Waring WIH400B Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
COMMERCIAL INDUCTION RANGE
PLACA DE INDUCCIÓN COMERCIAL
PLAQUE À INDUCTION COMMERCIALE
WIH400, WIH400B
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
An que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
14
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURI
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions
élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Débrancher après usage et avant toute manipulation ou
entretien.
3. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais
placer l'appareil dans leau ou tout autre liquide.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
5. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
6.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s'il est abîmé ou après qu'il soit tombé.
Envoyer l'appareil à un service après-vente autorisé afin
qu’il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
7. Lutilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
Waring peut présenter un risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessure.
8. Ne pas utiliser l'appareil à l'air libre.
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou
d'un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
10. Placer l'appareil sur une surface nivelée et sûre.
11. Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que celles pour
lesquelles il a été conçu.
12. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou
des personnes souffrant d’un handicap physique, mental
ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances
ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le
fonctionnement ou les encadre.
13. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
14. Ne pas utiliser l'appareil si la surface de cuisson est
cassée – Si la surface de cuisson est cassée, du liquide
peut s'inltrer à l'intérieur de la plaque, présentant un risque
d'électrocution.
15
15. Nettoyer la surface de cuisson prudemment – Éviter de
nettoyer la plaque alors qu'elle est encore chaude, même
avec de l'eau. La vapeur présente un risque de brûlure.
Certains produits nettoyants produisent des émanations
nocives au contact d'une surface chaude.
16. Ne pas placer d'objets en métal, tel que des couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles, sur la surface de
cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
GARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE COMMERCIAL AUTORISÉ
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, votre appareil est doté d'un cordon à
trois ls de mise à la terre.
Les appareils de 120V sont équipés d'une che à trois
broches. Cette che doit être branchée dans une prise de terre
correctement congurée (Fig. 1).
Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour
brancher lappareil dans une prise polarisée jusqu’à ce que
vous fassiez installer une prise de terre par un électricien.
An d'assurer la mise à la terre, la languette de l’adaptateur doit
être xée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3).
ATTENTION : Vérier que le boîtier est mis à la terre avant
d'utiliser l'adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un
électricien. Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu'il ne soit
correctement mis à la terre.
REMARQUE : Lutilisation d’un adaptateur comme celui
mentionné ci-dessus est interdite au Canada.
16
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation court.
Une rallonge électrique pourra être utilisée au besoin, pourvu
que les précautions suivantes soient prises. Veillez à ce que les
spécications électriques de la rallonge soient au moins égales
à celles de l'appareil. Si la che de l'appareil est équipée d'une
prise de terre, utilisez une rallonge équipée d'une prise de terre.
Ne laissez pas la rallonge pendre au bord d’une table ou d’un
plan de travail et veillez à ce qu’elle soit placée de telle manière
qu’un enfant ne puisse pas y trébucher ou la tirer.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MODÈLE TENSION TYPE DE PRISE DIMENSIONS (cm) HOMOLOGATION
WIH400
120V, 15 AMP
1800 W
NEMA 5-15 P
42 cm (profondeur) x
10 cm (hauteur)
ETLus
NSF
WIH400B
208/240V,
12 AMP
2900/3300 W
NEMA 6-20 P
42 cm (profondeur) x
10 cm (hauteur)
ETLus
NSF
REMARQUE : L'unité de température par défaut de la plaque à
induction Waring
Commercial est le degré Fahrenheit. L'appareil
retourne en mode "Fahrenheit" à chaque fois qu'on le débranche.
Pour changer l'unité de température à Celsius, suivre les
instructions en page 5.
* Schott
®
est une marque déposée de Schott Corporation.
PIÈCES
1. Bouton de sélection du mode de cuisson HEAT
2. Bouton de sélection du mode de cuisson TEMP
3. Bouton d'activation de la minuterie
4. Écran numérique
5. Boutons de réglage
de la température/
puissance/minuterie
6. Bouton marche/arrêt
7. Boîtier en acier inoxydable
8. Surface de cuisson
vitrocéramique Schott
®
*
1.
2.
3.
4.
5.
7.
8.
6.
17
MODE D'EMPLOI
REMARQUE : La cuisson sur
plaque à induction requiert
l'utilisation de casseroles
adaptées. La plaque ne
fonctionnera pas avec des
casseroles non adaptées à la
cuisson par induction. Si vous
essayez d'utiliser une casserole non adaptée, “-----“ apparaitra
sur l'écran et “STANDBY” clignotera (Fig. 1). La plaque s'éteindra
automatiquement au bout de 60 secondes.
1. Avant d'allumer la plaque, poser la casserole sur la surface
de cuisson vitrocéramique. La plaque à induction Waring
Commercial est équipée d'un senseur de poids qui
l'empêche de fonctionner à moins que vous n'utilisiez une
casserole adaptée à la cuisson par induction.
2. Pour allumer la plaque, appuyer sur le bouton ON/OFF.
Ensuite, choisir le mode de cuisson voulu en appuyant sur le
bouton HEAT ou TEMP.
REMARQUE : L'appareil s'éteindra automatiquement au
bout de 30 secondes si aucun mode de cuisson n'est
sélectionné.
a) Le bouton HEAT permet de choisir la puissance de
cuisson, en watts.
b) Le bouton TEMP permet de choisir la température de
cuisson.
3. Une fois le mode de cuisson choisi, appuyer sur les boutons
+/- pour régler le niveau de puissance ou la température.
SENSEUR DE POIDS
La plaque à induction s'éteindra automatiquement après
quelques minutes si la casserole est vide.
COMMENT CHANGER L'UNITÉ DE TEMPÉRATURE
Utiliser le mode TEMP pour changer la température de degrés
Fahrenheit à degrés Celsius. Brancher la plaque et s'assurer
qu'elle est éteinte (l'écran numérique devrait être vide). Appuyer
sur le bouton TEMP pendant trois secondes. Les unités de
température C° et F° apparaitront sur l'écran (Fig. 2). L'unité de
température actuelle clignotera. Appuyer sur les bouton +/- pour
changer l'unité de F° à C° ou vice-versa. Une fois que l'unité de
température voulue clignote, appuyer sur le bouton TEMP pour
Fig. 1
18
conrmer, puis sur le bouton
ON/OFF.
REMARQUE : L'appareil
retourner en mode "Fahrenheit"
à chaque fois qu'on le débranche.
RÉGLAGE DU MINUTEUR
1. Allumer la plaque et
sélectionner le mode de cuisson TEMP
ou HEAT.
2. Appuyer sur le bouton TIMER et utiliser les boutons +/- pour
régler le temps de cuisson, de 1 minute à 10 heures. Le
minuteur se mettra en route une fois que l'écran arrêtera
de clignoter. REMARQUE : Le décompte s'effectuera en
secondes en-dessous d'une minute.
3. Une fois le temps programmé écoulé, la plaque sonnera 4
fois et l'écran clignotera. AVERTISSEMENT : La plaque ne
s'éteindra pas automatiquement.
CASSEROLES ADAPTÉES À LA CUISSON PAR INDUCTION
Les casseroles adaptées à la cuisson par induction doivent avoir
un fond plat de 12–25 cm de diamètre et doivent être conçues
spécialement pour la cuisson par induction.
MESURES DE SÉCURI
ATTENTION : DÉBRANCHER L'APPAREIL LORSQUE
VOUS NE L'UTILISEZ PAS !
L'appareil reste chaud pendant longtemps après la cuisson.
Ne pas le toucher ou le déplacer avant qu'il n'ait refroidi.
L'appareil est équipé d'un mécanisme de sécurité qui l'éteint
automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se produisait,
débrancher puis laisser l'appareil refroidir pendant 20 minutes.
Une fois refroidi, le rebrancher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l'appareil après chaque utilisation et avant de le
nettoyer. Débrancher l'appareil après usage. Nettoyer l'appareil
après chaque utilisation, avec de l'eau savonneuse tiède. Nettoyer
le boîtier à l'aide d'un linge légèrement humide.
Nettoyer la plaque pendant qu'elle est encore tiède, avec de l'eau
tiède et du détergent. NE PAS VERSER D'EAU FROIDE SUR
UNE SURFACE CHAUDE.
Fig. 2
19
Ne pas submerger l'appareil dans l'eau. Ne pas laver l'appareil à
pression.
REMARQUE : La surface de cuisson sera très chaude après la
cuisson. Manipuler les casseroles et les ustensiles de cuisine
avec précaution.
Toute autre opération d'entretien ou réparation doit être effectuée
par un service après-vente autorisé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Messages d'erreur
Code Description Solutions
“----
et l'appareil
sonne
Il n'y a pas de casserole sur la
plaque, la casserole est vide,
ou elle n'est pas adaptée à la
cuisson par induction. La plaque
s'éteindra automatiquement au
bout de 60 secondes.
Utiliser des casseroles
adaptées à la cuisson par
induction uniquement.
Vérifier que le diamètre du fond
de la casserole est entre 12 et
25cm.
E1 Le voltage est inférieur à 78V. Vérifier les spécifications
électriques de la source
d'alimentation.
E2 Le voltage est supérieur à 145V.
E3, E5 L'élément chauffant est
endommagé.
Contacter le service après-vente
autorisé le plus proche afin que
l'appareil soit inspecté, réparé ou
réglé au besoin.
E6 Le dispositif de protection anti-
surchauffe de l'appareil l'a éteint
suite à une surchauffe en mode
HEAT.
Débrancher l'appareil et le laisser
refroidir pendant 20 minutes.
Rebrancher l'appareil, puis le
rallumer pour continuer.
REMARQUE : La température
maximale est de 300°F en mode
HEAT. Pour une température de
cuisson entre 300°F et 500°F,
utiliser le mode TEMP.
E7 La plaque surchauffe. Débrancher l'appareil et le laisser
refroidir pendant 20 minutes. Une
fois l'appareil refroidi, s'assurer
qu'il est positionné loin du mur
et qu'il n'y a aucun obstacle à la
circulation de l'air. Rebrancher
l'appareil, puis le rallumer pour
continuer.
E9 La sonde NTC de protection
contre la surchauffe s’est
activée.
Débrancher l'appareil et le laisser
refroidir pendant 20 minutes.
Rebrancher l'appareil, puis le
rallumer pour continuer.
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta
pertenecen a sus titulares respectivos.
Toutes marques déposées ou marques de commerce
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2016 Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
waringcommercialproducts.com
Printed in China
Impreso en la China
Imprimé en Chine
WIH400 IB
15WC018849
IB-11918A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Waring WIH400B Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues