Beem CDC-503 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

43 FR
Composition 44
Vue générale de l’appareil 44
Informations sur votre mode d’emploi 45
Utilisation conforme 45
Consignes de sécurité 46
Avant la première utilisation 49
Mise en place et raccordement de l’appareil 50
Manipulation et fonctionnement 50
Éléments de commande 50
Heure 51
Écran 51
Mode 51
Température de préparation 52
Proportion d’eau et de café 52
Autres fonctions 52
Préparatifs 53
Remplissage du réservoir d’eau 53
Préparation de la carafe pour le café 53
Préchauffage des ustensiles 53
Préparation 54
Préparation du café 54
Préparation du café avec présélection de l’heure de mise en marche 56
Préparation d’eau bouillante 56
Conseils pour un café Pour Over parfait 57
Sorte de café 57
Mouture 58
Dosage 58
Eau 58
Filtres en papier 58
Nettoyage et entretien 59
Détartrage 59
Rangement 60
Dépannage 61
Garantie et restrictions de responsabilité 63
Caractéristiques techniques 63
Mise au rebut 64
FR 44
Composition
Corps de lappareil
Couvercle du réservoir d’eau
Carafe
Manchette en silicone
Bande de xation
Porte- ltre
Repose- ltre
Mode d’emploi
Prre de s’assurer que l’ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable
au transport. En cas d’endommagement de lappareil ou du conduit de branchment, ne pas (!)
utiliser lappareil. Contacter le service après-vente.
Vue générale de l’appareil
Légende
(Illustrations sur le rabat à lavant)
1 Indicateur de niveau de remplissage
2 Écran
3 Bouton rotatif
4 Touche
avec témoin de fonctionnement
5 Touches
et
6 Bande de xation
7 Manchette en silicone
8 Carafe
9 Touche Tare
10 Balance
11 Repose- ltre
12 Porte- ltre
13 Corps de lappareil
14 Réservoir deau
15 Couvercle du réservoir d’eau
16 Écoulement
17 Tête rotative de préparation
45 FR
Félicitations pour cet excellent choix!
Chère cliente, cher client,
licitations pour lacquisition de cette machine à ca.
Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, prre de
contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.beem.de
Informations sur votre mode d’emploi
Prre de lire attentivement le présent mode d’emploi avant la premre utilisation de lappareil
et de le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. En cas de prêt ou de don
de cet appareil à une tierce personne, ne pas oublier d’y joindre ce mode d’emploi. Il fait partie
ingrante de lappareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de
non-observation des instructions qu’il contient.
Explication des symboles
Mention de danger: ces symboles
signalent des risques de blessure.
Prière de lire et d’observer
attentivement les consignes de
sécurité correspondantes a n de
prévenir tout risque de blessure.
Informations complémentaires
Pour usage alimentaire.
Attention aux surfaces chaudes!
Consulter le mode d’emploi avant
l’utilisation!
Explication des mentions d’avertissement
DANGER Avertit d’un risque de blessures graves et mortelles.
AVERTISSEMENT Avertit d’un risque potentiel de blessures graves et mortelles.
ATTENTION Avertit d’un risque de blessures bénignes ou de moyenne gravi.
AVIS Avertit dun risque de dégâts mariels.
Utilisation conforme
Cet appareil est uniquement destiné à préparer le café à base de café moulu et à faire
bouillir de l’eau.
Il est cou pour un usage exclusivement domestique, non professionnel.
Lappareil doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
FR 46
Consignes de sécurité
Avertissement: prière de lire l’intégralité des consignes de sé-
curité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques
techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux
consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer
une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans
et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent dexpérience et / ou de
connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont
été instruites quant à lutilisation de l’appareil en toute sécuri
et qu’elles ont compris les risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf s’ils ont plus de 8ans et qu’ils sont sous surveil-
lance.
Tenir lappareil et son conduit de branchment hors de portée des
animaux et des enfants de moins de 8ans.
ATTENTION: surfaces chaudes!
Pendant l’utilisation et immédiatement après lutilisation,
l’appareil et les accessoires peuvent être brûlants. Tant que
l’appareil est en cours de fonctionnement, toucher seuls
la manchette en silicone, les touches et le bouton rotatif.
Laisser lappareil refroidir intégralement avant de le nettoyer.
Ne jamais dépasser la capacité de remplissage maximale (repère
MAX). Si le réservoir d’eau est trop rempli, celui-ci ou la carafe
pourraient déborder.
Lappareil nest pas conçu pour une utilisation avec une minuterie
externe ou un sysme de commande à distance sépa.
47 FR
Ne jamais plonger lappareil et le conduit de branchment dans l’eau
ou tout autre liquide et s’assurer qu’ils ne risquent pas de tomber
dans leau ou dêtre mouillés.
Lappareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas
sous surveillance, avant dêtre assemblé, démonté et nettoyé.
Pour la propre sécurité de l’utilisateur, lappareil et le conduit de
branchment doivent être contrôlés avant chaque mise en marche
pour sassurer qu’ils ne présentent aucun endommagement.
Utiliser l’appareil uniquement s’il est entièrement fonctionnel.
Ne procéder à aucune modi cation sur lappareil. Ne pas rempla-
cer le conduit de branchment soi-me. Si l’appareil en soi ou son
conduit de branchment sont endommagés, cest au fabricant, au
service après-vente ou à toute personne aux quali cations similaires
(par ex. un atelier spécialisé ou un représentant agréé) qu’il revient
de les remplacer a n déviter tout danger.
Il est essentiel d’observer les consignes données au paragraphe
«Nettoyage et entretien».
DANGER – Risque délectrocution
Utiliser lappareil uniquement dans des locaux fermés.
Ne pas utiliser lappareil dans des pces à fort taux dhumidité.
Si l’appareil devait tomber à leau, couper immédiatement lalimentation électrique. Ne pas
essayer de l’extraire de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique!
Ne jamais saisir lappareil ni le conduit de branchment à mains humides lorsque ces
composants sont raccordés au réseau électrique.
Veiller à ce que la vapeur qui se dégage ne puisse pas aller tout droit vers des appareils
électriques ou des installations comportant des composants électriques.
FR 48
AVERTISSEMENT – Risque de blessures
Risque de suffocation! Ne pas laisser les emballages à la pore des enfants ou des animaux.
Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d’eau de
condensation!
Éviter tout contact avec la vapeur s’échappant de lappareil. Ne pas ouvrir le couvercle
du réservoir deau pendant la préparation du café.
La carafe et le porte- ltre deviennent bouillants dès qu’ils entrent en contact ou sont
remplis d’eau chaude ou de café chaud. Pendant la préparation du café ainsi qu’après,
ne saisir que la manchette en silicone ou la languette du porte- ltre.
Le retrait du porte- ltre doit s’effectuer avec prudence une fois la préparation terminée.
Des restes deau encore très chaude peuvent se trouver dans le porte- ltre et dans le
ltre en papier aussi! Laisser toujours refroidir toutes les pièces avant de les retirer ou
de les nettoyer.
Ne jamais verser deau dans le réservoir d’eau lorsque lappareil est en marche ou pen-
dant la préparation du ca. Avant de remplir à nouveau lappareil, le laisser refroidir.
Ne pas déplacer lappareil pendant que le café est en cours de préparation.
Le café qui vient dêtre préparé est très chaud! Toujours faire preuve de prudence avec
les liquides chauds!
Risque de formation de germes nocifs pour la santé! Après leur utilisation, la carafe, le
porte- ltre et le repose- ltre doivent être intégralement vidés et nettoyés.
A n que personne ne risque de trébucher, veiller à ce que le conduit de branchment ne
ne pas le passage. Le conduit de branchment ne doit pas pendre de la surface d’appui
pour ne pas risquer d’entraîner l’appareil et de le faire tomber.
AVERTISSEMENT Risque d’incendie
Ne pas utiliser lappareil dans des locaux renfermant des poussres facilement in ammables
ou des vapeurs nocives ou explosives.
Ne pas utiliser lappareil à proximité de mariaux in ammables. Ne pas mettre de matières
in ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à linrieur de
lappareil, et ne pas en poser non plus dessus.
Ne pas recouvrir lappareil pendant son fonctionnement.
Ne pas brancher lappareil avec dautres consommateurs (puissants) sur une multiprise a n
déviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie).
Ne pas utiliser lappareil avec une rallonge électrique.
49 FR
AVIS – Risque de dégâts matériels
Utiliser lappareil uniquement s’il a été correctement assemb. Avant toute utilisation,
véri er si les boutons sur la manchette en silicone sont correctement xés, si le porte- ltre
est correctement en place et si le réservoir deau est correctement rempli.
Contrôler régulrement la présence de rayures ou de fêlures sur la carafe. La carafe ne
doit pas être utilisée si elle présente des dommages.
Ne pas poser la carafe sur une plaque de cuisson chaude.
Ne pas verser deau très froide dans la carafe chaude ou le réservoir d’eau brûlant.
Arrêter lappareil et débrancher la che du secteur si un dysfonctionnement survient en
cours d’utilisation, en cas de panne de courant ou avant un orage.
Ne jamais utiliser le conduit de branchment pour tirer ou porter lappareil. Pour débrancher
lappareil, toujours tirer sur la che, jamais sur le cordon dalimentation!
Veiller à ce que lappareil ne soit pas soumis à des chocs; le maintenir éloigné de toute
autre source de chaleur ou amme; ne pas lexposer à des températures négatives ni trop
longtemps à lhumidi, et ne pas le mouiller.
Utiliser uniquement des accessoires d’origine du fabricant pour ne pas entraver le bon
fonctionnement de lappareil et éviter tout éventuel dommage.
Avant la première utilisation
À NOTER!
Des résidus de production peuvent encore adhérer à lappareil. Pour éviter tout risque
pour la santé, nettoyer lappareil avant la première utilisation (voir paragraphe «Net-
toyage et entretien»).
1. Ôter tous les emballages et les éventuels lms protecteurs qui ont servi de protection
pendant le transport. Ne jamais ôter la plaque signatique de l’appareil ni les éven-
tuelles mises en garde apposées!
2. Avant de déguster votre premier café, nous vous recommandons une première utilisation
en guise de test. Elle servira aussi à éliminer déventuels résidus de production qui
seraient présents dans le sysme deau. Suivre à cet effet les instructions gurant dans les
paragraphes «Mise en place et raccordement de lappareil» et «Préparation».
Lors de la première mise en service, il peut se dégager une lére fumée et / ou une
odeur dues à des additifs propres au processus de fabrication (parex. de la graisse).
Cela est normal et ne signi e pas que lappareil est défectueux.
3. ter lopération deux fois. Ne pas boire ces premiers cafés!
4. Nettoyer lappareil et ses accessoires (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»).
FR 50
Mise en place et raccordement de l’appareil
À NOTER!
Ne pas placer lappareil en dessous de placards suspendus au mur ou dautres éments
de même type. Ceux-ci pourraient être endommas par la vapeur ascendante!
La surface de certains meubles et les pieds de lappareil peuvent se révéler incom-
patibles et agressifs. Le cas échéant, les protéger en posant lappareil sur un support
adéquat.
Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et
mise à la terre et correspondant aux caracristiques techniques de lappareil. La prise
doit rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte à pouvoir
rapidement couper lalimentation de lappareil.
Faire cheminer le conduit de branchment de sorte qu’il ne soit ni coincé ni tordu, et
qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes (ceci s’applique également aux
surfaces chaudes de l’appareil!).
1. Installer lappareil dans un endroit approprié en respectant bien les consignes de sécurité et
les précautions à prendre énoncées au début de ce paragraphe.
À noter: toujours placer lappareil sur une surface plane, solide, résistante, qui ne craint
pas la chaleur, protée des projections d’eau, en laissant toujours suf samment despace
de part et dautre (au moins 20cm) et au-dessus (au moins 30cm) de lappareil.
2. Brancher le conduit de branchment entièrement déroulé en l’en chant sur une prise de
courant réglementaire et aisément accessible.
Manipulation et fonctionnement
Éléments de commande
Lappareil est doté des éléments de commande suivants:
Élément de commande Fonction
Bouton rotatif (3)
Choix d’un programme
Touche
(4)
Con rmer (réglage de l’heure)
Démarrer/ terminer l’opération
Passer à l’af chage de l’heure
Touches
et (5)
Augmenter ou réduire la valeur (d’1unité)
Touche Ta re (9)
Mise à zéro de la balance (fonction tare)
Chaque programme dispose d’un témoin DEL indiquant sa sélection. Le bouton rotatif
permet de passer d’un programme à l’autre.
51 FR
En maintenant les touches et appues, il est possible de modi er plus rapidement
les valeurs.
Si la carafe (8) est retirée du corps de lappareil (13) pendant la distribution d’eau, celle-ci est
automatiquement stoppée. Si la carafe est remise à sa place dans le corps de lappareil sous
env. 30secondes, la distribution de l’eau se poursuit. Si tel n’est pas le cas, lopération est
interrompue.
Heure
s que la che est branchée sur une prise, lécran (2) et tous les af chages clignotent trois
fois. Un signal sonore retentit ensuite et laf chage de lheure «00:00» apparaît en clignotant.
Lhorloge est au format 24heures.
1. Les touches
et (5) permettent de sélectionner les heures.
2. Appuyer sur la touche
(4) pour passer aux minutes.
3. gler les minutes à laide des touches
et .
4. Appuyer sur la touche
pour con rmer lheure rége. L’appareil passe au mode Brew
A / M (mode préparation automatique/ manuel) et «0g» s’af che à lécran.
Lheure reste enregistrée jusqu’à ce que soit procédé à un nouveau changement d’heure,
ou que l’on débranche lappareil du secteur.
5. Pour modi er l’heure programmée, tourner le bouton rotatif (3) sur la position Program
(prélection de l’heure).
6. Maintenir la touche
enfoncée pendant env. 3 secondes. Laf chage de lheure clignote à
l’écran.
7. Ecuter les étapes 1 à 3.
8. Appuyer sur la touche
pour con rmer la modi cation de l’heure.
Écran
Environ 30secondes après qu’une touche a été appuyée pour la dernière fois, l’af chage
change à lécran (2) pour indiquer lheure, à moins que lappareil soit en service. Pour revenir
au dernier af chage actif, appuyer sur n’importe quelle touche.
Lécran s’éteint entièrement au bout denv. 10 minutes. Pour revenir au dernier af chage actif,
appuyer sur n’importe quelle touche.
Mode
Lappareil fonctionne selon deux difrents modes: «Auto» (automatique) et «Manual»
(manuel). En mode «Auto», la température de préparation ainsi que la proportion de café
moulu et d’eau sont préprogrames sur 93 °C et 1:15. En mode «Manual» (manuel),
ces variables sont réglables individuellement (voir sections suivantes «Temrature de
préparation» et «Proportion d’eau et de café»). Le mode «Manual» (manuel) est préréglé
à la mise en marche de lappareil.
FR 52
1. Amener le bouton rotatif(3) sur la position Brew Mode A / M (mode préparation automa-
tique/ manuel).
2. Les touches
et (5) permettent de sélectionner le mode voulu. Le mode choisi
s’af che en permanence à lécran (2) et s’active automatiquement.
Le programme Brew Mode A / M (mode préparation automatique/ manuel) sert égale-
ment à peser le café moulu.
Température de préparation
La temrature de leau à laquelle le café moulu est préparé est programmée en mode «Auto»
sur 93°C. Cette valeur est modi able individuellement en mode «Manual» (manuel) sur la plage
de température allant de 80à 98°C.
1. Amener le bouton rotatif(3) sur la position Temp (température).
2. Les touches
et (5) permettent de sélectionner la temrature voulue. La tem-
rature choisie s’af che à l’écran (2) et s’active automatiquement.
Proportion d’eau et de café
La proportion d’eau et de café est préréglée en mode «Auto» à 1:15. Cette proportion est
modi able individuellement en mode «Manual» (manuel), le choix pouvant s’effectuer entre
1:10 et 1:20. Le deuxme chiffre exprime le multiple de quantité d’eau par rapport à la quantité
simple de café.
Exemple: pour une proportion de 1:15 et une quantité de café de 15g, le volume d’eau utilisé
pour la préparation sera 15fois supérieur, soit 225ml dans ce cas de gure.
Noter pour le choix de la proportion et de la quantité de café moulu que la quanti
de café préparé ne doit pas excéder 750ml.
1. Amener le bouton rotatif(3) sur la position C / W Ratio (proportion café/ eau).
2. Les touches
et (5) permettent de sélectionner l’option voulue. La proportion
choisie s’af che à lécran et s’active automatiquement.
Autres fonctions
Outre la possibilité de préparer un café Pour Over, lappareil est également doté des trois
autres fonctions suivantes:
Prélection de lheure: cette fonction permet de régler l’horaire de préparation automa-
tique du café (voir paragraphe «Préparation» – «Préparation du café avec présélection de
l’heure de mise en marche»).
Nettoyage: cette fonction permet de détartrer lappareil (voir paragraphe «Nettoyage et
entretien» – «Détartrage»).
Préparation deau bouillante: cette fonction permet de faire bouillir ou chauffer de l’eau,
par ex. pour la préparation d’un thé (voir paragraphe «Préparation» – «Préparation d’eau
bouillante»).
53 FR
Préparatifs
À NOTER!
Ne pas verser de lait ni dautres liquides dans le réservoir d’eau. Utiliser exclusivement
de l’eau pour la préparation du ca!
Remplissage du réservoir d’eau
1. Retirer le couvercle du réservoir d’eau (15).
2. Verser la quantité d’eau désirée (min. 200 ml, max. 1000 ml) dans le réservoir deau (14).
Veiller au repère MIN et MAX sur l’indicateur du niveau d’eau (1) au sein du réservoir
d’eau!
3. Coiffer le réservoir d’eau de son couvercle en le pressant bien.
À noter: la carafe a un volume utile de maximum 750ml. Il ne faut pas trop la remplir!
Pour la préparation du café, lappareil préve du réservoir uniquement la quantité d’eau
programmée (voir paragraphe «Manipulation et fonctionnement» – «Mode» et «Proportion
deau et de café»).
Préparation de la carafe pour le café
1. Placer la manchette en silicone(7) autour de la partie étroite de la carafe(8).
2. Fixer la manchette en silicone à laide de la bande de xation(6) sur la carafe. La bande de
xation se ferme comme une sangle traditionnelle.
3. Placer le porte- ltre(12) dans la carafe.
Préchauffage des ustensiles
1. Placer un ltre en papier de taille2 dans le porte- ltre (12).
2. Faire bouillir de l’eau puis humecter le ltre en papier avec celle-ci. Leau chaude neutralise
le gt du ltre en papier et permet de préchauffer le porte- ltre et la carafe(8).
3. Verser de l’eau chaude dans la tasse de son choix pour la préchauffer.
4. Saisir le porte- ltre garni du ltre en papier par sa languette pour le retirer et jeter l’eau se
trouvant dans la carafe.
5. Replacer le porte- ltre dans la carafe.
Jeter l’eau se trouvant dans la tasse juste avant d’y verser le café préparé.
FR 54
Préparation
À NOTER!
Ne pas utiliser lappareil sans eau ou avec trop peu deau, c’est-à-dire au-dessous du
repère MIN (env. 200 ml).
Ne jamais trop remplir le porte- ltre.
Ne jamais lancer la préparation sans avoir placé au préalable la carafe sous l’écoulement.
Le guide rapide qui gure sur l’appareil est une aide pratique pour réaliser simplement et
rapidement la première préparation du café. Une fois que vous en maîtriserez l’utilisation,
vous pourrez enlever de l’appareil ce guide rapide.
Préparation du ca
Préparer un café Pour Over est bien plus que se faire couler un simple café à la va-vite. Cest
toute une philosophie qui se cache derrière le principe. Il s’agit de prendre son temps pour
savourer pleinement un café fraîchement préparé. La façon dont le café moulu est préparé
selon la méthode Pour Over fait toute la particularité, et donc le secret, de cette forme de
préparation. Le mode de préparation manuelle Pour Over requiert un peu de doig, ce qui
ne doit pas effrayer car notre machine à café s’en charge! Un café Pour Over préparé avec
des ingrédients équilibrés à la perfection reste toujours à la hauteur des attentes! Pour autant,
il ne faut pas nécessairement renoncer à une bonne tasse de café Pour Over frais quand le
temps fait défaut parce que les invités requièrent toute lattention ou que c’est lheure du repos
mérité: notre machine à café avec prélection de lheure de mise en marchese charge de la
préparation à votre place!
Nous avons rassemblé des conseils pour le dosage et la préparation à la section
«Conseils pour un café Pour Over parfait» aux pages suivantes.
1. Remplir le réservoir d’eau (14) (voir paragraphe «Préparatifs» – «Remplissage du réser-
voir d’eau»).
2. Amener le bouton rotatif(3) sur la position Brew Mode A / M (mode préparation
automatique/ manuel). «0g» s’af che à lécran.
3. Placer la carafe (8) préchaufe et préparée avec le porte- ltre (12) dans le corps de
l’appareil (13) sur la balance (10) (voir paragraphe « Préparatifs » – « Préparation de la
carafe pour le café » et « Préchauffage des ustensiles »).
4. Appuyer sur la touche Tare(9) pour remettre la balance à zéro.
5. Enlever du corps de lappareil la carafe avec le porte- ltre. À lécran (2) s’af che «----».
Si la carafe n’est pas posée sur la balance ou que le porte- ltre n’a pas été rempli de
café moulu, saf che alors à lécran «NOC» ou «----». Cela signi e qu’une fois la
préparation lancée, lappareil chauffe leau dans le réservoir d’eau mais empêche son
écoulement.
55 FR
6. Verser la quantité désirée de café moulu dans le ltre en papier.
Conseil : une cuillère doseuse ordinaire (non fournie) correspond à environ 7 g de café
moulu.
7. Placer la carafe avec le porte- ltre rempli dans le corps de l’appareil sur la balance.
La quantité de café en grammes s’af che à lécran.
8. ter le cas échéant les opérations 5 à 7 jusqu’à obtention de la quantité de café moulu
désirée.
9. Appuyer sur la touche
(4) pour lancer la préparation du café. Le témoin de fonctionne-
ment de la touche
commence à clignoter et l’eau dans le réservoir d’eau commence à
chauffer. À lécran s’af che la température actuelle de leau.
Une fois à la température programe, leau est acheminée du réservoir à la tête rotative
de préparation(17) pour ensuite être répartie par des mouvements circulaires sur le café
moulu au sein du porte- ltre(illustrationA). Lécran renseigne sur la quantité de café
préparé en millilitres.
À noter: la préparation est scine en deux phases distinctes: le gon ement («blooming»)
et linfusion. Cela signi e qu’une fois la distribution deau commencée, lappareil interrompt
celle-ci encore pendant env. 30 secondes avant de poursuivre la préparation du ca. Durant
ces 30secondes, le café moulu a le temps de gon er, ce qui est essentiel pour le développe-
ment des arômes.
10. Lappareil s’arrête automatiquement lorsque la quanti d’eau détermie par la proportion
deau et de café s’est écoue. 5signaux sonores retentissent et le témoin de fonctionnement
s’éteint. Lappareil passe en mode veille.
À noter: loration de préparation peut être interrompue à tout moment en appuyant
sur la touche
.
La tête de préparation tourne encore jusqu’à ce que lécoulement(16) soit reposition
au centre.
11. Attendre que lingralité de leau soit passée à travers le porte- ltre puis extraire la carafe
du corps de lappareil.
12. Extraire de la carafe le porte- ltre par sa languette et le placer sur le repose- ltre (11)
(illustrationB) pour qu’il y refroidisse.
13. Jeter l’eau ayant permis de préchauffer la tasse.
14. La tasse est maintenant prête à recevoir le café directement de la carafe.
Le moment de déguster un délicieux café est en n arri!
FR 56
Préparation du café avec présélection de l’heure de mise en marche
Il est possible de présélectionner l’heure de mise en marche pour enclencher la préparation de
café frais à l’heure de son choix.
Pour programmer une heure de mise en marche automatique de la machine à ca, il
faut que lhorloge soit à lheure (voir paragraphe «Manipulation et fonctionnement» –
«Heure»).
1. Réaliser les étapes 1 à 8 de la section «Préparation du café».
2. Amener le bouton rotatif(3) sur la position Program (programme). Laf chage des heures
clignote.
3. Les touches
et (5) permettent de sélectionner les heures.
4. Appuyer sur la touche
(4) pour passer à laf chage des minutes. Laf chage des minutes
clignote.
5. gler les minutes à laide des touches
et .
6. Appuyer sur la touche
pour con rmer lheure de démarrage rége.
7. Appuyer sur la touche
pour activer la prélection de lheure de mise en marche.
À lécran(2) s’af che en permanence PROG et la prélection de lheure de mise en marche
est activée.
À noter:s que la prélection de l’heure de mise en marche est actie, les autres
réglages peuvent être orés ou dautres fonctions utilisées.
8. Appuyer à nouveau sur la touche
pour désactiver la prélection de l’heure de mise en
marche. Laf chage PROG s’éteint et la présélection de lheure de mise en marche n’est plus
activée.
La présélection de lheure de mise en marche reste enregistrée jusqu’à la programmation
d’une nouvelle heure de mise en marche. Pour activer à nouveau lheure de mise en marche
programmée, amener le bouton rotatif sur la position Program (programme) et attendre
que les heures cessent de clignoter. Appuyer ensuite sur la touche
pour activer la pré-
lection de l’heure de mise en marche.
Préparation d’eau bouillante
La temrature à laquelle le programme Water (eau) chauffe l’eau est réglable individuellement
sur la plage de température allant de 32à 100°C.
1. Remplir le réservoir deau (13) (voir paragraphe «Préparatifs» – «Remplissage du réservoir
d’eau»).
À noter: la carafe a un volume utile de maximum 750ml. Il ne faut pas trop la remplir!
2. Placer la carafe(8) sans le porte- ltre(12) dans le corps de lappareil(13) sur la balance(10).
3. Amener le bouton rotatif(3) sur la positionWater (eau). À lécran(2) appart laf chage de
la température.
57 FR
4. Les touches et (5) permettent de sélectionner la temrature voulue. La tem-
rature choisie s’af che à lécran et s’active automatiquement.
5. Appuyer sur la touche
(4) pour lancer l’opération de chauffe. Le témoin de fonctionne-
ment de la touche
commence à clignoter et l’eau dans le réservoir d’eau commence à
chauffer. À lécran s’af che la température actuelle de leau.
Une fois à la température programe, leau est acheminée du réservoir à la tête rotative
de préparation(17) pour ensuite se déverser dans la carafe.
À noter: ce programme empêche la tête de préparation d’effectuer des mouvements
circulaires et l’immobilise au centre.
6. Lappareil s’arrête automatiquement dès que leau contenue dans le réservoir est intégra-
lement pase. 5signaux sonores retentissent et le témoin de fonctionnement s’éteint.
Lappareil passe en mode veille.
À noter: loration de chauffe peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la
touche
.
7. Attendre que l’eau cesse de goutter à lécoulement(16) puis extraire la carafe du corps de
l’appareil.
Conseils pour un café Pour Over parfait
Il y a café et café. Lame qu’il développe est tributaire de nombreux facteurs, dont le mode
de préparation, les ustensiles utilisés et bien sûr le grain de café choisi.
La méthode Pour Over est particulièrement appropriée pour faire ressortir et préserver les
précieux composants et lame de chaque sorte de grain de café. Nous avons rassemblé ci-
après quelques-uns des principes essentiels à respecter pour ce mode de préparation.
Sorte de café
Même si de nombreux facteurs entrent en jeu dans le mode de préparation Pour Over
pour obtenir un café parfait, l’ingrédient majeur reste naturellement le grain de café lui-
me. Le goût est fonction de la sorte de café, du sol sur lequel il a pous, de la région
de culture et du climat d’exposition ainsi que du procédé de torréfaction auquel il a été
soumis.
Pour le mode Pour Over, la qualité prévaut sur la quantité! Cette technique de préparation
du café privigiant une consommation sans aucun ajout, c’est-à-dire sans lait ni sucre, le
choix du grain de café peut donc se porter sur des qualités un peu plus onéreuses. Nous
recommandons des sortes à grains clairs après une torréfaction préservatrice car ceux-ci
contiennent moins de substances ares et conservent particulrement bien leur saveur
propre.
FR 58
Mouture
Une fois moulu, le café perd rapidement son arôme. Pour en tirer le meilleur, il est donc
recommandé de moudre les grains de café juste avant la préparation, le mieux étant une
mouture manuelle. Lavantage du moulin à café manuel réside dans le réglage en continu
de la nesse de mouture qu’il permet géralement d’obtenir. On obtient ainsi un café
moulu à souhait, et le moulin étant facile à nettoyer, cela permet de varier sans probme
les sortes de café à déguster.
La nesse de mouture fait partie des facteurs décisifs. Si le grain est très n, l’eau mettra
trop longtemps à passer, augmentant ainsi le temps de préparation. Si le grain est trop
grossier, le temps de préparation sera à linverse trop court puisque leau passera trop
vite. Pour la méthode Pour Over, il est recommandé dadopter une nesse de mouture
moyenne. À titre indicatif, elle doit approcher la nesse du sel n. Pour être sûr du résultat,
on peut demander à un barista de con ance de moudre un peu de ses grains de café et
ainsi comparer avec la nesse obtenue à la maison.
Dosage
Pour un résultat parfait, la proportion à respecter entre café moulu et eau est décisive. Si
la quantité d’eau est trop importante, le café perdra de son goût. À l’inverse, si la quanti
de café est trop importante, le café sera trop corsé. Nous recommandons pour le début
demployer une proportion de 1:17, ce qui correspond environ à 15g de café pour 250ml
deau. Les gts variant évidemment d’une personne à l’autre, à chacun ensuite de tester
les proportions qui conviendront.
Eau
Après le grain de café, leau est le composant majeur du café. Il est donc indispensable de
s’assurer de la qualité de leau utilisée pour la préparation du café. L’eau du robinet étant
souvent trop dure, il est recommandé d’utiliser de l’eau ltrée. Pour un goût tout en nesse,
il est également possible d’utiliser de l’eau mirale plate. Ici aussi, les essais sont de rigueur
car les eaux mirales n’ont pas toutes la même saveur.
Outre la qualité de l’eau, la temrature de l’eau est elle aussi décisive pour que le ca
veloppe son arôme. On obtient les meilleurs résultats en versant de l’eau à une tempé-
rature entre 92 et 96°C sur un café frchement moulu. La préparation du café avec une
eau bouillante est impérativement à éviter. En effet, une eau trop chaude peut brûler les
précieux composants du café moulu et donner de l’amertume au café.
Filtres en papier
Le choix des ltres en papier ne doit pas être négligé. Lépaisseur du ltre en papier peut
in uer sur le gt du ca. Plus le papier du ltre est n, moins nombreuses seront les
particules du ltre en papier à se retrouver dans le café et plus le ltre sera perméable aux
arômes du café.
Il faut par ailleurs toujours humecter le ltre en papier avant d’y déposer le café frchement
moulu. Leau chaude neutralise le gt du ltre en papier et permet de préchauffer le porte-
ltre et la cafetière.
59 FR
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser nos ltres en papier BEEM Pour
Over, 100unis – taille2. Ces ltres en papier de couleur naturelle ne sont pas chlorés et donc
exempts de substances de synthèse qui nuisent au goût du café. Leur forme en pointe s’adapte
parfaitement au porte- ltre et assure que rien ne glisse. Ils sont par ailleurs dotés d’un petit onglet
qui facilite l’ouverture du ltre en papier. Les ltres en papier sont disponibles auprès des reven-
deurs spécialisés, directement sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre
service après-vente.
Les variables entrant en jeu dans la préparation d’un café Pour Over sont donc nombreuses à
in uer sur le résultat nal. Il ne faut de ce fait pas avoir peur de tester allègrement pour trouver
la symbiose ultime correspondant à son goût.
Nettoyage et entretien
À NOTER!
Ne pas utiliser déponges abrasives ni de produits nettoyants toxiques, corrosifs ou
abrasifs pour lentretien. Ceux-ci risqueraient d’endommager la surface de lappareil.
1. S’assurer que lappareil ait entièrement refroidi.
2. Retirer du porte- ltre (12) le ltre en papier rempli de marc.
3. Nettoyer le porte- ltre, la carafe (8) et le repose- ltre (11) à leau chaude avec un produit
vaisselle doux.
4. Passer un chiffon humide sur le bâti de lappareil (13). Si besoin, utiliser un peu de produit
nettoyant doux pour éliminer les salissures les plus tenaces.
5. Véri er régulrement que le conduit de branchment ne présente aucun dommage.
Détartrage
Les déts de calcaire nuisent non seulement à la qualité du café, mais sont aussi responsables
de déperditions dénergie et réduisent la durée de vie de votre appareil. Plus la couche de
calcaire est épaisse, plus il devient dif cile de léliminer.
Au bout de 50orations de préparation, les DEL du programmeClean (nettoyage) clignotent
pour signaler que lappareil doit être détartré.
Pour procéder au détartrage, nous recommandons d’utiliser le concentré anticalcaire premium
de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est ef cace et d’usage alimentaire. Il est
disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande
auprès de notre service après-vente.
FR 60
tartrage avec le concentré anticalcaire premium de BEEM
Le programme Clean (nettoyage) fonctionnant à haute temrature, il se peut qu’en n
débullition, un peu deau soit projee en dehors du réservoir d’eau(14).
1. Remplir le réservoir d’eau avec le concentré dilué dans de l’eau dans une proportion
de 1:20 au maximum (un volume de concentré pour 20volumes deau) (voir paragraphe
«Préparatifs» – «Remplissage du réservoir d’eau»).
À noter: la carafe a un volume utile de maximum 750ml. Il ne faut pas trop la remplir!
2. Placer la carafe(8) dans le corps de lappareil(13) sur la balance(10).
3. Amener le bouton rotatif(3) sur la position Clean (nettoyage). À lécran s’af che la tem-
rature «100°C».
4. Appuyer sur la touche
(4) pour lancer l’opération de chauffe. Le témoin de fonctionne-
ment de la touche
commence à clignoter et l’eau dans le réservoir d’eau commence à
chauffer. À lécran s’af che la température actuelle de leau.
Une fois à la température de 100°C, l’eau est acheminée du réservoir à la tête rotative de
préparation(17) pour ensuite passer par des mouvements circulaires dans la carafe.
5. Lappareil s’arrête automatiquement dès que leau contenue dans le réservoir est intégra-
lement pase. 5signaux sonores retentissent et le témoin de fonctionnement s’éteint.
Lappareil passe en mode veille.
La tête de préparation tourne encore jusqu’à ce que lécoulement(16) soit reposition
au centre.
6. Pour bien rincer lappareil, faire ensuite passer deux fois de l’eau claire dans la machine (env.
750 ml) puis nettoyer la carafe (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»). L’appareil est
maintenant détartré et à nouveau prêt à être utilisé.
Rangement
Débrancher la che secteur si lappareil n’est pas censé être utilisé pendant une période
prolongée. Le cas échéant, nettoyer lappareil encore une fois (voir paragraphe «Nettoyage
et entretien») et le laisser sécher ingralement.
Ranger lappareil et tous les accessoires dans un endroit propre et sec à labri du soleil et du gel,
hors de pore des enfants et des animaux domestiques.
61 FR
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le probme pour constater s’il est
possible d’y redier par soi-me. S’il n’est pas possible de résoudre le problème selon les
indications suivantes, prière de s’adresser au service après-vente.
Ne pas tenter de réparer soi-me un appareil électrique!
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne s’enclenche
pas.
La che n’est pas branchée
correctement à la prise de
courant.
Corriger la position de la che
dans la prise.
La prise est défectueuse.
Essayer le branchement sur une
autre prise.
Il n’y a pas de tension secteur. Contrôler le fusible du secteur.
Le fusible s’est déclenché
dans la boîte à fusibles.
Trop d’appareils sont branchés
sur le même circuit électrique.
Réduire le nombre d’appareils sur
le circuit électrique.
De l’eau s’échappe de
l’appareil.
Il y a trop d’eau dans le réser-
voir(14).
Ne pas trop remplir le réservoir
d’eau.
Aucune eau ne parvient
à l’écoulement (16). /
le message d’erreur
«NOC» ou «----»
s’af che.
Le réservoir d’eau est vide.
Remplir le réservoir d’eau
(voir paragraphe «Préparatifs»
– «Remplissage du réservoir
d’eau»).
La carafe (8) a été retirée du
corps de l’appareil.
Replacer la carafe sous 30se-
condes dans le corps de l’appa-
reil(13) sur la balance(10).
L’appareil est entartré.
Détartrer l’appareil (voir
paragraphe «Nettoyage et
entretien»– «Détartrage»).
Après le remplissage du porte-
ltre(12), la balance a été remise
à zéro.
Remplir à nouveau le porte- ltre
et le peser (voir paragraphe
«Préparation» – «Préparation
du café»).
Le café est trop léger.
La proportion d’eau et de café
est trop importante.
Diminuer la proportion d’eau et
de café (voir paragraphe «Mani-
pulation et fonctionnement
» –
«Proportion d’eau et de café»).
La balance n’a pas été remise à
zéro.
Remettre la balance à zéro
lorsque la carafe avec le porte-
ltre sont en place dans l’appareil
(voir paragraphe «Préparation»
– «Préparation du café»).
FR 62
Problème Cause possible Solution
Le café est trop corsé.
La proportion d’eau et de café
est trop faible.
Augmenter la proportion d’eau
et de café (voir paragraphe «Ma-
nipulation et fonctionnement» –
«Proportion d’eau et de café»).
Le café n’a pas bon goût.
L’appareil doit être nettoyé.
Nettoyer l’appareil (voir
paragraphe «Nettoyage et
entretien»).
Le café a été moulu (au moulin
à café) trop nement ou trop
grossièrement.
Ajuster ou faire ajuster la nesse
de mouture du café ou utiliser un
autre café moulu.
La proportion d’eau et de café
n’est pas idéale.
Ajuster individuellement la
proportion d’eau et de café (voir
paragraphe «Manipulation et
fonctionnement» – «Proportion
d’eau et de café»).
La qualité de l’eau est mauvaise.
Contrôler la qualité de l’eau et
ltrer l’eau le cas échéant.
L’appareil s’arrête en
cours de préparation
du café.
La carafe a été retirée du corps
de l’appareil.
Replacer la carafe sous
30secondes dans le corps de
l’appareil sur la balance.
Une forte vapeur se
dégage pendant la
préparation du café.
L’appareil est entartré.
Détartrer l’appareil (voir
paragraphe «Nettoyage et
entretien» – «Détartrage»).
Une odeur désagréable
se dégage en cours
d’utilisation.
L’appareil est utilisé pour la
première fois.
Une odeur se dégage souvent
lors de la première utilisation
d’appareils neufs. L’odeur devrait
disparaître après plusieurs
utilisations de l’appareil.
L’appareil vient d’être détartré. Rincer l’appareil à l’eau claire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Beem CDC-503 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à