Enraf-Nonius CD-ROM Endomed 484 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR109-1498740-41 IFU
ENDOMED 484
FR109-1498740-41 IFU
4 mai 2021
Instructions d'utilisation
Page 2 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Table des matières
1 Introduction ...................................................................................................................................................... 3
2 Description des symboles utilisés et des marquages de l'appareil........................................... 14
3 Composants de l'appareil ......................................................................................................................... 16
4 Contenu de l'emballage ............................................................................................................................ 17
5 Installation ...................................................................................................................................................... 19
6 Usage et utilisateur prévus ....................................................................................................................... 21
7 Indications ...................................................................................................................................................... 23
8 Contre-indications ....................................................................................................................................... 25
9 Consignes de sécurité ................................................................................................................................ 28
10 Utilisation ........................................................................................................................................................ 29
11 Informations relatives à l'application ................................................................................................... 44
12 Maintenance et dépannage ..................................................................................................................... 51
13 Caractéristiques ............................................................................................................................................ 56
14 Contact ............................................................................................................................................................. 59
15 Responsabilité du fait du produit .......................................................................................................... 59
Page 3 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
1 Introduction
Il est important de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d'utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable
des conséquences inhérentes à l'utilisation de cet appareil à des fins autres que celles
décrites dans ce mode d'emploi.
Si l'utilisation de cet appareil a entraîné ou a contribà entraîner des effets indésirables
menant au décès de l'utilisateur ou à des blessures graves, le fabricant ET l'autorité
compétente de l'État membre DOIVENT être immédiatement prévenus !
Avant-propos
Merci d'avoir acheté l'Endomed 484.
L'Endomed 484, conçu et fabriqué par Enraf-Nonius B.V., donne une nouvelle dimension à
l'électrothérapie grâce à une technologie logicielle de pointe. Il en résulte un appareil
extraordinairement polyvalent qui s'utilise facilement.
Ce manuel a été rédigé à l'intention des propriétaires et des opérateurs de l'Endomed 484. Afin de
maximiser l'utilisation, l'efficacité et la durée de vie de votre appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et vous familiariser avec les commandes ainsi que les accessoires avant d'utiliser l'appareil.
Description de l'appareil
L'Endomed 484 est un électrostimulateur à 4 canaux pour la gestion de la douleur (TENS et PENS) et
la stimulation musculaire (NMES). L'appareil est destiné à être utilisé par des professionnels
uniquement.
L'appareil fait partie de la série 4. La série 4 est une famille de produits pour la physiothérapie. Les
appareils partagent un panneau de commande identique équipé d'un écran tactile dans un boîtier
en plastique PC-ABS. L'Endomed 484 est alimenté par le secteur et peut être équipé en option d'une
batterie pour un fonctionnement indépendant du secteur en vue d'une utilisation en milieu
ambulatoire (p. ex. traitement à domicile). Il dispose d'un panneau avant modifié pour le
raccordement d'électrodes (4 paires d'électrodes au total).
L'Endomed 484 est équipé d'un écran tactile couleur et d'un bouton tournant pour une utilisation
facile de l'appareil. L'interface utilisateur graphique permet un confort d'utilisation maximal.
L'appareil comprend des directives cliniques préétablies protocoles »). Des paramètres de
traitement individuels peuvent également être réglés manuellement et ajustés par l'opérateur. Tous
les paramètres de traitement peuvent être réglés et sauvegardés en tant que favoris (paramètres
personnalisés) comme référence pour de futures séances de thérapie.
Les 4 canaux de stimulation sont des canaux complètement indépendants qui peuvent être utilisés
en combinaison (liés) ou de façon totalement indépendante. Il est possible de régler l'intensité
séparément pour chaque canal. Les protocoles peuvent s'exécuter sur des canaux liés ou
indépendants. Grâce aux canaux indépendants, il est possible d'exécuter simultanément jusqu'à
quatre protocoles différents.
Il est possible de sélectionner les formes d'onde de courant suivantes :
Courant pulsé biphasé asymétrique
Courant pulsé biphasé symétrique
Courant pulsé biphasé symétrique avec intervalle d'interphase
Page 4 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
La stimulation électrique est appliquée sur la peau par l'intermédiaire d'électrodes de surface (TENS
et NMES) ou d'électrodes percutanées (PENS) dans le but de stimuler des types spécifiques de fibres
nerveuses ou de points d'acupuncture. Différentes tailles d'électrodes (de l'électrode punctiforme
d'une surface de 0,3 cm2 aux électrodes d'une surface de 96 cm2) sont disponibles pour s'adapter à
la taille de la zone traitée ou à l'objectif de traitement prévu. Enraf-Nonius ne fournit pas d'électrodes
percutanées (comme les aiguilles d'acupuncture jetables ou les électrodes aiguilles).
Dans un circuit d'électrodes TENS/PENS/NMES, une électrode est chargée positivement (anode) et
l'autre négativement (cathode). Un potentiel d'action (influx nerveux) est déclenché dans les fibres
nerveuses sous-jacentes par le flux de courant entre deux électrodes. Les types de fibres nerveuses
stimulées, et donc les mécanismes de stimulation musculaire, sont déterminés par les paramètres de
stimulation réglés sur l'appareil.
La TENS/PENS est censée soulager la douleur par plusieurs mécanismes qui impliquent la stimulation
de types spécifiques de fibres nerveuses. La TENS/PENS est considérée comme un courant de basse
fréquence avec des courants à une fréquence généralement inférieure à 300 Hz.
La pratique de la NMES repose sur l'utilisation des courants électriques pulsés appliqués aux muscles
squelettiques dans le but de provoquer la contraction causée par la dépolarisation électrique des
terminaisons nerveuses intramusculaires. L'objectif principal de la NMES est de préserver et de
récupérer la fonction musculaire chez les patients et d'améliorer la force musculaire chez les individus
sains.
Principes de fonctionnement
TENS (électrostimulation neurologique transcutanée)
La TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation ou électrostimulation neurologique
transcutanée) est un traitement non pharmacologique pour le soulagement de la douleur.
Cette méthode est utilisée pour traiter diverses affections douloureuses. La TENS consiste à appliquer
un courant électrique à travers des électrodes placées sur la peau pour contrôler la douleur. Elle peut
être appliquée avec des fréquences variables, de basses (< 10 Hz) à hautes (> 50 Hz). L'intensité peut
également varier d'une intensité sensorielle à une intensité motrice. L'intensité sensorielle est le
moment où le patient ressent une sensation forte mais confortable sans contraction motrice. Le type
de stimulation délivré par l'unité TENS vise à exciter (stimuler) les nerfs sensoriels et, ce faisant, à
activer des mécanismes spécifiques de soulagement naturel de la douleur. Par commodité, si l'on
considère qu'il existe deux mécanismes primaires de soulagement de la douleur qui peuvent être
activés : le mécanisme de la porte de la douleur et le système opioïde endogène. La variation des
paramètres de stimulation est utilisée pour activer ces deux systèmes. La technique de traitement par
TENS est non invasive et a peu d'effets secondaires par rapport à la pharmacothérapie. La TENS est
administrée au moyen d'électrodes en caoutchouc (carbone) ou d'électrodes adhésives.
PENS (neurostimulation électrique percutanée)
La PENS (Percutaneous Electrical Nerve Stimulation ou neurostimulation électrique percutanée) est
une méthode pratiquement indolore pour l'application de fréquences TENS spécifiques via deux
aiguilles (d'acupuncture) ou davantage et/ou électrodes de surface. Chaque paire d'aiguilles insérée
à travers la peau fonctionne comme une paire d'électrodes. La différence fondamentale entre la TENS
et la PENS est en fait assez importante, car la PENS peut cibler directement les terminaisons nerveuses
qui causent la douleur. Lorsqu'une procédure TENS est utilisée, la peau peut souvent agir comme une
barrière et une partie de la stimulation électrique est perdue à travers les défenses naturelles de la
peau, de sorte qu'un système PENS peut aller directement à la racine du problème sans subir de perte
de la puissance des électrodes. Cette technique d'électrostimulation peut être considérée comme
une forme moderne d'électroacupuncture.
Page 5 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
NMES (électrostimulation neuromusculaire)
La NMES (Neuro Muscular Electrical Stimulation ou électrostimulation neuromusculaire) est
l'utilisation de courants électriques d'une manière qui produit une contraction tétanique musculaire
douce du muscle innervé avec ou sans mouvement du membre et/ou amélioration fonctionnelle. La
contraction est souvent un modèle répété de stimulation des muscles innervés par dépolarisation
des nerfs moteurs locaux. L'utilisation du courant électrique pour améliorer les mouvements
fonctionnels tels que la marche ou la préhension est souvent appelée FES (Functional Electrical
Stimulation ou électrostimulation fonctionnelle). Typiquement, cette technique inclut l'activation
musculaire comme avec la NMES. Les effets de la NMES sont associés à une faiblesse musculaire ou
à une altération de la fonction motrice. La NMES est utilisée pour activer, renforcer ou rétracter les
muscles afin d'augmenter ou d'accélérer les résultats cliniques pour des indications cliniques telles
que : la réadaptation post-AVC, la gestion de troubles orthopédiques (arthroplastie de la hanche et
du genou, réparation du LCA, syndrome fémoro-patellaire) et la gestion des maladies chroniques
(MPOC et ostéoarthrite).
Fig. 1 Formes d'onde de courant
Page 6 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Fig. 2 TENS normale utilisant une stimulation
avec une « haute » fréquence typiquement
comprise entre 80 et 130 Hz (pps)
Page 7 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Fig. 3 TENS basse fréquence utilisant une
stimulation à « basse » fréquence typiquement
comprise entre 2 et 5 Hz (pps)
Fig. 4
Stimulation (à environ 100 Hz) délivrée en
mode salves (à 2-3 Hz), de telle sorte que les
fibres A-bêta (dues aux 100 Hz) et les fibres A-
delta (dues aux 2-3 Hz) sont stimulées
Page 8 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Page 9 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Page 10 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Page 11 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Page 12 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Fig. 6. Modèle de stimulation en rampe type
Page 13 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Page 14 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
2 Description des symboles utilisés et des marquages de l'appareil
Symbole utili
Description
Suivez les instructions figurant dans le Mode d'emploi.
Il est important de lire, de comprendre et de respecter les consignes de
sécurité et le mode d'emploi.
Interdiction générale.
Les interdictions servent à indiquer qu'il ne faut pas faire quelque chose.
Avertissement ou Attention :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut avoir pour
conséquence :
a. des blessures graves ou le décès du patient (ou)
b. des blessures légères ou modérées du patient (ou)
c. des dommages à l'équipement
Action générale obligatoire.
Les actions obligatoires indiquent qu'il faut faire quelque chose.
Pièce appliquée de type BF conforme aux exigences spécifiées pour fournir un
degré de protection contre les chocs électriques plus élevé que celui fourni par
les pièces appliquées de type B.
Plage de température.
Indique la plage de température acceptable.
Limites d'humidité.
Indique les niveaux acceptables d'humidité relative
Pression atmosphérique.
Indique la plage de pression atmosphérique à laquelle le dispositif médical
peut être exposé en toute sécurité.
Déchets électriques pouvant être recyclés.
Indique les composants électriques et électroniques de l'appareil pouvant être
recyclés et ceux devant être mis au rebut séparément.
Garder l'appareil au sec
Nom et adresse du fabricant et date de fabrication.
Numéro de référence ou de pièce détachée
Numéro de série
Indique le numéro de série afin d'identifier un dispositif médical
précis.
Page 15 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Le sigle CE et le nombre qui l'accompagne indiquent la conformité avec la
Directive du Conseil de l'Union européenne relative aux dispositifs médicaux et
que cet appareil est sous la surveillance directe de l'Organisme notifié.
Interrupteur Marche/Arrêt
Connexion USB
Ne débranchez pas l'Endomed 484 du secteur et n'éteignez pas l'appareil
lorsque ce symbole s'affiche à l'écran.
Connexion électrothérapie câble électrode.
Courant alternatif
« allumé » (alimentation)
« éteint » (alimentation)
Page 16 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
3 Composants de l'appareil
Description des pièces
Numéro
de la pièce
Description
Fonction
[1]
Contrôleur central avec anneau de
lumière
Utilisez ce contrôleur pour faire défiler les
pages et régler les paramètres. L'anneau de
lumière s'allume lorsque le contrôleur est prêt
à l'emploi.
ET-1
Canal de sortie d'électrothérapie 1
Point de raccordement pour le câble patient
ET-2
Canal de sortie d'électrothérapie 2
Point de raccordement pour le câble patient
ET-3
Canal de sortie d'électrothérapie 3
Point de raccordement pour le câble patient
ET-4
Canal de sortie d'électrothérapie 4
Point de raccordement pour le câble patient
[2]
Écran LCD tactile
Interface utilisateur qui permet à l'opérateur de
commander l'appareil et de modifier les
paramètres des protocoles de traitement.
[3]
LED d'indication de la source
d'alimentation
Vert : L'appareil est raccordé au secteur. Si
une batterie est présente, elle se
recharge.
Orange : Appareil fonctionnant sur batterie
[4]
Interrupteur Marche/Arrêt
Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre
l'appareil.
[5]
Compartiment de la batterie
Compartiment dans lequel installer la batterie
en option
[6]
Connexion USB
Connexion pour clé USB (ne pas connecter au
PC). Utilisée pour les mises à jour logicielles
ainsi que pour la sauvegarde et la restauration
des données utilisateur.
[7]
Connecteur pour câble secteur
avec interrupteur secteur
Raccordez ici le câble secteur fourni pour
alimenter l'appareil.
0 Appareil débranché du secteur
1 Appareil raccordé au secteur
Page 17 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
4 Contenu de l'emballage
1498981 1x Endomed 484
Accessoires standard
Vous trouverez ci-dessous les accessoires standard fournis dans l'emballage :
1498740 1x CD-ROM avec les instructions d’utilisation (PDF sur le CD-ROM)
1498742 1x Brochure d'information
3444290 1x Câble secteur 230 V-EUR
1498010 1x Socle de l'appareil (support d'inclinaison)
3444211 4x Câble patient à 2 fils & fiches mâles 2 mm - noir, avec clips de couleur
xxxxxxx 8x Électrode auto-adhesive (EN-Trode) 5x5 cm, femelle 2 mm
xxxxxxx 8x Électrode auto-adhesive (EN-Trode) 5x9 cm, femelle 2 mm
3444180 1x Électrode punctiforme, connecteur femelle 2 mm, avec 10 capuchons
conducteurs en silicone
3444182 2x Pince crocodile avec connecteur femelle 2 mm (jeu de 2)
Accessoires en option
Console
1468960 EN-Car U3 (gris)
Électrodes adhésives
3444222 Électrodes adhésives pour la stimulation et l'EMG, 10 jeux de 8 pcs.
3444056 EN-Trode Ø 3,2 cm, femelle 2 mm, conditionnement de 10 feuilles de
4 pcs.
3444135 EN-Trode Ø 5,0 cm, femelle 2 mm, conditionnement de 10 feuilles de
4 pcs.
3444057 EN-Trode 5x5 cm, femelle 2 mm, conditionnement de 10 feuilles de 4 pcs.
3444058 EN-Trode 5x9 cm, femelle 2 mm, conditionnement de 10 feuilles de 4 pcs.
Électrode punctiforme
3444180 Électrode punctiforme, connecteur femelle 2 mm, dans un boîtier
transparent, avec 10 capuchons conducteurs en silicone
3444181 Capuchons conducteurs en silicone (jeu de 10 pcs) pour 3444.180 (pièce de
rechange)
Électrodes en caoutchouc
3444128 Électrodes en caoutchouc 4x6 cm, femelle 2 mm, jeu de 2
3444129 Électrodes en caoutchouc 6x8 cm, femelle 2 mm, jeu de 2
3444130 Électrodes en caoutchouc 8x12 cm, femelle 2 mm, jeu de 2
3444380 Électrode en silicone 5x5 cm
Eponges pour électrodes caoutchouc
1460273 Eponges pour électrode caoutchouc 4x6 cm, jeu de 4
1460266 Eponges pour électrode caoutchouc 6x8 cm, jeu de 4
1460275 Eponges pour électrode caoutchouc 8x12 cm, jeu de 4
Page 18 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Sangles de fixation
3444020 Sangle 100x3 cm
3444021 Sangle 250x3 cm
3444022 Sangle 100x5 cm
3444023 Sangle 250x5 cm
Adaptateurs
2523523 Fiche d'adaptation, femelle 2 mm/mâle 4 mm, noire (pièce de rechange)
2523524 Fiche d'adaptation, femelle 2 mm/mâle 4 mm, rouge (pièce de rechange)
3444182 Pince crocodile avec connecteur femelle 2 mm (jeu de 2)
Câble patient
3444211 Câble patient, noir, à 2 fils avec fiches mâles 2 mm et clips de couleur
Sacoche
3444675 Sacoche de transport
Batterie
2501016 Batterie au plomb 12 V, 2 Ah (pièce de rechange)
Informations relatives à la commande
Pour les données de commande de l'Endomed 484, ainsi que des accessoires standard et en option,
nous nous référons au site Web www.enraf-nonius.com.
Page 19 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
5 Installation
Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez votre distributeur local.
N'UTILISEZ PAS l'appareil !
Immédiatement après avoir déballé l'appareil, procédez comme suit :
Vérifiez les documents de livraison pour vous assurer que la livraison est complète.
Vérifier que l'emballage contient tous les éléments énumérés dans la liste des accessoires
standard
(Reportez-vous au chapitre 4 - Contenu de l'emballage de ce manuel).
Vérifiez que les composants externes et les accessoires ne présentent pas d'éventuels
dommages dus au transport.
L'utilisation de tout autre câble que le câble fourni est strictement INTERDITE, car
elle affecte la sécurité du patient et le bon fonctionnement de l'appareil.
Avant de raccorder l'appareil au secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à celles du secteur.
Assurez-vous que l'appareil est mis à la terre électriquement en le raccordant exclusivement à
une prise électrique mise à la terre, conformément aux codes électriques nationaux et locaux
applicables.
Ne placez pas l'appareil à un endroit où le cordon d'alimentation pourrait vous faire
trébucher ou être arraché pendant le traitement !
Raccordez l'appareil à une prise murale à l'aide du câble secteur.
Insérez le câble secteur dans la prise et raccordez-le à une prise murale.
Réglez l'interrupteur secteur sur Marche.
Le témoin LED d'alimentation s'allume en vert pour indiquer que l'appareil est connecté au
secteur.
Mettez l'appareil sous tension à l'aide du bouton Marche/Arrêt.
L'appareil s'initialise et réalise un autodiagnostic. Cela peut prendre un certain temps.
À l'issue de l'autodiagnostic, l'appareil affiche le menu Principal (Home) et est prêt à l'emploi.
N'intervertissez pas les fils noir et rouge, au risque d'endommager votre appareil !
La batterie contient des substances nocives pour l'environnement. Respectez les
réglementations locales en vigueur lors de la mise au rebut de la batterie !
En raison de la forte demande en courant des applications d'électrothérapie, nous
recommandons d'utiliser explicitement des batteries fournies par Enraf-Nonius B.V. (référence
2501.016).
Débranchez le câble secteur du connecteur secteur.
Placez l'Endomed 484 à l'envers sur une surface douce.
Retirez les deux vis du couvercle du compartiment de la batterie à l'aide d'un tournevis.
Faites glisser et soulevez le couvercle de la batterie.
Alignez la batterie sur le dessous de l'unité principale en plaçant les pôles des bornes de la
batterie dans la bonne position. La polarité est indiquée sur le dessous du compartiment de la
batterie.
Repérez le fil noir et fixez-le à la borne - de la batterie.
Repérez le fil rouge et fixez-le à la borne + de la batterie.
Page 20 sur 60 FR109-1498740-41 IFU
Faites glisser la batterie à l'envers dans le compartiment de la batterie en évitant de coincer les
fils.
Remettez le couvercle du compartiment de la batterie en place en le faisant glisser.
Fixez le couvercle du compartiment de la batterie avec les deux vis à l'aide d'un tournevis.
Remettez l'appareil sur ses pieds.
Rebranchez le câble secteur sur le connecteur d'alimentation.
Fonctionnement sur batterie
Laissez l'interrupteur secteur en position Arrêt et mettez l'appareil sous tension à l'aide du
bouton-poussoir.
Le témoin LED d'alimentation s'allume en orange pour indiquer que l'appareil fonctionne sur
batterie.
Une fois les traitements terminés, éteignez l'appareil à l'aide du bouton-poussoir.
Lorsque l'interrupteur secteur est sur Marche, la batterie se charge automatiquement, quel que soit
l'état du bouton-poussoir Marche/Arrêt. Nous recommandons d'utiliser l'appareil sur secteur dans
la mesure du possible. Cela augmentera la durée de vie de la batterie.
Déconnexion de l'alimentation secteur
Systèmes sans batterie
Une fois le traitement terminé, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur secteur sur Arrêt.
L'appareil est à présent déconnecté du secteur.
Systèmes avec batterie
Éteignez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt.
Le témoin LED d'alimentation est toujours allumé en vert pour indiquer que l'appareil est
toujours connecté au secteur et que la batterie se recharge.
Mettez l'interrupteur secteur sur Arrêt pour arrêter la charge et débrancher l'appareil du
secteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Enraf-Nonius CD-ROM Endomed 484 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur