AEG MRC 4119 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Horloges de table
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ......Seite 3
Bedienungsanleitung .......................Seite 4
Technische Daten ..............................Seite 13
Garantie ...............................................Seite 13
Entsorgung ......................................... Seite 16
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen ...................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ........................Pagina 17
Technische gegevens ....................Pagina 26
Verwijdering .....................................Pagina 26
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ....... Strona 3
Instrukcja obsługi ............................Strona 67
Dane techniczne .............................Strona 75
Ogólne warunki gwarancji ............Strona 76
Usuwanie ..........................................Strona 77
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........Oldal 3
Használati utasítás ...........................Oldal 78
Műszaki adatok ................................Oldal 86
Hulladékkezelés ............................... Oldal 87
Українська
Зміст
Огляд елементів управління ..... стор. 3
Інструкція з експлуатації ............ стор. 88
Технічні параметри ..................... стор. 97
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора .............. стр. 3
Руководство по эксплуатации .... стр. 98
Технические данные ................... стр. 107
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande ................ Page 3
Mode d’emploi ................................. Page 27
Données techniques ....................... Page 36
Élimination ......................................... Page 36
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo ...................Página 3
Instrucciones de servicio ...............Página 37
Datos técnicos ................................Página 46
Eliminación ......................................Página 46
Italiano
Indice
Elementi di comando ....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 47
Dati tecnici .......................................Pagina 56
Smaltimento ....................................Pagina 56
English
Contents
Overview of the Components ....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 57
Technical Data ................................... Page 65
Disposal .............................................. Page 66
Inhalt
2
Français
27
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre-
mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
etsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur.Sivousremettezl‘appareil
àdestiers,veuillez-leremettreavecsonmoded‘emploi.
• Pourévitertoutrisqued’incendieoud’électrocutionnemettezenaucuncasvotre
appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareilàproximitéd’eau(parex.salledebains,bassindepiscine,cavehumide).
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpourlestachesauxquellesilest
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Nebranchezl’appareilquedansuneprisedecourantenbonétatdefonctionnement.
Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la
prise de courant.
• Sivousutilisezunealimentationélectriqueexterne,vériezlapolaritéetlatension
électrique. Placez toujours correctement les piles.
• Installeztoujoursl’appareildefaçonàcequelesouverturesdeventilationnesoient
pas obstruées.
Français
28
• N’ouvrezjamaisleblocmoteurdel’appareil.Desréparationsmalappropriéespeuvent
entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de
l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche
et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon
état du câble d’alimentation.
• Pourévitertoutrisque,seullefabricant,sonserviceaprès-venteouunspécialisteà
qualicationsimilairesontaptesàremplaceruncâbledéfectueuxparuncâbleéquiva-
lent.
• Sil’appareiln’estpasutiliserpendantassezlongtemps,débranchezlecâbled’alimen-
tation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification
suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de
l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Lepointd’exclamationattirel’attentiondel’utilisateursurlesremarques
importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacen
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
• Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisles
enfants)auxfacultésmentales,sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpas
l’expérienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’êtresouslasurveillanced’une
personneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçuparelledesinstructionssurle
maniement de l’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• N’utilisezjamaiscetappareildansdesendroitsparticulièrementchauds,froids,pous-
siéreuxouhumides.
• Veillezàuneventilationsufsantedel’appareil!
Français
29
• Necouvrezaucunedesouverturesdeventilationdel’appareilavecparexempledes
journaux,nappesourideaux.
• Netouchezjamaisnilecâbled’alimentationdel’appareilnisacheavecdesmains
mouillées.
• Maintenezlecâbled’alimentationàl’écartdesradiateurs.
• Neposezjamaisd’objetslourdssurlecâbled’alimentation.
• Maintenezl’appareilàl’écartdesvases,baignoires,lavabos,etc.L’inltrationd’eau
dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.
Liste des différents éléments de commande
1 Projecteur rotatif
2 Contrôle de FOCUS
3 Lentille
4 Bouton
180° FLIP
5 Bouton C/F
/ YEAR (°Celsius/°Fahrenheit)
6 Bouton
7 Bouton MEM/M+
8 Bouton (Marche/Arrêt)
9 Bouton SNOOZE/SLEEP/DIMMER
10 Affichage LCD
11 Bouton (baisser le volume)
12 Bouton (monter le volume)
13 Bouton
14 Bouton DST / M/D
15 Bouton ON/OFF PROJECTION
Arrière (sans illustration)
Haut-parleur
Prise Jack LINE IN
Capteur de température
Antenneextensible(FM)
Fil électrique principal
Bas (sans illustration)
Compartiment pile (alimentation d’appoint de l’horloge)
Français
30
Avant la première utilisation
• Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil:sec,platetnonglissant,oùil
peutêtrefacilementmanipulé.
• Retirerlafeuilleprotectricedel’écransielleesttoujoursenplace.
Insertion de la Pile (d‘appoint)
(La pile n’est pas incluse avec l’appareil)
En cas de coupure de courant ou si l’appareil est débranché, les réglages seront conservés
grâceauxpiles.
1. Ouvrez le compartiment des piles situé sous l’appareil. Pour ce faire, retirez la vis du
compartiment à pile à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Insérez une pile de type CR2032, 3 V. Respecter la polarité (indiquée dans le comparti-
ment à piles).
3. Fermerlecompartimentàpiles.Fixezànouveaulecouvercleducompartimentàpile
avec la vis.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes, retirez la pile de celui-ci afin
d’éviter les fuites d’acide de pile.
ATTENTION :
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à
un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
AVERTISSEMENT :
Nepasexposerlespilesàunegrandechaleuroudirectementauxrayonsdusoleil.Ne
jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion !
Alimentation électrique
• Insérezrlapriseélectriquedansuneprise,correctementinstallée.
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsdel’étiquettedelaprise.
• Siaucunebatteriedesecoursn’aétéinsérée,lesparamètresdel’heureetlamémoire
du canal seront perdues en cas de coupures de courant.
Mettre l’appareil en Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton
(8)pourmettrel’appareilenmarche/arrêt.
Français
31
Volume
Réglez le volume à l’aide des boutons (12) et (11).
Luminosité de l’affichage
En mode veille, utilisez le bouton SNOOZE/SLEEP/DIMMER (9) pour régler la luminosité
de l’affichage.
NOTE :
Les paramètres de la luminosité de l’éclairage s’appliqueront aussi à l’appareil allumé.
Affichage de la température
L’appareil détecte la température ambiante actuelle indiquée sur l’écran.
• Enveille,l’indicationdetempératurepeutpasserde°C(degrésCelsius)à°F(degrés
Fahrenheit) en maintenant le bouton C/F
/ YEAR enfoncé.
Réglage de l’horloge (en veille)
• Maintenezlebouton MEM/M+ (7) enfoncé jusqu’à ce que l’indication de l’année (YR)
clignote sur l’affichage.
• Vouspouvezàprésentréglerl’année(YR),lemois(M),lejour(D),leformatd’afchage
de l’heure (12 H/24 H), les heures et les minutes avec les boutons C/F / YEAR (5) et
DST / M/D (14).
• Danschaquecas,conrmezl’entréeaveclebouton MEM/M+. L’indication actuelle
devantêtrerégléeclignotesurl’afchage.
NOTE :
• L’entréeeststockéeautomatiquementdansles30secondesenvironsiaucunbouton
n’est pressé.
• Pourunafchage12heures,l’informationsuivants’afche:PM=Après-midi
• Leréglagedujourdelasemaineesteffectuéautomatiquement.
Affichage de la date et de l’année (en veille)
• Appuyezsurlebouton
DST / M/D (14) pour afficher la date pendant un court instant.
• AppuyezsurleboutonC/F / YEAR (5) pour afficher l’année pendant un court instant.
Passer à l’heure d’été (en veille)
Conservez le bouton DST / M/D (14) enfoncé pour passer tour à tour de l’heure d’été
à l’heure normale. Lorsque l’heure d’été est sélectionnée, le symbole “ ” apparait sur
l’affichage.
Français
32
Réglage des émetteurs
1. Utilisez les boutons C/F / YEAR (5) et DST / M/D (14) pour régler la station sou-
haitée. Si vous maintenez un des boutons enfoncé, l’appareil recherche la prochaine
station radio. L’affichage montre la fréquence qui a été réglée.
2. Lorsquelaréceptionestfaible,modiezlasituationdel’antenneexiblepouramélio-
rer la réception.
Stations préréglées
Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations radio.
1. Recherchez une station comme décrit sous “Réglage des émetteurs”.
2. Maintenez le bouton
MEM/M+ (7) enfoncé. L’indicateur de l’emplacement préréglé
clignotesurl’écran(p.ex.P02).
3. Utilisez les boutons C/F / YEAR (5) et DST / M/D (14) pour sélectionner la mémoire
de station préréglée souhaitée.
4. Appuyez sur le bouton MEM/M+ pour prérégler la station.
NOTE :
Siaucunebatteriedesecoursn’aétéinsérée,touslescanauxenregistrésserontperdus
en cas de débranchements électriques.
Régler la station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
MEM/M+ (7) en mode radio pour balayer les
mémoires de station préréglées.
Fonction réveil
Programmation du réveil
Vouspouvezréglerdeuxheuresd’alarme.Suivezlaprocédureci-dessous:
1. Appuyez sur le bouton
(13). L’heure de l’alarme en cours et les icônes “ ” s’affi-
cheront.
2. Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes lorsque l’heure de l’alarme
s’affiche. Les heures de l’heure d’alarme actuellement réglée commencent à clignoter.
3. Utilisez les boutons C/F / YEAR (5) et DST / M/D (14) pour le réglage.
4. Appuyez sur le bouton pour confirmer. Les minutes commencent à clignoter.
5. Utilisez les boutons C/F / YEAR et DST / M/D pour le réglage.
Français
33
6. Sélectionnezàprésentlesjoursoùvoussouhaitezquel’alarmeretentisse.Lessélec-
tionssuivantespeuventêtreeffectuées:
• 1-5=LundiauVendredi
• 1-7=LundiauDimanche
• 6-7=SamedietDimanche
• 1-1=Jourdelasemaine
6a. Lorsque vous avez sélectionné le réglage 1-1 :
1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le jour de la semaine.
2. Effectuez votre sélection avec les boutons C/F / YEAR et DST / M/D.
(MON=Lundi,TUE=Mardi,WED=Mercredi,THU=Jeudi,FRI=Vendredi,
SAT=Samedi,SUN=Dimanche)
7. Appuyez sur le bouton pour confirmer. Puis, sélectionnez votre mode de réveil.
Sélectionnez parmi :
• “bu“ (avertisseur) :
Un avertisseur sonore retentit lorsque l’heure d’alarme est atteinte. L’intervalle de
l’avertisseur sonore augmente petit à petit. Vous ne pouvez pas régler le volume.
• La fréquence radio s’affiche :
Dès que votre heure d’alarme réglée s’affiche, la radio s’allume. La dernière station
réglée se lit. Le volume augmente doucement au niveau réglé. Vous ne pouvez
pas régler le volume.
NOTE :
La fonction de l’alarme s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes jusqu’au
jour suivant.
7a. Sivoussouhaitezêtreréveilléparunestationradio,sélectionnezlevolumedel’alarme
maximalàl’aidedesboutonsC/F
/ YEAR et DST / M/D.
8. Puis, appuyez à nouveau sur le bouton La première heure d’alarme est maintenant
activée.
Pourréglerladeuxièmeheured’alarme,répétezlesétapesci-dessusaveclebouton
(6).
NOTE :
• Lorsquelafonctiondel’alarmeestactivée,l’icône“
” ou “ ” ou l’icône “
ou “
” s’affichera respectivement.
• Appuyezsurlebouton
ou pour afficher l’heure de l’alarme définie brièvement.
• Laprojectioncommenceraautomatiquementàl’heuredel’alarmedénie.
Suppression du signal de réveil
Appuyez sur le bouton
(8)pourarrêterl’alarme.
Français
34
Réveil automatique à intervalles
Lafonctionréveilrégléeautomatiquementpeutêtrestoppéepourenv.9minutesàl’aide
de la touche SNOOZE/SLEEP/DIMMER (9). L’icône de l’alarme clignote sur l’affichage.
Désactiver la fonction alarme
Maintenez le bouton (13) ou (6) enfoncé respectivement pour désactiver la fonction
de l’alarme. L’icône de l’alarme respective disparaîtra.
Arrêt différé
Vouspouvezutilisercettefonctionpourretarderl’arrêtdufonctionnementdelaradio.
L’appareil s’éteint automatiquement, lorsque le délai sélectionné est écoulé.
• Sélectionnezletempsauquell’appareildoits’éteindreenappuyantsurlebouton
SNOOZE/SLEEP/DIMMER (9) de manière répétée. Les sélections suivantes peuvent
êtreeffectuées:90,60,30et15minutes.“SLEEP”s‘afchera.
• Vouspouvezdésactivercettefonctionenenfonçantlatouche
(8).
Projection
Avec cet appareil, vous pouvez projeter l’heure sur un mur ou sur le plafond.
• VouspouvezéteindreetallumercettefonctionavecleboutonON/OFF/PROJEC-
TION (15).
• Faitespivoterleprojecteur(1)danslapositionvoulue.
• L’arrièreduprojecteurestmunid’unemolettederéglage(2)quivouspermetd’ajuster
la netteté de la projection.
• Vouspouvezutiliserlebouton
/ 180° FLIP (4) pour inverser la projection de
180 degrés.
• Maintenezlebouton
/ 180° FLIP pendant environ 3 secondes. De cette manière,
vous pouvez basculer entre l’heure de l’alarme et l’affichage de la température.
NOTE :
À l’heure de l’alarme définie et après une coupure de courant, la projection commen-
cera automatiquement.
Français
35
Fiche LINE IN (Arrière (sans illustration))
Pour le branchement d’appareils de lecture analogues.Cette douille vous permet égale-
ment d’écouter via leshaut-parleurs le son d’autres appareils lecteurs, comme des lecteurs
MP3, dles lecteurs CD, etc.
1. Veuillezbrancherl’appareilexterneàl’aided’unecheàjackstéréode3,5mmàla
prise femelle LINE IN.
2. L’appareilsemetautomatiquementauserviceLINEIN.Lesonradioestarrêté.
3. Lehaut-parleurenverralesondel’appareilexterne.Utilisezlesboutons
et pour
régler le volume.
4. Consultezlemoded’emploidel’appareilexternepourlasuitedesopérations.
NOTE :
• Réglezlevolumedel’appareilexternesurunvolumeagréableàécouter.
• Vousn’entendezpasl’alarmesiuncâbleestbranchésurlapriseLINEIN!
Nettoyage
ATTENTION :
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Débrancheztoujoursl’appareilavantdelenettoyer.
• Lavezl’appareilavecuntorchonlégèrementhumidesansdétergent.
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne peut pas
fonctionner
L’appareil est bloqué et
“suspendu”
Débranchez la fiche d’alimentation
pendant environ 5 secondes puis
rebranchez l’appareil.
Français
36
Données techniques
Modèle : .......................................................................................................................... MRC 4119 P N
Alimentation : ....................................................................................................................230 V~ 50 Hz
Consommation : ................................................................................................................................5 W
Pile relais : ............................................................................................................................. 3 V, CR2032
Classe de protection :............................................................................................................................II
Poids net : .....................................................................................................................................0,53 kg
Partie radio :
Gammes de fréquence : ................................................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables,
commeparexempleconcernantlacompatibilitéélectromagnétiqueetlabassetension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Elimination
Signification du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à
ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappareilsquevousn’utilisezplus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé
de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et
électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre communauté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

AEG MRC 4119 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Horloges de table
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à