TEAC SR-L280IB Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SR-L280i
STEREO CD RADIO
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
D01123120A
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Includes adapters for:
Comprend des adaptateurs pour:
Incluye adaptadores para:
iPhone 4
iPhone 3GS, iPhone 3G
36
Lisez ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
< Lappareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il
fonctionne, laissez un dégagement suffisant autour de
l’appareil afin de permettre une ventilation naturelle.
< La tension d’alimentation de l’appareil doit correspondre
à celle imprimée sur le panneau arrière. En cas de doute,
contactez un électricien.
< Choisissez avec soin l’emplacement d’installation de
votre appareil. Évitez de le placer directement au soleil
ou près d’une source de chaleur. Évitez aussi les endroits
sujets à des vibrations, à de la poussière excessive, à la
chaleur, au froid ou à l’humidité.
< Ne placez pas l’appareil sur un amplificateur ou un
ampli-tuner.
< N’ouvrez pas le boîtier car cela risquerait d’endommager
les circuits ou d’entraîner des chocs électriques. Si un
objet étranger pénètre dans l’appareil, contactez votre
revendeur ou un centre de service.
< Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon.
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants
chimiques car cela pourrait endommager la finition de
l’appareil. Utilisez un chiffon propre et sec.
< Conservez ce manuel d’instructions dans un endroit sûr
pour une référence ultérieure.
NE DÉPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT LA
LECTURE
Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse.
NE soulevez PAS cet appareil et NE le déplacez PAS
pendant la lecture. Vous risqueriez d’endommager le
disque.
CONSIGNES DE DÉPLACEMENT DE CET APPAREIL
Lorsque vous changez de lieu d’installation ou lorsque
vous emballez cet appareil pour le déplacer, noubliez
pas de retirer le disque et de ramener le plateau du
disque en position d’origine dans ce lecteur. Ensuite,
appuyez sur l'interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation. Si vous déplacez cet appareil alors qu’il
contient un disque, vous risquez de l’endommager.
Avant utilisationSommaire
Nous vous remercions pour lachat dun appareil TEAC.
Lisez ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Bouton de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Fonctions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Lecture des CD/disques MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Lecture d’une clé MP3/WMA (USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lecture des CD/disques et clés USB MP3/WMA . . . . . . .52
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lecture en boucle/aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Écoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Contrôle de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Écoute d’une source externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Préréglage de stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
RDS (recherche de type de programme PTY) . . . . . . . . .63
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
37
FRANÇAIS
Entretien
Si la surface de l’appareil devient sale, essuyez-la avec un
chiffon doux ou utilisez un liquide de nettoyage neutre
dilué. Veillez à complètement retirer toute l’humidité.
N’utilisez pas de diluant, de benzine ou d’alcool car ils
risqueraient d’endommager la surface de l’appareil.
Attention à la condensation
Quand l’appareil (ou un disque) est déplacé d'un endroit
froid à un endroit chaud, ou utilisé après un changement
brusque de température, il y a un risque de condensation
d’humidité ; la vapeur de l’air peut se condenser sur le
mécanisme interne, rendant tout fonctionnement correct
impossible. Pour éviter cela, ou si cela se produit, laissez
l’appareil sous tension pendant une ou deux heures.
Lappareil se stabilisera à la température ambiante.
ATTENTION
< Nexposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
< Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un
vase, sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou similaire.
< Lappareil tire un courant de veille nominal de la prise
secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en
position d’arrêt.
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment
attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation.
< Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise
de terre.
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
< Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou
d’un casque peut provoquer une perte d’audition.
Information pour les utilisateurs sur la collecte et
l’enlèvement des équipements et piles usagés
Ces symboles sur les produits, emballages et/ou
documents d’accompagnement signifient que les
produits électriques et électroniques ainsi que
les piles usagées ne doivent pas être mélangés
avec les déchets domestiques ordinaires. Pour
un traitement, une récupération et un recyclage
corrects des produits anciens et des piles usagées,
veuillez les rapporter au point de collecte concerné,
conformément à votre législation nationale et aux
directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En jetant correctement ces produits et piles, vous
aiderez à sauvegarder des ressources précieuses
et éviterez tout effet potentiellement négatif sur la
santé humaine et sur l’environnement qui pourrait
sinon découler d’une gestion inappropriée des
déchets.
Pour des informations plus détaillées sur la mise
au rebut et le recyclage de vos anciens appareils et
batteries, veuillez contacter votre mairie, le service
de traitement des ordures ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
Information sur la mise au rebut dans d’autres
pays extérieurs à l’Union Européenne
Ces symboles ne sont valables quen Union
Européenne. Si vous désirez éliminer ces éléments,
veuillez contacter votre administration locale ou
votre revendeur et leur demander la méthode
correcte d’élimination.
Note pour le symbole (les deux exemples en bas
à droite) :
Ce symbole peut être associé à un symbole
chimique. Dans ce cas, il indique une conformité
avec les impératifs définis par la directive pour le
produit chimique en question.
Pour les consommateurs européens
38
< N’employez jamais de produits chimiques comme
des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides
antistatiques, du benzène ou du diluant pour nettoyer
les disques. Ils causeraient des dommages irréparables à
la surface plastique du disque.
< Les disques doivent être remis dans leur boîtier après
usage pour éviter la poussière et les rayures qui
pourraient causer des ”sauts” du capteur laser.
< N’exposez pas les disques directement au soleil ou
à une humidité et température élevées durant des
périodes prolongées. Une longue exposition à de fortes
températures fera se gondoler le disque.
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires.
Il est important de ne pas les conserver dans un lieu
soumis directement aux rayons du soleil, et de les tenir
éloignés de sources de chaleur comme des radiateurs
ou des appareils électriques producteurs de chaleur.
< Les CD-R/CD-RW imprimables ne sont pas
recommandés car la face avec étiquette peut être
collante et risque d’endommager l’appareil.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection
sur les disques et n’employez aucune bombe diffusant
un revêtement protecteur.
< Utilisez un stylo feutre doux à base d’huile pour
inscrire les informations du côté inscriptible. N’utilisez
jamais de stylo bille ou à pointe dure car cela pourrait
endommager la face enregistrée.
< N’employez jamais de stabilisateurs. L’emploi dans cet
appareil de stabilisateurs de CD disponibles dans le
commerce endommagera les mécanismes et conduira
à leur mauvais fonctionnement.
< N’employez pas de disque de forme particulière
(octogonal, en forme de coeur, etc.). Ce type de disque
peut endommager l’appareil.
< En cas de doute sur l’entretien et le maniement d’un
CD-R/CD-RW disque, lisez les précautions données avec
le disque, ou contactez directement le fabricant du
disque.
Disques lisibles par cet appareil :
< CD audio conventionnels portant le logo “Compact
Disc Digital Audio” :
< CD-R/CD-RW correctement finalisés.
Remarque:
< SN'utilisez pas de disque de 8 cm avec cet appareil.
< Selon la qualité du disque et/ou la qualité de
l’enregistrement, certains CD-R peuvent ne pas être
lisibles.
< Les disques protégés contre la copie et les disques
non conformes à la norme CD peuvent ne pas être lus
correctement par cet appareil.
Si vous utilisez de tels disques dans cet appareil, TEAC
Corporation et ses filiales ne peuvent être tenus pour
responsables d’aucune conséquence et ne garantissent
pas la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des
problèmes avec de tels disques non standards, vous
devez contacter les fabricants du disque.
< Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses
inscriptions sur le dessus (les Compact-Discs ne peuvent
être lus que sur une face).
< Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur la
rosace au centre du boîtier et sortez le disque, en le
tenant soigneusement par la tranche.
Comment sortir un Comment tenir le disque
disque de son
boîtier
< En cas de salissure du disque, essuyez la surface de
façon radiale (du trou central vers l’extérieur) avec un
chiffon sec et doux. Ne nettoyez jamais le disque d'un
mouvement circulaire.
Disques
39
FRANÇAIS
Compatibilité MP3/WMA
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA enregistrés sur
CD-R, CD-RW ou mémoire USB. Reportez-vous au mode
d'emploi du logiciel quand vous créez un fichier MP3 ou
WMA à l'aide d'un ordinateur.
< Cet appareil peut lire les fichiers MP3 mono et stéréo au
format MPEG-1 Audio Layer 3 et ayant une fréquence
d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et un débit binaire
de 320 kb/s ou moins.
< Les fichiers WMA doivent avoir une fréquence
d'échantillonnage de 44,1 kHz, un débit binaire de
192 kb/s ou moins.
< Cet appareil n'est pas compatible avec les disques ayant
été enregistrés en plusieurs sessions. Seule la première
session peut être lue.
< Cet appareil ne peut pas lire les fichiers avec protection
des droits d'auteur.
Affichage des informations de fichier
L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et
chiffres à simple octet.
< Si des informations de fichier utilisent des caractères
japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est
possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3/
WMA à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre appareil
< Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cet
appareil reconnaît les fichiers MP3 par leur extension
de fichier “.mp3”, les fichiers WMA par leur extension de
fichier “.wma”.
< Fermez toujours la session (création d'un disque
complet). Cet appareil ne peut pas lire les disques dont
la session n'a pas été fermée.
< Lisez attentivement le mode d'emploi du logiciel que
vous employez pour créer le disque de MP3/WMA.
Disques/mémoires USB illisibles ou partiellement
lisibles
< Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus.
Les fichiers qui ne sont pas au format MP3/WMA ne
peuvent pas être lus même s'ils portent cette extension.
< Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être
lus correctement.
< Si le disque contient plus de 999 fichiers ou de 99
dossiers, cet appareil ne peut pas le lire correctement.
< Selon l'état du disque, cet appareil peut être incapable
de le lire ou des sauts peuvent survenir.
Bouton de secours
Si le disque ne peut pas être éjec, sortez-le grâce à la
procédure suivante.
1 À la mise sous tension, pressez le bouton de secours
(dans l'orifice en dessous de l'appareil).
Le disque sortira.
2 Retirez le disque.
< Si “EJECT ERROR” s'affiche, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.
< Après avoir retiré le disque, si “No disc” ne s'affiche pas,
appuyez une fois sur la touche d'éjection (L) pour
rétablir le bon fonctionnement de l'unité.
< Le bouton de secours ne fonctionne pas si l'appareil
n'est pas branché sur une prise de courant.
40
D
BA
E
C
1
2
3
Raccordements
PRÉCAUTION:
< Coupez l’alimentation avant d’effectuer les raccordements.
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet
appareil-ci.
< Veillez à insérer chaque prise à fond. Afin d’éviter les bruits et ronflements, ne regroupez pas les fils électriques.
Prise de
courant murale
41
FRANÇAIS
A
Antenne FM
Branchez ici l'antenne FM fournie. Déployez-la
complètement et positionnez-la sur un encadrement
de fenêtre ou mur offrant la meilleure réception puis
fixez-la en utilisant des punaises ou des accessoires
similaires.
B
Antenne cadre AM
Branchez lantenne cadre AM fournie à la prise AM
ANTENNA.
Placez l’antenne dans la direction donnant la meilleure
réception.
C
AUX IN (entrée auxiliaire)
Vous pouvez brancher à cette prise un lecteur audio
portable.
Voir page 59 pour des détails.
D
Prise DC IN (entrée d'alimentation)
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. Puis
branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans une
prise secteur.
< N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que
celui fourni avec cet appareil pour éviter le risque
d’incendie, de choc électrique, etc. Veillez à brancher
l’adaptateur secteur à une prise secteur fournissant la
tension correcte.
E
Logement de la pile
La pile fournit du courant de secours à l’horloge
intégrée et à la mémoire lorsque lappareil est
momentanément déconnecté de la prise de courant.
Installation de la pile
1. Dévissez le couvercle en utilisant une pièce, etc.
2. Retirez le couvercle.
3. Insérez une pile lithium-ion CR2032 avec le côté
positif + vers l’extérieur.
4. Remettez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si l’horloge affiche une heure erronée, remplacez la
pile par une neuve.
Précautions concernant la pile bouton
< Veillez à insérer la pile correctement en respectant les
pôles positif “+” et négatif “_”.
< Ne chauffez pas et nemontez pas la pile et ne vous
débarrassez jamais d'une pile usagée en la jetant au
feu.
42
Fonctions de l’appareil
j
i
h
g
f
e
a
b
c
d
R
B
C
F
G
H
Q
O
K
I
B C D FE G H
Q
P O MN L K J IR
A A
A
Haut-parleurs (stéréo)
B
DISPLAY
En mode de veille, utilisez cette touche pour vérifier
l’heure d’activation/désactivation du réveil.
En mode CD, USB ou TUNER, utilisez cette touche pour
afficher l'heure actuelle.
C
ALARM 1, ALARM 2
Maintenez ces touches enfoncées pendant plus de 2
secondes pour passer en mode de réglage de réveil.
Ces touches sont également utilies pour activer ou
désactiver la fonction de réveil.
D
Connecteur de dock
Avant utilisation, insérez un adaptateur de dock
approprié dans le dock (voir page 45).
Insérez un iPod ou un iPhone dans ce dock.
E
Prise USB
Branchez votre clé USB à cette prise.
Si un iPod shuffle est relié à cette prise, il ne peut pas être
lu.
F
FM/AM
En mode TUNER, appuyez sur cette touche pour
sélectionner FM ou AM.
Remarque:
Pour simplifier les explications, les instructions de ce
manuel ne se réfèrent quaux noms des touches et
commandes de la face avant. Les commandes associées
sur la télécommande fonctionneront de façon similaire.
43
FRANÇAIS
G
MEMORY/CLOCK ADJ
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour
programmer des plages.
En mode TUNER, utilisez cette touche pour mémoriser
des préréglages de canaux.
Cette touche sert aussi au réglage de l'horloge en mode
de veille.
H
STOP (H)
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
I
LECTURE/PAUSE (y/J)
Utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause la
lecture.
J
Éjection (L)
Utilisez cette touche pour éjecter le disque.
K
TUNING/TIME (.//, /°)
En mode TUNER, utilisez ces touches pour chercher une
station.
En mode CD, USB ou iPod, utilisez ces touches pour
changer de plage. Maintenez une de ces touches
enfoncées pour rechercher un passage de plage.
L
SNOOZE/DIMMER
Une fois l'heure de réveil atteinte, utilisez cette touche
pour éteindre l'appareil pendant 5 minutes (report de
réveil).
Cette touche sert aussi à atténuer l'afficheur.
M
Afficheur
N
Fente pour disque
O
VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.
P
Capteur de télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers
ici.
Q
Veille/Mise sous tension ( )
Utilisez cette touche pour allumer lappareil ou le mettre
en veille (standby).
R
FUNCTION
Utilisez cette touche pour sélectionner la source (CD,
USB, iPod, TUNER ou AUX) que vous voulez écouter.
a
PRESET/SCROLL/FOLDER (/°)
En mode TUNER, utilisez ces touches pour sélectionner
une station préréglée.
En mode iPod, utilisez ces touches pour faire défiler le
menu vers le haut ou vers le bas.
b
MENU
En mode iPod, utilisez cette touche pour revenir au
menu précédent.
c
BASS
Utilisez cette touche pour passer en mode de réglage
du niveau des basses.
d
SLEEP
Utilisez cette touche pour régler la minuterie
d’extinction.
e
MP3 (modèle nord-américain)
MP3/RDS (modèle européen)
Durant la lecture d'un disque de MP3 ou d'une mémoire
USB, utilisez cette touche pour afficher le nom du
fichier actuel, son titre, l'artiste, l'album, et le numéro de
dossier/numéro de fichier.
(Modèle européen uniquement)
En mode TUNER FM, utilisez cette touche pour
sélectionner un mode RDS.
f
INTRO (modèle nord-américain)
INTRO/PTY (modèle européen)
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour la
lecture en balayage des intros.
(Modèle européen uniquement)
En mode TUNER FM, utilisez cette touche pour
sélectionner un type de programme RDS.
g
FM MODE/PLAY MODE
En mode TUNER FM, utilisez cette touche pour
sélectionner stéréo ou mono.
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour
sélectionner la lecture répétée ou aléatoire.
h
SELECT
En mode iPod, utilisez cette touche pour confirmer la
sélection faite dans les menus.
i
TREBLE
Utilisez cette touche pour passer en mode de réglage
du niveau des aigus.
j
MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son.
44
A
S’allume en mode de lecture en boucle, aléatoire ou des intros.
B
S’allume quand le réveil est activé.
C
S’allume durant la lecture de CD ou USB.
D
Quand l’appareil est allumé, un de ces témoins s’allume pour indiquer la
source actuelle.
E
S'allume en mode de lecture programmée ou de syntonisation préréglée.
F
Clignote quand le son est coupé (Muting).
G
S'allume lorsqu'une station d'émission stéréo FM est captée.
H
S’allume quand la minuterie d’extinction est activée.
I
Affiche l'horloge numérique, la fréquence, le temps écoulé, le temps avant
extinction ou les canaux préréglés, etc.
J
S'allume lorsqu'une émission RDS FM est captée.
K
S’allume quand un fichier MP3 est chargé.
L
S’allume quand un fichier WMA est chargé.
Afficheur
A
B
C
D
EF
G
H
I
G
J
L
K
45
FRANÇAIS
Pourmarrer
Comment installer l'adaptateur
Faites entrer le bord avant de ladaptateur dans le
dock puis appuyez sur le bord arrière de l’adaptateur
pour l’enfoncer dans le dock jusqu’à ce qu’un léger
clic” se fasse entendre, indiquant que l’adaptateur est
correctement inséré.
1
2
< Si vous devez retirer l’adaptateur, maintenez ses bords
gauche et droit et tirez-le délicatement vers le haut.
Logiciel iPod compatible
Au cas où votre iPod ne fonctionnerait pas avec cet
appareil ou sa télécommande, une mise à jour du logiciel
peut résoudre le problème.
Visitez le site web Apple et téléchargez le dernier logiciel
pour iPod.
http://www.apple.com/fr/ipod/download/
ou
http://www.apple.com/ipod/download/
À la sortie d'usine, un cache recouvre le dock pour iPod de
l'appareil.
Afin d'utiliser le dock pour iPod, retirez ce cache et placez
un adaptateur de dock approprié à votre iPod ou iPhone.
iPhone
Les deux adaptateurs suivants sont fournis avec l'appareil.
< Pour iPhone 4
< Pour iPhone 3GS, iPhone 3G
iPod
Utilisez un adaptateur fourni avec votre iPod ou disponible
dans le commerce.
46
lécommande
La télécommande fournie permet la commande à distance
de l’appareil.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du panneau avant de l’appareil.
< Même si la télécommande est employée à portée de
fonctionnement (5 m), la commande à distance peut
être impossible s’il y a des obstacles entre l'appareil et la
télécommande.
< Si la télécommande est employée à proximité d’autres
appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres
télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont
utilisées près de l'appareil, ce dernier peut ne pas
bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres
appareils peuvent ne pas bien fonctionner.
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduisez deux piles AAA (R03, UM-4). Assurez-vous
que les piles sont correctement mises en respectant les
pôles plus + et moins _”.
3. Fermez le couvercle jusqu’au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement
entre la télécommande et l'appareil se réduit, c'est que
les piles sont usées. Dans ce cas, remplacez-les par des
neuves.
Précautions à observer concernant les piles
< Placez bien les piles en respectant les pôles plus “+” et
moins “_”.
< Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des
types de pile différents ensemble.
< Des batteries rechargeables ou des piles non
rechargeables peuvent être utilisées. Référez-vous à
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
< Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une
longue période (plus d’un mois), retirez ses piles pour
éviter des fuites. Si elles coulent, essuyez le liquide dans
le compartiment des piles et remplacez-les par des
neuves.
< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez
jamais les piles usagées dans un feu.
47
FRANÇAIS
Réglage de l’horloge
4
Appuyez sur la touche CLOCK ADJ.
La valeur des “minutes” clignote.
5
Appuyez sur la touche TIME (. ou /) pour
régler les minutes.
6
Appuyez sur la touche CLOCK ADJ.
L’horlog e démar re.
1
En mode de veille, appuyez sur la touche CLOCK
ADJ.
”12 HR” ou ”24 HR” clignote sur l’afficheur. Si vous désirez
changer le mode d'affichage de l’horloge, appuyez sur
la touche . ou /.
< Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 10
secondes, le mode de réglage du réveil est annulé.
2
Appuyez encore une fois sur la touche CLOCK
ADJ.
La valeur de “l’heure” clignote.
3
Appuyez sur la touche TIME (. ou /) pour
régler l’heure.
MEMORY/CLOCK ADJ
/
48
Fonctionnement de base
1
Appuyez sur la touche pour allumer
l’appareil.
< Lappareil sallume sur la dernière source sélectionnée.
Si un iPod en mode de lecture est inséré dans le Dock,
l'appareil s'allume automatiquement et entame la
lecture de l’iPod.
< Si vous insérez un disque en mode de veille, l'appareil
s'allume automatiquement et commence la lecture du
disque.
2
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner une source.
< Pour écouter une source externe connectée à la prise
d’entrée auxiliaire (AUX IN), sélectionnez AUX.
< Si vous sélectionnez “iPod” alors quaucun iPod nest sur
le dock, l’indicateur iPod clignote dans l’afficheur.
3
Lancez la lecture de la source et réglez le volume
avec les touches VOLUME (–/+).
Le volume se règle de MIN (0) à MAX (30). Maintenez la
touche VOLUME – ou + pour réduire ou augmenter le
volume de façon continue.
Dimmer (atténuateur)
Vous pouvez modifier la luminosité de l'afficheur de la
face avant. Utilisez la touche DIMMER pour choisir la
luminosité entre trois niveaux.
< Cette fonction sera annulée si l’on appuie sur la touche
.
Coupure du son (MUTING)
Pour couper temporairement le son, appuyez sur la
touche MUTING. Appuyez à nouveau sur la touche
MUTING pour rétablir le son.
< L'indicateur MUTING clignote dans l'afficheur pour
signaler que le son est coupé.
< Si vous changez le volume ou la source alors que le son
est coupé, la coupure est annulée (le son est rétabli).
2 31
49
FRANÇAIS
Réglage du son des basses et des aigus
Vous pouvez modifier le son des basses et des aigus
entre “–5” et “+5”.
Appuyez sur la touche BASS ou TREBLE. Appuyez
ensuite sur une touche VOLUME ( ou +) pour régler le
niveau sonore dans les 3 secondes.
Minuterie d’extinction
À chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP,
cela vous permet de spécifier lintervalle (de 15
à 90 minutes) au terme duquel lappareil séteindra
automatiquement et basculera en mode de veille.
Chaque pression de la touche SLEEP change l'indication
de temps comme suit.
15 30 45 60 90
Désactivée
< Si vous voulez vérifier le temps restant, appuyez une fois
sur la touche SLEEP.
Éclairage de l’afficheur en mode de veille
Pour éclairer l’afficheur en mode de veille, appuyez sur
la touche SNOOZE/DIMMER.
Lafficheur s’éclaire pendant 10 secondes.
50
Lecture des CD/disques MP3/WMA
1 2 3
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “CD”.
2
Insérez un disque avec la face imprimée tournée
vers le haut.
Lorsque vous insérez le disque, quel que soit le mode
de fonctionnement de cet appareil, il passe en fonction
“CD” et commence la lecture.
< Ne forcez pas sur le disque.
< N'insérez pas plus d'un disque à la fois.
< Ne fixez pas d'étiquettes adhésives, etc. sur les
faces des disques car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
< N'utilisez pas de disques de forme irrégulière.
< L’appareil met quelques secondes à charger le disque.
Pendant le chargement, aucune touche ne fonctionne.
Patientez jusqu’à ce que le nombre total de plages et le
temps total de lecture du disque s’affichent.
< Si aucun disque n’est chargé dans le lecteur de CD, “NO
DISC” s’affiche.
Lorsquun CD est char
nombre total de plages temps total de lecture
Lorsqu’un disque de MP3/WMA est chargé
nombre total de dossiers
nombre total de chiers
3
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (y/J)
pour lancer la lecture.
La lecture commence à la première plage du disque.
< Les fichiers MP3/WMA enregistrés à l’extérieur des
dossiers sont automatiquement mis dans le dossier
“001, et la lecture démarre par le premier fichier du
dossier 001.
< Une fois la lecture de tous les fichiers/plages terminée,
l’appareil s’arrête de lui-même.
Ne penchez pas l'appareil quand un disque est
inséré. Cela pourrait endommager le disque et
provoquer des dysfonctionnements.
51
FRANÇAIS
Lecture dune clé MP3/WMA (USB)
< N’employez PAS de disque dur USB à grande capacité
avec cet appareil.
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “USB”.
2
Branchez votre clé USB dans la prise USB.
< Vous pouvez inverser les étapes
1
et
2
.
< L’appareil met quelques secondes à charger la clé
USB. Pendant le chargement, aucune touche ne
fonctionne. Patientez jusqu’à ce que le nombre total
de fichiers et le nombre total de dossiers de la clé USB
s’affichent.
< Si la clé USB est gênée par l'iPod et/ou l'adaptateur de
dock, retirez l'iPod et/ou l'adaptateur de dock.
< Si un iPod shuffle est branché à cette prise, il ne peut
pas être lu.
Lorsqu’une clé USB est chargée
nombre total de dossiers
nombre total de chiers
3
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (y/J)
pour lancer la lecture.
La lecture commence par le premier fichier de la clé
USB.
< Les fichiers MP3/WMA enregistrés à l’extérieur des
dossiers sont automatiquement mis dans le dossier
“001, et la lecture démarre par le premier fichier du
dossier 001.
< Une fois la lecture de tous les fichiers terminée,
l’appareil s’arrête de lui-même.
52
Lecture des CD/disques et clés USB MP3/WMA
Pour interrompre la lecture
temporairement (mode de pause)
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (G/J) pendant
la lecture. La lecture s’arrête à la position actuelle. Pour
poursuivre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche
LECTURE/PAUSE (G/J).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP (H) pour arrêter la lecture.
Pour sauter au fichier/plage suivant ou
précédent
Pendant la lecture, appuyez sur une touche de saut
(.ou/) de manière répétée jusqu’à ce que
vous trouviez le fichier/plage désiré. Le fichier/plage
sélectionné est lu depuis le début.
En mode d’arrêt, appuyez sur une touche de saut (.
ou
/) de manière répétée jusqu’à ce que vous
trouviez le fichier/plage désiré. Appuyez sur la touche
LECTURE/PAUSE (G/J) pour lancer la lecture à partir
du fichier/plage sélectionné.
< Si vous appuyez sur la touche . pendant la lecture,
la lecture du fichier/plage en cours reprend au début.
Pour retourner au début du fichier/plage précédent,
appuyez deux fois sur la touche ..
< Pendant la lecture programmée, le fichier/plage suivant
ou précédent dans le programme est lue.
Recherche d’un passage dans une plage
Pendant la lecture, maintenez enfoncée une touche de
saut (.
ou
/) et relâchez-la lorsque vous avez
trouvé le passage que vous désirez écouter.
/
53
FRANÇAIS
Pour afficher les informations MP3/
WMA
Pendant la lecture d'un disque ou d'une clé USB de
MP3/WMA, appuyez sur la touche MP3. Les informations
sur le fichier actuel s’affichent comme suit :
(achage normal)
nom de dossier/numéro de chier
TITLE (délement)
ARTIST (délement)
ALBUM (délement)
nom de chier (délement)
< Le nom de fichier et TITLE/ARTIST/ALBUM sont affichés
sur 30 caractères à compter du premier.
Saut au dossier voisin (MP3/WMA)
Appuyez sur une touche SCROLL ( ou °) pour
sauter au dossier voisin.
Lecture des intros
Vous pouvez écouter tour à tour 10 secondes du début
de chaque fichier/plage.
En mode d'arrêt, appuyez sur la touche INTRO. Puis
appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (G/J).
Appuyez à nouveau sur la touche INTRO pour annuler la
lecture des intros.
54
Lecture programmée
Vous pouvez programmer jusquà 32 fichiers/plages dans
l’ordre désiré.
La lecture aléatoire ne fonctionne pas pendant la lecture
programmée.
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “CD” ou “USB”.
2
Appuyez sur la touche MEMORY.
numéro de programme
“MEMORY” s’allume dans l’afficheur.
< Pour annuler le mode de lecture programmée, appuyez
sur la touche STOP (H
).
3
Appuyez sur la touche FOLDER ( ou °) de
façon répétée pour sélectionner un dossier d'un
disque ou d'une clé USB de MP3/WMA.
< Les fichiers MP3/WMA enregistrés à l’extérieur des
dossiers se trouvent dans le dossier “001.
< Ignorez cette étape si vous lisez un CD.
4
Appuyez de manière répétée sur une touche de
saut (.ou/) pour sélectionner un fichier/
plage, puis appuyez sur la touche MEMORY.
Le fichier/plage est ajouté au programme, etP02
s’affiche.
< Répétez les étapes
3
et
4
pour ajouter d’autres
fichiers/plages au programme.
< Vous pouvez programmer jusqu’à 32 fichiers/plages.
5
Lorsque la sélection des numéros de fichier/plage
est terminée, appuyez sur la touche LECTURE/
PAUSE (G/J) pour lancer la lecture programmée.
< Une fois que tous les fichiers/plages programmés
ont été lus, l'indicateur MEMORY s'éteint et le mode
programme est annulé :
Le programme est conservé en mémoire jusqu’à ce
que vous éjectiez le disque ou que l’alimentation soit
coupée. Vous pouvez rétablir la lecture programmée
en appuyant sur la touche MEMORY et sur la touche
LECTURE/PAUSE (G/J).
1 253 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

TEAC SR-L280IB Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues