GE GXSF39B01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Partslist.
4 _ .....-.-16
56_ 55
56_
10
18
I
1
/If"
28
/
29
36-. _" _-30
2O
Partslist.
152
\
151
120
/
121
-130
l
147
146 _
/
21
ta section Fran aise.
S&urit_
Installation ad&tua/e ......... 29
Directives d'installation
grancheInent de la conduite
de vidange ............... 33, 34
DOballage et inspection ........ 30
Directives d'insta|lalion ..... 30-32
Directives d'installation
drape par drape ........... 33-36
OutilbNe et matOriel requis
pour l'installation ............ 31
Planification et localisation ..... 31
Proglammation du panneau
de commande ............... 35
Recommandations importantes
pour l'insmllation ............ 30
Sanitization ................. 36
SpOcifications et dimensions ...36
Instructions d' utilisation,
eonseils
Aflichages du panneau de
commande ................. 39
Diagnostics alecuxmiques ...... 41
F_limination d'un pont de sel ...38
Nettoyage de l'ensemble
gicleur et venmri ............. 38
Particulafitds ............. 39, 40
Se_wice ..................... 37
Syst6me adoucisseur d'eau..37-42
Syst6me de trigtin,ration ....... 42
Entretien et nettoyage
FJimination du fer. ........... 42
Niveau de l'entreposage
du sel et remplissage .......... 42
Conseils de d@annage . .43-45
Service aux consommateurs
(;arantie .................... 51
Liste des pi_,ces/catalogue . .46-49
Nulndros de/all@hone
importants .................... 52
27
Vouset GE,unpartenariat de service.
IMPORTANT!
Remplissez la carte d'eme_strement du produit.
II y a deux manieres faciles d'enregistrer votre appareil!
Parl'lnternetensaisiss'antl'adresse_.geappliances.com
En remplissant et en exp_diant la carte d'enregisnement du produit d-incluse
,4CONSERVERSOIGNEUSEMENT
Transcfivez les num#rosde mode/e et deserie ic£
#
#
Vous les nouverez sur Fattache du r_Sse_'oir.
Agrafez /e regu de vente ou /e cheque annul6 icL
Pour obtenir le sel_ice sons garamie, i1est n_cessaire de disposer de la preuve de la date d'achat.
LISEZVOTREMANUEL
V_)usy/rouverez de nombreux conseils pour l'utilisation et 1'entretien de votre adoudssem d' emL Ces quehlues
mesures preventives w)us pem_ettront d'economiser du temps et de I'mgent pour la &nee de vie de l'appmeil.
SIVOUSAVEZBESOINDESERVICE
Vous Uouverez des solutions mix probl_mes courants que v(n]s pourriez rencontrer dans la section Avant
d'appelerun r6parateur.Et, en consultant d'abord nos Conseilsde d6pannage,vous pourriez peut-t_ue_dter de
fidre appel aun rdparateur.
Sivous avez besoin de se_ice, vous savez que w)us n'avez qu'_ nous tdldphoner. Vous trouverez a la fin de ce
present manuel les numdr{_s sans flais du se_ice a la clientele.
OU
Visitez notre site Web au vvvvw.geappliances.com
28
y y
MESURESDESECUR/TE/MPORTANTES.
USEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVESAVERT/SSEMENT!
..A VERTISSEMENT! o,rvotres c,rit ,s,ivez,esdirectivesfo,mies a,s,e,r se,tma,,e,a,,
de minimiser les risques de chocs #lectriques, des d#ggts mat#riels et de
blessures graves.
S -CURIT -
Vdrifiezet respectez lescodes de s_curit(_locaux et ceux de
l'_tat o_'_vous r_sidez. Vous devez suivre leslignes de
conduite suivantes.
Faitesattention lots de l'udlisadon de l'appareil
adoucisseur d'eau. Ne le placez pas lat6te en bas, ne le
laissezpas tomber, ne le drez pas ou ne letititespas passer
sur des aspdriff_spoinmes.
Pour les adoudsseurs uulisanl lechlomre de sodium (sel)
pour lareg_?ndration,@)utez du sodium a l'eau. Los
personnessoumisesOdesrestrictionsconcernantlos
dbtes _ basedesodiumdoiventconsid&er /esodium
compl#mentairecommefaisantpartie de/a dose
quotidiennequ'dles prennent.I/est possiblede remp/acer
/echlorurede sodiumpar du ch/oruredepotassiumdans
votreI'adoucisseur.
L'adou(isseur d'eau ti)n(lionne ave( line alimentadon
dlectrique de 24 xolts sous 60Hz seulement. Assurez-vous
d'utiliseruniquementle transformateurci-inclus.
[_etranslbrmateurdoit etre branch,, dans une prise murale
ordinaire de 120V(3 alveoles,nfisefilaterre).
N'utilisez que du seladoucisseur d'eau propre avecune
puret(_minimale de 99,5%. Nous recommandons lesel
NU(;(;ET, PELLETOlldu selbrut SOLAR. N'utilisozpas
dnsolaI'etatsolido,onblocs,grannieonIosolservantala
fabricationde cremeglacee. Ce typede sel condent des
saletds,des s(_diments,du charbon et (Illcake qui
eIgen(treront des probl{'mes d'entrdien.
Oardez le couvercle de l'ofifice du sel en place sur
l'adoucisseur exceptd pour l'entreden de l'appareil ou sice
dernier est en cours de remplissage avec du sel.
AAWRTISSEMENT:N'utilisozpasl'appareil sil'eau n'est pas
pure sur le plan microbiolo_que ou sisa qualite n'est pas
@rouv(_esans qu'elle n'ait dt_ddsinfbct_e avant ou apr_s
avoirdt_trait(_epar l'appareil.
UNEINSTALLATIONADEQUATE
Avant d'utiliser votre adoucisseur, assurez-vous qu'il a #t# correctement install#, conform#ment aux Directives
d'instaflation.
Installez ou enueposez l'appareil fil'abfi de temp_.ramres
int_rieures all point de coIg_lation, des intemp_fies au
aunes bpes de temps. Le gel de l'eau entrainera le bris de
l'appareil. Ne pas tenter de naiter de l'eau dent la
tempdrature est supdfieure fi100degr_s F.
N'installezpasl'appareil dans une zone soumise
directement a lalumiere du soleil. Une chaleur excessixe
engendrde par le soleilpeut entrainer des ddormadons ou
d'autres donunages aux (omposants non-m_talliques.
Ette(mez lesraises a lamasse confi)rmdment aux codes el
r{'glements en cours.
N'udlisez que de la soudureetdufluxd(_capant sansplomb
pour routes les soudures tai[es SOilSla base de soudure
ten&e, tellesque requises par les codes t6ddraux et ceux
de Fetal interest.
L'adoucisseur exige un debit minimum de trois
gallons/minute a l'ofifice d'ennde. Lapression maximale
autofi_e est de 125psi.Si all cours de lajournde, la
pression est sup(_fieurea 80 psi, lapression au cours de la
nuit peut _?tresuperieure a lavaleur maximale. Si
ndcessaire, uulisez une valver(_ductricede pression pour
rdduire ledebit.
En presence de chlore ddpassant la proportion de 1ppm,
il estpossible que les rdsines de l'adoucisseur seddgradent.
Silechlore d@asse cette valeur, ilest possible que vous
constatiez une durde de vierdduite des r(_sines.Dans un tel
cas,vous pourfiez envisagerde tiure l'achat d'un systeme
de fihrage de GE.
A AVERTISSEMENT:Ddbarrassez-vousde toutcomposant
inudlis(_etdu matE'rid d'emballage apr_sl'installation.
Les petits composants restant apr_sl'installadon peuvent
constimer un danger d'dtouftbment apr_singestion.
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENTCESMESURESDESdL-CURITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
29
Directivesd'installation.
,_kATTENTION :I1 est n6cessaire de possader une certaine experience en plombefie pour efiectuer
l'ins/allation. Si w)us n'6tes pas certain en ce qui concerne une ou plusieurs 6tapes d'installation de
l'appareil, veuillez consuher un plombier professionnel.
Deballage et inspection
Assurez-x_)us de verifier si l'appardl n'a pas e/e endommage au cours de l'expedition et si/ous les composan/s
sont pr_sems. Veuillez _galement noter si la bo_le ayant se_-i pour l'exp_dition n'a pas _t_ endommag_e.
Con/actez la ( ompagnie ay:mt eflecm_ le uansport en cas de dommage ou de perte. Le titbricant n'est pas
responsable en cas de dommages au cours du transport.
I_espetites pi_ces requises p{nn l'insmllation de l'adoucisseur sont emballees sur un canon s_)us Cellophane.
Pour _viter leur perte, gmdez-les dans leur emballage jusqu'm_ moment offelles seront requises.
Recommandations importantes pour I'installation
Veuillez pren&e connaissance du manuel m_complet. Negliger de suiwe t{)utes les consignes et r_gles peut
enuainer des blessures personnelles ou des dommages.
Avant le debut de l'inslallation, prenez connaissance de tou/es les instructions conespondantes. Ensuite,
rOunissez tout le necessaire et 1'outillage requis p{)ur cetm operation. Une installation inconecte annule la
gmantie.
Prenez connaissance des codes locm_x. I/installation dolt Otre confi)mm aces codes.
Dans l'_tat du Massachusetts, il y a lieu de respecter le code de plomberie 248 CMR. Veuillez consulter votre
plombier qualifi&
Utilisez seulement la soudure et leflux d_capant sans plomb p_)ur tousles branchements efiectu_s ;'_l'aide de
s_)udures tendres comme presoit par les codes t_ddrm_x et ceux de l'dmt considdrd.
Branchez l'adoucisseur a la conduim d'alimentation d'em_ avantet en amontdu chm_fle-em_. NEFAITESPAS
PASSERDEL'EtlUBOUILLANTEDANS L'ADOUCISSEUR.La temperature de l'em_ qui uaverse l'appardl dolt 6tre
ini;firieure a 120 degres F.
° Manipulez l'adoudsseur avec procreation. N'inversez pas l'appardl, ne le laissez pas tomber, le tirez pas ou
ne l'ins/allez pas sur des surlimes componant des asperi/es acerees.
° I_t pression maximale d'm'rivee d'em_ est de 125 psi. Si m_cours de lajournee la pression s'etablit fi80 psi,
elle peut depasser le maximum tolere m_cours de la nuit. Si necessaire, utilisez une soupape de reduction de
pression (I/ajout d'un tel dispositif peut re&fire le debit d'eau).
I:adoudsseur ne fimctionne que s_)usune tension de 24 x_)hs, 60Hz. Assmez-x_)us de bien utiliser le
uansfi)m_ateur inclus. Assurez-vous que le transfi)m_ateur et la prise de courant soient a l'abri de 1'humidite.
° Ret;firez-vous a la section &) installerl'adoucisseurpourde plusamples delails.
AVERTISSEMENT:N'utilisez pas cet appmeil avec de l'em_ qui n'est pas microbiologiquement s&uritaire
ou de quali/d inconnue sans que l'em_ n'a pas eta ddsintectde avant ou apr6s avoir pdndUddans
l'adoudsseur. Testez l'em_ pdriocfiquement pour vous assurer que l'appmeil timctionne de mani6re
satist_tisante.
I_esperils composants accompagnant l'appmdl qui n'ont pas ete utilises au monlage peuvent presenter
des dangers d'etotfltement. Deban'assez-vous en.
3O
Planifiez comment vousallez installer radoucisseur
Initialement, _ous devez d&ider comment ',pus allez brancher les myaux d'entrde el de sonie d'eau _
Fadoudsseur. E_uninez la (onduite prin( ipale d'aaTi_ de (I'eau dans Fhabitafion 15 o_1vous allez bran(her
Fappareil. Cette (onduite est-elle en (uivre, ell plastique ou en indlal gaE anisd ave( file(age? Ouelle est la
dimension de la (onduile?
_AVERTISSEMENT: N'utilisez que de la soudure et du flux ddcapant sans plomb pore 4viler lout
empoisonnemenl.
R4ti)rez-vous .l lafig. 1, Iflustrationd'une installation type utilisd, comme guide lors de voue installation
par6culi_re. Assurez-vousdedirigerI'eaud'arriv_edure(nontrait_e)dartsleraccordde/a soupapecontrOlant
I'admission d'oaua I'adouoisseur.La soupape pone les indi( aliens IN (entree)et OUT (settle).Voyez
l'illusualion ell page 32.
Ou installer I'adoucisseur
*I osmonnez 1adou(lsseur le plus pres possfl)]e dtm egom d c'_acuanon ou de tom amre point d'& acua6on
OU tuyau de reto'tl]enlen! at (eplable.
=I1est re(ommand6 de laisser les robinets extdrieurs d0biler laeau dure (non Irail0e) aria de m('nager laeau
trait4e et le sel.
"N'installez pas l'adoucisseur 5 un endroit o6 il pourrait geler. Toutdommage caus_ par le gel n'ost pas couvert
par lagarantie.
N mstallez pas l adouosseur a un endron ou flre(erdaan I acres au chautib'-eau ou an robinet de iermemre
de l'arrix Oe d'eau.
*Posilionnez Fadou(isseur de telle fa(:on _'_ce que les dommages (ausds par une filite & emuelle d'eau soienl
minimis0s. Le fhbri(anI n'efie( mere pas les rdparations et lie d('dommagera pas le propridtaire ell (as de
dommages cans4s par l'eau.
=IIest ndcessaire de disposer d'Ime prise de 120 voh sp()ur y bran( her le mmsformateur ill( Ms I.a ]ongueur
du fil d'alimentafion de l'apparei] ea de l I)pi. Si]a prise de (ouram est 41oignOe (100 pi ou moins), ufilisez
un fil de calibre 18 pour ]e bran(hemem. Assurez-vous qua Inprise de coumnt et /e Vansfonnateur soot
I'int_fieurdub_timentafin delesprot_gercentreI'humidit_.Assurez-voIlS que la prise est hers-tension afin de
pr4venir tom arr_t a( ddemel.
*Sil'appareil est installd 5 l'extdrieur, prenez mutes les dispositions n4cessaires pour xous assurer que
Fadoucisseur, les conduites serxant _'_l'installation, le cablage, etc. sore prot4g4s centre les 414meats (soleil,
pluie, xem, chaleur, froid), contamination, vandalisme, etc. comme si l'appareil mail 4td installd _'_Fimdrieur.
* Assurez-vousque/'adoucisseurno soitpas expos_directementauxrayonsdusolei/.I_achaleur du soleil peru
ddtbrmer les par6es non-mdtaHques et endommager les composanls dlectroniques.
Outil/age at materiel roquis pour 17nstallation
*Les raccords pour l'emr4e et ]a sortie de ]'eml, lesquels son( incMs avec l'adoucisseur son( des raccords de
olivre brasable de 3/4 po. Afin de maintenir un d4bit im4gral au robinet, il est recommand,5 d'ufifiser des
mymlx de I po. de diambtre pour les raccords d'enu4e et de sortie. Gmdez les m_mes dimensions oil des
dimensions sup4rieures pour les mymlx d'alimemation d'ean ;_l'emrde et ;l la sortie d'ean de l'adoucisseur.
*Pour installer l'adoucisseur, utilisez le robinet de ddrivation indus. I_e robinet de d4rivation permet d'arr,Ster
l'ean mTivam 5 l'adoucisseur aux fills d'entretien tout ell maintenant ceHe-ci dans les myaux de la
r4sidence. I_esraccords d'entr4e et de sortie mentionn4s ci-desms permet le branchemem au robinet de
d4rivation an moyen des dcrous et rondelles/pli sont in(Ms.
* Utilisez les mymlx et raccords el1 olivre, laiton oil m4tal galvanis4. Certains (:odes permettent l'utilisation des
myaux el1 plastique PVC.
oS'il est ndcessaire de disposer d'un myau d'dvacuation compl4memaire pour le robinet de vidange des
rdsec,'oirs de sel, vous pouvez le (ommander au servi(e des l)i_ces de GE ell tdldphonam au nmndro
800.626.2002.
=S'i] est n& essaire de disposer d'un twau d'4wlcuation rigide pour rester contbrme mix codes r4gissant le
plombage, vous pouvez acheter les pi_ces requises pour bran(her le myan de cuivre de 1/2 pp. de diam_?_re
oil un myan d'dvaolafion el1plastique.
=I1est ndcessaire d'avoir &_ sel d'adoucissement d'eml soils tbrme de pastilles oil de p@ites pour remplir
le r('servoir de solution saline. Voir I'Otapo8 dens les l)iroctivos d'installation £tapo par£tapo.
31
Directivesd'installation.
Illustration d'une installation type
Eautrait6e
Prisedecourantde120volts
Transformateurde 24volts
Orificede
remplissagede
solutionsaline
couvercleretire
Contenantpour_ ii
solutionsaline i
Eaudure(nontrait6e)
Eaudure(nontraitee}vers
robinetsext6rieurs
Raccord(2)(nonfournis)
Ecroud'installation (2/
Tubeencuivre,3/4po(2)
ADMISSION
NOTE: VoirlasectionBranchements
autuyaudevidange
Robinetded6rivation
]]rez pourleserviceeneautrait_e
Poussezpourd6rivation
NOTE:Lefiletagedesadaptateurs
utilis6spourI'installationsentpour
tuyauxm_lesde1podediam6tre.
Sidestuyauxde1podediametre
sentrequis,nepasutiliserlestuyaux
et6crousencuivreinclus.Achetez
unadaptateurpourtuyaude1po
avecfiletagefemelleet raccerder
directementauxfiletagesde1po
desadaptateursutilis6spour
I'installation.
Fig. 1
CROISEMENT
Utilisezsi I'alimentationd'eauprovientduc0t_
gauche.Incluezuned6rivationsimpleou
3 soupapes.
Eaudure(nontraitee)
EnproveoanceAll II
I'adoucisseur II 11 " I'adoucisseur
JJ
Illustration de 17nstallation optionnelle des mbinets de derivation a 3 voies
Lesadaptateurspourcetteinstallationnesontpasfournisavecradoucisseur.
Pourcommandercesadaptateurs,appelezleservicedespi_cesdeGEaunum6ro800-626-2000etdemandezlapieceportantle noWS60X10006.
32
Robinetded6rivation
Eautrait6e _.._ _l sIt_rb_,l_'tnt:_;t_e_rs
- _ t _ UPRINCIPALE Eaudure(nontrait6e)
Robinetdesortie _: Robinetd'entr6e
Prisede120volts (_i_ _ _ .
_ i _ Circuitded_rivationa 3robinets
[ Pouraiimentationeneautrait_e:
[_ Transformateurde24 volts / dO_,Vro_i_srobinetsd'entr6eat
./_,,, Fermezle rohinetded6rivation
/
k -- -_ 'tJ.,,(_ Pourd6rivatio,,deI'eaudure(non
_ , trait6e):
Ecrou(2)
_ _ J _ Fermezlesrobinetsd'entr6eet
//__ _e-_-i-T,,beencuivre, desortie
If "../'}_-_l _,. diametre3/4 Ouvrezle robinetded6rivation
k,._ /// ,_'_"_'_f L % po(2)
/ AdaptateurpourI'installation(2}
ADMISSION / (voirci-dessus)
NOTE:Lefiletagedesadaptateursutilis6spourI'instaiiationsentpourtuyauxm_lesde1podediametre.Sidestuyauxde
1pedediametresentrequis,nepasutiliserlestuyauxet6crousencuivreinclus.Aclletezunadaptateurpourtuyaude1po
avecfiletagefemelleetraccorderdirectementauxfiletagesde1podesadaptateursutilis6spourI%stallation.
Fig. 2
:°eril'f:cdetd'_
_ ,_ I'adouciss®r
CROI%MENT
Utilisezsi I'aiimentationd'eauprovientduc0te
gauche.Incluezuned6rivation
simpleoua3soupapes.
Directivesd'installationetape par etape.
°Anetez l'alimentafion en _az ou en dlectrique du chaufie-eau dans le cas off ce
.... (_ . . .
dernmr son xade lorsque les (ondunes sont asse(hees.
Arretez l'alimentation en eau aux conduites dex_mt etre coupdes et xidez les
conduites d'eau de la residence.
° OmTez les robinets d'eml chaude et floide.
1.INSTALLEZ LE CLAPET DE DI_RIVATION
Fig. 3A
° Enlever le bouchon en plastique ayant servi pour l'expedition de l'appardl ainsi
que le fil de le logement de sortie du clapet.
NOTE :Assurez-vous que la _ Turbine
turbine et son support sont '___'_ Sort
termement mont& dans le ieduclapet
logemem de sortie (Ill _[]/A [ _ _ [ Arbredeturbi,le&
clapet. Soufllez dans tP'.All I _ support
l'orifi(e du clapet et notez si
la turbine tourne libremem. .\ _, N_\\_,-_c::t
Poussez sur le rob|net de derivation (lubrifiez les oims toriques avec la graisse fi
base de sth(one) dans les deux ot thces (Ill (lapel tel _u mdtque a la hgtn e 3A. Fig. 3B
Mettez en position les deux grandes attaches en plastique de haul en bas, tel
...... , , , ..... VUE
(Ill lndi(/ue a la fiffure 3A et 3B.Assurez-vous (ill llssomnt bran en place. T_rez stw LATERALE
le clapet de d_nvatlon pour vous assurer qu'd est fermement mamtenu en place.
2. PLACER L'ENSEMBLEDE L'ADOUCISSEUR EN POSITION D'INSTALIATION :
o - _ ....
Assurez-vous que la sm_ace sur laquelle 1apparefl sera mstalle est bran
horizontale et sans aspO.rit&. Des objets pohhus sim6s sous le r6servoir peuvent
per(er (ehfi-d. Si nO(essaire, placer le r6sevvoir sur une plan(he de (ontre-plaqu6
dont 1epmsseur mmnnale est de 3/4 po. 1ms pla) ez des (ales sous la plan(he, le
{as _3(h6ant, pour que l'adoudsseur soil en position horizontale.
3. FAIRE LE RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ARR1VI_E ET DE SORTIE
D'EAU DE L'ADOUCISSEUR :
_t ATTENTION: Respe(lez loules les consignes de raise en garde suivanles lors du
bran(hemenI des (0nduiles aux orifi(es (t"entr_e et de sortie Voir lesfigltres I el 2.
ASSUREZA7OUS QUE L'FAU DURE (NON TRAITI_E) ARRIVANT EST DIRI(;I_E Fig. 3C
SUR L'ORIFICE D'ENTREE DU CIAPET DE IfADOUCISSEUR.
Sile debit d'eau provient du c6te gauche, utilisez un croisement illustre a la figlne 1.
St 1 mstallatum est tare Dar soudage de composants en cmwe, faire le soudage
tendre avant de raccorc_er les tuyaux au clapet de denvatmn. 141 ( haleur du
chahnneau endonnnagerait les composants en plasfique.
I_ors de la ro/afion des raccords de myaux dans les raccords en plasfique, faites
attention de ne pas foirer le filetage.
U filisez un uomposa sin tousles filetages ex/ernes des m}_mx.
° Faire un support pour la m}vtuterie d'mTiv_e et de sortie d'eau (supports a
myaux) afro d'all_ger le poids irnpos_ aux raccords de rob|nets. Fig. 4
4. RACCORDEZ ET FAITES FONCTIONNER LE TUYAU DE VIDANGE :
° Utilisez le mvau de vidange fourni (inclus et dont la longueur est de 20 pi.) et le
brancher au_raccord (Ill r_)binet de x4dange. Min d'em_acher la press|on de l'eau
de d_3brancher le myau, utilisez une attat_he pour le maintenir eft place.
I_ocahsez 1aulie extremtte du tuvau et placez-le a un orifice de xqdange appropne
(onhce de xadange du plan(her, resevvon, bac uuhse pour la vt(bmge de 1 eau de
laveuse, etc.) qm aboutlt a 1egout. Venfiez quels sont les codes locaux et /
respectez-les.
IMPORTANT :Sititle longateur suppl(_memaire de Iuyau de x5(tangeest ne(essaire, vous
pouvez (ommander le myau au sem(e des prates (,E au no 8004!26-J)02. L adouctsseur ne
peut fonctionner sil'eau ne peut &lre_vacu_e du myau aucours des r_g_n_ratiorts.
°Attachez ou fixez le mvau en place _'_l'_fide d'un fil au tx)int de vidam_e. 141haute
Dl'eSslOn de 1eall entialnela le Fell'at[ et des (a/des de llncaffe l'aDldes all COllls des
r,hg_3n_3rauons.De plus, m_nagez un espace minimum de 1-1/2 po. entre
I extre_mte du tuyau et du pomt de wdange. Un tel espa(e empeche 1eau d egout
d etre s@honnee a 1mteneur de 1adoucBseur en (Tasde re*oulement de 1egout.
o _ ......
S fl est necessmre de soulever le mvau de xadange pour auemdre le p()mt de
% °
vMange, ne le soulevez pas &une hauteur sup_neure ai8 pL par rapport au
planc_er. I_efifit de le thire peut (auser une (ontre-pression risquant de r6duire
Faspiration de la solution saline au cours des regenerations.
Lejointtoriquen'est
plac6quedansla
rainureexterieure.
L'attacheseplacedarts
la rainureint@ieure(voir
ci-dessous).
Corpsduclapet,
entreeousortie
Attache
Sortie
t SO_RTIE
VIDANGEAUSOL
ENTREE
_qau de
vidange
:lapetded@ivation
_OYE:Lefiletagedesadaptateurs
utiHs@pourb chpetded@ivation
sontpourtuyauxm_lesdeI pode
diam@e.SidestuyauxdeI pode
diametresontrequis,nepasutilber
destuyauxet@rousencuivreindus.
Achetezunadaptateurpourtuyaude
1poavecfibtagefemelbetraccorder
@ectemeotauxfibtagesde1po.
Attache
X VUE,_
L'EXmEMITE
Clapetded@ivation(poussez
completementa I'interieur}
Toumerle clapetde
d@ivationsur180
degr6spourle
branchera laconduite
setrouvantall niveau
dusol
'JL
TUYAUDERKOULEMENT
Espacede l_Apo
Espacedel_po. 33
Directivesd'insta//ationetapeparetape.
4A.BRANCHEMENTD'UNTUYAUDEVIDANGERIGIDE Fig. 4A FiletageNPTU4po
*Pouraria}ter un tuyandexidange etatui__e_'d'adoutisseur,attilisezatnes(ie_'tmdtaak,;}our touper -_7,_ _'/ v.."_''P 1/2po.0.D.
l'extrdmitd barbelde (luraccord (levi(langecomme illustrd5lafigure 4A.Faire toumer leraccord (levidange Barbel6es tubeencuivre
de tellemanibre (latelalame de.lascie soiidloigride,dtt logelnent dtt clapet pour_prdxenirtout domuiaue,5 ,,,,(; (nonfourni)
celum. Achetez un raccttrd acorn nresston(flletagefemelle(le 1/4 po.x 1/2 pit.pour le robe ().D.) etla i"L-
myanterie re(luisede xotre qaiincaillier.
5.INSTALLATIONDESRACCORDS DEDEBORDEMENTDU RESERVOIR DESOLUTION SALINE A
ETLATUYAUTERIE
*Insg.rezl'oeillet etacaoutdtouc dins l'orifi(e de3/4 po.de diam(tre sm lapan_ilv_t_raledu rdsevvoircomme CoupezI'extr_mito
indiqud 5lafigure 5. barbel6edu
oPoussezl'extrdmitddu coude del'adaptateur du tuyaudins l'oeillet comme inditlud5lafigatre5. raccorddevidange Raccorddecompression
1/4po.tubeNPTx1/2po.
"Eixeztitle long_letlide tuvatl (utilisezle restede ttlVande l'dt_q)e4 au coude de l'adnpt_teur (hittlvan. OID.{nonfoum[)
l_tilisezune aktachede myanpour tuaintetfir te demier etaplate. " Fig. 5
*Placerl'antre extrdmit_du tuyanan point (lefidange. N'ELEVEZPASce re)an5une hauteur supdrieure mi
coude sty let_servoir (lesohition saline.
IIVIPORTANT:NEFIXEZPASLETUYAUDEDEBORDEMENTAU TUYAU DEVIDANGE. \ (
NOTE : Lerobede vi(l_,igene sert (latepout desbesoins de sd(uritd.Silerdsetxoil (lesolution saline seremplit
ex(essi_ement(l'eau, l'excd(lent seradirigdsur)'orifi(e de vidange;
6.INSTALLATIOND'ATFACHES DEMISEALAMASSEET CABLAGE
,A DANGER: i_ef_li[denepasuiettre5]auiasselefil servant5ceteftetpeat[canserdeschotsd]e(triques' _ tuyau
"Sila tuyauterieest enmetal, etatin (le maintenir une continuit&de mlse itlamasse _lectrique pour ]a _ Attachedutuyau
tuyantefie d'ean fifo)tie,montez leoattaches de raise_'tlamasseincluses_'tl'a ??areilcomme indiqud 5la
f]g_lre13.Assurez_vous{lateestuyanxse troal,,,atatsoilsleoattachessont prt)presaf itd'assurer aliabon
c()ntactdlectfi(lue. Oeilleten Nepasbrancherstirle
caoutchouc
7.RINCAGEDESTUYAUX, ELIMINATIONDELAIR DEL'ADOUCISSEUR ETESSAIDE tuyaudevidange.
L'INSTALLATION POUR DETECTERLESFUITESD'EAU :
,_ ATTENTION :Pour _vltertoutdommage cans_par l'ean oulapress)on de Fairpouvant affecter leo Tu'./audevidange
composantsinternes de l'adoudsseur, assurez-vousdesuivre leo_tapes suivantesdins l'ordre exact, pourd6bordement
A. Ouw'ezcompl_tement 2rob)nets d'ean traiteefro)de ilproximit_ del'adoucisseur.
B.Placezlerob)net de d6rivationsurlaposition ,,bypass ,,(derivation)enpoussant l'axe versl'int6rieur.
C.Ouvrez complbtement lerob)net prindpal d'alimentatlon en ean de lar6sidence. Notezs'il existeun d6blt
continu des deuxrob)nets qui ont 6t6ouverts itl'6tape Aci-dessus. Fig. 6
D.Placezlerob)net ded_rivatlonsur laposition _service_,(_rvice) EXACTEMENTcomme suit.GARDEZ _]_-'2"w_ _v
Verslerob)oct
LIESROBINETSD'ALIMENTATIONEN FAUTRAITEE SURLA POSITION OUVERTE. d'entrb_e
Tirez LENTEMENT oufaites gfisserlat'Nedu rob)net (out) (versl'exterie_) verslaposition <,service>_
(service)en faisant plusieurspauses afin de permettre gl'adoudsseur d'etre lentement ntis souspress)on, ttache(2)
E.Apl_s environ 3nfinutes,ouvrezun rob)net d'ean HOT (bouillante)pendant 1minute oujusqu'_ice quel'a ,,lq_ "_._, t
ait&re&vacu&puisle fermer. NOTE : Sil'ean parait trouble oatsilegofltest sald,(Otltitltlezpendant ___ tt_
plusieursminutes ou jusqu'5ce (latel'ean (levienneclaire.
F.Fermez tous lesrobi_ets, miseala
masse
O.V_rlfiezlestravaux deplomberie que vous avezeffectu_s pour d_tecter toute fuite. R_parezcelles-d
imm_diatement lecas _ch_antet assurez-vousde respecter lesnotes deraise en gardepr_cedentes.
H.Mettez enmarche l'alimentation en gazou en _lectricitepour lechanffeean. Allumezlaflamme veilleuse
U
lecas _ch_ant. Enprovenancedu
rob)netdesortie
8.AJOUTDEL'EAU ET DUSELAU RI_SERVOIRDESOLUTIONSALINE:
Levezlerouvercle du rdsetvoirsolution saline._joutez emiron 24gallons d'eau (lans lerdserroir. N'etaa.joutezpasdins lecontetaant pour solution saline.
RemDhssezlereservoir a_e(leotoduttNL(,(,ET (pepltes) t EILET (pastilles)ou a',e( lebelbrat OOtliad!)u(lsseulSOLARdont l,tputete dolt ette caale ou surtcneute
a99,J);. N utihsez pasdu selen roches, eubl!_:s _ranule ou leselsea ant a 1',tconfection de creme _lacee ou encore du selcontenant desadditlfSservant ael)minerle
fer, (5l'exception du selde mar(lue Diamond Crystal Red.Out). La capacitdd'entreposage du s_lestd'em4ron 200lbs. Gardezlecomercle del'oritice du seletaplace
sur l'adoucisseur sauf au(:()tars(le l'entretien (lel'appareil ou lt)rstlueletempi)osagedu sela lieu.
NOTE: Sil'adoucisseur estinstallddins amsous-solhumi(le ou tout autre endroit dgalement hum)de, ilest prdt_rable (le remplh-lereservoir avecmoins desel etplus
frequenmient. Une (luanfitdde 8!)5100lbs(le seldurera phasieursmoisetatbnctioti de 1',tduretd de l'eau, (lithombre de personnes dartslafhmilleet (lumo(l_le
(l'a(lotacisseur(l'eau.
9.BRANCttEMENTA LASOURCE D'ALIMENTATIONI_LECTRIQUE:
Silec;lble(lit transfilmaateurn'est pasrisible _'tl'arri+re (le l'appareil, retirer lecouverde. NE TIREZPASSUR LEC\I',I£ OU NELEDt_.BI_NCHEZI'AS.D_calisezle
long filcomporpantdes cotmecteurs etaU _il'tme desextrdmit_s.Faitespasser lefilautrivets (litlogement (litpatmean de comman(le. Remettez lec(_uvercleetaplace.
Fixezleoconnecteurs etaUmax2fisdu transtbmaateur et setaezcelles<i.Eustfite,bmnchez letransti)rmateur darts1',tpri_ de courant.
L'ad!)ucisseurfi)nctionne sous tree tension de 24w_lts60Hz. Letranstormateur inclus _'tl'appareil rd(hfitlecourant (le 120u11tsCAstan(lar(1_'_24u_lts.Ne branchez le
transformateur quedins uneprise de 120volts.Assurez-vous(lue 1',tprise estetapermanence soustension (le titq)n _ce (tuel'alimenpation dlectfique ne soitpas cotpde
par etTeur.
10.PROGRAMMATION DU PANNFAUDE COMMANDE:
Rdf(:rez-vous5 lasection Progranamationdu panneau de commande.
34
Programmation dupanneau de commande
PROGRAMMATION DU PANNEAU DE COMMANDE
REQUIS ;ll'installafion et apr_?sune longue panne de tornant.
NOTES :
I,ORSQU E I,E TIL_kNSFORMATEUR EST B1L_NCH(< DANS
UNE PRISE DE COUtL_kNT (voyez l'dtape 9), l'aflichage 12:00
AM (clignotent) et PRESENT TIME (Temps acmel) apparait
dans la ten_?/re. ProgTamnmz panneau de commande comme
indiqud d-dessous. Si la 16gende SR-- cfignote, utilisez le bouton
UP (+) _ (Vers le haut) pour progTmnmer le code SR comme
suit :SR35 pour (;NSF35, SR31 pour C,XSF39, ou SR22 pour
GXSF27. Sivous avez ddpassd le bon code, ufilisez le bouton
DOWN (-) _. Ensuite, appuyez sur le bouton SEI,ECT
(S_?lection) et progTmnmez le pannem_ de commande.
Un _<bip - se tait entencke lorsque vous appuyez sur des boumns
pour la pro_ammadon du panneau de commande. Un bip
indique un changement clans l'attichage N1 panneau de
commande. Des bips rdp414s signifient que le panneau de
commande n'accepte pas un changement provenant du bouton
sur lequel vous venez d'apptger et dans ce cas, v{)usdevez udliser
un atme bouton.
Pour programmer le pannem_ de commande, vous devez ufiliser
les bou/ons UP (+) /o\, (Vers le hmlt), DOWN (-) _g (Vers le
bas) et SELECT (Sdlection).
AFFICHAGEDEL'HEUREACTUELLE ] ,_,,_y[ [,q,M__
NOTE :Sil'attichage PRESENT TIME (Heure Acmelle) n'apparait
pas dans la fbn_tre, appuyez sur lebouton SELECT (S41ecdonnez)
jusqu'_'t ce que cet attichage se tasse.
1.Appuyez sur lebouton UP (+) !& (Haut) ou DOWN (-) _ (Bas)
pour l'attichage. Le bouton UP (Haut) tait avancer l'attichage, le
bouton DOWN (Bas) fair reculer l'attichage.
Sil'heure acmelle se uouve enue midi et minuit, assurez-vous que
PM figme dans 1affichage ,=,_,_,_l_ {O!fF'_,_
NOTE :Chaque enti)ncement des boutons UP (+) ?b_(Haut) ou
DOWN (-) 3g (Bas) modifie l'heure d'une minute. I,e maintien (h_
bouton enti)ncd modifie l'heure _'t_aison de 32 minutes chaque
seconde _=_,_1"_,'/,...._"_l_'__L_l,_d"
2. I,)rsque l'heure acmelle s'afliche, appuyez sur SET
(S(qecdonnez) pour latiger. Sil'heure acmelle se uouve entre
minuit et micfi, assurez-vous que AM figure dans l'affichage.
AFFICHAGE DE LA DURETI_ DE L'EAU ] I
NOTE :Sile chittie 15 (rdglage standard _ _-_f
fhit en usine) et le terme HARDNESS
(Duretd) n'apparaissent pas dans l'attichage, appuyez sur SELECT
(Sdlectionnez)jusqu'5 ce que cet attichage se tasse.
1.Appuyez sur lebouton UP (+) /oZ (Haut) ou DOWN (-) _]
(Bas) pour r4gler la (hnet4 de l'eau dm_s la ten{-tre d'attichage.
Le bouton DOWN (-) W (Bas) tait descendre l'attichage sur 1.
Le bouton UP (+) /& (Haut) passe l'attichage sur la valeur
maximale.
NOTE : Chaque entoncement du boulon modifie l'_dtichagv de 1
unil4 enue 1et 25. Au dessus de 25, l'attichagv est modifi4 de 5 unil4s
a la Ibis (25, 30, 35, etc.). Demainden d'un boulon entbnc4 modifie
les chitties deux Ibis par seconde.
Bouton
UP(+1
(Haut}
Fen6tre /
d'affichage @
L SmartWater SoftenerSystem
BoutonTOUCHouHOLD(Toucheroutenir)
Bouton
DOWN(-)
(Bas}
Bouto. SELECT(S61ectionner}
2. I,orsque la xvdeur de la &nelO de l'eau apparait, appuyez sur
SELECT pour la figvr.
NOTE : S'il ya presence de fer dans l'eau traitee, vous devrez
accroitre lereglage de duret_ de 5unit_s pour chaque 1ppm de
fer dans cette can.
Vous pouvez obtenir le hombre de ,grainspar gallon (gpg) d'eau
d'tm laboramire effectuant des analyses d'eau ou encore,
appelez et demandez/_ votre service local des eaux si vous
recevez votre eau des autorites munidpales ou appdez le GE
Answer Center ®et demandez leur tree trousse de verification
de la durete de l'ean. Sile resultat indique que la durete est
evaluee en parties par million (ppm), divisez simplement la
valeur par 17,1 pour obtenir l'equivalent en nombre de grains
par gallon.
PROGRAMblATION DE UHEURE DE REGENERATION
(D£BUT)
NOTE : Le message RECtL__R(;ETIME (Heine de recharge) et
l'attichage 2:00 AM (2 heures du madn) (ROg]age standard tidt
en usine) cbivenI apparahre clansla ten@e. I,'heu_e est
appropfide pour commencer la rdgx)ndradon (qui setel_nine
apl_?senxfiron2 heures) pour la plupart des rdsidences _)tant
donnd que l'eau n'est pas utilisde dans cette p&Jode. I_'EAU
DURE (non uaitde) est ddfivde vers les robinets de la rdsidence
an cours de la rdgx)ndration.
Siaueune modification n'est ndcessalre, passez a l'_tape 2. Pour
modifier l'heure du ddbut de la rdgx)ndration, suixwzles
indications de l'dtape 1.
1.Appuyez sur le bouton UP (+) _. CHant) ou DOWN (-) W
(Bas) pour progTammer l'heure de dabut de la rdg&_)radon
ddsirde.
NOTE:ChaqueentkmcementduboutonUP (+) _ (Haul) ou
DOWN (-) W (Bas)modifie l'heure de une heure. Le maintien
des boutons entkmcds modifie l'heu_ e deux Ibis chaque
seconde.
2.Appu}ez sur le bouton SEX,ECTune Soisde _, F"I _"_.,_
t-- ' LdLd
I)hls. _"_er,_
Assmez-vous d'obserxer l'attichage AM ou PM comme vous
l'avez fait lots de la progTammation cD l'heure dujour.
La ten@e aftiche l'heure acmelle el le message RECHARGE
TONIGHT (Recha_gez cette nui0.
?5
Directivesd'installationetapepar etape.
Methode de sanitization
PourterminerI'installation,suivezla m6thodesuivante:
Toutes les precautions out dtd prises en usine pour s'assurer que Fad(n]dsseur est propre et confi)rme mix (onditions d'h}giane.
I,es ma/drim]x ufilisds p(tur la titbricafion de l'appareil n'iittbcteront ni ne contmnineront voue eat] et ne cm]seront pas de
fi)rnla/ion de bactdries ou leur ddvdoppement. Cependam, il est possible que des bactdries pdnbUent dans l'adoudsseur m] c(turs
de 1'expddi/ion, 1'emreposage, l'insmllation et l'utilisation. C' est pour cette raison que nous suggdrons de pro(alder a une
sanitiza/ion lors de l'installa/ion.
NOTE:ta sanitizationestrecommandeeparla WaterQualityAssociation(associationchargeedefairerespecterlaqualitedeI'eau)pour
assurerla desinfection.
[_ Assurez-vous d'acc()mplir routes les drapes de l'installation, la progrmnmation du panneau de connnande incluse.
[_] _ eisez emai (m 3/4 on(es d Eat] deJmel donmsuque ((m(enu eea ,%25/v (( h)rox, Lin( o, BoPeep, White Sail, Eagle, et(.) dans
le contenant de solution saline. Voir le s(hdnla ala page 32.
[3_IMPORTANT:Appuyez sur le bouton TOUCH/HOLD(Appuyez/Maintenez) et maintene>le enfon(d pendant 3 se( ondes pour
ddclencher tree rdgdndmtion innnddiate. I_emessage RechargeNow (Rechargez maintenant) connnence ficlignoter. L Eau de
Javel est aspirde dans l'adoucisseur d'eau.
[_]Si apr_s avoir suivi (retie procddure, l'eau provenam des robinets de l'habitation atm goQt said ou est Kg_rement color,Se, ceci
est (,lt]se p,lt la mauei e pi esei_ am e pmx enam (It]iesei_(m de i esme. Om_ ez les i obmets d eat] h olde et laissez ( oulei l edu
pendam quelques minutes ou jusqu'5 (reque l'eau soil claire.
NOTE:Une _)is le processus de rdgdndrafion pour sanifization terminal, voUe eau FROIDEadff_compl(tement uaitde. Cependant,
voue chaldt(-eau est rempli d'eau (hHe (non traiff_e) et au fin et _'tmesure que l'eau est consonmV_e, celle-ci est remplacde par de
l'eau uaiff_e et l'eau bouillante ainsi que le m(qange eau bouillante/eau fioide sera composd complbtement d'eau uaitde. Sivous
souhaitez imm(_(fiatement avoir de l'eau traiff_e,videz le chauffe-eaujusqu'¢t ce que l'eau soit fioide apr& leprocessus de
r_gdn_radon.
A AVERTISSEMENT:Sivousvidez le (hauite-eau, faites tr(s attemi(m (ar l'eau bouillame peut (auser des brt_lures. (_teignez le
chm]fli_-em] ax:tilt de le xider.
SPI_CIHCATIONS/DIMENSIONS
Capacitd nominale*
Quantitd de rdsine de haute capacitd (lbs/pixn)
Dimensionn0minaleduresem)irderesine(diameu'eenp0m>sxpisnbe)
l)dbit de sel_ice (gpm)
O" 10"
l)uretd m_edmalede l'eau d'alimentation (,.-,l,.-,)
Fer mmdmal contenu darts l'eau traitde (ppm)**
Iimites de pression d'eau (min.m_e<.psi)
Chutedepression5lavaleurnominaleduddbitdeservice(psN)
Tempdrature mmdmale de l'eau (degTdSF.)
l)dbit minimal de l'eau d'alimentation (gpm)
l)dbit (Illcyclede rdgdndration (gpm)
Remplissage (ddbit all rdservoir de solution saline)
lm_ageavecsohltion saline -!
l>,incage,,de lasolution saline_,_.m l'orifice(I)dbitverSde
Refibulement
I[
vi(tanoe_
Rinqage rapide .._
GXSF27 GNSF35 GXSF39
(Voyezl'dtiquettedescapacitdssimdesurl'adoucisseur)
36,4/,7 48,4/,93 52,5/1
8 x 40 9 x 40 9 x 40
(VoFzl'dtiquettedescapacitdssitu@surl'adoucisseur)
100 100 100
5 6 8
20-125 20-125 20-125
15 15 15
120 120 120
3 3 3
,3 ,3 ,3
,19 ,20 ,20
,12 ,16 ,16
1,8 2,0 2,0
1,8 2,0 2,0
u_381'O
1 t
48 _' t P() | _18 I ,I I>() _ /
ti ]'tPO 4(_I '21>0
1.c s?s@me esl (_'(mtbrme aux n()rmes 10 WQA S-100 pour les capadlds spddtiques tels quc vdritK'es et conlh'mdes par les donndes laisan( suite aux essais.
* l.cs essais on/Old lhits en udlisan( le chh)mre de sodium pour paslilles (_'()mineagcnt de r,Sg(-ndra(i( m.
*:'_la quanlit,5 de R'r dlimind peut varie!"avcc les conditi()ns existanles. Cet(e dlimination est amdli()rde en ufilisan( les pr()duits Diam()nd Crystal, Red.()ul
<)uSuper Iron Out. V()ir la section Himination du Nr contonu dons I'eau.
36
Ausuiet dusystemeadoucisseurd'eau.
Service
I,orsque le systbme adoudsseur d' eau fimrnit de l'era1traitde, il est appeld <<Seixice -. Dans celte tbncfion,
Feau dure (non traitde} en provenance de la conduite principale de la rdsidence s'4coule darts le syst_?me
adoucisseur d'emx. ]\ l'imdrieur &l rdservoir de rdsine se lrouve un <<lit - t onstim_ par des milliers de grains de
rasine-plastique de petites dimensions. Lorsque l'emx &ire (lion mtitde) passe an travers &l _<lit-, chaque
grain attire et garde les min4rmxx solides. Celte op4ration ea appel4e un 4change d'ions, comparable a un
aimam qui attirerait el garderait des paniofles m4talliques. 12eml qui lie conlient pas de min4raux &lrs (eau
traitde) s'& oule &l syst_me adoucisseur d'ean vers les con&lites de la rdsidence.
Apr& un cert>fin temps, les grains de r4sine sent recouverts de min4rmxx durs. Ils doivent doric atre neltw4s.
Ce nem/yage est appel4 r4g4n4ration ou recharge. Celte r4gdn4ration d4bute _'_2 heures &xmatin (r4glage thit
ell usine) pal le syst_?mede comr61e de l'adoucisseur et se tilit el1 cinq 4tapes ou cycles. Ces ()'des sent
REMPUSSAGE,Tga/rEMENrEJVSOWnONSAUNEraN€aGEOEM SOWT/ONSAUNE,REFOUtEMENTet
R/N_AGERAP/D£
Derivation automatique de l'eau dure (non traitee) au tours de la regeneration
Pour lesbesoinsurgems, l'eau dure (nor_uait_e) est Cependant,vousdevriez_viter d_tiliserdeI'eau
disponible d;ms la r4sidenxe pendant les xyxlesde BOUILLANTE6tant donn6 que le chauffe-eau so romplira
r_g_n(_ration, avecde/'eau dure(nontraitOe).
Remplissage
I_esel dissout dans l'ean ea appeK solution saline. Ceue solution est requise pour enlever les min4mux durs
des grains de r4sine. Pour tiJbriquer la sohltion saline, l'eau s'4coule dans la zone d'emreposage du sel au cours
du remplissage tel qu'indiqu4.
ravage avec solution saline
Au (;ours de ce lax'age, 1;isolution se ddplace du (omemmt d'entreposage du sel el se rend dans le rdservoir de
rdsine. I_asolution saline et l'agent de nettoyage requis pour enlever les mindraux &lrs des grains de rdsine.
Ces min4ranx el la sohltion sore 4vaol4s dans l'orifice de vidange.
I_egicleur et le xemuri crdem une su( cion d4placant la solution saline el1maimenam un ddbit trOslent afin
d'assurer le meilleur neltoyage axe( le minimum de sel
RinGagede/a solution saline
Apr_s qu'une quanlitd prd-mesurde de sohltion saline est ulilisde, le Clalxelseterme. I_'eau (ominue 5 couler
dans le m0me sens except4 que le d4bit de solution saline lie sepro&lit phls. I_esmin4raux &its el la solution
saline sore dvaolds du rdsel_'oir de rdsine vers l'orifice de vidange.
Refoulement
Au (ours du refi/ulement, l'ean se d4place a traversdu rdsevvoir de r4sine axe( un ddbit rapide et rinse le ter
qui s'est ac( umuld, les salelds el les sddimems du <<lit ,, de rdsine el se dirige ensuite vers l'orifice de vidange.
Ringage rapide
Le refonlemem estsuM d'un ddbit rapide de l'eau autraversd'xm r4seI_,oir de r4sine. Cerin<age rapide rin(e
lasolution saline du fired du rOser',oir el re( onditionne le dit ,>de rOsine.
Aprt's le q,(le de rincage rapide, le syst_me adou( isseur d'eau repasse dans la tim( lion service de l'eau mfitde.
,77
Au sujet du syst#meadoucisseurd'eau.
_'limination d'un pont de sel
Parlbis, une (rofite solide ou pont de sel se fi)rme dans la zone
d'enueposage &l se]. Habialellement, cette crofite est cmls4e par une
humidit(' 4lev4e ou l'utilisation d'un type de sel inflppropri4. Si un
tel pont setorme, un espace vide est cr44 enue l'eml el le sel. En
cons4quence, le sel ne se dissom pas dans l'ean pour ihire une solution
saline.
Sila solution saline contient beau( oup de sel, il est diflicile de
d4terminer si un pont de sel s'est tr44. Au sommet, le sel est iiiable
mais le pont se trouve en dessous. I.a m4d_ode suivame est la
meilleure pour savoir si cela est le cas.
I_esel devrafl _tre fliable jusqu'an fired &l r&ervoir. ]\ l'aide d'un
manche de balai ou d'un outil similaire, le pousser en prenam tomes
precautions dans le sel en hfi imprimant un mouvemem du hant
jusqu'en bas. Si l'outil rencontre un objet &lr (assurez-vous qu'il ne
s'agit pas &l fired ou des pmpis lat('rales &l r4servoir), il est probable
qu'il s'agh d'un pont de sel. A l'aide de cet outil, cassez le pont. Ne
pilonnez/*as les patois &l r('servoir.
PoussezI'outil dansle pont afin de le
Casser
1po. 2po.
Repere
Manche
debaJal"-_'
Niveau de
I'eau
Pontde
Si]e pont a 414%rm4 a la suite de l'utilisation d'un mmwais b'pe de
sel, retire>le puis remplissez le r4seiwoir avec &l sel en pastilles ou en
p4pites exchlsivement. Dans des zones humides, il est pr('fKrab]e de
iifire le plein avec moins de se]mais phls ii4quemment.
Nettoyage de I'ensemble gicleur et venturi
Pour fonctionner correctement, le syst_me adoucisseur d'eau requiert tin
gicleur et un venturipropres.Au __nns de la r_g_n_ration, cepetit
ensemble assure la succion pour transporter la solution saline de la
zone d'entreposage (h_sel au reservoir de resine. En cas de bouchage
pro du sable ou des salel4s, etc., le systeme adoudsseur d'em_ ne
fimctionnera pas et vous n'mlrez que de l'em_ dure (non mtit4e).
Pour acc_.der m_gicleur et m_venmri, retirez le couvercle du syslc)me
adoucisseur d'emL Assurez-v_)us que le sys/t)me est en mode Se_-ice
(le gicleur et le venmri ne sont pas soumis a la pression de l'em]), En
tenant le logement du gicleur et ch_venmri avec une main, retirez le
couvercle. Soulevez le support de la grille et la grille elle-meme et
ensuite legicleur et le venmri. Nettoyez ces pieces avec de l'em_
chaude. Sin4cessaire utilisez une petite br(_sse pc)ur enlever les
cKp6ts de ter ou les salelOs. V(hifiez et nettoyez (_galement lejoint.
NOTE: ( ertains mod(les sont equipes d'un petit bouchon de contr61e
de d_bit sim_ (hns l'ensemble gicleur/venmri et/_)u d'une petite
grille en torme de c6ne dans le logement. Assurez-v_ms de les verifier
et de les nettoyer si voue module en est dot&
Replacez soigneusement tous ces composants dans le bon ordre.
Lubrifiez Kg(hement les joints toriques avec de la graisse m_ silicone
)u de la vaseline et remettez-les en place. InMallezet serrez le
couverclea la mainseulement.Neserrezpasexcessivementlecouvercle
oule Iogement.
Couvercie
Joint torique _
Supportdela grille_
Grille _ &
_gouchonde
contrQleded6bit _ _'
i
Gicleur&Venturi
!
Logement du gicleur et
du venturi
IMPORTANT: Assurez-vous quelos petits trous dujoh?t
correspondent _ ceux du Iogement dugicleur et du venturi.
* Montez avec le cStfi numfirot# en haut, le cSt# concave
en bas.
38
Affichages en utilisation normale
I.ors de l'utilisation normale, 1'heure acmelle ainsi que les termes AM ou PM sent aflich_s clans la tenO.ue.
I,orsque l'ordinateur ddtermine qu'une rdgdn&ation est requise, le message RECHARGETONIGHT(Rechmgez
cette nuit) commence a clignoter dans la tbn&re avec l'heure acmelle. RECHARGETONIGHT(Rechmgez cette
nuit) 3-j2- clignomjusqu'a l'heure o_'_la prochaine r4g4n&afion doit ax_)irlieu. I?aflichage change pour
dexvnir RECHARGENOW (Rechmgez maintenant) qui clignote jusqu'a ce que la rOg&_&afion prend fin.
Particularites : Commandespour recharge optionnelle
P_wlbis, il peut 0.Ire souhaitable ou vous pouvez
proc&ler a une r4g&l&ation (redlarge). Voicideux
exemples:
Vous avez utilis_ plus d'eau que de coutume
(inxdtds, lavage suppldmentaire, etc.) et vous O.tesfi
COtli[d'eau traitde avant la prochaine rdg&l&ation.
clignote dans la tenO.ue d'aflichage. Une regeneration
se produiva a la prochaine heure de r4g,_n&afion pr&
progTmnm4e. Sivous d&idez d'annuler cette
r4g&l&afion, appuyez une Ibis de plus sur le m&ne
bouton.
RECHARGENOW(RECHARGEMAINTENANT) _3_12_
Vous n'avez pas rempli le r4set_oir avec du sel.
Uuhsez l une des paru(ularues su_vantes pour
d&rlencher une regen&adon imm&fiatement ou a
l'heure de debut pr&programmee de la prochaine
reg&l&'ation.
RECHARGETONIGHT(RECHARGECETTENUIT) .3'-j2"
Appuyez mais ne maintenez pas eiffonc4 sur le
bouton TOUCHorHOLD(Appuyez ou maintenez). I_e
message RECHARGETONIGHT(Rechargez cette nuit)
Appuyez et maintenez entbnce le bouton TOUCHor
HOLD(Appuyez ou Maintenez)jusqu'a ce que le
message RECHARGENOW (Rechmgez maintenant)
commence a clignoter dans la ten&re d'aflichage.
I_esx_slc)mea&_ucisseur d'eau commence
immd(fiamment un processus de rdgdndration et
une lifts l'op&afion terminde au b_)ut deux heures
environ, w)us disposerez de suflisamment d'eau
traitOe. Une lifts que la reg&l&ation a commence,
vous ne pouvez pas arr&er le processus.
Particularite : Memoire duprogramme
En cas d'intemq_fion de l'alimentmion dlectrique, la Si l'heure clignote apr_s une hmgue interruption de
tengaue d'aflichage dexient xierge mais la mdmoire courant, le syst&ne adoudsseur d'em_ continue de
consevve la bonne heure pendant approximativement fimcfionner comme pr_vu alin de tburnir de l'em_
six heures. I _orsque le c_)urant est retabli, vous devez
progTammer l'heure acmelle seulement si les
donnees aflichees clignotent. I,e mmes donnees ne
sent pas aflbct4es et ne requi&ent pas de
reprogaammation smffsi vous dOsirez eflecmer une
modification.
u_fit(_e.Cependant, les rOgOn&ations peuvem se
produire atl illatlvais momentjusqu';_ ce que vous
reprogrammiez l'appareil avec l'heure exacte dujour.
Particular#e/Service : Oiagnostics e/ectroniques automatiques
12ordinateur est dot4 d'un syst&ne d'auto-diagnostics
pour les composants 41ecuiques (except,3
l'alimentadon 41ectrique el le compteur d'eau). I1
smveille les composants 41ecuoniques e_les circuits
pour assurer un ben toncfionnement de l'appareil.
En (:asd'anomalie de timctionnement, un (:()de
d'erreur apparah dans la t0n&re d'a_i{ hage.
Sur le [ableau des Codesd'Erreur,l'afik:hage Er-rD__q
indique le (:()de d'erreur qui pourrait 4venmellement
apparai'lre et les raisons possibles pour _haque code.
I_orsqu'un code d' erreur est a_i( ha, u)us les boutons
&_pannem_ de commande sent inop4.rants a
l'exception &_ bouton SELECTCe bouton reste
op&adonnel de t%on ace que le _e_hnicien puisse
ufiliser lafimcdon Manually InitiatedElectronic
Diagnostics(Mise en circuit manuel des diagnostics
_31ecuoniques) pour pouvoir isoler l'anomalie e_
v4.rifier le compteur d'ean.
39
Au suietdusyst#meadoucisseurd'eau.
Service: Patticularites du tableau de codes d'erreurs et service
CODED'ERREURAFFICHE
ANOMALIEPOSSIBLE
ERR01
moteur
inop6rant
faisceau
de c_blage
ou branchement
I'interrupteur
interrupteurde
position
tableaude
commande
(PWA)
ERR02 ERR03
interrupteur moteur
de position inop6rant
oufaisceau
de c_blage
tableaude •tableau de
commande commande
(PWA) (PWA)
ERR04
interrupteur
de position
ou faisceau
de c_blage
tableaude
commande
(PWA)
ERR05
•tableau
de
commande
(PWA)
Poureliminer uncoded'erreur: (1)D#branchezle transformateur
(2)RectifiezI'anomalie.
(3)Branchezle transformateur
(4)Attendezunminimumde6 minutes.Le coded'erreurs'affichera
nouveausi la cause deI'anomalien'a pas#t#rectifi#e.
Service : Minuterie/Adeucisseur, methode de verification de service
Sivous n'obtenez pas (Fern1traitae et qu'un code d'eneur n'est pas aflic]K', ud]isez les mathodes (14crites (i-
dessous pour ( erner le probl_me. Failes inidalemem les v_rifi( adons 5melles mivames.
VERIFICATIONSVISUELLES: [] I.a prise de (om:mI dans laquelle Fadou( isseur est bl_tn(]l(_ibn( [ionne-l-elle?
Ya-[=ilsufiisamment de sel darts le r_'servoir? I_eff'servoir doiI _ue au moins de
1/3 _'_1/2 plein.
BLe (lapet de d_'rivation de laadou( isseur dirige-l-il laeau pour le sepd( e daeau
trait4e?
@I_e clapet contr6lant la conduite de vidange est-il omerL se uoux e-t-il a une
distance non sup4rieure _'_8 pi par rapport _'_l'adoucisseur et est-il libre de mute
obstruction?
Si aucunproblOmen'est d#tect6Iors dela vbrificationsvisuelle,continuezla proc#dure
commeindiqu#ci-dessous,
LAFENETRED'AFFICHAGE]NDIQUELA i.__r L'alimentation_lectriquea6t6
MAUVAKHEUREETLEMAUVAISJOUR /interrompue.Reprograrnrnez
ET/OULESNDCATONSCLGNOTEN]_[I'heureexactedujou_
VerifiezI'alimentation PAS
[ EENETBE 1.._J61ectriqueausyst_meLF_'_I D'ALIMENTATIONI-- 1
/ D'AFFICHAGEII(prise,transformateur,l-'-/. .__
/VlERGEI Ic bled'alirnentation/'-'AUMEoNTATION
L _ ' [et touslesraccords).| I I/
/
LAFENETRED'AFFICHAGE
INDIQUELABONNEHEURE Fakesun
ETLEDONJOURETLES _ diagnostic
INDICATIONSSONT manue.
STABLES.
--_ Recherchezlacausede
nterruptondecourant.
R_PAREZSI
NECESSAIRE
LESYSTEME[
D'AFFICHAGE
EST
DEFECTUEUX
Faitesun
diagnostic
manuelpour
v_rifiersile
syst6me
fonctionne
normalement.
40
Service: Diagnostics manuelsinities manuel/ement
Jnterrupteursdeturbine _ Pour enirer darts lafimction diagnostics, appuyez el maimenez enfimt:4 le boulon SELECT(S_lecfion)
n n n _ iusqu'5 ce que (000--) apparaisse dans la fellgaIie d'afiichage.
LIULJ-- _ .-_
OUpa ALes 3 premiers (hiflies indiquenl que let ompleur d'eml tim( donne (omme suil:
I=000 (slable) = eau uaiff'e non enudlisadon...pas de d_bil dans le( ompleur.
C0mpteur Interrupteur{B}
d'eau(A) --OUVREZUNROB/NETPROCHED'EAUTRA/TEE
000 i_199 (cominu) =r4p(fidon de l'aflit:hage pour chaque gallon d'eau passam dans le compleur.
1_-,gE---- Meteur
9
nterrupteur_ _,_.
de position _
_ kegemem au
! __ d_tecteur
!_ Turbine
"_'r_""_ Suppert
Snrt,edu [_Y deturbine
clapet _ I_ &arbre
Si vous n'avez auome indicalion dans la ten_ue d'aflichage lorsque le robinet est ouvert, redrez le
d4tecteur de l'orifice de sorde &] clapel. Faites un mouvemem ahernadfarriare el avant avec un pedt
aimam que vous passez devant le d4tedeur. Vous devriez avoir un aflichage dans la ibnatre. Dans
l'aflirmadve, arrtfez l'arriv6e d'eau, d6bran( hez les con&]ires d'enu4e el de sorde d'eau el v4rifiez la
turbine pour d4te( ter tout blocage.
BI.a lettre (P) el le (st tirel (st indique (m) que l'intermpteur toncfionne sur POSITION. I.a lettre qui
apparail signifie que Fimermpteur ea tbrm4; le drel signifie qu'il ea ouve,l. Udlisez lebomon TOUCHor
HOLD(Appwez ou maintenez) (RECHARGETONIGHT-RECHARGENOW)(Re( hargez ceue nuit:Re( hargez
maimenan0 pour fitire manuellemem avan(er le( lapet dans chaque Q,cleet pour v6rifier le
fimctionnement de l'intermpteur.
AFFICHAGESCORRECTS
DEL'INTERRUPTEUR
Ep
STATUTDUCYCLEDUCLAPET
Clapeten service, remplissage,lavageavec
la solutionsaline,positionde refoulement
ou de rin£agerapide
Leclapettourne d'une position_ uneautre
position
S i"-i I_
CI .orsque l'6cran est dans la tonclion diagnostic, les infi )rmations suivantes sent disponibles et peuvent
_.tre b_nOfiques pour diverses raisons. 12infi)rmation est conserv_e par l'ordinamur a partir tie la
premiere raise s(tus tension du syst_me.
Appuyez et maintenez enfimcO le b(tuton UP (Haut) p(/ur aliicher le nombre tle.j{turs pendant lesquels
l'alimentation _leclrique a _/Oappliqu_e au syst_me.
Appuyez et mainmnez enlbncc:' le bouton DOWN (l_ts) pour atticher le nombre tie r4g4n4ra/ions qui
ont _t_ ini/i4es pay le sysl_me depuis que le num4ro tie code SR a 4_4entr&
p'_ Appuyez sur le bouton SELECTetmaintenez-le etffon(d pentkmt trois se(ondes iusqu'a <equ'un (ode tie
rendement tie Ser_4ceapp__dsse dans laten_.ue d'aflichage. R_p6tez cette 6tal::iesi le code SRn'est p_tsaflich&
Pourassurerle bonfouctionnementdus ,st_meadoucisseurd'eau,le uumeroSRdoit _tre commesuit:
GXSF27 SR22
GXSF39 SR31
GNSF35 SR35
Pour afficher le code, appuyez sur le bouton U P ou DO'v\_'q (Haul ou Bas).iusqu';'_ ce que les donnees
_orrettes apparaissent.
_ Appuyez sur le bouton SELECTpourrm:enir sur l'afii( hage tit] temps aduel. Si le code a ete change, fares
TOUSles reglages de codes.
NOTE: Si le syst_me est laiss4 dans le mode d'aflk hage ties diagnostk sou dans le mode d'aflk hage
dignotent lorsque l'heure ou la duret_ tie l'eau est progr;mm]_e, l'heure aduelle revient
automatiquement si un bouton n'est pas etffon( e dans les quatre minutes. 4 1
Au sujet du systemeadoucisseurd'oau.
Service Verification de/'avance manuelle de regeneration
Cartev(_fificationperntetdes'assnrerd/1fi)nctionnetnentconectduntotenrduclapet,du_emplissagedu,&e_soirtiesohttionsaline,del'aspMtitmde1;tsohltitmsaline,tiesd&itstie
r@n('sationetalltresfbnctiomdus)steme.D'abord,filiteslesx&iticatitmsinitialesetlesDiagnosticsManualsfniti_sManuelloment.
NOTE:L'at*ichagedanslati_n&uedoitindiqueruneheurestable(nonclignotante).
|p'J Appmezsmlebtmtonrouenornote(AppmezouMaintenez)etmaintenez-leentbncapendanttroissecondes.LemessageBECnARGENOWcommenceaclignoterlorsquele
s)st_tYteadoucissemd'eauentre<lanslecyclederemplissagedelar@n&atit)n.Retirezlect)mercledncontenalltdesolutionsalineetenvous(:clabantal'aided'unetorche
&ctriqne,obser,ezl'eallpanatrerdansler(_se_stktiesohttionsaline.Sil'ealtnep_nauepasdamler&ervob,x&itiezqu'iln'yapasd'obsmlctiondugicleur,duxenturi,du
btmchondecontr61e(leremplissageondutuyal_delasolutionsaline.Vo)ezlasectionEntretianetnattovagoN systOmodoucisseurd'aau.
F4IApr_saxoiro!)secv&leremplissage,appuyezsurleboutonTOUCHorHOLD(Appn?eztmMaintenez)ptmrplacerles?.st_meadoucissenrdanslemodest)lutitmsaline.Cecientra_neun
d&itlent(l'eallversl'ofiticededdange.V&ifiezlasucciondelasohttitmsalineenproxenanced/!r(:seaoiren(:clairantlecontenalltdesolutionsalinealecunetorchedlectriqueet
enobsecvalltuner(_ductionsubstantiellednnivealt(luliquideallcoursd'nnep(:riodedetempsallongde.
NOTE.Assurez-vonsquunpontdeselnentpechepasleaudesemettreal_ctmtactdusel. o)ezlasecnonEntretlenetnettovogedusgstomeadouclsseurdeau.
Sil'afloucisseurn'aspirepaslasolutionsaline,v#rifiez;
IlllQuelegicleuretioulexenturinesentpassalesouddfectnemx, i Quelejointdngicleuretduvenmrin'estpas(ldti_ctneux.
IlllQnelegicleuretlevenlurinereposentpascorrectementsnrlejoint, illQn'iln'?.apasd'alltresant)maliesinternesduclapet(joint
III@relaconduite(leddangen'estpasobsml(:e(v&ifiezleraccordetletnyal_), derotor,rotor&disque,rondelle,etc.).
NOTE:Silapressit)n(lePeauestbasseunesurdl&ationdt tuyalldevidangepeutcrderunecontregressimetala&ter1'_spiratitmdelast)htitmsaline
W_Appusez5.nt)uveausurleboutonTOUCHorNoLoAppuvezt)uM;dntenez)pourpasserl'adtmcissenrdanslemodederefbulement.Notezqueled(:bitd'eauprovenantdumsaude
ddangeestrapide.1.5nd&itlentindiquequ'ilxaunbet&ageduct>mercledudistributenr,dnboucht)ndecontrdleded&itderetoulementoudutreat1deddange.
D Appmezsurleboutonrouenor/./0l/7(AppmezouMaintenez)pourpasserl'adoucisseursurlemodederincagerapide.Uneloisencore,notezqualed&itd'eauversl'orificede
ddalgeestrapide.Laissezl'adoncisseurd'ealifitireunrincagependantquelquesminutespour&ninerroutetracedesolutionsalinequiauraitpuresteraprasl'essaiducyclerelatit
l'(:laborationdelast)lutionsaline.
_,'_JPt)urremettrel'adoucisseurenseNce,app/x)ezsurlebtmtonrouenorHOLD(Appu)eztmMaintenez).
Entretienet nettoyagedusystemeadoucisseurd'eau.
Verification du niveau de rentreposage dusel et remplissage
L_soh_t'onsarne(seld'ssoutdans1eau)estrequisepourchaqueettouteslesrdgatarations.L'eauser_aitafi_briquerlas_)lut'onsarneestdos&daksleraser_;rduselgraceaur_)l)inet
etauxcommaltdesdus}st&mead_mcisseurd'eau.Cepondant,vansdevezveilleraceqneleselremplisselerOservoir,
Qnandfaut.ilremplirlerOservoiraveclesel:V&itiezlenixeauduselqnelqtessemainesapr_savoirinstall&les}st&meadouci.'_seurd'ealetetkstire,chaquesemaineR&iteslepleinlorsqte
ler(_servoirdesohttionsalineestremplidutiersalamoiti&desacapacit&.DanslesendroitsMmides,ilestprd_rablederemplirlerdservoiralecmainsdeselmaisplustidquemment.Ne
jamaislaisserles}stimleadoucisseurd'eaumilisertoutleselsalksquevtmsneleremplissiez.Sanssel,_oneeaudedendrarapidementdure(nontrait(_e).
N'utilisezqueduseladoucisseurd'eauprupreavecunepuretaminimalede99,55_.NousrecontmandonsleselNUGGET,PELLETouduselbratSOL4R.NDtilisezposdnselaI_tat
solide,enblocs,grannlOonleselservantalafabricationdecremeglacOe.CeDpedeselct)ntientdessalet0s,dess(_ditnents,duchmaot)netducakequiengendremntdesprol)l_tnes
d'enu_tien.
,_ ATTENTION:Selponradoneissenrd'eancontenantdesadditifspourrOliminationdnfer:(_rtains_l_Sdeselpeuventcontenirunadditifti_cilitantlenavaildus?:sti:meaduucisseur
d'eaudanslenaitementdutarpr(_sentdansl'eau.Nanquecatadditifaideaga_dealai_sinedusyst&meadoucisseurd'eaupropre,ilpeutaussiddgagerdesthm(_escam)siresqui
aItail)limnteta_duirontladui_)edeviedecertainscontpt)sal-ttsdel'adtmcisseur.GEi_commandel'utilisationexclusivedesmalquesde_1I)ialnt)ndCt)stal_etRed.Out.
_'limination du fer dans le systeme adoucisseur d'eau
Voti_systemeadnucisseurd'eau&nine lesminarme,:dm:s(calciumetmagnasium)&l'eau.Deplus,ilpeuttraiteruncertainnombredem(:tauxfietr_uxpi_sentsdalks,,l'eauclaire,,
(Voyezlasection&idadesspecifications).Lorsqu'dlecontientdutar,l'eauclaireenprovenancednrobinetestclaireseulementloi;squ'elleestvei:sg:edansunverre.Aprbsuntemps
valiantde12)a30minutes,l'eaudevianttroubleoupassealacouleu_delarouille.Unsyst_meadoucisseurd'eaun'OlimineraposlefarquirendreaunoubleouMdt)tuteunecouleu_de
rouillelorsqu'dlecouledurobinet(cestaera1estappel&eaurougieparletar).Ptm_g:liminerle_erdecetteeauparlaqnelledieestmugieousilaconcenuationmmximale& _etdans
l'eauclab_a(:tdatteinte,ilestndcessaii_dedisposerd'untiltrea_ieroud'auu__ped'accesst)ires.
GErecomman&l'utilisationdeselDimntmdCiystal®Red,Out_avecunadditifIronFighter_aIind'aideragal_lerpmpi_le<,lit,,dei_sine.Sivoueeauestdel'eaurougieparle[i_r,ilest
ng:cessab_deprocdderpdriodiqnementmlnettoyagedu<,lit,,de1*?sine.GErecommandel'utilisationduproduitSuperIronOut_p(mrlenettoyagedu<,lit, dei_sinea.[indenettoyer
contpl&tementleditlitsilecontem_entarest(:lard.Nettuyezle,,lit,,tonslessixrot)isouplussaraantsiletarsemaniIiestedansl'eaunaitdeetmelesnetttgages.
IMPORTANT:I1estimportantdem&ngerl'agentdenett(gagedu,,lit,,derg:sineavecdel'eau(suivezlesinsmlctitmsdu_al)ricant).Verserlepmduitdal-tsletnyaudecontenantdesol,tion
saline(voyezlapage32)eti_gdng:i_zl'adoucissemimmg:diatement.Nevei,'sezpaslenettoyantdu<,lit,,derdsineavecleselcalcecidiminueraitsonetIicacitdetpeutcaltserdes
dommagesal'a&:mcisseursilenett(gantestlaiss(:dansler{sela,r_irdesolutionsalinependantunep(:fiodesubstantiellealasuitedelaproductitmdegazcam)sits.
42
Avant d'a e/er un r# arateur...
Conseils de d_pannage
Economisez de I'argent! Consultez d'abord les tableaux qui suivent
et vous pourrez peut-#tre #viter de faire appel _ un r#parateur.
PAS D'EAU TRAITl_E - PROBLI_MES LES PLUS COMMUNS
V_rifiozlos points suivants avant d'appolor unr@aratour
Pas assez sel dans l'adoucisseur....au minimum, l'appareil doit 6tre au 1/3 plein.
Robinet de d_fivation dans la position <<D_rivation ,>-doit 6tre dans la position
<<Service ,,.Le bouton doit awe sur la position OUT (Sortie).
• R_glage de duret_ trop bas-V_fifiez le r_glage de duretO sur le panneau de
commande. V&ifiez la duretO de l'eau. Cette duret_ peut varier au cours de l'ann_e
(voyezla section ProgFammation du panneau de commande).
I1y a un pont de sel. L'eau ne touche pas le sel (voyez la section I_limination d'un
pont de sel).
Probleme Causespossibles Correctifs
Pasd'eautraitee Le robinet ou autre dispositif
d'alimentation ayant permis la prise
d'un specimen non connect6
&la source d'eau trait6e
NOTE:Assurez-vousque le sp#cimen
provientd'unrobinet quine m#langepas
I'eautrait#e _ celle wine I'est pas,
par exemple,un robinetdecuisine
#quip#d'unlevierdecommandesimple
silec6t# eau froideest raccord#
la source d'eaudure(nontrait#e).
Pour conse_-er le sel, il est possible que
l'installateur ait isol4 certains composants (robinets
ext4rieurs, toilettes, etc.) de la source d'em_ mtit4e.
_.\protiT (h_point de sortie du systtSmeadoudsseur,
d4/erminez quel est l'acheminement de l'em_ dans
les con&files de la residence. Si l'em_ trai/4e n'est pas
achemin4e vers un robinet ou vers un mme accessoire
qui dexTait recevoir cette era], consulmz un plombier.
Pas de sel dans le r6servoir de solution
saline ou le sel fait un pont
oVerifiez s'il existe un pont de sel ou si le reservoir est vide,
remplissez-le avec le sel recommande. Appuyez
(pendant 3 secondes) sur le bouton TOUCHor 14010
(Appuyez ou Maintenez) p{)ur declencher une regeneration
immediam et pour re/ablir l'alimentation d'em_ mtitee.
Le trmlsformateur est d6brmlch6 de la
prise ou le cfible d'alimentation
n'est pas branch6 &l'adoucisseur.
Le fusible est brfil6 ou le disjoncteur
a sant6 sur le panneau des disjoncteurs.
La prise 61ectrique est connect6e
un circuit qui ne peut 6tre mis
hors-tension.
Verifiez s'il ya perte d'alimen/afion electfique du sysl6me
adoucisseur qui aurait pu se pro(hfire pour l'une quelconque
des raisons suivantes et recfifiez. Une Ibis l'alimemation
elecuique re/ablie, notez l'affichage de l'heure sur le
pannem_ de commande et lisez la section Programmation
dela re#moire.NOTE:Laprisedecourantde I'adoucisseur
dolt#tre enpermanencesoustensionpour #viterque
I'appareilspit accidentellement#teint.
Robinet manuel de d6rivation
sur la position bypass (d6rivafion)
oAssurez-vous que l'axe du robinet de d(_rixv_tionest
correctement posifionn_5, le bouton dtant sur la position
OUT (Sortie). Noter les directives sur le d_calcomanie
_'_1'exudmitd de l'axe.
Tuyau de vidange pinc6, bouch6,
plac6 trop haut ou faisant l'objet
de restriction de fonctionnement.
Gicleur et venturi sales, non mont6s
correctement ou endommag6s.
°Toute resUiction du tuyau de vidange peut emp4cher
le tbncfionnement correct (It] gicleur et du x_ntufi,
rO&fisant ainsi ou s'opposant a l'aspivafion
de la solution saline pendant les rOgOnOrations.
°ROti_rez-v_)usaux directives Nettoyage de I'ensemble
gicleur et venturi. Une t0is la pression de l'eau au systi'me
adoucisseur d'eau arr6t(-e, d_montez l'ensemble du gicleur,
v(_rifiezet nettoyez-le puis remontez-le. Toute (s) particule(s)
(-trang&re(s), raDnes, enmilles, etc., dans les passages peut
(peuvent) erupt-chef le fi)nctionnement. Assurez-vous que les
trous dans lejoint sont align(-s avec cetLx:du logement. 43
Pvant d'appeler un r#parateur...
\ Conseils de d@annage
Profll#me Causes possibles Correctifs
Patio& I'oauest dure Utifisadon de l'eau chaude alors Evllez d tmhser 1e;m ( handeau cents des r4g4n4rations
qne le syst_me adouclsseur d'eau du syst(me aden( isseur d'eau prore que le (hmlflb-eml se
est en train de r6g_n_rer remplira d'eau dnre. Voyez la section O_rivafionautomatique
de I'eaudure (nontrait_e)au cours dela rOgOn_ration.
Le nombre affich_ correspondant +Appuyez sin le boulon SELECTIONNER(Aflichez) et ]e rel_cher
illa duret_ de l'eau est trop bas .jusqu';_ (e que HARONESS(Duret4) apparaisse dans la
ien_Ue. Assurez-vous que le nombre aflichd est le m_me qui
correspond 5 la duretd en grains par gallon de votre eal.
Voyez la set;lion Pannoau de commando siun changemenI
de valeur es[ n4cessaire.
Le nombre de .grains d6flnlssant • I ;I duret+) de l'em_ peul varlet dans le temps, parti(:uli_?remenl
la duret_ de votre eau a augment6 l'eml prt wenant de pulls. Aux fins de vdrification, iaites lester
l'eau par un laboratoire d'analyses ou appelez votre se_vk:e
local de fi)urnimre d'ean. Rdglez la duret4 de l'eau le (;as
dchdanl.
Apres/'installation Absence de mln_raux d_termh_ant +Ceci esl normal.
du systeme adoucisseur la duret6 de l'ean
d'eau,/'eauparait
#tre aglissanteJ_
te systeme adoucisseur Le syst6me adouclsseur d'eau est un +I] ne Lml pas beaut ou I) de se] pour rdg4ndrer.
d'oau ne consomme syst6me fondlonnant <<fila demande - I.e sysl_?meesl u& efli( ace.
aucun sol
I1est possible qu'un pont de sel solt +Voyez la secdon Instructions d'utilisation, consoils.
pr6sent
I1est possible que le gicleur et le venmrl +Voyez la secdon Instructions d'utilisation, conseils.
solent bouch_s
Apres/'installation Presence d'eau aclde dm_s la condulte +Failes immddialemenl lesler l'ean.
dnsystemeadoucissenr
d'eau,I'eauestdecouleur
bleue _kAVERTISSEMENT:Nepashoirecetteeautantqueleprohleme
n'a pas #tOrectifi#.
te syst#me adoncissenr Turbine du compteur bloqu_e *Appelez le r_paraleur.
d'eaunerOgOnOrepas
Corrosion du fil du d_tecteur +Apl)elez le rdl)araleur.
Aucune alimentatlon _lectrlque • Vdritiez le disjon( leur ou les filsibles.
de l'apparell
D_faut m_cmfique +Appelez le r4paraleur.
Combination d'eau tralt_e et
d'un exc_s de d_tergent
Los verres (clans tTfle
machinea laver
la vaisselle automatique)
ne sentpas transparents
+Cetle parficularil4 est appelde opacit#et erie est permaneme.
Pour emp_cher ce phdnomt?ne de se prochfire, rdduire la
quantild de d4tergent si votre ean est mfilde. I+avezles verres
sur le tTcle le plus courl assuranl leur propret4.
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

GE GXSF39B01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues