JVC GV-DS1U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GV-DS1
JLIP VIDEO CAPTURE DOCKING STATION
GV-DS1
BASE DE MONTAGE A CAPTURE VIDEO JLIP
ENGLISHFRANÇAIS
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
LYT0002-0M1B
COPYRIGHT© 1997 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
U/U
(
C
)
Printed in Japan
0397MKV
*
UN
*
YP
JVC COMPANY OF AMERICA
DIVISION OF US JVC CORP.
41 Slater Drive, Elmwood Park, N.J. 07407
JVC CANADA INC.
21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7
For Customer Use:
Enter below the Serial No. of the
GV-DS1U JLIP VIDEO CAPTURE
DOCKING STATION.
The serial number is located on the
bottom of the JLIP VIDEO CAPTURE
DOCKING STATION.
Model No. GV-DS1U
Serial No.
2
PRECAUTIONS DE
SECURITE
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, NE PAS DEMONTER LE
CAPOT (OU L’ARRIERE). AUCUNE
PIECE INTERIEURE N’EST A REGLER
PAR L’UTILISATEUR. SE REFERER A
UN AGENT QUALIFIE EN CAS DE
PROBLEME.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE NI A L’HUMIDITE.
REMARQUE:
La plaque d'identification (numéro de série) et
l'étiquette d'avertissement de sécurité se trouvent sur
le fond de la base de montage à capture vidéo.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
En utilisant la base de montage à capture vidéo,
utilisez l'adaptateur secteur/chargeur AA-V80U (en
option ou fourni avec le camescope).
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: GV-DS1U
Nom de marque: JVC
Personne responsable: US JVC CORP.
Adresse: 41 Slater Drive, Elmwood
Park, N. J. 07407
Numéro de téléphone: (201) 794-3900
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de
la FCC (Federal Communications Commission). Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, comprenant des
interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement.
Des changements ou modifications non approuvés par
la partie responsable de la certification peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner
l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu
qu’il se conforme aux limites concernant
l’appareillage informatique de classe B correspondant
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour garantir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé selon les instructions du
fabricant, peut causer des interférences nuisibles en
communications radio. Cependant, il ne peut pas être
garanti que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations particulières. Si cet
appareil provoque des interférences avec la réception
radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en
alimentant l’appareil et en coupant son alimentation,
nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences par l’un ou plusieurs des moyens
suivants:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de cette base de
montage à capture vidéo. Avant utilisation, veuillez
lire les informations pour votre sécurité et les
précautions de sécurité indiquées dans les pages
suivantes pour assurer une utilisation sûre de ce
produit.
Utilisation de ce manuel d’instructions
Toutes les sections principales et les sous-sections sont
indiquées dans le sommaire (Z P. 8 et 9).
Des remarques apparaissent après la plupart des sous-
sections. Bien les lire également.
Les caractéristiques/opérations de base/avancées sont
séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de…
...... vous référer à Commandes et connecteurs (Z P. 11)
et de vous familiariser avec la disposition des
connecteurs avant utilisation.
...... lire complètement les instructions et les précautions
de sécurité qui suivent. Elles contiennent des
informations extrêmement importantes concernant
l’utilisation sûre de votre nouvelle base de montage à
capture vidéo.
Nous vous recommandons de bien lire les
précautions à observer aux pages 5 et 6 avant
utilisation.
3
Ne pas boucher les ouvertures en plaçant l’appareil sur
un lit, un canapé, une couverture ou sur d’autres
surfaces similaires.
Ne pas placer l’appareil dans une installation
incorporée comme dans une bibliothèque ou une baie à
moins qu’une ventilation correcte soit prévue ou que ce
soit conforme aux instructions du fabricant.
6. Montage sur un mur ou au plafond
Le produit doit être monté sur un mur ou au plafond
seulement comme le recommande le fabricant.
INSTALLATION D’ANTENNE
1. Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si une antenne extérieure ou un système câblé est
raccordé au produit, s’assurer que l’antenne ou le
système câblé est mis à la terre pour offrir une protection
contre des surtensions et l’accumulation de charges
statiques. L’article 810 du Code Electrique National
(NEC). ANSI/NFPA 70, fournit des informations sur la
mise à la terre correcte du mât et la structure support, la
liaison d’un fil d’entrée d’antenne à un appareil de
décharge d’antenne, la taille des conducteurs de terre, la
position de l’appareil de décharge d’antenne, le
raccordement aux piquets de terre et les conditions
requises pour le piquet de terre.
2. Foudre
Pour plus de protection pour ce produit pendant un
orage, ou quand il reste inutilisé pour une longue
période, le débrancher de la prise secteur et débrancher
l’antenne ou le système câblé. Ceci préviendra des
dommages au produit causés par la foudre ou des
surtensions sur le secteur.
3. Lignes électriques
Un système d’antenne extérieure ne doit pas être situé à
proximité des lignes électriques aériennes ou d’autres
circuits électriques ou d’éclairage électrique, ou d’où il
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes. En installant
un système d’antenne extérieure, une attention extrême
doit être prise pour ne pas toucher de telles lignes
électriques, un contact avec elles peut être fatal.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses
fonctions utiles. Mais un usage incorrect peut causer une
éventuelle électrocution ou des risques d’incendie. Cet
appareil a été conçu et fabriqué pour garantir votre
propre sécurité. Pour ne pas anéantir les sécurités
incorporées, observez les règles de base suivantes pour
son installation, utilisation et entretien.
ATTENTION:
Suivre et respecter tous les avertissements et instructions
marqués sur votre produit et dans son mode d’emploi.
Pour votre sécurité, lire avant son utilisation toutes les
consignes de sécurité et le mode d’emploi et conserver
cette brochure et le mode d’emploi avec votre produit
pour une référence ultérieure.
INSTALLATION
1. Mise à la terre et polarisation
Votre produit peut être équipé d’une fiche secteur
polarisée (une fiche ayant une lame plus grande que
l’autre). Cette fiche ne rentrera dans la prise secteur
seulement que d’une seule façon. C’est un élément de
sécurité.
Si vous ne pouvez pas introduire complètement la fiche
dans la prise, essayez de retourner la fiche. Si la fiche ne
rentre toujours pas, contacter votre électricien pour
remplacer votre prise obsolète. Ne pas anéantir l’objectif
de sécurité de la fiche polarisée.
2. Sources d’alimentation
Faire fonctionner votre appareil seulement à partir du
type de source d’alimentation indiqué sur la plaquette
indicatrice. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation
de votre intérieur, consulter votre revendeur d’appareils
ou la compagnie locale d’électricité. Si votre appareil est
prévu pour fonctionner sur piles, batteries ou sur d’autres
sources, se reporter au manuel d’instructions.
3. Surcharge
Ne pas surcharger des prises de courant murales, des
cordons prolongateurs ni des prises de courant com-
modes. Tout ceci peut conduire à une électrocution ou à
un risque d’incendie.
4. Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation doivent être placés pour ne
pas marcher dessus ni les serrer par des objets placés sur
ou contre eux. Faire attention aux cordons à fiches, aux
prises de courant commodes, et à l’endroit où ils sortent
de l’appareil.
5. Ventilation
Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues
pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre une surchauffe,
ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou
recouvertes.
Fil d'entrée 
d'antenne
Appareil de 
décharge 
d'antenne 
(NEC SECTION 
810-20)
Fils de terre 
(NEC SECTION 810-21)
Colliers de mise à la terre
Système de piquet de terre de service électrique
(NEC ART 250. PART H)
NEC – CODE ELECTRIQUE NATIONAL
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'ANTENNE 
SELON LES INSTRUCTIONS DU CODE 
ELECTRIQUE NATIONAL, 
ANSI/NFPA 70
Collier de mise à la terre
APPAREIL DE 
SERVICE ELECTRIQUE
4
DEPANNAGE
1. Dépannage
Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou
montre un net changement dans ses performances
et que vous ne pouvez pas revenir à un
fonctionnement normal en suivant la procédure
détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de
réparer par vous-mêmes, ouvrir ou démonter les
capots peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres dangers. Confier toutes
les réparations à du personnel de service qualifié.
2. Dommages nécessitant une réparation
Débrancher le produit de la prise secteur et confier
toutes les réparations à du personnel de service
qualifié dans les conditions suivantes:
a. Quand le cordon secteur ou la fiche est
endommagé.
b. Si un liquide a coulé, ou si des objets sont
tombés dans le produit.
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement en
suivant le mode d’emploi. Régler seulement que
les commandes qui sont indiquées dans le mode
d’emploi, un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et
demandera souvent un long travail par un
technicien qualifié pour remettre le produit dans
son fonctionnement normal.
e. Si le produit est tombé ou si le coffret a été
endommagé.
f. Si le produit montre un net changement dans ses
performances - ceci indique le besoin d’un
dépannage.
3. Pièces de remplacement
Si des pièces de remplacement sont nécessaires,
être sûr que le technicien de service a utilisé des
pièces de remplacement spécifiées par le fabricant
ou ont les mêmes caractéristiques que les pièces
d’origine. Des remplacements non autorisés
peuvent causer un incendie, une électrocution ou
d’autres accidents.
4. Contrôle de sécurité
Après tout dépannage ou réparation de ce produit,
demander au technicien de service d’effectuer les
tests de sécurité pour s’assurer que le produit est
dans un état de fonctionnement sûr.
AVERTISSEMENT SUR LES
CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
UTILISATION
1. Accessoires
Pour éviter des blessures:
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un
support, un trépied ou une table instables. Il
pourrait tomber, causant des blessures sérieuses à
un enfant ou à un adulte, en endommageant
sérieusement l’appareil.
Utiliser seulement avec un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit.
Utiliser un accessoire de montage recommandé
par le fabricant et suivre les instructions du
fabricant pour tout montage de l’appareil.
Ne pas faire rouler un chariot avec de petites
roulettes dans des seuils ou sur des carpettes
entassées.
2. Combinaison produit et chariot
La combinaison d’un appareil et d’un chariot doit
être déplacée avec précaution. Des arrêts brutaux,
une force excessive, et des surfaces irrégulières
peuvent faire basculer l’appareil et le chariot.
3. Eau et humidité
Ne pas utiliser ce produit
près de l’eau—par exemple,
près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier de cuisine
ou d’une installation de
lavage, dans un endroit
humide, ou près d’une
piscine ou d’endroits
semblables.
4. Entrée d’objet et de liquide
Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans
ce produit par les ouvertures, ils pourraient
toucher des points sous tension dangereux ou
court-circuiter des pièces qui pourrait causer une
électrocution ou un incendie. Ne jamais verser de
liquide quelconque sur le produit.
5. Fixations
Do not use attachments not recommended by the
manufacturer of this product as they may cause
hazards.
6. Nettoyage
Débrancher ce produit de la prise secteur avant le
nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou
aérosols. Utiliser un tissu humide pour le
nettoyage.
7. Chaleur
Le produit doit être éloigné des sources de chaleur
comme des radiateurs, bouches de chaleurs,
appareils de chauffage, et d’autres produits
(comprenant les amplificateurs) qui produisent de
la chaleur.
5
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur particulière venant de la base de
montage à capture vidéo la débrancher IMMÉDIATEMENT. Utiliser la base de
montage à capture vidéo dans ces conditions pourrait produire un incendie ou
présenter des risques d’électrocution. Contactez votre revendeur JVC. NE PAS
tenter de réparer vous-mêmes.
NE PAS tenter d’introduire des objets étrangers dans les connecteurs, ce qui
pourrait conduire à une électrocution ou à un incendie. Si un objet est introduit
par accident, débrancher la base de montage à capture vidéo et contacter votre
revendeur JVC. Faire particulièrement attention avec des enfants.
Si pendant l’utilisation vous remarquez que la base de montage à capture vidéo
est endommagé, la débrancher et contacter votre revendeur JVC. Utiliser la base
de montage à capture vidéo dans ces conditions pourrait produire un incendie
ou présenter des risques d’électrocution.
NE PAS tenter de réparer ou de modifier la base de montage à capture vidéo. Le
faire pourrait causer un mauvais fonctionnement ou produire des blessures. Si
un problème se présente, contacter votre revendeur JVC.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire des dommages à la base de
montage à capture vidéo.
1. NE PAS placer la base de montage à capture vidéo . . .
.... dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à l’humidité.
.... en plein soleil.
.... dans un endroit poussiéreux.
.... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.
.... sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux vibrations. La base de montage pourrait
tomber, causant des blessures.
2.
NE PAS poser d’objets lourds sur la base de montage à capture vidéo.
3.
NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus de la base de montage à
capture vidéo.
4.
ÉVITER des chocs violents à la base de montage à capture vidéo pendant son transport.
5.
NE PAS laisser l'adaptateur secteur/chargeur branché quand la base de montage à capture
vidéo n'est pas utilisée.
6.
NE PAS utiliser d'accessoires autres que ceux indiqués dans les instructions. Utiliser d'autres
accessoires pourrait produire un incendie ou présenter des risques d'électrocution.
7.
NE PAS raccorder d'appareils à la base de montage à capture vidéo autres que ceux indiqués
dans les instructions. Utiliser d'autres appareils peut conduire à des mauvais
fonctionnements.
6
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
(Suite)
Comment manipuler un disque CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée).
Ne rien écrire dessus ni coller d'étiquette sur une face ou l'autre. Si le CD-ROM devient sale,
l'essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l'extérieur en partant du trou central en
décrivant un mouvement circulaire.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en
plein soleil.
ENTRETIEN
Si l'intérieur de la base de montage est laissé dans un milieu sale pendant longtemps, son
utilisation peut conduire à un incendie ou à un mauvais fonctionnement. Consulter votre
revendeur JVC pour le nettoyage.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Le fichier Readme.TXT fournit des informations complémentaires pour le réglage et des
informations qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi. Veuillez lire le fichier avant
d’installer le logiciel fourni.
Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur
notre serveur internet: http://www.jvc-victor.co.jp/
7
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
Logiciel de capture vidéo JLIP
(JLIP Video Capture)
(Z pg. 12 – 39)
Logiciel de capture vidéo JLIP
Ce logiciel est décrit dans le présent manuel.
Fonction de capture vidéo
Les images vidéo provenant de sources vidéo,
telles que des camescopes ou des
magnétoscopes, peuvent être saisies comme
images fixes de 640 x 480 points avec 16
millions 770.000 couleurs via le port de série
(RS-232C) d'un ordinateur fonctionnant sur
WindowsT.
Fonction de contrôle JLIP (JLIP Control)
Avec un camescope ou un magnétoscope
compatible JLIP,
toutes les opérations vidéo de base peuvent
être exécutées sur l'écran de l'ordinateur:
un maximum de 99 images peuvent être
automatiquement saisies par le programme
de capture vidéo
(lecture de bande - exploration - transfert
au PC)
Partage de données avec le logiciel de
lecture JLIP (JLIP Player)
L'import de données est possible depuis le
logiciel de lecture JLIP.
Les données provenant du logiciel de capture
vidéo peuvent aussi être exportées vers le
logiciel de lecture pour la lecture programmée
ou le montage par assemblage.
Logiciel de lecture JLIP
(JLIP Player)
(Z pg. 41 – 65)
Fonction de contrôle JLIP (JLIP Control)
Avec un camescope, magnétoscope ou une
imprimante vidéo (GV-PT1, GV-PT2), compa-
tible JLIP:
toutes les opérations vidéo de base peuvent
être exécutées sur l'écran de l'ordinateur;
permet la lecture vidéo programmée
(jusqu'à 99 programmes) ou le montage par
assemblage
autorise un ajustement de l'image sur
l'imprimante vidéo GV-PT1
des commandes d'impression peuvent être
données à l'imprimante vidéo GV-PT2
Partage de données avec le logiciel de
capture vidéo
Les données du logiciel de capture vidéo
peuvent être exportées vers le logiciel de
lecture.
Montage par assemblage
Des scènes sélectionnées sur une bande pré-
enregistrée peuvent être montées dans un ordre
spécifié.
Deux programmes logiciels sont fournis avec l'ensemble JLIP GV-DS1.
Bande pré-enregistrée
(sur camescope)
Bande d'enregistrement
(sur magnétoscope)
8
SOMMAIRE
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES 7
APPLICATIONS ÉVOLUÉES 10
COMMANDES ET CONNECTEURS 11
BRANCHEMENTS (En utilisant le logiciel de capture vidéo JLIP) 12
INTRODUCTION 14
INSTALLATION (Logiciel de capture vidéo JLIP) 15
COMMENT OUVRIR LE PROGRAMME 16
Préparatifs .................................................................... 16
INITIALISATION 17
Initialisation de JLIP ......................................................... 17
Sélection des appareils ...................................................... 18
COMMENT REFERMER LE PROGRAMME 19
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU 20
Fenêtre du panneau principal ............................................... 20
Barre de menu ................................................................ 21
CAPTURE VIDEO 24
Capture d'images vidéo ..................................................... 24
Capture manuelle (Step by step) ........................................... 25
Capture automatique ........................................................ 26
Programme de capture ...................................................... 26
Capture à intervalle.......................................................... 28
RÉGLAGE DU FORMAT D'IMAGE 29
Sélection d'un format d'image.............................................. 29
DÉMARCHES COMLÉMENTAIRES 30
Changement de la valeur du compteur .................................... 30
Remise à zéro du compteur ................................................. 30
Effacement d'image indexée et d'image complète ....................... 31
Changement de numéro d'identification ................................... 31
SAUVEGARDE DES IMAGES 32
Création d'un nouveau dossier ............................................. 32
Sauvegarde ................................................................... 32
Ouverture d'index ........................................................... 33
Sauvegarde de données d'image complète................................ 33
9
LOGICIEL DE LECTURE JLIP (JLIP PLAYER) 34
Utilisation des données du logiciel JLIP PLAYER ......................... 34
Sauvegarde des données du logiciel JLIP PLAYER........................ 35
GUIDE DE DÉPANNAGE 36
LISTE DES MESSAGES D'ERREUR 38
SECTION LOGICIEL JLIP PLAYER 41
RACCORDEMENTS (Logiciel de lecture JLIP) 42
Pour raccorder une source vidéo avec un connecteur
JLIP ou une imprimante vidéo ............................................
42
INTRODUCTION 44
INSTALLATION (Logiciel de lecture JLIP) 45
LANCEMENT DU LOGICIEL DE LECTURE JLIP 46
TOUCHES ET AFFICHAGES DE LA FENÊTRE
"MOVIE PLAYER" 48
OPÉRATIONS DE BASE 50
TOUCHES ET AFFICHAGES DE LA FENÊTRE
"VIDEO PRINTER" 56
FONCTIONNEMENT DE L'IMPRIMANTE VIDEO (GV-PT1) 58
Impression .................................................................... 58
Ajustement de l'égalisation de l'image.................................... 59
FONCTIONNEMENT DE L'IMPRIMANTE VIDEO (GV-PT2) 60
Capture automatique ........................................................ 60
FONCTIONS AVANCÉES 62
Changement de numéro d'identification ................................... 62
Raccordement d'un autre appareil pendant le fonctionnement ......... 62
Changement du nom de l'appareil.......................................... 63
Changement de l'appareil à utiliser tout en raccordant plus de deux
appareils du même type ..................................................
63
Réglage du décalage entre le point de d'entrée de montage mémorisé
dans l'ordinateur et celui copié sur le magnétoscope .................
64
EN CAS DE DIFFICUL 65
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 66
INDEX 67
10
APPLICATIONS ÉVOLUÉES
Création d'index de titre pour votre
collection vidéo
Des images d'index de titre peuvent être
saisies parmi vos enregistrements favoris à
intervalles de 30 minutes, 1 heure, 1,5 heure,
etc. en faisant appel au mode saisie à
intervalle. Imprimez les images d'index ainsi
saisies grâce à votre imprimante vidéo en
utilisant la fonction Impression Ecran de
votre ordinateur, puis collez-le sur vos
cassettes.
Journal vidéo et cartes postales
Donnez une touche personnelle à vos cartes
postales, vos cartes d'invitation ou créez
votre journal vidéo.
Site Internet
Des images saisies sur les bandes vidéo
peuvent être incorporées à votre site Internet
en faisant appel au logiciel de montage
d'image.
Présentation d'affaires
Des images saisies sur les bandes vidéo
peuvent être incorporées à des documents
professionnels pour donner plus de relief à
vos présentations.
11
COMMANDES ET CONNECTEURS
Les commandes et connecteurs marqués * peuvent être utilisés uniquement lorsque le
camescope numérique GR-DVM1 est fixé. Pour des détails sur son fonctionnement, lire le
mode d'emploi du camescope.
* Connecteur MULTI
La base de montage peut être raccordée au
GR-DVM1 par ce connecteur.Ne jamais le
toucher avec la main ou le cogner avec un
objet dur; si les broches sont endommagées,
les connecteurs deviendront unutilisables à
cause de faux contacts.
* Prise de sortie CC
A l'usage des revendeurs.
* Touche de lecture
* Touche de pause
* Touche de lancement de montage
Prise JLIP
Z p. 13
(JLIP: Joint Level Interface Protocol)
Raccorder à un camescope ou
magnétoscope compatible JLIP pour
le commander à partir de
l'ordinateur.
* Touche de déblocage
* Levier de blocage
* Prise numérique Z p. 13
Raccorder à la prise RS-232C
de l'ordinateur (port COM).
* Prise de sortie S2 (Vidéo)
Sort le signal S-VIDEO.
(Compatible également
avec les prises S1 et S2.)
Prise d'entrée CC Z p. 13
* Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux de
télécommande pour le
camescope fixé.
* Prise de montage
Connecteur d'entrée de saisie (EXT.)/imprimante
Z p. 13
Raccorder avec la sortie vidéo (sortie d'image mémorisée) de l'imprimante vidéo en
option. Même si un téléviseur n'est pas raccordé à l'imprimante vidéo, ce raccordement
vous permet de voir la sortie des images de l'imprimante vidéo sur l'écran LCD pendant
l'impression.
La date et le code temporel ne sont pas montrés sur l'écran LCD. Si vous voulez imprimer
la date ensemble avec les images, raccorder un téléviseur au connecteur de sortie vidéo de
l'imprimante vidéo et procéder en se référant à l'écran du téléviseur.
Il est également possible de saisir des images d'un appareil vidéo autre que le GR-DVM1
en raccordant cet appareil à ce connecteur. Pour rendre cette opération possible, fixer
également le GR-DVM1 et placer son commutateur d'alimentation en mode
d'enregistrement sans charger de bande.
* Prise de sortie audio (droite)
* Prise de sortie vidéo
* Prise de sortie audio (gauche)
* Touche d'arrêt
* Touche de rembobinage
* Touche d'avance rapide
12
BRANCHEMENTS (En utilisant le logiciel de capture vidéo JLIP
n Pour la sécurité, bien s'assurer que l'alimentation de tous les appareils est coupée avant
d'effectuer des branchements.
n Les images vidéo seront affichées sur l'écran LCD du GR-DVM1. Vous ne pouvez pas voir
les images sur l'écran de l'ordinateur.
n En branchant les câbles fournis, bien brancher les fiches avec filtres ferrite sur la base de
montage à capture vidéo.
n En utilisant la base de montage à capture vidéo, utilisez l'adaptateur secteur/chargeur AA-
V80U (en option ou fourni avec le camescope).
Câble de raccordement PC
(fourni)
Vers connecteur numérique
(8 broches)
Vers prise de sortie VIDEO
Vers prise JLIP
Filtre ferrite
Vers port COM
(RS-232C)
Magnétoscope
(platine d'enregistrement)
Sources d'image avec connecteurs JLIP et de
sortie S-Vidéo
Ordinateur personnel
(rouge) (blanc) (jaune)
13
JLIP
Câbles 4 pôles de 3.5
mm de diamètre
(fournis)
Base de montage
à capture vidéo
Camescope
numérique
Adaptateur secteur/
chargeur
Filtre
ferrite
Vers
connecteur
CAPTURE EXT
IN/PRINTER
Câble CC (fourni)
Filtre ferrite
Câble AUDIO/VIDEO
(fourni)
Vers
prise JLIP
Vers prise
de sortie
CC
Filtre ferrite
Autres
appareils avec
prise de sortie
vidéo
(rouge) (blanc) (jaune)
14
Que permet ce logiciel de capture vidéo?
Ce logiciel de capture vidéo est un type de programme d'application qui vous permet de saisir
des images vidéo, provenant de camescopes ou de magnétoscopes, et de les mémoriser dans
un ordinateur personnel, fonctionnant selon le système d'exploitation WindowsT. La transmis-
sion des images de la source vidéo vers l'ordinateur est possible via une interface de commu-
nication RS-232C standard. En traitant ensuite les images saisies à l'aide d'un logiciel de
montage d'images, disponible dans le commerce, vous pouvez créer des illustrations uniques
et des graphiques très personnalisés. Rien ne vous empêchera ensuite de les incorporer à des
cartes postales, du courrier ou à des messages ou sites sur l'Internet.
Que signifie JLIP?
JLIP*, les initiales de "Joint Level Interface Protocol", est un nouveau protocole de communica-
tion qui permet à des appareils audiovisuels munis d'une borne JLIP d'être contrôlés par un
ordinateur personnel.
* est une marque déposée de JVC.
Configuration minimum nécessaire
Compatible PC avec MicrosoftT WindowsT 3.1 ou WindowsT 95.
Unité centrale Intel DX4™ ou processeur plus élevé
8 Mo de mémoire vive.
8 Mo de disponible sur le disque dur.
Affichage 640 x 480 pixels en 256 couleurs
(recommandé 1024 x 768 en 16,7 millions de couleurs)
Port de communication série libre autorisant un débit de 9600 bps et raccordable en
RS-232C par un connecteur 9 broches.
(compatiblité recommandée avec UART16550A)
Souris (compatible WindowsT).
Lecteur CD-ROM.
Remarque : Un adaptateur 9 broches est nécessaire pour les micro-ordinateurs disposant d'un
port de communication différent.
* MicrosoftT et WindowsT sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Microsoft Corpora-
tion aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
* Les autres noms de produit et d'entreprise, cités dans le présent mode d'emploi, sont les marques de
fabrique et/ou les marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Dispositifs raccordables
A l'emploi du JLIP: Equipements vidéo munis d'un connecteur JLIP:
Camescopes ou magnétoscopes JVC disposant d'une prise JLIP.
Quand on n'utilise pas le JLIP:
Equipements vidéo munis de connecteurs de sortie vidéo.
INTRODUCTION
15
INSTALLATION (Logiciel de capture vidéo JLIP)
WINDOWS
T
95
Consultez le manuel de WindowsT 95 ou celui
de votre ordinateur pour des détails sur les
opérations de base de WindowsT 95.
Procédure d'installation
*Lancement du programme de configuration...
1
Lancez WindowsT 95
Fermer toute autre application qui serait
en service.
2
Installez le CD-ROM "JLIP Video Capture"
dans le lecteur CD-ROM.
3
Sélectionnez "Run" de "Start" sur la barre de
tâche.
4
Si le CD-ROM "JLIP Video Capture" se
trouve dans le lecteur D, tapez
"D:\JCPTE\SETUP" dans la case à la droite
de "Open". Si le disque se trouve dans le
lecteur E, tapez "E:\JCPTE\SETUP".
•Cliquez "OK".
•Une fois la configuration lancée, suivez
simplement les instructions affichées sur
l'écran.
•Quand la configuration est terminée,
l'icône "JLIP Video Capture" apparaît sur
l'écran.
•Le message "JLIP Video Capture Setup was
completed successfully" apparaît.
5
Cliquez "OK" pour terminer l'installation.
WINDOWS
T
3.1
Consultez le manuel de WindowsT 3.1 ou celui
de votre ordinateur pour des détails sur les
opérations de base de WindowsT 3.1.
Procédure d'installation
*Lancement du programme de configuration...
1
Lancez WindowsT 3.1
Fermer toute autre application qui serait
en service.
2
Installez le CD-ROM "JLIP Video Capture"
dans le lecteur CD-ROM.
3
Sélectionnez "Run" de "File" dans "Program
Manager".
4
Si le CD-ROM "JLIP Video Capture" se
trouve dans le lecteur D, tapez
"D:\JCPTE\SETUP" dans la case à la droite
de "Open". Si le disque se trouve dans le
lecteur E, tapez "E:\JCPTE\SETUP".
•Cliquez "OK".
•Une fois la configuration lancée, suivez
simplement les instructions affichées sur
l'écran.
•Quand la configuration est terminée,
l'icône "JLIP Video Capture" apparaît sur
l'écran.
•Le message "JLIP Video Capture Setup was
completed successfully" apparaît.
5
Cliquez "OK" pour terminer l'installation.
Remarque : Ce mode d'emploi utilise des
messages sur écran en anglais
dans ses illustrations.
16
COMMENT OUVRIR LE PROGRAMME
Le logiciel de capture vidéo peut être lancé de la même manière que tout autre programme
travaillant sous Windows. Cependant, les démarches sont légèrement différentes selon que vous
utilisez WindowsT 3.1 ou WindowsT 95.
Préparatifs
Mettez votre ordinateur sous tension.
Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre l'appareil sous tension.
Mettez sous tension les appareils vidéo (camescopes ou magnétoscopes).
Si vous désirez saisir une image fixe sur une bande enregistrée, installez la bande dans
l'apparel vidéo.
Si vous désirez saisir une image parmi des données enregistrées dans le logiciel JLIP Player,
vous devez installer le disque sur lequel l'image est mémorisée.
Fermer tout programme qui serait en service, car il n'est pas possible de faire tourner
d'autres programmes en même temps que le logiciel de capture vidéo.
Avec WindowsT 3.1, ouvrez l'icône de groupe d'application dans le gestionnaire de
programme et cliquez deux fois l'icône d'application que vous désirez lancer.
Avec WindowsT 95, cliquez le bouton [START] sur la barre des tâches et le menu Pro-
gramme apparaît à l'écran. Amenez le pointeur de souris sur l'entrée de programme à faire
tourner et cliquez pour lancer le programme.
Commençons maintenant le programme.
Si vous utilisez WindowsT 3.1, ouvrez le groupe JLIP Video Capture dans le gestionnaire de
programme et cliquez deux fois l'icône JLIP Video Capture.
Si vous utilisez WindowsT 95, sélectionnez JLIP Video Capture sur le menu Start et cliquez pour
lancer le programme.
17
INITIALISATION
INITIALISATION DE JLIP
La première fois que vous lancez le logiciel de capture vidéo, une initialisation JLIP est
nécessaire. Ceci définira lequel des ports COM (connecteur sur lequel le câble RS-232C est
branché) de l'ordinateur sera raccordé à la base de montage à capture vidéo JLIP GV-DS1. La
fenêtre d'initialisation apparaît automatiquement lors du premier lancement du logiciel après
son installation. N'oubliez pas d'effectuer cette procédure d'initialisation JLIP.
Le JLIP devra à nouveau être initialisé chaque fois que vous raccordez une nouvelle source
d'image ou un autre appareil sur la base de montage à capture vidéo JLIP.
1
.
Lancez le logiciel JLIP Video Capture.
2
.
L'écran "JLIP Initialization" apparaît automatiquement.
3
.
Sélectionnez "COM Port".
•Les ports de COM1 à COM4 sont disponibles. Vérifiez quel port COM est raccordé à la
base de montage à capture vidéo JLIP et sélectionnez ce port.
4
.
Sélectionnez "Transfer Rate".
•Normalement, sélectionnez 38400.
•La vitesse 38400 n'est pas disponible sur certains ordinateurs. Si des erreurs de transmis-
sion se produisent, passez à 19200 ou 9600. Notez qu'à ces vitesses, la transmission des
données d'image sera plus lente.
5.
Cliquez "OK". La fenêtre "JLIP Initialization" apparaît alors que le programme contrôle les
appareils raccordés.
Remarque : Si vous désirez changer un appareil, le port COM ou la vitesse de transmission,
sélectionnez "Initialize" de "Set-up" de la barre de menu pour obtenir la fenêtre
"JLIP Initialization". Répétez cette procédure de réglage.
Si un branchement est incorrect, un appareil raccordé n'est pas mis sous tension, ou si les
numéros ID de branchement se chevauchent, le message "Connection error" apparaît. Cliquez
"OK" pour repasser au panneau principal.

JLIP Initialization
COM Port COM 1
38400Transfer Rate
OK
Cancel
18
SÉLECTION DES APPAREILS
6
.
La fenêtre "Device Selection" apparaît, indiquant les appareils JLIP.
7
.
Cliquez le nom de l'appareil souhaité.
•Le mot "VCRCAMERA" apparaît dans le cadre VCR pour indiquer que l'appareil source
vidéo est maintenant en service.
•Le mot "MODULE" apparaît dans le cadre "Video Capture" pour indiquer que la base de
montage à capture vidéo est maintenant en utilisation.
•Uniquement un magnétoscope et un appareil de capture vidéo peuvent être sélectionnés à
la fois.
8
.
Cliquez "OK".
La fenêtre du panneau principal réapparaît (le réglage est terminé).
Remarque : La fenêtre "Device Selection" apparaît automatiquement quand l'initialisation
JLIP est terminée. Toutefois, si vous désirez sélectionner un appareil dont
l'initialisation JLIP a déjà été faite, sélectionnez "Device Change" de "Set-up" de
la barre de menu pour faire apparaître la fenêtre "Device Selection".
Device Selection
VCR
Not connected
06:VCRCAMERA
Video Capture
OK
Cancel
Not connected
83:MODULE
19
COMMENT REFERMER LE PROGRAMME
Cliquez deux fois le bouton de menu de contrôle sous Windows 3.1 ou cliquez "Exit" sur le
menu "File".
Sur Windows 95, cliquez simplement le bouton de fermeture.
Si vous essayez de clore le programme alors
qu'aucune image n'est mémorisée, le message
"The album has not been saved. Save?"
apparaît. Notez que si vous refermez le
programme sans sauvegarde, toutes les
données saisies qui ne sont pas mémorisées
seront perdues.
1
Cliquez "Exit" de "File" sur la barre de
menu.
•Le programme est ainsi refermé.
File
New Album
Open Album
Save Album
Open JLIP (jlp) File
Save As JLIP (jlp) File
Save Image As…
Exit
Ctrl+S
Ctrl+A
20
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU
FENÊTRE DU PANNEAU PRINCIPAL
01
00:01:23:12
02
00:02:17:21
03
00:07:01:19
06
00:39:03:11
07
00:47:53:03
08
05
00:20:39:18
04
00:37:05:06
--:--:--:--
JLIP
File Edit Set-up Window Help
INPUT
MEMORY
TRANSFERCAPTURE
JLIP Video Capture [–Untitled Folder–] (Untitled)
2.
Boutons
de contrôle
3.
Zone d'affichage
d'image
Bouton de
fermeture
1.
Barre de menu
1
Barre de menu
Elle affiche les menus de fonction. Consultez la page suivante pour des informations plus
détaillées.
2
Boutons de contrôle
Bouton de saisie (CAPTURE) (Z page 25)
Appuyez pour saisir une image donnée d'une source d'image. Après la pression, une
image indexée apparaît sous ce bouton.
Bouton de transfert (TRANSFERT) (
Z pages 27 à 28)
Le bouton TRANSFERT est utilisé pour lancer le transfert automatique. Le transfert
automatique regroupe la saisie programmée et la saisie à intervalle.
Bouton de mémoire/entrée (MEMOIRE/ENTREE)
Appuyez pour passer d'une image mémorisée par cet appareil à une image provenant
d'une source vidéo.
Bouton JLIP (
Z pages 41 à 65)
Le logiciel JLIP Video Capture et le logiciel JLIP Player ne peuvent pas fonctionner
simultanément. Si vous désirez faire tourner le logiciel JLIP Player, appuyez sur ce
bouton pour interrompre le logiciel JLIP Video Capture. Vous pouvez alors lancer le
logiciel JLIP Player. Pour reprendre l'emploi du logiciel JLIP Video Capture, sélectionnez
"Close Serial" de "File" de la barre de menu du logiciel JLIP Player., puis appuyez sur le
bouton JLIP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

JVC GV-DS1U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à