Jenn-Air JFC2089HPR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RI_FRIGI_RATEUR
DE PORTE FRANQAISE JENN-AIR
GUIDE
' UTI LI
TABLE DES MATII_RES
Instructions de securite importantes ........................33-34
Installation ..........................................................................35-40
Commandes de temperature ......................................41-43
Caracteristiques - compartiment
refrigerateur .......................................................................44-45
Caracteristiques - compartiment congelateur ...........46
Eau et gla(_ons .........................................................................47
Filtre _ eau .........................................................................48-50
Conseils pour la conservation des aliments .........51-53
Entretien et nettoyage ...................................................54-57
Bruits de fonctionnement ...................................................58
Recherche des pannes .................................................59-61
Garantie et service apres-vente .......................................63
Guia uso y cuidado ...............................................................64
INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES
Ce que vous devez savoir sur
les instructions de sdcurit_
Les instructions de securite importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destines _ couvrir toutes les situations et conditions
eventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve
de bon sens et de prudence Iors de rinstallation, de
rentretien ou de rutilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet de
problemes ou conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les _tiquettes, phrases
ou symboles sur la s_curit_
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement _ 3
broches (pour liaison _ la terre), ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs
electriques. On doit brancher rappareil uniquement sur
une prise de courant reliee a la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alveoles,
c'est au client qu'incombent la responsabilite et
robligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisi_me
broche [liaison & la terre) de la fiche de
branchement. II ne faut jamais utiliser une fiche
d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche de
branchement a trois broches
Prise de courant murale
reliee _ la terre
33
I NSTALLATI 0 N
Votre rdrigerateur a ete soigneusement emballe pour
I'expedition. Retirez et jetez le materiau d'emballage et
le ruban adhesif des clayettes et etageres. N'enlevez
pas la plaque signaletique.
Emplacement d'installation
N'installez pas le rdrigerateur pres d'un four,
radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela
n'est pas possible, protegez-le avec du materiau de
I'armoire.
Ne I'installez pas dans un endroit oa la temperature
descend en dessous de 12° C (55° F), ou monte au-
dessus de 43° C (110° F). ,&,cette temperature, il
pourrait real fonctionner.
Le r_frig_rateur est pr_vu seulement pour une
application domestique, _ I'int_rieur.
Mesure de I'ouverture
Lors de I'installation de votre appareil, mesurez bien
cet espace. Prevoyez un espace de 1,2 cm ('/2po) en
haut, et de 1,2 cm ('/2 po) derriere le couvercle du
compartiment machine (situe a I'arriere) pour assurer
une bonne circulation de I'air.
Les revetements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent
diminuer les dimensions de I'ouverture.
Un degagement supplementaire peut etre obtenu en
ayant recours a la methode presentee dans la section
Aplomb du r#frig_rateur, page 36.
Important : Si le refrigerateur doit etre installe dans
une enceinte ot_ sa pattie superieure se trouverait
completement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du couvre-charniere pour verifier le
bon degagement.
Transport du rdfrigerateur
NE transportez JAMAIS le refrigerateur sur le cote.
S'il n'est pas possible de le mettre _ la verticale,
posez-le sur I'arriere. Laissez le refrigerateur a la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour etre sQr que rhuile revienne au
compresseur. Le branchement immediat du
rdrigerateur pourrait endommager les pieces
internes.
Servez-vous d'un chariot ou diable pour deplacer le
rdrigerateur. Transportez TOUJOURS le
rdrigerateur par un cote ou par I'arriere et JAMAIS
par I'avant.
Protegez le fini exterieur du refrigerateur Iors du
transport en enveloppant la caisse de couvertures ou
en ajoutant du rembourrage entre le refrigerateur et
le diable.
Assujettissez fermement le refrigerateur au diable
I'aide de sangles ou de cordons elastiques. Fakes
passer les sangles par les poignees, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager I'exterieur du fini.
Panneaux de porte en verre
(certains modbles)
35
I NSTALLATION
Aplomb du refrigerateur
Pour optimiser I'esthetique et la performance du
refrigerateur, il faut le placer d'aplomb.
Remarques :
Effectuer tout raccordement _ I'arrivee d'eau,
inversion de porte et/ou pose de panneau
necessaires avant la raise a niveau.
Seuls certains modeles ont des vis de reglage (A).
Materiel n_cessaire :
Douille-tournevis hexagonale de %po
Niveau de menuisier.
1. Deposer la grille inferieure.
La saisir fermement et la tirer vers I'exterieur
pour la deboiter.
2. Tourner les vis de reglage laterales avant (A)
I'aide de la douille-tournevis pour relever ou
abaisser I'avant du rdrigerateur (voir I'illustration
ci-dessous).
4. S'assurer que I'avant du rdrigerateur est plus haut
de 6 mm ('/4po) ou d'une demi-bulle que I'arriere et
que le rdrigerateur est horizontal dans le sens
transversal au moyen d'un niveau de menuisier.
5. Tourner les pieds stabilisateurs (C) vers la droite
jusqu'a ce qu'ils soient fermement contre le sol.
6. Tourner les vis de reglage (A) vers la gauche pour
permettre au rdrigerateur de reposer de tout son
poids sur les pieds stabilisateurs.
7. Remettre la grille inferieure en place.
Aligner les attaches de fixation de la grille et les
fentes du bas de la caisse.
Pousser la grille fermement jusqu'_ ce qu'elle
s'emboite en place.
Depose des portes et du tiroir
Certaines installations necessitent que les portes / le
tiroir soient retires pour transporter le rdrigerateur
son emplacement definitif.
3. Tourner chacune de ces vis de reglage (B) a I'aide
de la douille-tournevis pour relever ou abaisser
I'arriere du refrigerateur.
Materiel n_cessaire :
Douille-tournevis hexagonale de _6po
Tournevis Phillips
Douille-tournevis hexagonale de _ po
1.
2.
3.
Debranchez le cordon electrique de la
prise.
Retirez la grille inferieure.
Retirez le couvre-charniere superieur de
la porte du refrigerateur en retirant la vis
Phillips. Conservez la vis et le couvre-
charniere pour les reutiliser plus tard.
Devissez les vis 8 t¢te hexagonale de 5/_6
po de la charniere superieure pour
retirer la charniere. Conservez toutes les vis pour les
reutiliser plus tard.
36
37
I NSTALLATI 0 N
5. Soulevez la porte du
r_frigerateur cOte droit, de
raxe de charniere centrale.
Enlevez rembout fermoir de
raxe de charniere centrale, sur
le cote droit, et conservez-le
pour le reutiliser plus tard.
6. Debranchez le faisceau de
fils sur le dessus de la
charniere superieure de
porte du refrigerateur, cOte
gauche.
Debranchez le connecteur 8 deux broches en
appuyant au point de raccordement 8 raide d'un
tournevis plat ou d'un ongle.
Le fil de terre vert reste fixe 8 la charniere.
7. Devissez les vis 8 tete hexagonale
de F,6po de la charniere superieure
pour retirer la charniere, et
conservez-les pour les reutiliser
plus tard.
Soulevez la porte du refrigerateur
cote gauche, avec la charniere
superieure, de raxe de charniere centrale.
Retirez raxe de charniere centrale _ raide d'un
tourne-ecrou hex. de 5/_6poet conservez raxe de
charniere pour le reutiliser plus tard.
8. Retirez les vis Phillips pour
enlever les charnieres gauche
et droite et conservez toutes
les vis pour les reutiliser plus
tard.
9. Retirez les deux pieds
stabilisateurs 8 raide d'un
tourne-ecrou hex. de 3/8poet conservez les vis
pour les reutiliser plus tard.
Tiroir coulissant
(cong lateur-tiroir}
Materiel n_cessaire :
Tournevis Phillips
D_pose :
1. Tirez le tiroir au maximum.
.
3.
,
.
Soulevez le panier inferieur tout droit et sortez-le.
Sur chaque glissiere
laterale se trouve un
support pour le partier,
avec deux crochets. Pour
liberer chacun des
supports, ouvrez les
crochets en les poussant
vers I'interieur, _]I'ecart du
systeme de glissieres.
Soulevez les supports pour
les sortir des glissieres.
Enlevez la vis Phillips de
chacune des glissieres du
tiroir (certains modeles).
Soulevez la fagade du
tiroir par le haut pour la
decrocher des supports
du systeme de
glissieres. Soulevez la
fagade du tiroir pour
renlever.
I NSTALLATI 0 N
Installation :
1. Tirez les deux glissieres au
maximum.
2. Tout en soutenant la fa(_ade
du tiroir, accrochez les
supports dans les taquets
situes _ I'interieur de la
glissiere.
Remarque : Les quatre supports du tiroir
doivent etre bien installes dans les fentes
appropriees pour que le tiroir coulisse correctement.
3. Baissez la fa(_ade du
tiroir _ son
emplacement definitif.
/
4. Remettez les vis Phillips qui ont ete retirees de
chacune des glissieres du tiroir et serrez-les
(certains modeles).
5. Remettez les supports de panier sur les glissieres
du tiroir. Alignez les fermoirs des supports de
panier avec les fentes des supports du tiroir et
appuyez sur chaque fermoir et ce vers les supports
jusqu'_ ce que chacun s'enclenche.
Crochets des
supports de
panier
6. Coulissez le panier superieur dans I'appareil.
Assurez-vous que I'arriere du panier est accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
Remise en place des portes
Materiel n_cessaire :
Douille-tournevis hexagonale de _6 po
Tournevis Phillips
1. Installation des ensembles de
charniere :
Installez la charniere centrale
I'aide de vis Phillips.
2. Placer le cote charnieres de la porte du
refrigerateur sur I'axe de charniere
centrale.
Installez la charniere superieure
I'aide de vis _ tete hexagonale de 6/,_
po.
3. Tenez la porte du congelateur _ la verticale tout en
installant I'axe de charniere centrale _ I'aide d'un
tourne-ecrou hex. de _,_po.
/4. Rebranche le connecteur a deux broches.
5. Remettez en place le couvre-charniere.
Poignde (le modble change par le modble)
Ce style de poignee est installe _ I'usine. Le modele
change par le modele.
Materiel n_cessaire :
Cle Allen de 3/32po.
D@pose :
Retirez la vis de pression
du support de montage de
la poignee _ I'aide de la cle
Allen de 3/32po.
Repetez la methode sur
tous les supports afin de
retirer la poignee.
Installation :
Alignez la poignee avec les supports de montage.
Serrez bien toutes les vis pour bien fixer la poignee
en place.
38
I NSTALLATI 0 N
Poign_e m_tallique
Materiel n_cessaire :
CI_ Allen de _2 po
Gants de protection
I Remarql.le :Les poign_es m_talliques peuventrayer les portes.
Pour enlever la poign_e :
Desserrer les vis de pression de la poign_e _ I'aide
d'une cle m_le coudee de %2po.
Repeter I'operation pour toutes les vis.
Pour remettre la poign_e en place :
Aligner la poign_e et les supports de fixation.
Serrer toutes les vis de pression a fond pour fixer
la poignee en place.
Ouverture et fermeture des
portes du r_frig_rateur
Votre refrigerateur est
d'une conception unique
avec 2 portes de
compartiment pour
aliments frais. Chacune de
ces portes s'ouvre ou se
ferme independamment.
II existe un volet vertical
articule sur la porte
gauche pour aliments
frais. Quand la porte
gauche est fermee, le
volet forme
automatiquement une
etancheite entre les deux
portes quand toutes deux sont ferm6es.
Quand la porte gauche est ouverte, le volet articule se
replie automatiquement vers I'interieur afin de ne pas
gener.
Raccordement de I'arriv_e
d'eau Ccertains modbles)
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
39
I NSTALLATI 0 N
Matbriel n6cessaire :
Tube en cuivre flexible de _/4po de diametre exterieur
Robinet d'arret (necessite un trou de 6,4 mm [_/4po]
percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant de
fixer le robinet)
Cle _ molette (2)
Tourne-ecrou hex. de _/_po
Remarques :
Utilisez seulement de tube en cuivre pour
I'installation. Le plastique est moins durable et peut
entrainer des dommages.
Ajoutez 2,50 m (8 pi) 8 la Iongueur de tube necessaire
pour atteindre ralimentation en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffisante en cas de reparation.
1. Creez une boucle (diametre
minimum de 60 cm/2 pi) avec
le tube en cuivre, levitez
d'entortiller le tube en cuivre
en renroulant. N'utilisez pas le
tube en plastuque.
diametre
minimum de 60
cm/2 pi
2. Retirez le capuchon en plastique de
rorifice d'arrivee du robinet d'eau.
5,
6,
7,
Glissez recrou de laiton sur le
manchon et I'ecrou de vis dans
I'orifice d'entree.
Placez la cle ajustable sur I'ecrou
(1) fixe a la conduite d'eau de
plastique et maintenez la position.
Utilisez une seconde cle ajustable et
tournez I'ecrou inferieur (2) dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre et resserrez bien tout en
tenant I'ecrou superieur en place.
Important : Ne resserrez pas trop.
Ceci pourrait mener a une
deformation du filetage.
Tirez sur le tube pour confirmer
que le raccordement est bien
fait. Raccordez le tube au
chassis a I'aide d'un collier (C)
et ouvrez reau. Verifiez
rabsence de fuite et corrigez la
situation, le cas echeant.
Continuez a observer le
raccordement en eau pendant
deux a trois heures avant de
deplacer le rdrigerateur a son
emplacement permanent.
Surveillez le raccordement de
reau pendant 24 heures. Corrigez
les fuites, le cas echeant.
1
2
3. Placez la virole (B) et I'ecrou en laiton
(/1,) sur I'extremite du tube en cuivre,
comme il est illustre. Rappel : Ne
reutilisez pas une ancienne virole.
L'ecrou laiton et la virole sont pre voir eu
le paquet du le Guide d' utilisateur et
d' entretien de rdrigerateur.
4. Placez rextremite du tube en cuivre
dans I'orifice d'arrivee du robinet
d'eau. Fa£onnez legerement le tube -
sans I'entortiller - pour qu'il penetre
dans rorifice d'arrivee.
40
COMMANDES DE TEMPIf:RATURE
Commandes touche
Les commandes sont situees en haut, sur le devant du
compartiment de refrigeration.
Commandes
/
)
Reglage initial
Apres avoir branche le refrigerateur, reglez les
COITIITI and es.
Appuyez sur V ou A pour ajuster les
commandes au reglage desire.
La gamme des commandes de temperature pour les
deux compartiments va de 1 a 7 (temperature la plus
basse).
Reglez la commande du Freezer (Congelateur) sur 4.
Reglez la commande du Refrigerator (Rdrigerateu0
sur4.
Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au moins
8 _ 12 heures avant d'y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
rdrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un
effet normal qui empeche la condensation d'humidite
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement Iors
de la raise en marche initiale du rdrigerateur, par
temps chaud ou apres une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des portes.
Ajustage des commandes
24 heures apres I'addition d'aliments, il est possible
de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans
run ou I'autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du tableau Guide d'ajustage des
temperatures, _ droit. Voyez _ la page 51, les
instructions sur la verification de la temperature des
compartiments.
Sauf Iors de la raise en marche initiale du
rdrigerateur, ae changez pas la commande de plus
d'une unite a la lois.
Laissez les temperatures se stabiliser pendant 24
heures.
Guide d'ajustage des temperatures
Compartiment de
r_frig_ration trop
chaud
Compartiment de
r_frigeration trop froid
Compartiment de
cong_lation trop
chaud
Compartiment de
cong_lation trop froid
AR RF_Tdu
r_frig_rateur
Reglez la commande du
Refrigerator vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la toucheA.
Reglez la commande du
Refrigerator vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la toucher.
Reglez la commande du
Freezer vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche _.
Reglez la commande du
Freezer vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la touche _.
Appuyez sur la touche du
Refrigerator ou du
Freezer _jusqu'a ce que
_{- >>paraisse _ I'afficheur.
Commande climatique de la
temperature Trisensor
(certains modeles)
Cette commande est situee en haut, _ I'avant du
compartiment rdrigerateur.
Commande
Reglage initial de la temperature
Les temperatures sont prereglees a I'usine. Celle du
refrigerateur est reglee _ 38° F (3° C) et celle du
congelateur _ F (-17 ° C).
Ajustement de la commande
II est possible que, au bout de 24 heures, vous decidiez
que la temperature de I'un des deux compartiments
devrait etre moins basse ou plus basse. Si cela est le
cas, ajustez la commande de la fa(;on indiquee ci-
dessous dans le Guide d'ajustement des temperature&
la page 42.
41
COMMANDES DE TEMPIf:RATURE
Lorsque vous appuyez la touche "_" ou .A_ la
premiere fois, la temperature actuelle s'affiche.
La nouvelle temperature enregistree s'affichera pour
environ trois secondes puis la temperature actuelle
du compartiment reapparaitra.
Ne changez pas I'une des temperatures des
compartiments de plus de un degre a la fois. Laissez
la temperature se stabiliser pour 2/4 heures avant de
la reajuster.
Guide d'ajustage des temperatures
Compartiment
r_frig_rateur trop
froid
Compartiment
r_frig_rateur trop
chaud
Compartiment
cong_lateur trop
froid
Compartiment
cong_lateur trop
chaud
Arr_t du r_frig_rateur
(OFF)
Reglez la temperature du
Refrigerator (Refrigerateur)
un degre superieur en
appuyant sur la toucheA.
Reglez la temperature du
Refrigerator _ un degre
inferieur en appuyant sur la
touche "_ .
Reglez la temperature du
Freezer (Congelateur) a un
degre superieur en
appuyant sur la touche A.
Reglez la temperature du
Freezer a un degre
inferieur en appuyant sur la
touche "_.
Appuyez sur la touche
du Freezer jusqu'_ ce que
{{ OFF >>apparaisse.
Appuyez sur la touche
du Freezer ou du
Refrigerator pour le
remettre en marche.
Dispositif Speed Ice (Glace rapide)
Une fois le reglage Speed Ice active, la
temperature du congelateur est baissee au
reglage optimal pour 2/4 heures afin de produire plus
de glace. Important : Lorsque la fonction Speed Ice
est activee, les touches _ et "V" du congelateur ne
sont pas fonctionnelles.
R_initialisation du filtre (certains modbles)
Lorsqu'un refrigerateur est dote d'un filtre
eau, le temoin lumineux jaune Order s'allume
Iorsque 90 % du volume d'eau pour lequel le filtre
ete con(_u est filtre, OU 11 mois apres I'installation du
filtre.
Le temoin lumineux rouge Replace s'allumera Iorsque
le volume d'eau maximum aura ete filtre, OU 12 mois
apres I'installation du filtre. Lorsque le temoin lumineux
rouge Replace s'allume, un nouveau filtre doit etre
installe immediatement.
Apres avoir remplace le filtre, appuyez sur la touche
Reset Filter pendant trois secondes. Les temoins
lumineux Order et Replace s'eteindront.
Vacation Mode (Mode Conges)
Le mode Conges fait en sorte que le
congelateur se degivre moins souvent, reduisant
ainsi la consommation d'energie. Le temoin du mode
Conges s'allumera Iorsque la fonction est activee. Pour
la desactiver, r#appuyez sur la touche Vacation Mode
OU ouvrez la porte. Le temoin s'eteindra.
Remarques :
Les ouvertures de porte ne desactivent pas le
mode Conges pendant environ 1 heure apres
I'activation.
Si vous avez I'intention d'etre absent pour plus de
quelques jours, reportez-vous _ la section
PreparatiOn pour des congas _ la page 57.
Temp Alarm (Alarme de temperature)
L'alarme de temperature vous avertira si les
temperatures des compartiments refrigerateur ou
congelateur depassent les temperatures normales de
fonctionnement en raison de panne de courant ou
d'une autre raison. Lorsque le dispositif Temp Alarm
est active, son temoin lumineux s'allume.
Si les temperatures des compartiments congelateur et
refrigerateur ont depasse les normes, les temperatures
actuelles et les temperatures les plus elevees atteintes
Iors de la panne de courant seront affichees en
alternance. Un signal sonore se fera entendre de fa(_on
repetitive.
Appuyez sur la touche Temp Alarm une fois pour
arreter le signal sonore. Le temoin de ralarme de
temperature continuera _ clignoter et les temperatures
vont varier en alternance jusqu'a ce qu'elles se
stabilisent.
Appuyez sur la touche Temp Alarm pendant trois
secondes pour arreter la fonction. Le temoin s'eteindra.
42
COMMANDES DE TEMPI:!:RATURE
43
Door Alarm [Alarme de porte)
L'alarme de porte vous avertira si I'une des deux
portes est demeuree ouverte pendant plus de 5
minutes eonseeutives. Un signal sonore se fera done
entendre jusqu'_ ceque la porte soit fermee, OU si la
fonetion est desaetivee en appuyant sur la touche
Door Alarm.
Max Cool
Lorsque la fonction Max Cool est activee, les
temperatures du refrigerateur et du congelateur
diminuent aux reglages minimaux. Ceci permet de
refroidir les deux compartiments siles portes sont
demeurees ouvertes tres Iongtemps ou apres avoir
range des aliments chauds. Important : Lorsque la
fonetion Max Cool est aetivee, les touches _ et "_
du rdrigerateur et du congelateur ne sont pas
fonetionnelles.
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Max
Cool. Max Cool se desactivera automatiquement
apres 12 heures, OU si ron appuie sur la touche Max
Cool.
Preferences de I'utilisateur
L'on doit acceder au menu des preferences de
I'utilisateur pour :
Activez ou arretez le reglage Super Cool Ores froid)
(certains modeles).
Modifier I'affichage de la temperature (°F en °C)
Activez ou desactivez les alarmes sonores.
Ajuster le degre de luminosite de la lampe du
distributeur (si cette fonction est activee sur le
distributeur d'eau et de gla(_ons) (certains modeles)
Activer le mode sabbat
Pour acceder au menu des preferences de I'utilisateur,
appuyez sur la touche Door Alarm pendant trois
secondes. Le nora des fonctions du menu des
preferences de I'utilisateur apparaitra _]I'affichage du
congelateur et I'etat actuel des fonctions apparaitra
I'affichage du refrigerateur.
1. Servez-vous de la touche_ et "_" du
congelateur pour faire defiler les fonctions.
2. Lorsque la fonction desiree apparait, servez-vous de
la touche _ et V du refrigerateur pour la
modifier.
3. Une fois les modifications terminees, appuyez sur la
touche Door Alarm pendant trois secondes, OU
fermez la porte du refrigerateur.
Super Cool [CC) [certains modbles)
Lorsque le reglage Super Cool est en marche (ON), un
ventilateur est active dans le compartiment des
aliments frais pour ameliorer la circulation de I'air et la
regulation des temperatures. Pour economiser
I'energie, cette caracteristique peut etre desactivee en
la mettant _ OFF (L'arret).
Affichage de la temperature IF_C)
Modifiez I'affichage des temperatures en degres
Fahrenheit en degres Celsius.
Alarme (AL)
Lorsque le mode Alarme est a OFE toutes les alarmes
sonores sont desaetivees jusqu'_ ceque ce mode soit
remis en marehe.
S_lection du niveau de luminosit_ (LL) (certains
modbles)
Cette fonction ajuste le degre de luminosite du
distributeur Iorsque le capteur detecte que la
luminosite de la piece est faible. Le reglage 1 est le
degre le plus sombre et le reglage 9 est le degre le
plus clair. Important : Cette fonction (certains
modeles) doit etre activee _]partir du distributeur d'eau
et de gla(_ons.
Mode sabbat (SAB)
Lorsque le mode Sabbat est ON (Marche), tous les
voyants et la veilleuse sont desactives jusqu'_] ce que
cette caracteristique soit arretee OFE Le mode Sabbat
ne desactive pas les lampes interieures. Appuyez sur
n'importe quelle touche pour reinitialiser les temoins
des commandes.
Surfaces chaudes de la caisse
Parfois, il se peut que le devant du refrigerateur soit
chaud au toucher. Cela est normal et empeche la
condensation de I'humidite sur I'appareil. Ce
phenomene sera plus apparent Iors de la raise en
marche initiale du refrigerateur, Iorsque la temperature
exterieure est elevee ou si la porte est demeuree
ouverte pendant Iongtemps.
CARACTIf:RISTIQUES - COMPARTIMENT RI FRIGI RATEUR
I tag res
Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Soulevez le cadre des glissieres du rdrigerateur.
Installation :
Remplacez I'armature dans des rails de
recouvrement de rdrigerateur.
Remplacez soigneusement le verre dans I'armature.
Votre refrigerateur comporte de etagere en verre Spill-
proof. Les etageres Spill-proof ont un rebord de
retenue qui facilite le nettoyage. Certaines sont aussi
equipees de la caracteristique coulisser. Pour faire
coulisser I'etagere, prenez-la par I'avant et tirez-la.
Poussez-la pour la remettre _ sa position d'origine.
Pour enlever une _tagbre : __
Relevez legerement I'avant et H
soulevez I'arriere de I'etagere, puis _I
tirez I'etagere tout droit pour la sortir. II
Pour verrouiller I'_tagbre _ une autre place :
Relevez le bord avant de I'etagere.
Introduisez les crochets dans les ouvertures desirees
du cadre et laissez I'etagere se mettre en place.
Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee
I'arriere.
Rallonges d'6tag6re arri6re
Les Rallonges d'etagere arriere empechent les articles
de tomber _ I'arriere de I'etagere.
D_pose et installation d'une rallonge d'_tagbre :
Pour la retirer, soulevez-la _ la verticale _ partir de
I'arriere.
Pour I'installer, enfoncez les tenons
de I'etagere dans les trous situes
dans le cadre de I'etagere.
L'etagere au-dessus du bac sert
d'etagere inferieure
pour les aliments frais.
D_pose de I'_tagbre au-dessus du bac :
Retirez les etagere au-dessus du bacs.
Rangement dans la
contre-porte
Centre laitier
Le centre laitier permet de ranger des articles
tartiner tels que le beurre et la margarine. II peut etre
deplace a differents endroits selon les besoins. Pour
utiliser le centre laitier, relevez le couvercle.
D_pose :
Relevez le couvercle, tirez le centre laitier _ la
verticale et penchez-le pour le sortir.
Installation :
Glissez le centre de laiterie dedans et vers le bas
jusque fermement _ assis dans le recouvrement de
porte.
Balconnets
Les balconnets peuvent etre deplaces selon
les besoins particuliers de rangement.
D_pose :
Coulissez le balconnet vers le
haut et tirez-le tout droit.
Installation :
Coulissez le balconnet vers le bas, jusqu'_ ce qu'il
soit fermement installe dans la doublure de porte.
Bacs legumes
Les bacs _ legumes procurent un environnement
humidite plus elevee pour les legumes et les fruits frais.
Commandos
Ces commandes permettent de contrOler le niveau
hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande vers
le reglage Fruit (Fruit) pour les legumes _ peau.
Coulissez la commande vers le reglage Vegetables
(Legumes) pour les legumes _ feuilles.
44
CARACTI RISTIQUES - COMPARTIMENT Rf:FRIGf:RATEUR
45
I egetables Fruit
D_pose :
Tirez le bac au maximum. Relevez I'avant du bac et
tirez le bac tout droit.
Installation :
Introduisez le bac dans les glissieres du cadre et
poussez-le en place.
I
Remarque : Pour de meilleurs resultats, les bacs l
legumes doivent¢trebienfermes.
I
Gourmet Bay Mc
Le tiroir du chef Gourmet BayMcest un tiroir pleine
largeur avec commande de temperature reglable. Ce
tiroir peut etre utilise pour les grands plateaux, les
charcuteries, les boissons ou des articles divers et
comprend un diviseur pour separer le tiroir en sections,
si vous le desirez.
Une commande de temperature ajuste la quantite d'air
froid admise dans le tiroir du chef Gourmet BayMc.La
commande est situee _ la droite du tiroir.
Mettez la commande sur Cold (Froid) ou _ oo1_
pour une temperature de refrigerateur A
normale. Mettez la commande sur Coldest A
(Plus froid) ou _ Iorsqu'une temperature A
inferieure _ celle du compartiment de
A
refrigeration principal est souhaitee. Utilisez A
le reglage plus froid pour la conservation de tom
viandes.
Remarques :
L'air froid dirige vers le tiroir du chef Gourmet
BayMcpeut faire baisser la temperature dans le
rdrigerateur. II peut alors etre necessaire d'ajuster
la commande du refrigerateur.
Ne mettez pas de legumes a feuilles dans le tiroir
du chef Gourmet BayMc.Les temperatures plus
basses qui y regnent pourraient endommager ces
produits.
D@pose :
Relevez le couvercle. Tirez le tiroir au maximum.
Relevez I'avant du tiroir et tirez-le tout droit.
Installation :
Poussez les glissieres metalliques vers I'arriere du
refrigerateur. Mettez le tiroir sur les glissieres et
repoussez-le jusqu'_ ce qu'il retombe en place.
D_pose :
Tirez completement le tiroir et relevez I'avant du
diviseur pour le decrocher de la paroi arriere du
tiroir, puis sortez-le.
Installation :
Accrochez le diviseur sur la paroi arriere du tiroir, et
baissez-le en place.
Accessoires
Porte-bouteilles/Support _ canettes
(certains modbles)
Le porte-bouteilles/support _ canettes
est un accessoire qui s'installe dans le
tiroir du chef Chef's Pantry Meou sur une
etagere.
Les bouteilles et les canettes
peuvent etre rangees
transversalement ou une seule
bouteille peut etre placee dans la
depression centrale.
Plateau du Gourmet Bay
Le plateau du Gourmet BayMcest
amovible et se range dans le tiroir de
rangement pleine largeur.
Porte-bouteille
Le porte-bouteille permet de ranger
horizontalement une bouteille. II peut
permettre aussi le rangement d'une
boite d'oeufs.
Placez le porte-bouteille sur le cote gauche d'une
etagere du rdrigerateur.
Oeufrier
L'oeufrier 0e style peut varier)
permet le rangement d'une
douzaine d'oeufs et plus. II peut
etre enleve pour etre transporte
sur le plan de travail, ou pour etre lave.
CARACTI RISTIQUES - COMPARTIMENT CONGI LATEUR
Panier m tallique sup rieur
D_pose :
Tirez le panier au maximum et soulevez-le pour
I'enlever.
Installation :
Glissez le panier superieur dans le congelateur.
Assurez-vous qu'arriere des crochets de panier
derriere le crochet de rail.
Remarque : Pour les modbles avec
cong_lateur-tiroir : Voyez, en page 38, le panier
inferieur et les instructions completes sur le tiroir
coulissant.
Accessoires
Bac _ gla£on
Le bac _ gla(_ons sert
I'entreposage de glace.
Plateau de panier inferieur
Le plateau de panier est un
article en plastique
amovible, qui repose au
fond du panier inferieur et
qui permet de recueillir les
produits renverses et les
petits articles avant qu'ils ne
tombent dans le compartiment congelateur.
Le plateau peut etre enleve pour etre nettoye
facilement en le soulevant du panier.
Diviseur de panier inferieur
Le diviseur de panier inf_rieur permet de s@arer la
zone de rangement en differentes sections.
D_pose et remise en place du diviseur :
Pour renlever, tirez le diviseur a la verticale.
Pour rinstaller, accrochez les coins superieurs du
diviseur par-dessus les barreaux horizontaux
superieurs du panier.
46
EAUET GLAI ONS
47
Machine gla ons automatique
Raccordez la machine 8 gla£;ons 8 la canalisation d'eau
comme il est indique 8 la page 41. Une honne circulation
d'eau et la raise _ niveau du r_frigerateur sont
essentielles b des performances optimales de la
machine b gla_ons.
Instructions de fonctionnement
Assurez-vous que le bac _ gla£ons est
en place et que le bras de detection est
en bas.
Une fois que le compartiment
congelateur atteint une temperature
d'environ -17 8 -18° C (0°-2 ° F), la
machine 8 gla£;ons se remplit d'eau et se met en marche. II
est possible de recueillir un lot complet de gla£;ons environ
toutes les trois heures.
Attendez 24 heures environ apres rinstallation pour
recueillir le premier lot de gla£ons.
Jetez les gla£;ons obtenus les 12 premieres heures de
fonctionnement pour vous assurer que le systeme ne
comporte pas d'impuretes.
Arretez la production de gla£ons en relevant le bras
jusqu'_ ce qu'un declic se fasse entendre.
La machine _ gla£ons reste _ I'arret tant que le bras n'est
pas pousse vers le bas.
Le premier ou les deux premiers lots seront probablement
constitues de gla£ons de petite taille et irreguliers, du fait
de la presence d'air dans la canalisation.
Lors de I'ejection des gla£ons, il est normal que plusieurs
gla£ons soient colles ensemble aux extremites. II est facile
de les s@arer. La machine _ gla£ons continuera
produire des gla£ons jusqu'_ ce que I'accumulation de
gla£ons releve le bras de detection, ce qui arrete la
machine _ gla£ons.
Certains sons peuvent accompagner les diverses phases
de la production de gla£ons : leger bourdonnement du
moteur, chute de gla£ons dans le bac _ gla£ons vide et
declic de I'electrovanne ou, de temps _ autre,
bourdonnement.
Si la consommation de gla£;ons est faible, les gla£;ons
accumules vont prendre un aspect trouble, se contracter,
coller ensemble et prendre un go0t. Videz periodiquement
le bac pour le laver 8 I'eau tiede. Veillez 8 bien le secher
avant de le reinstaller.
Ne placez dans le bac 8 gla£;ons aucun aliment ou liquide
pour un refroidissement rapide. Ces articles entraveraient
les mouvements du bras de detection, ce qui entrainerait
un mauvais fonctionnement de la machine 8 gla£;ons.
Lorsque rarrivee d'eau doit etre interrompue pendant
plusieurs heures, arretez la machine _ gla£ons en
relevant le bras de detection.
Depose du bac _ glagons :
Tirez le bac 8 gla£;ons vers ravant puis enlevez-le de la
machine _ gla£ons. Pour empecher que la machine
gla£ons ne produise des gla£ons alors que le bac est
enleve, arretez la machine _ gla£ons en relevant le bras
de detection.
Installation du bac _ glagons :
Inversez la methode ci-dessus. Remettez en marche la
machine _ gla£ons en baissant le bras de detection.
Distributeur d'eau
Le distributeur d'eau se trouve sur la
paroi gauche du compartiment
refrigerateur. Cette conception ne
permet que la distribution d'eau froide.
Pour se servir en eau :
Tenez le contenant sous le bec verseur
et appuyez sur la touche du distrihuteur.
FILTRE A EAU
D pose et installation
Installation initiale
Le filtre a eau est situe au coin droit
superieur du compartiment de
refrigeration.
1. Otez et conservez le bouchon bleu
d'obturation.
2. Enlevez I'etiquette de protection
I'extremite du filtre ; inserez le filtre
dans la base de connexion.
3. Faites-le tourner doucement clans le sens horaire,
jusqu'a la position de butee, et emboitez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.
4. Expulsez I'air du circuit pour que I'eau puisse couler
librement : laissez reau couler sans interruption pendant
deux minutes par le distributeur, jusqu'a ce que le debit
soit stable. Lors de rutilisation initiale, prevoyez une
periode d'attente de une a deux minutes pour que reau
puisse remplir le reservoir interne de rappareil.
Une purge additionnelle peut etre necessaire si la
qualite de reau est mediocre.
Remplacement du filtre b eau
Important : L'air residuel du systeme peut provoquer rejection
d'eau et de la cartouche. Procedez prudemment pour la
depose.
1. Faites tourner le filtre clansle sens antihoraire, jusqu'a ce
qu'il se separe de la base.
2. Laissez reau residuelle du filtre s'ecouler dans revier; jetez
le filtre a la poubelle.
3. Enlevez rexces d'eau dans le corps du filtre et procedez en
suivant les etapes 2 et 4 de la section Installation initiale
On devrait changer le filtre/la cartouche de filtration au moins
tousles 12 mois.
Important : La Iongevite de la cartouche de filtration depend
de la qualite de I'eau a filtrer et de la quantite d'eau puisee. Si
on puise une quantite d'eau importante ou si la qualite de
reau est mediocre, il sera necessaire de remplacer la
cartouche de filtration plus frequemment.
Pour acheter une cartouche de filtration de rechange, prenez
contact avec votre detaillant ou composez le
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247.) au Canada.
Vous pouvez utiliser le distributeur d'eau sans y installer une
cartouche de filtration. Dans ce cas, remplacez le filtre par le
bouchon bleu d'obturation de la base du filtre.
48
FILTRE A EAU
Specifications du systeme et camcteristiques de performance
Cartouche de filtration d'eau pour refrigemteur -
Modele UKF8001AXX
Specifications
Debit maximal en service ....................................................................2,9 L/ran (0,78 GPM)
Longevite maximale - modele UKF8001AXX - 750 (max.) ..2838 litres/750 gallons
Temperature de service maximale ..................................................380 C/100 ° F
Pression d'alimentation minimale ....................................................241 kPa/35 Ib/po
Temperature de service minimale ....................................................1° C/33° F
Pression d'alimentation maximale ....................................................827 kPa/120 Ib/po
Specifications
Caraet_ristiques de performance
Norme n ° 42: Effets esth#tiques
ConeentmUon a I'entr_e
2,0 mg/L _+10%
Au moins 10 000 particules/mL
Moyenne a Concentration a la sortie
I'entr#e Moyenne Maximale
1.88 mg/L < 0,05136364 mg/L < 0,06 mg/L
5 700 ooo pait./mL 30 583 part./inL _9 0OO part./m[
USEPA
Parametre MCL
Chlore
GoQt et odeur
Particules**
3M Comp_tny
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPAEST 35917-MN-1
100834/B
% de r#duetion
Moyen Minimal
> 9226o/o 96.84o/o
99,52o/o 98.94o/o
Iaux de r_ductior
min. n_cessaire
5O%
85%
49
Parametre
Turbidit6
Spores
Amiante
Plomb a pH 6,5
Plomb a pH 8,5
Mercure a pH 6.5
Mercure a pH 8.5
Atrazine
Benzene
Carbofuran
>Dichlolobenz#.ne
Lindane
Toxaphene
USEPA
MCL
1 NTU**
R#.duction de 99,50/¢
R_duction de 99%
0,015 mg/L
0.015 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norme n° 53: Effets sur la sant#
Concentration a I'entr_e
11 -+ 1 NTU***
Min. 50 000/L
10_ 10_fibles/L: fibles de Iongueu110II/icl_m_tlesou plus
0,15 mg/L + 10o
OJ5 mg/L + 10o
0,006 mg/L -+ 10%
0.006 mg/L -+ 10%
0,009 mg/L + 10%
0.015 mg/L -+ 10%
0,08 mg/L -+ 10%
0,225 mg/L ± 10o
0,002 mg/L + 10o
0,015 -+ 10o/o
Moyenne
I'entr#e
10,7 NTU
166.500 #/L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 nlg/L
0,002 mg/L
0,015 mg/L
Concentration =_la sortie
Moyenne Maximale
0.36 NTU 0,49 NTU
<1 #/L <1 #/L
< 1 MF/L < 1 MF/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
0,00026 mg/L 0,0005 mg/L
0.0008 mg/L 0,0015 mg/L
<0,002 mg/L 0,002 mg/L
0,0006 mg/L 0,0011 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
<0,0005 mg/L <0,0005 mg/L
0,00O mg/L <0,0001 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
% de r#duetion Moyen
Moyen Minimal
9209 % 95,20 %
> 99,99 % > 99.99 %
> 99,99 % > 99,99 o/o
> 99,35% > 99,29%
> 99,33o/o > 99,29o/o
95,70% 90,91%
86.22o/o 75.93%
76,99o/o 75,31%
95,71o/o 92,14o/o
98,74o/o 98,46%
99,76o/o 99,74%
98,72o/o 96,50%
92,97o/o 91,67%
laux de r_ductiol
min.n_cessaire
O.5NTU
>99,95%
99%
0,10 mg/L
0,10 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
O,O03mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
O,075mg/L
0,0002 mg/L
O,O03mg/L
* Mesure avec d6bit de 2,9 Umn (0.78 GPM); pression de 413,1 kPa (60 Ib/poj; pH
de 25 -+ 0,5; temp6rature de 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 °F)
** Mesures en particules/mL Utilisation de particules de 0,5 - 1 micron.
*** NTU - Unit6s de turbidit_ n_ph616nl6trique
Conditions generales d'utilisation
Lisez cette fiche technique et comparez les caract6ristiques
de I'appareil avec les besoins de traitement de I'eau.
N'utilisez PAS ce produit en presence d'une eau de
qualit_ microbiologique d_ficiente ou inconnue sans
installer un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ou
apres le systeme. Vous pouvez utiliser un systeme
certifi_ pour la r_tention des spores en presence d'une
eau d_sinfect_e qui peut contenir des spores flltrables.
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE
SOURCE D'EAU FROIDE. VI_RIFIEZ LE RESPECT DES
DISPOSITIONS DES LOIS ET Ri:GLEMENTS LOCAUX ET
PROVlNCIAUX.
Cartouches de filtration UKFS001AXX-750 test_es et certifi_es par NSF International sur
la base des normes ANSI/NSF 42 et 53, pour la r_tention des contaminants suivants :
Norme n ° 42 : Effets esth#tiques Norme n ° 53 : Effets sat la sant_
R6duction su_ go!"Jt et odeur Unit6 de r6tention des contaminants
Odeur et go0t de chlore chimiques
Unit6 de filtration m6canique RSduction de la concentration en plomb,
R6tention des particules - Classe 1 atrazine, lindane, benzene, carbofuran,
p-dichlorobenz_ne, mercure et toxaphene
Unit8 de filtration m6canique
R_duction de spores, turbidit_ et amiante
Le systSme de filtration d'eau r6tractable PuriClean_II utilise
une cartouche de filtration remplagable UKF8001AXX. Le
remplacement en temps opportun de la cartouche est un
facteur essentiel pour une performance satisfaisante de ce
systSme de filtration. Consultez la section applicable de ce
Guide d'utilisation et d'entretien au sujet des instructions
pour I'utilisation g_n_rale, I'entretien et le diagnostic. Le prix
au d_tail sugg_r_ pour un filtre _ eau de rechange est de
39,99 S.
CesystSme a 6t8 test6 sur la base des normes ANSI/NSF 42
et 53 pour la r6tention des substances mentionn6es ci-
dessus. La concentration des substances indiqu6es dans
I'eau _ I'entr6e du systSme a 6t8 r6duite _ une valeur
inf6rieure ou 8gale _ la limite admissible sp6cifi6e par les
normes ANSI/NSF 42 et 53 pour I'eau quittant le systSme.
FILTRE EAU
Etat de Californie
Services de santd
Appareil de traitement de l'eau
Certificat numdro
03- 1583
Date d'dmission : 16 septembre 2003
Date mis _tjour : April 22, 2004
Marque/mnd_e
UKF8001AXX750
469006-750
67003523-750
Cartouche de rechange
[JKF8001AXX
46 9006
67003523
Fabricant : PentaPure Inc.
Contamination microbiologique et turbidit_
Spores
Turbiditd
Contaminants organiques
Atrazine
Lindane
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenz_ne
Toxaph_ne
Capacit6 nominale en service : 2839 L (750 gal.) D6bit nominal en service: 2,9 L/mn (0,78 GPM)
Conditions de la certification :
N'utilisez pasce produit en prdsence d'une eau de qualitd microbiologique ddficiente ou inconnue, sans installer un syst_me
certifid pour la rdtention des spores, en prdsence d'une eau ddsinfectde qui peut contenir des spores filtrables_
5O
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
51
Conservation de produits frais
On devrait maintenir la temperature dans le
compartiment rdrigerateur entre C et C (34° F
et 40° F) (la valeur optimale est C [37° F]). Pour
contr01er la temperature, placez un thermometre pour
appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du
compartiment rdrigerateur. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _ 4° C (40° F), ajustez les commandes,
selon les instructions des pages 41-43.
I_vitez de placer trop de produits sur les clayettes et
etageres du rdrigerateur. Ceci entrave la circulation
de I'air autour des aliments et entraine un
refroidissement non uniforme.
Fruits et legumes
L'humidite des produits conserves dans les bacs
legumes est retenue, ce qui permet de maximiser la
qualite et la duree de conservation des fruits et
legumes (pages 45-46).
Effectuez un tri des fruits et legumes avantde les
placer dans le rdrigerateur ; veillez _ consommer
d'abord les articles amollis ou qui ont subi des chocs.
Jetez les articles manifestant un debut de degradation.
Veillez a toujours envelopper les aliments tres
odorants - oignons, choux, etc. - afin que I'odeur ne
soit pas transferee a d'autres aliments.
Tandis qu'une certaine dose d'humidite est
necessaire _ la conservation de la fraicheur des
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree
de conservation (particulierement pour les legumes
feuillus). Veillez _] bien egoutter les legumes avant de
les placer dans le rdrigerateur.
Ne lavez les produits frais que juste avant de les
utiliser.
Viandes et fromages
On devrait parfaitement envelopper la viande ou
volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
refrigerateur.
Occasionnellement une moisissure peut se
developper _] la surface de certains fromages durs
(gruyere, cheddar, parmesan). Coupez dans le
fromage, jusqu'_] 2,5 cm (1 pouce) autour et au-
dessous de la zone moisie. Veillez _ ce que couteau
ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.
Ne tentez pas, apres I'apparition de moisissure, de
recuperer tranches de fromage individuelles, fromage
mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.
Produits laitiers
Une date de peremption indiquant la limite de
conservation apparaft generalement sur I'emballage
de la plupart des produits laitiers comme lait, yaourt,
creme sure et fromage cottage. On doit veiller _]
conserver ces aliments dans leur emballage d'origine
et _]les refrigerer immediatement apres I'achat et
apres chaque prelevement.
Conservation des aliments
surgeles
La temperature dans le compartiment congelateur
d'un refrigerateur doit etre maintenue _]environ
-17 ° C (0° F). Pour contr01er la temperature, placez
un thermometre pour appareils menagers entre les
paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _]-17 ° C (0° F), ajustez le bouton de
commande, selon les instructions des pages 41-43.
Le fonctionnement du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.
Preparation des aliments pour
la congelation
Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage
pour congelation, et sachets ou contenants etanches
pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible
de I'emballage, veillez _]ce que chaque paquet soit
parfaitement ferme. L'air retenu peut provoquer
I'assechement des aliments, un changement de
couleur ou le developpement d'une saveur non
naturelle (br01ures de congelation).
Avant de les congeler, enveloppez les paquets de
viande fraiche et de volaille avec un produit adequat
d'emballage pour congelation.
Ne congelez pas de nouveau une piece de viande
completement decongelee.
Chargement du congelateur
I_vitez de placer trop d'aliments tiedes dans le
congelateur en une seule fois. Ceci soumet le
congelateur _]une surcharge, ce qui ralentit le
refroidissement et peut provoquer une augmentation
de la temperature des aliments dej_] congeles.
Laissez un espace entre les paquets pour que I'air
froid puisse circuler librement, ce qui entrainera une
congelation plus rapide.
I_vitez de placer sur les balconnets du congelateur des
produits a congelation difficile comme creme glacee
ou jus d'orange ; il est preferable de placer ces
produits _ I'interieur du congelateur ot_ la temperature
varie moins Iors de I'ouverture des portes.
Reportez-vous au Tableau de conservation des aliments
aux pages 52-53 pour connaitre les durees
approximatives de conservation.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Tableau de conservation des aliments
La dur_e de conservation est approximative et peut varier selon le type d'emballage, la temperature de conservation
et la qualit6 du produit Iors de son achat.
PRODUITS LAITIERS
Beurre 1 mois 6 _ 9 mois Empaquetez bien ou couvrez.
Lait et creme 1 semaine Non recommande Verifiez la date sur I'emballage. Fermez
bien. Ne remettez pas la partie non
utilisee dans le contenant d'origine. Ne
congelez pas la creme _ moins qu'elle
ne soit fouettee.
Fromage _ la creme, tartinade de 1 _ 2 semaines Non recommande Enveloppez bien.
fromage et produits au fromage
Fromage cottage 3 _ 5 jours Non recommande Conservez dans le contenant d'origine.
Verifiez la date sur le cartonnage.
Creme sure 10jours Non recommande Conservez dans le contenant d'origine.
Verifiez la date sur le cartonnage.
Fromage dur 1 _ 2 mois 4 _ 6 mois Enveloppez bien.
([gruyere,cheddar et parmesan] Peut s'emietter Decoupez toute partie moisie.
Q_UFS
Oeufs en coquille 3 semaines Non recommande Refrigerez, pointe vers le bas.
Jaunes ou blancs 2 _ 4 jours 9 _ 12 mois Pourchaque tasse de jaunes d'ceuf,
ajoutez 1 c. _ the de sucre pour les
p_tisseries ou 1 c. _ the de sel pour les
mets non sucres.
FRUITS
Pommes 1 mois 8 mois (cuites] Cgalement,conservationdepommes _ chair
ferme ou non mQres_ 15-21° C (60-70° F).
Bananes 2 _ 4 jours 6 mois Faites mQrir _ la temperature ambiante
(entieres/pelees) avant de mettre au rdrigerateur.
Remarque : Les bananes noircissent
Iorsqu'elles sont mises au refrigerateur.
Poires, prunes, avocats 3 _ 4 jours Non recommande Faites mQrir _ la temperature ambiante
avant de mettre au rdrigerateur.
Remarque : Les avocats noircissent
Iorsqu'ils sont mis au rdrigerateur.
Baies, cerises, abricots 2 _ 3 jours 6 mois Faites mQrir _ la temperature ambiante
avant de mettre au rdrigerateur.
Raisin 3 _ 5 jours 1 mois (entier) Faites mQrir _ la temperature ambiante
avant de mettre au rdrigerateur.
Agrumes 1 _ 2 semaines Non recommande Se conservent aussi _ 15-21° C
(60-70° F).Au rdrigerateur, conservez
sans les recouvrir.
Ananas, decoupe 2 _ 3 jours 6 _ 12 mois Ne mQrit pas apres I'achat. Utilisez
rapidement.
52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Jenn-Air JFC2089HPR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à