Toro T4240 4-Wheel Drive 5-Plex Traction Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3392-630RevB
Tondeuse5PlexT4240à4roues
motrices
demodèle02750—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3392-630*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
cylindreprévuepourlesutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
régulièremententretenues.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecellequiestprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleservice
clientToro.Lesnumérosdemodèleetdesériesont
indiquéssuruneplaquexéeaucôtégauchedu
cadre,souslerepose-pieds.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure1),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure1
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes....................................................10
Systèmedefreinage......................................11
Systèmesd'avertissement............................15
Témoinslumineux.........................................16
Caractéristiquestechniques............................18
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................19
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............19
Procéduresd'entretienquotidien......................19
Remplissageduréservoirdecarburant.............19
Pendantl'utilisation.............................................20
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................20
Utilisationdumécanismedeverrouillagede
laplateformedel'utilisateur...........................21
Comprendrelescommandesdeprésence
del'utilisateur................................................22
Démarragedumoteur.......................................22
Arrêtdumoteur.................................................23
Levagedel'arceaudesécurité.........................23
Contrôledescontacteursdesécurité................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Commandedelapositiondesunitésde
coupeindividuelles........................................25
Commandedecongurationdeposition
double...........................................................26
Embrayagedesunitésdecoupe.......................27
Utilisationdutransfertdepoids/aideàla
motricité........................................................27
Nettoyagedesdébrissurlesunitésde
coupe............................................................28
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................29
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............29
Identicationdespointsd'attache.....................29
Transportdelamachine...................................29
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
Pointsdelevage...............................................29
Remorquagedelamachine..............................30
Remiseenservicedelamachineaprèsle
remorquage..................................................30
Entretien.................................................................32
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................32
Programmed'entretienrecommandé..................32
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................34
Lubrication.........................................................35
Graissagedesroulements,desbagueset
despivots......................................................35
Entretiendumoteur.............................................36
Sécuritédumoteur...........................................36
Contrôledusystèmed'avertissementde
surchauffedumoteur....................................36
Entretiendultreàair.......................................36
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................37
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultreàhuile...............................................37
Entretiendusystèmed'alimentation....................38
Vidangeduréservoirdecarburant....................38
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................38
Remplacementdelacartouchedultreà
carburant.......................................................39
Purgeducircuitd'alimentation..........................39
Purgedel'airdesinjecteurs..............................40
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................40
Entretiendelabatterie......................................40
Entretiendusystèmed'entraînement..................41
Contrôledelapressiondespneus....................41
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................41
Remplacementdultreàhuilede
transmission..................................................41
Contrôleduparallélismedesroues
arrière...........................................................42
Entretiendusystèmederefroidissement.............43
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................43
Contrôleducircuitderefroidissement...............43
Nettoyageducircuitderefroidissement............43
Entretiendescourroies........................................44
Contrôledel'étatetlatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................44
Entretiendusystèmehydraulique........................44
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................44
Contrôledesexiblesetconduits
hydrauliques.................................................44
Entretiendusystèmehydraulique.....................44
Capacitédeliquidehydraulique:......................45
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................45
Remplacementdultreàhuilehydraulique
deretour.......................................................46
Contrôledusystèmed'avertissementde
surchauffedel'huilehydraulique...................47
Entretiendesunitésdecoupe..............................47
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................47
Nettoyage............................................................48
Lavagedelamachine.......................................48
Remisage...............................................................48
Consignesdesécuritépourleremisage............48
Préparationdugroupededéplacement............48
Préparationdumoteur......................................49
Dépistagedesdéfauts............................................50
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
N'admettezjamaisd'enfants,d’animaux,niquique
cesoitdanslepérimètredetravail.N'autorisez
jamaislesenfantsàutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
()etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal70-13-072
70-13-072
1.Pointdelevage
decal70-13-077
70-13-077
1.Attentionarrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact
avantdedesserreroud'actionnerlesverrousdesécurité.
decal70-13-078
70–13–078
1.Gazole
4
decal924868
924868
1.Risquederenversementn'utilisezpaslamachinesans
bloquercorrectementlaplateformeetleverrouenposition
auparavant.
decal950832
950832
1.Pressiondespneus
decal950889
950889
1.Attentionsurfacesbrûlantes.
decal953829
953829
1.Risqued'écrasementparl'unitédecoupeabaissez
toujourslesunitésdecoupeavantdevousenapprocher.
decal953876
953876
1.Blocagedudifférentiel
4.Vitesseenmarchearrière
2.Appuyerpourbloquerle
différentiel
5.Vitesseenmarcheavant
3.Tirerpourdébloquerle
différentiel
5
decal953877
953877
1.Vitesseenmarcheavant3.Petitevitesse
2.Hautrégime
decal994912
994912
1.Serragedufreinde
stationnement
7.Levage/abaissementde
l'unitédecoupedroite
2.Desserragedufreinde
stationnement
8.Avertisseursonore
3.Hautrégime
9.Commutateurd'allumage
4.Petitevitesse10.Engagementducylindre
5.Levage/abaissementde
l'unitédecoupegauche
11.Désengagementdu
cylindre
6.Levage/abaissementde
l'unitédecoupecentrale
12.Engagementdurodage
decal111-0773
111-0773
1.Attentionécrasementdesdoigts,forceexercée
latéralement.
6
decal111-3901
111-3901
1.LiquidedetransmissionlisezleManueldel'utilisateur.
decal111-3902
111-3902
1.Attentionrisquedecoupuredesmainsparleventilateur
2.Surfaceschaudes;lisezleManueldel'utilisateur.
decal953812
953812
1.Niveaudecarburant,
gazole
5.Filtreàair
9.Contacteurdesiège
13.Niveaudeliquidede
refroidissement30à
40mm
2.Huilemoteur6.Têtesdecoupe
10.Conduitesexibles
14.Pointsdegraissage
3.Pressiondespneus7.Nettoyezetinspectezla
machine.
11.Liquidehydraulique
4.Fixations
8.Coupledeserragedes
rouesavant:200N·m,
arrière:54N·m
12.Radiateur/écrans
7
decal111-8098
111-8098
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut
devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Risquederenversementconduisezlentementlorsquevous
changezdedirectionouquevousmontezunepente.
4.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;enlevezlaclédu
commutateurd'allumageavantd'effectuerdesentretiensou
desrévisions.
2.Risquederenversementneconduisezlamachinequesur
despentesde0à18,jamaisplus.
5.Risquedeprojectiond'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
3.Risquederenversementattachezlaceinturedesécurité
quandl'arceaudesécuritéestlevé;n'attachezpaslaceinture
desécuritéquandilestbaissé.
8
Vued'ensembledu
produit
g029192
Figure2
1.Unitésdecoupeavant
4.Capotdumoteur
2.Volant5.Unitédecoupearrière
3.Siègedel'utilisateur
9
Commandes
Composantsdupanneaude
commande
g029346
Figure3
1.Commanded'accélérateur
7.Interrupteurd'éclairage
(fourniaveclekit
d'éclairage)
13.Compteurhoraire19.Témoindeltreàhuilede
transmission
2.Levierdepositiondel'unité
decoupe
8.Interrupteurdugyrophare
(fourniaveclekit
gyrophare)
14.Témoindepointmortdela
transmission
20.Boutond'avertisseur
sonore
3.Levierdefreinde
stationnement
9.Interrupteurdesfeuxde
détresse(fourniaveclekit
d'éclairage)
15.Témoindefreinde
stationnement
21.Interrupteurdesclignotants
(fourniaveclekit
d'éclairage)
4.Sélecteurdemode
travail/transport
10.Témoindetempératuredu
moteur
16.Témoindedébrayagede
l'unitédecoupe
22.Interrupteurdefeuxde
croisement/route(fourni
aveclekitd'éclairage)
5.Commandedetransfertde
poids
11.Témoindetempératurede
transmission
17.Témoindepréchauffage23.Commandedesunitésde
coupe
6.Commandede
congurationdelevage
double
12.Témoindepressiond'huile18.Témoindelabatterie
24.Clédecontact
10
g029347
Figure4
1.Verroudetransportde
l'unitédecoupeavant
gauche
6.Levierdebutéedevitesse
dedéplacementen
marcheavant
2.Pédaledemarchearrière7.Verroudetransportde
l'unitédecoupelatérale
gauche
3.Pédaledemarcheavant8.Verroudedetransportde
l'unitédecoupecentrale
4.Verroudetransportde
l'unitédecoupeavant
droite
9.Pédaledeblocagedu
différentiel
5.Verroudetransportde
l'unitédecoupelatérale
droite
Systèmedefreinage
Freindestationnement
Amenezl'interrupteurdufreindestationnementen
positionarrièreenappuyantsurlepetitboutonde
verrouillageetendéplaçantl'interrupteurversl'avant
pourserrerlefreindestationnement(Figure3).
Remarque:N'utilisezpaslamachinelorsquele
freindestationnementestserréetneserrezpasle
freindestationnementpendantledéplacementde
latondeuse.
Letémoins'allumelorsquelefreindestationnement
estserréetquelaclédecontactestenpositionI.
ATTENTION
Lefreindestationnementagituniquement
surlesrouesavant.Negarezpaslamachine
surunepente.
Freindeservice
Lefreinagedeserviceestréaliséparlesystème
detransmissionhydraulique.Lorsquelapédalede
marcheavantouarrièreestrelâchéeouquelerégime
moteurestabaissé,lefreinagedeservicedevientactif
etlavitessededéplacementestautomatiquement
réduite.Pouraugmenterl'effetdefreinage,amenezla
pédaledetransmissionenpositionneutre.Lefreinage
deserviceagituniquementsurlesrouesavant.
ATTENTION
Lesystèmedefreinagedeservicene
maintientpaslatondeuseàl'arrêt.Serrez
toujourslefreindestationnementlorsque
vousgarezlatondeuseàl'arrêt.
Freindesecours
Encasdedéfaillancedufreindeservice,coupezle
contactpourarrêterlatondeuse.
ATTENTION
Utiliseztoujourslefreinaged'urgenceavec
précaution.Restezassisettenezlevolant
pouréviterd'êtreéjectédelatondeusesuite
àuneapplicationsoudainedesfreinsavant
pendantledéplacement.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommanded'accélérateurversl'avant
pouraugmenterlerégimemoteur.Déplacezla
commanded'accélérateurversl'arrièrepourdiminuer
lerégimemoteur(Figure3).
Remarque:Lerégimemoteurdéterminelavitesse
desautresfonctions,àsavoirledéplacement,la
vitessederotationducylindredecoupeetlavitesse
delevagedel'unitédecoupe.
Pédalesdedéplacement
Marcheavant:Appuyezsurlapédaledemarche
avantpouraugmenterlavitessedemarcheavant.
Relâchezlapédalepourralentir(Figure4).
Marchearrière:Appuyezsurlapédaledemarche
arrièrepouraugmenterlavitessedemarchearrière.
Relâchezlapédalepourralentir(Figure4).
Arrêt(pointmort):Relâchezlapédaledemarche
avantouarrière.
Modetravail/transport
SélectionnezlemodeTRAVAILpourmaximiserla
motricitédelamachinesurlesterrainsoffrant
mauvaiseadhérence(Figure3).Lasélectiondumode
TRAVAILpermetd'utiliserleblocagedudifférentiel.
11
SélectionnezlemodeTRANSPORTquandvous
utilisezlamachinesuruneterrainoffrantunebonne
adhérence(parex.surlavoiepubliqueousurde
grandessuperciesdeplanesetdégagées).La
sélectiondumodeTRANSPORTdanscesconditions
réduitl'usurenormaledusystèmedetransmission.
Remarque:Leblocagedudifférentieln'estpas
disponiblequandlemodeTRANSPORTestsélectionné.
Verrousdetransport
Leveztoujourslesunitésdecoupeenposition
detransportetsécurisez-lesaveclesverrousde
transportetlesarrêtsdesécuritélorsquevous
circulezentreleslieuxdetravail(Figure5).
g014548
Figure5
Blocagedudifférentiel
ATTENTION
N'engagezpasleblocagedudifférentielà
vitesseélevée.Lediamètredebraquage
augmentequandleblocagedudifférentielest
engagé.
Bloquezledifférentielpouraccroîtrel'effortdetraction.
Nebloquezledifférentielqu'àbassesvitesses(Figure
4).Ilresteengagépendantledéplacementdela
machineenmarcheavantetmarchearrière.
Pourbloquerledifférentiel,appuyezsurlapédalede
blocagedudifférentiel.Pourbloquerledifférentiel,
appuyezsurlapédaledeblocagedudifférentiel.
Remarque:Leblocagedudifférentielestseulement
disponibleLemodeTRAVAILestsélectionné.
Levierdebutéedevitessede
déplacementenmarcheavant
Utilisezlelevierdebutéepourlimiterlacoursedela
pédaledemarcheavantand'obtenirunevitessede
déplacementenmarcheavantpréciseetdelimiterla
vitessedetonterequise(Figure4).
Déplacezlelevierenavantpouraugmenterlavitesse
dedéplacementetenarrièrepourladiminuer.
Remarque:Cedispositifn'estpasunrégulateurde
vitesse.Lapédalededéplacementenmarcheavant
revientàlapositionneutrequandvouslarelâchez.
Commandedesunitésdecoupe
Placeztoujourslacommandedesunitésdecoupeen
positionARRÊTlorsquevouscirculezentreleszones
detravail.
Colonnededirectionréglable
ATTENTION
N'utilisezjamaislamachinesansavoir
préalablementvériéquelemécanismede
réglagedelacolonnededirectionestenbon
étatdefonctionnementetquelevolant,une
foisrégléetbloqué,nerisquepasdechanger
deposition.
Neréglezlevolantetlacolonnededirectionqu'une
foislamachineàl'arrêtetlefreindestationnement
serré.
Pourréglerl'angleduvolant,abaissezlelevier,réglez
l'anglepuisrelâchezlelevier(Figure6).
Pourréglerlahauteurdelacolonnededirection,
relevezlelevier,réglezlahauteurpuisrelâchezle
levier(Figure6).
12
g029196
Figure6
1.Réglagedel'angledu
volant
3.Levier
2.Réglagedelahauteurde
lacolonnededirection
Siègeduconducteur
ATTENTION
N'utilisezjamaislamachinesansavoir
préalablementvériéquelesmécanismes
dusiègeduconducteursontenbonétat
defonctionnementetquelesiège,unefois
régléetbloqué,resteenpositiondemanière
sécurisée.
Neréglezlesmécanismesdessièges
directionqu'unefoislamachineàl'arrêtetle
freindestationnementserré.
Réglageavant/arrière:déplacezleleviervers
lehautpourréglerlapositionavant/arrièredu
siège.Relâchezlelevierpourbloquerlesiègeen
position(Figure7).
g016377
Figure7
1.Levier
Réglageselonlepoidsdel'utilisateur:Tournez
lapoignéedanslesenshorairepouraugmenterla
rigiditédelasuspensionetdanslesensantihoraire
pourlaréduire.Lecadranindiquequeleréglage
optimaldelasuspensionaétéeffectuéentenant
comptedupoidsdel'utilisateur(Figure8).
13
g016378
Figure8
1.Levier
2.Cadran
Réglagedelahauteur:Levezmanuellementle
siègepourleréglerprogressivementenhauteur.
Pourabaisserlesiège,levez-leau-delàdeson
réglageleplusélevé,puislaissez-leretomberau
réglageleplusbas(Figure9).
g016379
Figure9
Réglagedudossier:Tirezlapoignéevers
l'extérieurpourréglerl'angledudossierdesiège.
Relâchezlapoignéepourbloquerledossieren
position.
14
g016380
Figure10
1.Poignée
Systèmesd'avertissement
Témoindesurchauffeduliquidederefroidissement
Letémoindesurchauffeduliquidederefroidissement
dumoteur(Figure11)s'allumeetl'avertisseur
sonoreretentitencasdesurchauffeduliquidede
refroidissement.
g029201
Figure11
Témoindesurchauffedel'huilehydraulique
Letémoind'huilehydraulique(Figure12)s'allumeet
l'avertisseursonoreretentitquandlatempératurede
l'huilehydrauliquedansleréservoirdépasse95°C
(203°F).
g029220
Figure12
Témoindechargedelabatterie
Letémoindechargedelabatterie(Figure13)s'allume
lorsquelabatterieestfaiblementchargée.
g029207
Figure13
Témoindebassepressiond'huilemoteur
Letémoindepressiond'huilemoteur(Figure14)
s'allumelorsquelapressiondel'huileesttropbasse.
g029208
Figure14
Avertisseursonore
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôlez
l'avertisseursonore.
Appuyezsurleboutondecommandedel'AVERTISSEUR
SONORE(Figure15)pourproduireunsignalsonore.
Important:L'avertisseursonoresedéclenche
automatiquementencasdesurchauffedu
liquidederefroidissementmoteurouduliquide
hydraulique.Coupezimmédiatementlemoteuret
réparezlamachineavantdedémarrer.
15
g029209
Figure15
Clédecontact
Laclédecontactpeutêtretournéeauxpositions
suivantes:
0=Moteurarrêté
I=Moteurenmarche/accessoiresactivés
II=Préchauffagedumoteur
III=Démarragedumoteur
g029198
Figure16
ATTENTION
Retireztoujourslaclédecontactlorsque
vousn'utilisezpaslamachine.
Important:Metteztoujourslecapuchonde
protectionenplacelorsquelaclédecontactest
retiréepourprévenirtoutepénétrationdesaletés
etd'humiditéetdégâtdumécanisme.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindiquelaquantitédecarburant
dansleréservoir(Figure17).
g014558
Figure17
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heuresde
fonctionnementdelamachine(Figure3).
Témoinslumineux
Témoindepréchauffagedumoteur
TournezlaclédecontactàlapositionII.Letémoinde
préchauffagedumoteurs'allume(Figure18)etles
bougiesdepréchauffagechauffent.
Important:Sivoustentezdedémarrerunmoteur
froidsanspréchauffage,vousrisquezd'user
inutilementlabatterie.
g029199
Figure18
Témoindepointmortdelatransmission
Cetémoin(Figure19)s'allumequandlapédalede
commandededéplacementestàlapositionNEUTRE
etquelaclédecontactesttournéeàlapositionI.
Remarque:Lefreindestationnementdoitêtreserré
pourqueletémoindepointmorts'allume.
g029211
Figure19
Témoindelacommandedesunitésdecoupe
Cetémoin(Figure20)s'allumequandlacommande
desunitésdecoupeestàlapositionARRÊTetquela
clédecontactesttournéeàlapositionI.
g029212
Figure20
Témoindufreindestationnement
Cetémoin(Figure21)s'allumelorsquelefreinde
stationnementestserréetquelaclédecontactest
àlaI.
16
g029251
Figure21
Témoindultreàhuilehydrauliquedetransmission
Cetémoin(Figure22)s'allumequandl'élémentltrant
dultredelatransmissionestcolmaté.
Remarque:Lemoteurdoittournerpourquece
témoins'allume.Letémoinpeuts'allumerbrièvement
quandl'huilehydrauliqueestfroide.
g029370
Figure22
17
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
SpécicationsModèle02750
Largeurdetransport1890mm
Largeurdecoupe3460mm
Longueur2930mm
Hauteur
1775mmavecROPSreplié
2385mmavecROPSverticalenpositiond'utilisation
Poids(avecROPSà2montants,unitésde
coupede20cm/6lamesettouspleinsfaits)
1870kg
Moteur
Kubota35,3kW(47,3ch)à2800tr/min,DIN70020V2203
diesel,4cylindresenligne
Capacitéduréservoirdecarburant
70l
Vitessededéplacement
0à24km/h
Vitessedetontemaximumrecommandée
11km/h
Capacitédusystèmehydraulique
77l
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votreconcessionnaire-réparateurouvotredistributeur
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
18
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
Avantdetondre,vérieztoujoursquelesunitésde
coupesontenbonétatdemarche.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Consignesdesécuritépourle
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Procéduresd'entretien
quotidien
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
32).
Remplissageduréservoir
decarburant
Capacitéduréservoirdecarburant
70l
Spécicationsrelativesau
carburant
Lemoteurpeutêtreendommagésivousnerespectez
paslesconsignesquisuivent.
N'utilisezjamaisdekérosèneoud'essenceàla
placedugazole,
Nemélangezjamaisdekérosèneoud'huile
moteurusagéeaugazole.
Neconservezjamaislecarburantdansdes
récipientsdontl'intérieurestgalvanisé.
N'utilisezpasd'additifspourcarburant.
Pétrodiesel
Utilisezuniquementdugazolepropreetfraisoudes
carburantsaubiodieselàfaible(<500ppm)ouultra
faible(<15ppm)teneurensoufre.L'indiceminimum
decétanedoitêtrede40.Pourgarantirlafraîcheur
ducarburant,n'achetezpasplusquelaquantité
normalementconsomméeen6mois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºCet
dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange
1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7ºC.L'usagedecarburantdequalitéhiverà
bassestempératuresréduitlepointd'éclairetles
19
caractéristiquesd'écoulementàfroid,cequifacilitele
démarrageetréduitlecolmatagedultreàcarburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde
-7ºCcontribueàprolongerlaviedelapompeà
carburantetaugmentelapuissancecomparéau
carburantdequalitéhiver.
Ajoutdecarburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantavecunchiffonpropre.
3.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Versezdugazoledansleréservoirjusqu'àce
queleliquideatteignelabasedugoulotde
remplissage.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir
aprèsavoirfaitleplein.
Remarque:Danslamesuredupossible,faites
lepleindecarburantaprèschaqueutilisation.
Celaminimiseralaformationéventuellede
condensationàl'intérieurduréservoir.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
Avantdemettrelemoteurenmarche,
assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisation.
Netransportezpasdepassagerssurlamachine
etteneztoutlemonde,ycomprislesenfants,à
l'écartdelazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Netondezpasl'herbehumide.Lapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdevousmasquerlavue.
Arrêtezlesunitésdecoupequandvousnetondez
pas.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
Nelaissezpaslamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Débrayezlaoulesunitésdecoupeetabaissez
lesaccessoires.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteuretenlevezlaclé(selon
l'équipement).
Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
Sécuritédusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
NeretirezpaslesystèmeROPSdelamachine.
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
Vériezsoigneusementsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
endommagéetenmaintenanttouteslesxations
bienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Neleréparezpasetnelemodiezpas.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro T4240 4-Wheel Drive 5-Plex Traction Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur