Unold 58546 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 58543/46
Technische Daten ................................... 8
Symbolerklärung ..................................... 8
Für Ihre Sicherheit .................................. 8
Vor dem ersten Gebrauch......................... 11
Temperaturregelung ................................ 12
Grillfläche .............................................. 12
Grillgut .................................................. 13
Grillen .................................................. 13
Kochen auf der Kochplatte ...................... 14
Reinigen und Aufbewahren ...................... 15
Rezeptideen ........................................... 16
Dips und Saucen .................................... 18
Garantiebestimmungen ........................... 19
Entsorgung / Umweltschutz ..................... 19
Informationen für den Fachhandel ............ 19
Service-Adressen .................................... 20
Instructions for use Model 58543/46
Technical Specifications .......................... 21
Explanation of the symbols ...................... 21
For your safety ........................................ 21
Before using the appliance the first time ... 24
Temperature control ................................ 25
Grill surface ........................................... 25
Food to be grilled ................................... 25
Grilling on the grill surface ...................... 26
Cooking on the cooking plate ................... 27
Cleaning and storage ............................... 28
Recipes ................................................. 28
Dips and sauces ..................................... 30
Guarantee Conditions .............................. 31
Waste Disposal/Environmental Protection .. 31
Service .................................................. 20
Notice d´utilisation Modèle 58543/46
Spécification technique .......................... 32
Explication des symboles ......................... 32
Pour votre sécurité .................................. 32
Avant la première utilisation ....................35
Réglage de la température ....................... 36
Surface du grill.......................................36
Aliments à griller .................................... 37
Griller sur la surface du grill ................... 37
Cuire sur la plaque de cuisson ................. 38
Nettoyage et rangement .......................... 39
Recettes ................................................ 39
Dips et sauces ........................................ 41
Conditions de Garantie ............................ 43
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................. 43
Service .................................................. 20
Gebruiksaanwijzing Model 58543/46
Technische gegevens .............................. 44
Verklaring van de symbolen ...................... 44
Voor uw veiligheid ................................... 44
Vóór het eerste gebruik ............................ 47
Temperatuurregeling ............................... 47
Grillvlak ................................................. 48
Grillmateriaal ......................................... 48
Grillen op het grillvlak ............................ 49
Koken op de kookplaat ............................ 50
Reinigen en opslaan ................................ 51
Recepten ............................................... 51
Dips en sauzen ....................................... 53
Garantievoorwaarden ............................... 54
Verwijderen van afval/Milieubescherming .. 54
Service .................................................. 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EINZELTEILE
DE Ab Seite 8
1 Entnahmeschlüssel Grillplatte
2 Grillplatte (entnehmbar)
3 Metallring/Fettauffangrinne
4 Heizplatte
5 Gehäuse-Griffe
EN Page 22
1 Removal spanner for grill plate
2 Grill plate (removable)
3 Grease collection channel
4 Heating plate
5 Housing handles
FR Page 32
1 Clé de retrait pour la plaque du
grill
2 Plaque du grill (amovible)
3 Goulotte collectrice de graisse
4 Plaque chauffante
5 Poignée du boîtier
NL Pagina 44
1 Uitneemsleutel grillplaat
2 Grillplaat (uitneembaar)
3 Vetopvanggoot
4 Verwarmingsplaat
5 Behuizingsgrepen
IT Pagina 55
1 Chiave di estrazione della piastra
grill
2 Piastra grill (asportabile)
3 Canalina di raccolta del grasso
4 Piastra riscaldante
5 Manici della scocca
ES Página 67
1 Llave de extracción de placa de
parrilla
2 Parrilla (extraíble)
3 Canal recoge-grasas
4 Placa calentadora
5 Asas de la carcasa
PL Strony 79
1 Klucz do wyjmowania płyty
grillowej
2 Płyta grillowa (wyjmowana)
3 Rynna na tłuszcz
4 Płyta grzejna
5 Uchwyty obudowy
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
32 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 58543/46
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Puissance : 1 900 Watts, 220-240 V~, 50 Hz
Plaque du grill : amovible, avec revêtement anti-adhésif
Poignées : plastique thermorésistant, isolation thermique
Dimensions : env. 35,8 x 37,2 x 12,4 cm (lxpxh), diamètre de la plaque du grill 30 cm
diamètre de la plaque chauffante 25 cm env.
Poids : env. 3,4 kg
Cordon
d’alimentation : env. 150 cm
Équipement : voyant de contrôle, thermostat réglable, plaque de grill amovible avec
revêtement anti-adhésif, boîtier isolé contre la chaleur, pieds anti-dérapants,
également utilisable comme plaque chauffante pour des casseroles
Accessoires : clé de retrait pour plaque du grill, mode d‘emploi
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du
design réservées.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner
des lésions ou des endommagements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant
l’appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire les indications suivantes et les conserver.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et/ou les
connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou
s’ils ont été formés à une utilisation sûre de l’appareil et aux
dangers pouvant en résulter.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ce symbole vous informe d‘un éventuel risque d‘incendie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
33 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière
est requise en présence d’enfants et de personnes menacées.
6. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif avec
une tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalé
-
tique.
7.
L‘appareil est destiné à un usage ménager et à des applications
similaires, par ex. :
des cuisines utilisées par le personnel dans des boutiques, des
bureaux et d‘autres environnements de travail ;
par des clients dans des hôtels, des motels et d‘autres espaces
d‘habitation ;
dans des pensions avec petit déjeuner.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe
ou avec un système de télécommande.
9. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ou un autre
liquide. La prise de thermostat et le cordon d‘alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
Si cela devait se produire, toutes les pièces doivent sécher inté
-
gralement avant de renouveler l’utilisation.
10.
Ne jamais toucher l’appareil ou son cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
11. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit jamais être placé
sur des surfaces chaudes, une tablette métallique ou un support
humide.
12. L’appareil ou le câble ne doivent pas être utilisés à proximité de
flammes.
13. Veillez à ce que le câble ne pende pas par-dessus le bord du
plan de travail, cela pouvant provoquer des accidents si un
enfant tire dessus, par exemple.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
34 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
14. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si celle-ci est intacte et si
elle convient à la puissance utilisée, sans quoi une surchauffe
peut se produire.
15. Le câble d‘alimentation et, le cas échéant, la rallonge, doivent
être disposés de façon à ce qu‘il soit impossible de tirer dessus
ou de trébucher.
16. Utiliser l‘appareil exclusivement à l‘intérieur.
17. Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant le fonction
-
nement et maintenez-le hors de portée des enfants.
18.
Avant la chauffe, dérouler intégralement le câble afin qu‘il
n‘entre pas en contact avec des pièces chaudes.
19. Ne couvrez jamais la plaque du grill et la plaque chauffante
avec du papier aluminium, du papier de cuisson ou d‘autres
matériaux.
20. Ne touchez jamais la plaque chaude du grill durant le fonction
-
nement : risque de brûlure !
21.
Afin d‘éviter le développement de fumées, ne faites pas sur-
chauffer vos plats de cuisson et gamelles ; la fumée peut être
dangereuse pour les petits animaux (par ex. oiseaux) ayant un
système de
respiration particulièrement
sensible. Nous vous
recommandons de ne pas installer d‘oiseaux dans votre cuisine.
22. Lorsqu‘il est chaud, touchez uniquement l‘appareil au niveau
des poignées.
23. Durant le fonctionnement, veillez à ce que l‘appareil se trouve
sur une surface thermorésistante et à une distance suffisante
des objets inflammables.
24. Après utilisation, débranchez la prise de la prise de courant et
laissez le grill refroidir avant de nettoyer l‘appareil et de le ran
-
ger.
25.
Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la plaque du grill après le
refroidissement et la nettoyer à la main. Essuyer l‘appareil avec
un chiffon humide.
26. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d‘autres
fabricants ou marques, afin d’éviter des détériorations.
27. Vérifier régulièrement l‘usure ou les éventuelles détériorations
de la prise et du cordon. Si le câble de raccordement ou d’autres
pièces sont abîmés, envoyer l’appareil pour contrôle et répara
-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
35 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
tion à notre service après-vente. Toute réparation irrégulière peut
provoquer d’importants dangers pour l’utilisateur et entraîner
l’extinction de la garantie.
PRUDENCE :
L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement !
N‘utilisez jamais l‘appareil si de l‘eau ou d‘autres liquides se
trouvent à l‘intérieur de l‘appareil : risque d‘incendie !
Ne pas ouvrir le boîtier de l‘appareil. Risque d‘électrocution.
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non
conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
1. Retirer tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les sécurités de
transport. Tenir le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : risque
d‘asphyxie !
2. Vérifier si toutes les pièces sont présentes. Si des pièces manquent ou sont
endommagées, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à notre service
après-vente.
3. Nettoyer toutes les pièces à l’aide d’un chiffon humide, comme décrit dans
le chapitre « Nettoyage et Entretien ».
4. Avant la première utilisation, frottez la plaque du grill avec un chiffon
humide et huilez-la légèrement.
5. Poser l’appareil sur une surface résistant à la chaleur.
6. Brancher la fiche dans une prise de courant (220 - -240 V~).
7. Un signal sonore est émis et le voyant de contrôle clignote en rouge.
8. Réglez le thermostat sur la température la plus basse. Dès que l‘appareil est
allumé, le ventilateur qu‘il contient est également audible.
9. Laissez l‘appareil chauffer quelques minutes. Ce faisant, assurez une venti-
lation suffisante dans la pièce.
10. Lors de la première utilisation, un peu de fumée et des odeurs peuvent se
former. Elles disparaîtront rapidement.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
36 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
11. Vous pouvez maintenant utiliser l‘appareil.
PRUDENCE :
L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement !
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Vous pouvez régler sept températures.
Valeurs indicatives :
Chaleur basse, par ex. pour du poisson
Chaleur moyenne pour de la viande tendre (par ex. volaille), légumes
Chaleur forte pour des steaks
SURFACE DU GRILL
1. Sur un grill coréen traditionnel, le jus de viande s‘écoule dans le bord de la
surface du grill (voir illustration) et il est utilisé pour préparer une soupe,
par exemple. En outre, la forme conique est idéale pour griller sans graisse,
car la graisse qui s‘échappe s‘écoule vers le bas.
2. Utilisez exclusivement des ustensiles de cuisine en bois ou en plastique
pour déposer ou récupérer les aliments sur la plaque. Les objets métalliques
peuvent rayer le revêtement.
3. Si vous soulevez la plaque du grill froide de l‘appareil à l‘aide de la clé de
retrait fournie, vous avez la possibilité de cuire directement sur la plaque de
cuisson. Les casseroles actuelles le permettent.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
37 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ALIMENTS À GRILLER
1. Essayez l‘une de nos recettes ou utilisez tout simplement votre recette de
grill habituelle.
2. Si vous utilisez des aliments surgelés, veillez à ce qu‘ils soient parfaitement
dégelés avant la cuisson.
3. La viande conservée au réfrigérateur au préalable est idéale si vous la sor-
tez du réfrigérateur quelques temps avant la cuisson et que vous la laissez
s‘acclimater à température ambiante.
4. Si possible, la viande (en fonction de la préparation et du type de viande)
doit être salée après la cuisson. Si vous faites mariner la viande avant la
cuisson, elle sera particulièrement tendre et goûteuse.
5. La graisse et les sucs de cuisson sont collectés par le bord plus profond.
Vous grillez ainsi sans graisses et vos plats sont plus sains et plus digestes.
6. Conseil : le grill coréen traditionnel se caractérise par le fait que la viande
marinée est découpée très finement avant d‘être grillée. Ensuite, une feuille
de salade accompagne la viande à la guise de chacun, ainsi que d‘autres
ingrédients, avant la dégustation. On l‘accompagne volontiers de kimchi,
par ex. (des légumes fermentés). Dans les magasins asiatiques, vous trou-
verez également des sauces épicées et autres ingrédients spécialement des-
tinés à cet usage.
1. Poser l’appareil sur une surface résistant à la chaleur.
2. Brancher la fiche dans une prise de courant (220 - 240 V~).
3. Un signal sonore est émis et le voyant de contrôle clignote en rouge.
4. Réglez le thermostat sur la température la plus basse. Dès que l‘appareil est
allumé, le ventilateur qu‘il contient est également audible.
5. Choisissez ensuite la température souhaitée pour vos plats. Le thermos-
tat peut être réglé sur sept positions différentes (cf. également chapitre
« Réglage de la température »).
6. Laissez l‘appareil chauffer quelques minutes.
GRILLER SUR LA SURFACE DU GRILL
Attention ! Ne couvrez jamais la surface du grill avec du papier aluminium,
du papier de cuisson ou d‘autres matériaux. N‘utilisez pas non plus de
coques de grill en aluminium. Des incendies peuvent être provoqués par
l‘accumulation de chaleur produite.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
38 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CUIRE SUR LA PLAQUE DE CUISSON
Attention ! Ne couvrez jamais la surface du grill avec du papier aluminium,
du papier de cuisson ou d‘autres matériaux. N‘utilisez pas non plus de
coques de grill en aluminium. Des incendies peuvent être provoqués par
l‘accumulation de chaleur produite.
1. Si vous soulevez la plaque du grill froide de l‘appareil à l‘aide de la clé de
retrait fournie, vous avez la possibilité de cuire directement sur la plaque
de cuisson. Les casseroles courantes jusqu‘à 25 cm de diamètre env. le
permettent.
2. Poser l’appareil sur une surface résistant à la chaleur.
3. Introduisez le côté désaxé de la clé de retrait dans l‘un des orifices sur la
plaque du grill (voir illustration) et retirez la plaque de l‘appareil par le haut.
4. Retirer la goulotte collectrice de graisse de l‘unité.
5. Brancher la fiche dans une prise de courant (220 - 240 V~).
6. Un signal sonore est émis et le voyant de contrôle clignote en rouge.
7. Réglez le thermostat sur la température la plus basse. Dès que l‘appareil est
allumé, le ventilateur qu‘il contient est également audible.
8. Choisissez ensuite la température
souhaitée pour vos plats. Le thermos-
tat peut être réglé sur sept positions
différentes (cf. également chapitre
« Réglage de la température »).
7. Placez les aliments sur la plaque du grill.
8. Utilisez exclusivement des ustensiles de cuisine en bois ou en plastique
pour déposer ou récupérer les aliments sur la plaque. Les objets métalliques
peuvent rayer le revêtement.
9. Si vos aliments sont prêts, tournez le thermostat sur « OFF » et débranchez
la prise. Ce n‘est qu‘alors que l‘appareil est complètement éteint.
10. Laissez l’appareil refroidir intégralement avant de le nettoyer.
PRUDENCE :
L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement !
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
39 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
9. Placez la casserole souhaitée sur la plaque chauffante et procédez comme
avec une cuisinière courante pour préparer votre plat.
10. Si vos aliments sont prêts, tournez le thermostat sur « OFF » et débranchez
la prise. Ce n‘est qu‘alors que l‘appareil est complètement éteint.
11. Laissez l’appareil refroidir intégralement avant de le nettoyer.
PRUDENCE :
L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement !
Avant le nettoyage ou la maintenance, débranchez le cordon
de la prise secteur. Attendre jusqu’à ce que l‘appareil ait
complètement refroidi.
L‘appareil ne doit jamais être plongé dans l‘eau !
1. Nettoyez la plaque après chaque utilisation avec un chiffon doux humide.
2. Pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif de la plaque, n‘utilisez
en aucun cas de grattoir ou d‘ustensiles de nettoyage similaires. N’utiliser
aucun abrasif puissant, pas de laine de verre, d’objets métalliques, pas de
détergent chaud ou de désinfectant, lesquels pourraient détériorer l‘appa-
reil.
3. Veillez à ce que la plaque du grill soit parfaitement sèche avant l‘utilisation
suivante.
4. La plaque chauffante située sous la plaque chauffante, ainsi que le boîtier,
peuvent être nettoyés avec un chiffon humide bien essoré.
5. Veillez toujours à ce que de l’eau ne puisse pas s’introduire dans le boîtier.
6. Conservez l‘appareil monté dans un endroit sec, à l‘abri de la poussière.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
RECETTES
Barbecue coréen
500 g de viande (porc et/ou bœuf -
pas trop maigre), 2 gousses d‘ail, 1
petit oignon, 4 cs de sauce soja, 3 cs
d‘huile alimentaire neutre, 1 ciboule,
1 ou 2 cs d‘huile de sésame torréfié,
selon les goûts du sucre et pour le
goût épicé, de la pâte de piment selon
les goûts de chacun
Couper la viande en tranches fines.
Hacher la ciboule et l‘oignon, mélan-
ger tous les ingrédients pour former
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
40 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
une marinade, puis assaisonner avec
de la pâte de piment selon le goût épi-
cé souhaité. Mettre la viande dans la
marinade et laisser reposer au moins
3 heures dans le réfrigérateur. Remuer
un peu de temps à autre afin que la
marinade enveloppe chaque morceau
de viande.
Préparer sur le grill à une hauteur éle-
vée, si possible.
Galbi
500 g de côtelettes de bœuf (d‘une
épaisseur de 1 à 1,5 cm d‘épaisseur),
100 ml de sauce soja, 100 g de sucre,
100 ml d‘eau, 1 gousse d‘ail écrasée,
1 oignon nouveau, 1 cs d‘huile de sé-
same torréfié
Hacher finement l‘oignon nouveau et
la gousse d‘ail, remuer tous les ingré-
dients, sauf la viande, pour former une
marinade. Placer la viande dans la
marinade et laisser reposer plusieurs
heures, idéalement la nuit. Ensuite,
éponger légèrement la marinade et
préparer sur le grill à une hauteur éle-
vée, si possible.
Crevettes à l‘ail
30 crevettes crues décortiquées, 1
bouquet de persil plat, le jus d‘un
citron, 2 cs d‘huile d‘olive, 3 gousses
d‘ail, quelques feuilles de sauge
fraîche, sel, poivre, brochettes en bois
La veille : hacher finement le persil,
peler l‘ail et le hacher. Mélanger avec
l‘huile et le jus de citron, et laisser les
crevettes mariner dans cette prépara-
tion toute la nuit.
Faire préchauffer le grill avec 2 cs
d‘huile sur le niveau 4. Sécher délica-
tement les crevettes et les piquer sur
les brochettes en alternant avec de la
sauge. Faire griller les brochettes 3 à
4 minutes environ, tout en les retour-
nant une fois. Saler et poivrer pour
terminer.
Fruits de mer grillés
2 oignons, 2 gousses d‘ail, 1 feuille de
laurier, 3 cs d‘huile, 500 g de moules
(conserve), 500 g de scampis, 200 g
de seiche (conserve), sel, poivre
Hacher finement les oignons et l‘ail.
Faire préchauffer le grill au niveau le
plus élevé pendant 3 minutes avec 3
cs d‘huile. Ajouter l‘oignon et l‘ail et
les faire rissoler. Ajouter les fruits de
mer et la feuille de laurier, faire griller
au niveau 3 pendant 10 minutes envi-
ron, tout en les retournant plusieurs
fois. Assaisonner avec du sel et du
poivre.
Poulet épicé
200 g de poulet, 3 cs de sauce soja,
2 pointes de couteau de pâte de pi-
ments forte, ½ cc de gingembre frais
finement râpé, un peu d‘huile
Faire frire rapidement les filets de pou-
let ; le couper en petits morceau avec
un couteau multifonction (perpendi-
culairement aux fibres) ; mélanger la
sauce soja avec la pâte pimentée et
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
41 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
le gingembre. Faire mariner la viande
dans cette préparation et placer dans
un plat couvert 2 à 3 heures au réfri-
gérateur. Huiler légèrement la plaque
du grill. Griller pendant 10 minutes
en retournant. Conseil : Remplacer le
poulet par des filets de porc.
Médaillons de porc au beurre poivré
250 g de beurre, jus de citron, sel, 5 à
6 cs de poivre en grains en bocal, 1 kg
de médaillons de porc
La veille : mélanger vigoureusement le
beurre avec le jus de citron et le sel.
Ajouter le poivre en grains. Former un
rouleau de beurre et le laisser durcir
toute la nuit au réfrigérateur.
Faire préchauffer le grill sur le niveau
4 avec 2 cs d‘huile et faire griller
les médaillons env. 3 à 4 minutes
sur chaque face. Saler et poivrer les
médaillons. Découper le beurre en
tranches de 0,5 cm d‘épaisseur envi-
ron et en garnir les médaillons.
Steak au genièvre
¼ l de gin, quelques giclées de sauce
Worcester, 16 baies de genièvre écra-
sées, 8 steaks de bœuf de 200 g cha-
cun, 60 g de beurre
Mélanger le gin, la sauce Worcester et
les baies de genièvre pour former une
marinade. Essuyer avec précaution les
steaks, les recouvrir de marinade et les
laisser mariner couverts 3 à 4 heures
environ.
Faire préchauffer le grill avec 2 cs
d‘huile sur le niveau 4. Retirer la
viande de la marinade et l‘essuyer avec
précaution. Faire griller 3 à 4 minutes
environ sur chaque face.
Verser le beurre fondu sur les steaks.
DIPS ET SAUCES
Sauce aigre-douce
3 cs d‘huile de sésame, 1 poireau,
1 gousse d‘ail, 1 oignon, 1 tranche
d‘ananas frais, 2 cs de miel, 2 cs de
sauce soja, 4 cs de vinaigre, 30 ml
d‘alcool de riz, ¼ l de ketchup, sel,
poivre, piment de Cayenne selon les
goûts
Hacher l’oignon finement. Couper le
poireau et l’ananas en dés ; couper la
gousse d’ail en petits dés puis faire
chauffer l’huile de sésame dans une
poêle. Faire rissoler l’oignon et le poi-
reau jusqu’à ce qu’ils soient translu-
cides. Ajouter l’ail et l’ananas.
Mélanger tous les ingrédients restants
et les assaisonner avec les épices.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
42 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées
par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en
aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute
responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Sauce épicée
350 g d‘oignons blancs et 350 g d‘oi-
gnons rouges, 1 cs d‘huile de soja,
3 cs de vinaigre de riz, 1 cs de sucre,
de sel et de piment de Cayenne
Peler les oignons et les couper en pe-
tits dés. Les faire rissoler dans l’huile
de sésame en mélangeant jusqu’à ce
que les oignons soient légèrement bru-
nis. Ajouter le sucre et faire caramé-
liser. Arroser d’env. 150 ml d’eau et
laisser cuire environ 15 à 20 minutes
à feu moyen. Lorsque les oignons sont
ramollis, assaisonner la sauce avec le
vinaigre de riz, le sel et le piment de
Cayenne.
Sauce aux cacahuètes
9 cs de beurre de cacahuètes, 6 cs de
sauce soja, 4 cs d’huile de sésame,
¼ l de bouillon de légumes, 1 ou
2 poivrons rouges
Faire cuire le bouillon avec l’huile de
sésame et la sauce soja. Mélanger
le beurre de cacahuètes par cuillers.
Laisser cuire à feu plus doux. Laver les
poivrons, les couper en deux et enlever
les pépins, puis les couper en petits
dés. Les placer dans la casserole avec
la sauce. Au besoin, assaisonner.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
43 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti-
lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente
prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus
être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les
dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits
électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources natu-
relles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement.
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils
sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui
sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période
de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en
les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans
tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels
vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri-
mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées
d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions
de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont
accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Unold 58546 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à