Graco 3A7239F, SaniForce® Pompes pneumatiques à membrane et haute qualité sanitaire , modèles 2150, 3150, 4150, Liste de réparation / pièces Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Listederéparation/pièces
SaniForce® SaniForce®
SaniForce®Pompes Pompes
Pompespneumatiques pneumatiques
pneumatiquesà à
à
membrane membrane
membraneet et
ethaute haute
hautequalité qualité
qualitésanitaire sanitaire
sanitaire, ,
,
modèles modèles
modèles2150, 2150,
2150,3150, 3150,
3150,4150 4150
4150
3A7239G
FR
Pour Pour
Pourle le
letransfert transfert
transfertde de
deuides uides
uidesdans dans
dansles les
lesapplications applications
applicationssanitaires. sanitaires.
sanitaires.Non Non
Nonhomologuées homologuées
homologuéespour pour
pourune une
uneutilisation utilisation
utilisationen en
en
atmosphères atmosphères
atmosphèresexplosives explosives
explosivesou ou
oudans dans
dansdes des
desendroits endroits
endroits(classés) (classés)
(classés)dangereux. dangereux.
dangereux.Pour Pour
Pourplus plus
plusd’informations, d’informations,
d’informations,consultez consultez
consultez
la la
lapage page
pageHomologations. Homologations.
Homologations.Pour Pour
Pourun un
unusage usage
usageprofessionnel professionnel
professionneluniquement. uniquement.
uniquement.
Instructions Instructions
Instructionsde de
desécurité sécurité
sécuritéimportantes importantes
importantes
Liseztouslesavertissementsetinstructionsdecemanueletdes
manuelsconnexesavantd’utiliserl’équipement.Conserveztoutes
lesinstructions.
Pressiondeservicemaximaleduuide
de8bar(0,8MPa,120psi)
Pressiond’entréed’airmaximale0,8
MPa(8bars;120psi)
Consultezlapage6pourles
homologations.
PROVENQUALITY.LEADINGTECHNOLOGY.
Contents Contents
Contents
Manuelsconnexes..............................................2
Avertissements...................................................3
Matricedesnumérosdeconguration..................5
Informationsdecommande.................................7
Guidededépannage..........................................8
Réparation.........................................................10
Procédurededécompression.......................10
Réparationdelavanned’air.........................10
Réparationduclapetanti-retour....................12
Réparationdelamembranestandard............14
Réparationdemembranesurmoulée.............16
Réparationdelasectioncentrale..................19
Détecteursdefuite.......................................21
Pièces...............................................................22
Membranes.................................................29
Spécicationstechniques....................................32
Graco Garantie standard...................................... 34
Manuels Manuels
Manuelsconnexes connexes
connexes
NumérodemanuelTitre
3A5999PompesàmembranehautequalitésanitaireSaniForce,Fonctionnement
3A6976Systèmededétectiondefuites,Instructions/Pièces
2
3A7239G
Avertissements
Avertissements Avertissements
Avertissements
Lesavertissementsprésentésdanscechapitreconcernentàlamiseenplace,l’utilisation,lamiseàlaterre,la
maintenanceetlaréparationdel’équipement.Lepointd’exclamationindiqueunavertissementgénéraltandisque
lessymbolesdedangerfontréférenceauxrisquesspéciquesassociésàlaprocédureencours.Lorsqueces
symbolesapparaissentdansletexteduprésentmanuelousurdesétiquettesd’avertissement,reportez-vousàces
Avertissements.Lessymbolesdedangeretdesavertissementsspéciquesauproduitquinesontpasmentionnés
danscettesectionpourront,lecaséchéant,apparaîtredansletexteduprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
RISQUE RISQUE
RISQUED’INCENDIE D’INCENDIE
D’INCENDIEET ET
ETD’EXPLOSION D’EXPLOSION
D’EXPLOSION
Lesfuméesinammables,tellesquelesfuméesdesolvant,danslazone zone
zonede de
detravail travail
travailpeuvent
s’enammerouexploser.Lesolvants’écoulantdansl’équipementpeutprovoquerdesétincelles
d’électricitéstatique.And’empêchertoutrisqued’incendieoud’explosion:
Utilisezl’équipementuniquementdansdeslocauxbienaérés.
Supprimeztouteslessourcesd’inammation;tellesquelesveilleuses,cigarettes,lampesdepoche
etbâchesplastiques(risqued’étincellesd’électricitéstatique).
Mettreàlaterretouslesappareilsprésentsdanslazonedetravail.Voirlesinstructionsdemise mise
mise
à à
àla la
laterre terre
terre.
Veilleràcequelazonedetravailsoittoujoursexemptededébris,commedessolvants,des
chiffonsetdel’essence.
Enprésencedefuméesinammables,évitezdebrancher(oudedébrancher)descordons
d’alimentationetd’allumeroud’éteindreunelampeouuninterrupteurélectrique.
N'utiliserquedesconduitesdeuidemisesàlaterre.
Arrêter Arrêter
Arrêterimmédiatement immédiatement
immédiatementla la
lapompe pompe
pompeencasd’étincelled’électricitéstatiqueouencasdedécharge
électrique.Nepasl’utilisertantqueleproblèmen’apasétéidentiéetcorrigé.
Lazonedetravaildoitêtremunied’unextincteurenétatdemarche.
Orienterl’échappementloindetouteslessourcespotentiellesd’incendie.Encasderupturedela
membrane,duuiderisquedes’échapperenmêmetempsquedel’air.
RISQUES RISQUES
RISQUESLIÉS LIÉS
LIÉSAUX AUX
AUXÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS
ÉQUIPEMENTSSOUS SOUS
SOUSPRESSION PRESSION
PRESSION
Duuides’échappantdel’équipement,ouprovenantdefuitesoud’élémentsendommagés,peutêtre
projetédanslesyeuxousurlapeauetprovoquerdegravesblessures.
ExécuterlaProcédure Procédure
Procédurede de
dedécompression décompression
décompressionlorsdel’arrêtdelapulvérisation/distributionetavantde
nettoyer,devérieroud’effectuerl’entretiendel’équipement.
Serreztouslesraccordsdeuideavantdefairefonctionnerl’équipement.
Vériezquotidiennementlesconduitesdeuide,lestuyauxetlesaccouplements.Remplacez
immédiatementlespiècesuséesouendommagées.
3A7239G3
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES RISQUES
RISQUESEN EN
ENLIEN LIEN
LIENAVEC AVEC
AVECUNE UNE
UNEMAUVAISE MAUVAISE
MAUVAISEUTILISATION UTILISATION
UTILISATIONDE DE
DEL’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT
L’ÉQUIPEMENT
Lamauvaiseutilisationdel’équipementpeutprovoquerdesblessuresgravesvoiremortelles.
Nepasutiliserl’unitéencasdefatigueousousl’emprisedemédicaments,dedrogueoud’alcool.
Nepasdépasserlapressiondeserviceoulatempératuremaximalesspéciéespourlecomposant
leplussensibledusystème.ConsulterlechapitreSpécications Spécications
Spécicationstechniques techniques
techniquesdanstouslesmanuels
deséquipements.
Utiliserdesproduitsetdessolvantscompatiblesaveclespiècesdel’équipementencontactavec
leproduit.ConsulterlechapitreSpécications Spécications
Spécicationstechniques techniques
techniquesdanstouslesmanuelsdeséquipements.
Lisezlesavertissementsdufabricantdeuidesetsolvants.Pourplusd’informationssurle
matériau,demanderlachededonnéesdesécurité(FDS)audistributeurouaurevendeur.
Éteindretousleséquipementsetexécuterlaprocédure procédure
procédurede de
dedécompression décompression
décompressionlorsqueces
équipementsnesontpasutilisés.
Vériezl'équipementquotidiennement.Réparerouremplacerimmédiatementtouteslespièces
uséesouendommagéesenutilisantuniquementdespiècesd’origine.
Nejamaisaltéreroumodierl’équipement.Lesmodicationsoulesaltérationsapportéesrisquent
d’invaliderleshomologationsetdecréerdesrisquesrelatifsàlasécurité.
S’assurerquel’équipementestadaptéethomologuépourl’environnementdanslequelilestutilisé.
Utilisezl’équipementuniquementauxnsauxquellesilestdestiné.Pourplusd’informations,
contactezvotredistributeur.
Acheminezlesconduitesdeuideetlescâblesàdistancedeszonesdecirculation,desbords
coupants,despiècesenmouvementetdessurfaceschaudes.
Évitezdetordreoudeplierexcessivementlesconduitesdeuide.Nelesutilisezpaspourtirer
l’équipement.
Tenezlesenfantsetlesanimauxàl’écartdelazonedetravail.
Respectertouteslesréglementationsapplicablesenmatièredesécurité.
RISQUES RISQUES
RISQUESRELATIFS RELATIFS
RELATIFSAUX AUX
AUXFLUIDES FLUIDES
FLUIDESOU OU
OUFUMÉES FUMÉES
FUMÉESTOXIQUES TOXIQUES
TOXIQUES
Lesuidesoufuméestoxiquespeuventprovoquerdesblessuresgraves,voiremortelles,encasde
projectiondanslesyeuxousurlapeau,ouencasd’inhalationoud’ingestion.
Consulterlachededonnéesdesécurité(FDS)desuidesutiliséspourprendreconnaissancedes
risquesspéciques.
Orienterl’échappementhorsdelazonedetravail.Silamembraneestdéchirée,leuidepeut
s'échapperdansl'air.
Conserverlesuidesdangereuxdansdesrécipientshomologuésetleséliminerconformémentàla
réglementationenvigueur.
RISQUES RISQUES
RISQUESDE DE
DEBRÛLURE BRÛLURE
BRÛLURE
Lessurfacesdel’appareiletleuidechauffépeuventdevenirbrûlantsquandl’appareilestenservice.
Pouréviterdesbrûluresgraves:
Nepastoucherleuidenil’équipementlorsqu’ilssontbrûlants.
ÉQUIPEMENT ÉQUIPEMENT
ÉQUIPEMENTDE DE
DEPROTECTION PROTECTION
PROTECTIONINDIVIDUELLE INDIVIDUELLE
INDIVIDUELLE
Danslazonedetravail,porterunéquipementdeprotectionappropriéanderéduirelerisquede
blessuresgraves,notammentauxyeux,auxoreilles(perteauditive)ouparbrûlureouinhalationde
fuméestoxiques.Ceséquipementsdeprotectionindividuellecomprennentnotamment:
deslunettesdeprotectionetuneprotectionauditive.
Desmasquesrespiratoires,desvêtementsetdesgantsdeprotectionrecommandésparle
fabricantdeuidesetdesolvants.
4
3A7239G
Matricedesnumérosdeconguration
Matrice Matrice
Matricedes des
desnuméros numéros
numérosde de
deconguration conguration
conguration
Recherchezlenumérodecongurationdevotrepompe
sursaplaquetted’identication.Utilisezlamatrice
suivantepourdénirlescomposantsdevotrepompe.
Lorsquevousrecevezvotrepompe,notezlaréférenceà
9caractèresquisetrouvesurlecartond’expédition(p.
ex.,SP3F.0018):_____________
Notezégalementlenumérodecongurationsurla
plaqued’identicationdelapompepourfaciliterla
commandedepiècesderechange:
_____________________________________
Exemple Exemple
Exemplede de
denuméro numéro
numérode de
deconguration conguration
conguration: :
:2150HS.PSP1ASSASSPTPSEP21 2150HS.PSP1ASSASSPTPSEP21
2150HS.PSP1ASSASSPTPSEP21
2150 2150
2150HS HS
HSP P
PSP1A SP1A
SP1ASSA SSA
SSASS SS
SSPT PT
PTPS PS
PSEP EP
EP21 21
21
Modèle
de
pompe
Matériaudela
partieencontact
avecleproduit
En-
traîne-
ment
Matériaudelasection
centraleetdelavanne
d’air
Col-
lecteursSiègesClapetsMembranesJointsCertica-
tion
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Certainescombinaisonsnesontpaspossibles.Vériezauprèsdevotrefournisseurlocal.
Pompe Pompe
PompeSection Section
Sectionen en
encontact contact
contact
avec avec
avecle le
leproduit produit
produitType Type
Type
d’entraînement d’entraînement
d’entraînementSection Section
Sectioncentrale centrale
centraleet et
etvanne vanne
vanned’air d’air
d’airCollecteurs Collecteurs
Collecteurs
2150 2150
21503A 3A
3AConformité3-AP P
PPneuma-
tiqueS01A S01A
S01AAcierinoxydable,pour
touteslesmembranes
sauflesPS2pièces
SSA SSA
SSAAcierinoxydable,
Tri-Clamp,portcentral
3150 3150
3150HS HS
HSHautequalité
sanitaireS02A S02A
S02AAcierinoxydable,
détecteurdefuite,
3-A,pourtoutesles
membranessauflesPS
2pièces
SSB SSB
SSBAcierinoxydable,DIN,port
central
4150 4150
4150PH PH
PHSecteur
pharmaceutiqueS03A S03A
S03AAcierinoxydable,
PH,pourtoutesles
membranessauflesPS
2pièces
SSC SSC
SSCAcierinoxydable,
Tri-Clamp,dépoteur
SP1A SP1A
SP1AAcierinoxydable,
membranesPS,pour
lesmembranesPS
2piècesuniquement
SSD SSD
SSDAcierinoxydable,DIN,
dépoteur
SP2A SP2A
SP2AAcierinoxydable,
détecteurdefuite,
membranesPS,3-A
SSE SSE
SSEAcierinoxydable,
Tri-Clamp,horizontal,
collecteurWYE
SP3A SP3A
SP3AAcierinoxydable,
membranesPH,PS,
pourlesmembranesPS
2piècesuniquement
SSF SSF
SSFAcierinoxydable,DIN,
horizontal,collecteurWYE
SSG SSG
SSGHorizontal,pasde
collecteurs
3A7239G5
Matricedesnumérosdeconguration
Matériau Matériau
Matériaudes des
dessièges sièges
siègesClapets Clapets
ClapetsMatériau Matériau
Matériaudes des
desmembranes membranes
membranesJoints Joints
JointsCertication Certication
Certication
FL FL
FLAcier
inoxydable316,
battant
— —
Battantenacier
inoxydableBN BN
BNBuna-NBN BN
BNBuna-N21 21
21EN10204type
2.1
SS SS
SSAcier
inoxydable316,
bille
BN BN
BNBuna-NEO EO
EOEPDMsurmouléEP EP
EPEPDM31 31
31EN10204type
3.1
CW CW
CWBilleen
polychloroprène
lesté
FK FK
FKFluoroélastomère
FKMFK FK
FKFKM
EP EP
EPEPDMPO PO
POSurmoulé
PTFE/EPDM
FK FK
FKBilleen
uoroélastomère
FKM
PS PS
PSPTFE/Santoprene
PT PT
PTBillePTFESO SO
SOEPDMsurmoulé
SP SP
SPBilleen
SantopreneSP SP
SPSantoprene
Homologations Homologations
Homologations
Àl’exceptiondespompes3-A,touteslespompes
sonthomologuéesconformémentà:
II 2 GD
Ex h IIC T6...T3 Gb
Ex h IIIB T160°C Db
LesmatériauxdemembranecodésEO,POouPS
associésàdesbattantsoudesclapetanti-retourà
billePTsontconformesà:
EC1935/2004
LesmatériauxdemembranecodésEOou
PSassociésàdesbattantsoudesclapetsanti-retour
àbillePTsontconformesà:
ClasseVI
Touslesmodèlessonthomologués:
Touslesmatériauxencontactavecleproduitsont
conformesauxnormesdelaFDAetrépondentCode
USdesrèglementsfédéraux(CFR).
LeclassementATEXcode-Tdépenddelatempératureduuideàpomper.Latempératureduuide
estlimitéeparlesmatériauxdespiècesencontactavecleproduitàl’intérieurdelapompe.Voir
Spécicationstechniques,page32,pourobtenirlatempératuredefonctionnementmaximaleduuideapplicable
aumodèledevotrepompe.
6
3A7239G
Informationsdecommande
Informations Informations
Informationsde de
decommande commande
commande
Pour Pour
Pourtrouver trouver
trouverson son
sondistributeur distributeur
distributeurle le
leplus plus
plusproche proche
proche
1.VisitezlesiteInternetwww.graco.com.
2.CliquezsurOù Où
les les
lesacheter acheter
acheteretutilisezTrouver Trouver
Trouverun un
undistributeur distributeur
distributeur.
Pour Pour
Pourcongurer congurer
congurerune une
unenouvelle nouvelle
nouvellepompe pompe
pompe
Merci Merci
Mercid’appeler d’appeler
d’appelervotre votre
votredistributeur. distributeur.
distributeur.
OU OU
OU
Utilisezlesélecteur sélecteur
sélecteuren en
enligne ligne
lignede de
depompe pompe
pompeà à
àmembrane membrane
membranesur sur
surwww.graco.com www.graco.com
www.graco.com. .
.Recherchezlesélecteur sélecteur
sélecteur.
Pour Pour
Pourcommander commander
commanderdes des
despièces pièces
piècesde de
derechange rechange
rechange
Merci Merci
Mercid’appeler d’appeler
d’appelervotre votre
votredistributeur. distributeur.
distributeur.
3A7239G7
Guidededépannage
Guide Guide
Guidede de
dedépannage dépannage
dépannage
SuivezlaProcédurededécompression,page
10avanttoutevéricationouentretiende
l’équipement.
Passezenrevuetouslesproblèmespossibleset
leurscausesavantdeprocéderaudémontage.
Problème Problème
ProblèmeCause Cause
CauseSolution Solution
Solution
Lapompetournemalau
calageouneparvientpas
àmaintenirlapressionau
calage.
Clapetsousiègeusés.Remplacer.
Lavanned’airestbloquéeou
encrassée.Démonteretnettoyerlavanned’air.
Utilisezdel’airltré.
Labilled’unclapetestfortement
uséeetestcoincéedansunsiège
ouuncollecteur.
Remplacezlabilleetlesiège.
Labilleduclapetanti-retourest
bloquéedanssonsiègeenraison
d’unesurpression.
AppliquezlaProcédurede
décompression,page10.Démonter
l’ensembledeclapetanti-retourà
billeetvériers’ilyadesdom-
mages.
Vannededistributionobstruée.AppliquezlaProcédurede
décompression,page10.
Débouchezlavanne.
Lapompenefonctionne
pasoueffectueuncycle,
puiss’arrête.
Ledétecteurdefuiteaactivéune
électrovanned’arrêt.Recherchezladéfaillanceet
réinitialisezledétecteurdefuite.
Conduited’aspirationobstruée.Vériezetnettoyezlaconduite.
Lesbillesdeclapetoulesclapetsà
battantcollentoufuient.Nettoyez-lesouremplacez-les.
Lesclapetsàbattantsontinstallés
àl'envers.Installezlavanneàbattantavecle
côtétextefaceausiège.
Membranedéchirée.Remplacer.Voirlaprocédure
deréparationstandardoudela
membranesurmoulée.
Performancesréduitesde
lapompe.
L’échappementestobstrué.Retirezl’obstruction.
Conduited’aspirationdesserrée.Serrez.
Membranedéchirée.Remplacer.Voirlaprocédure
deréparationstandardoudela
membranesurmoulée.
Présencedebullesd’air
dansleuide.
Collecteurd’entréedesserré,joint
endommagéentrelecollecteur
etlecouvercledeuide,joints
d’étanchéitéendommagés.
Serrezlesclampsducollecteurou
remplacezlesjointsd’étanchéitéou
lessièges.
Colliersanitairedesserré.Resserrerlecollier.
Jointd’étanchéitéendommagéou
usé.Remplacerlejoint.
Fuiteauniveaudu
raccordsanitaired’entrée
oudesortie.
Désalignementdelaconduitede
uideouduexibled’entrée/sortie.Utilisezdesconduitesdeuide
souplesàl’entréeetlasortiedela
pompe.
8
3A7239G
Guidededépannage
Problème Problème
ProblèmeCause Cause
CauseSolution Solution
Solution
Lescollecteursne
sontpasadaptésà
uneinstallationsurles
couverclesdeuide.
L’utilisationdejointsd’étanchéité
incorrectsducouvercled’airaboutit
àundésalignement.
Installezlesbonsjointsd’étanchéité
ducouvercled’airpourletypede
membranesutilisé.Voirlalistedes
piècespourconnaîtrelebonjoint
d’étanchéité.
Membranedéchirée.Remplacer.Voirlaprocédure
deréparationstandardoudela
membranesurmoulée.
Présencedeuidedans
l’aird’échappement.
Plaquedemembranedesserrée.Resserrerouremplacer.Voirla
procédurederéparationstandard
oudelamembranesurmoulée.
Blocdevanned’air,plaque,bloc
pilote,coupellesenUoujoints
toriquesdegoupillespilotesusés.
Réparez-lesouremplacez-les. Lapompeévacuetrop
d’airaucalage.
Jointsd’axeusés.Remplacer.Voirlaprocédure
deréparationstandardoudela
membranesurmoulée.
Lecouvercledelavanned’airest
desserré.Resserrezlesvis.
Lejointdelavanned’airoulejoint
ducouvercled’airestendommagé.Examinez;remplacez.
Fuited’airextérieureau
niveaudelapompe.
Lesclampsducouvercled’airsont
desserrés.Serrezlesclamps.
Duuidefuitparles
clapetsanti-retourà
billedelapompevers
l’extérieur.
Collecteursdesserrés,joint
endommagéentrelecollecteuret
lecouvercledeuide,oujoints
d’étanchéitéendommagés.
Serrezlesclampsducollecteurou
remplacezlessiègesoulesclamps.
Cliquetis.Lesbillesduclapetanti-retour
nesepositionnentpas
correctement/proprementàcause
d’undéséquilibreentrelestaillesde
laconduited’entréeetdelalignede
sortiedeuide.Lebruits’accentue
aveclesuidesàfaibleviscosité.
Réduirelataille/diamètredela
conduited’entréeparrapportàla
sortie.Lediamètredelaconduite
desortienedoitpasdépassercelui
delapompe.
3A7239G9
Réparation
Réparation Réparation
Réparation
Procédure Procédure
Procédurede de
dedécompression décompression
décompression
Suivrelaprocédurededécompression
chaquefoisquecesymboles'afche.
Cetéquipementrestesouspressiontantquela
pressionn’apasétérelâchéemanuellement.Pour
éviterdesérieusesblessuresprovoquéespardu
uidesouspression,commedeséclaboussures,
suivezlaProcédure Procédure
Procédurede de
dedécompression décompression
décompressionlorsque
vousarrêtezlapulvérisationetavantunnettoyage,
unevéricationouunentretiendel’équipement.
1.Fermerlavanned'airprincipale(A)pourcouper
l'airàlapompe.
2.Ouvrirtouteslesvannesdeuidedesortiepour
relâcherlapressionduuidedelapompe.
a.Pour Pour
Pourles les
lesapplications applications
applicationsde de
detransfert transfert
transfertsimples, simples,
simples,
ouvrirsoitlavanned'arrêtdeuide(J),soit
lavannedevidange(K).
b.Pour Pour
Pourles les
lesapplications applications
applicationsde de
decirculation, circulation,
circulation,s'assurer
quelavanned'arrêtdeuide(J)estfermée
etouvrirlavannedevidange(K).
Réparation Réparation
Réparationde de
dela la
lavanne vanne
vanned’air d’air
d’air
Outilsnécessaires
Clédynamométrique
TournevisTorx(T20)oucléàdouillede7mm
(9/32po.).
Pinceàbeceflé
Extracteurdejointtorique
Graisseaulithium
Lekitderéparationdelavanned’air255122est
disponible.Utiliseztouteslespiècesinclusesdansle
kitpourobtenirlesmeilleursrésultats.
Démontage Démontage
Démontagede de
dela la
lavanne vanne
vanned’air d’air
d’air
1.AppliquerlaProcédurededécompression,page
10.
2.Retirezlessixvis(107),lecouvercledelavanne
d’air(109)etlejoint(118)avecuntournevisTorx
(T20)ouunecléàdouillede7mm.
3.Déplacezlechariotdelavanne(105)versla
positioncentraleetsortez-ledelacavité.Tirez
leblocpilote(116)droitetsortez-ledelacavité
àl’aided’unepinceàbeceflé.
4.Tirezlesdeuxpistonsd’actionneur(114).Retirez
lescoupellesenU(106)despistons.Tirezles
goupillespilotes(112).Retirezlesjointstoriques
(108)desgoupillespilotes.
10
3A7239G
Réparation
5.Examinezlaplaquedevanne(110)enplace.Si
elleestendommagée,utilisezuntournevisTorx
(T20)ouunecléàdouillede7mmcléàdouille
pourretirerlestroisvis(107).Retirezlaplaque
devanne(110).
6.Examinezlesroulements(113,115)enplace.
VoirPièces,page22.Lesroulementssont
coniqueset,s’ilssontendommagés,doivent
êtreretirésparl’extérieur.Pourcela,ilest
nécessairededémonterlasectionuide.Voir
Réparationdelasectioncentrale,page19.
7.Nettoyeztouteslespiècesetvériezleurétat
d’usureoudedétérioration.Remplacersi
nécessaire.
Remontage Remontage
Remontagede de
dela la
lavanne vanne
vanned’air d’air
d’air
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Silaréparationsupposederetirer
lescouverclesdeuide,exécutezlesétapesde
Remontagedesmembranessurmoulées,page17,
avantderemonterlavanned’air.Lacongurationde
lavanned’airseramodiéepouraideràl'installation
ducouvercledeuide.
1.Silasectioncentraleaétédémontée
pourremplacerlesroulements(113,115),
terminezlaréparationdelasectioncentrale
Réparationdelasectioncentrale,page19,avant
depoursuivreleremontagedelavanned’air.
2.Installezlaplaquedevanne(110)danslacavité,
jointverslebas.Installezlestroisvis(107)en
utilisantuntournevisTorx(T20)ouunecléà
douillede7mm.Serrezjusqu’àcequelesvis
viennentenbutéesurleboîtier.
3.Installezunjointtorique(108)surchaque
goupillepilote(112).Graissezlesgoupilleset
lesjointstoriques.Insérezlesgoupillesdansles
roulements,extrémité
étroite étroite
étroite
d’abord.
4.InstallezlescoupellesenU(106)surchaque
pistond’actionneur(114),enorientantleslèvres
desjointsversl’extrémité
étroite étroite
étroite
despistons.
5.Graissezlafaceinférieuredublocpilote(116)
etinstallezdesortequeseslanguettesrentrent
danslesrainuresdesextrémitésdesgoupilles
pilotes(112).
6.LubriezlescoupellesenU(106)etles
pistonsd’actionneur(114).Insérezlespistons
d’actionneurdanslesroulements(115),extrémité
large large
large
enpremier.Laissezl’extrémitéétroitedes
pistonsexposée.
7.Graissezlafaceinférieureduchariotdevanne
(119).
8.Installezlechariotdevanne(105)desorteque
ceslanguettesrentrentdanslesrainuresde
l’extrémiténedespistonsd’actionneur(114).
9.Alignezlejointdevanne(118)etlecouvercle
(109)aveclessixoricesduboîtiercentral
(101).Fixezavecsixvis(107),àl’aided’un
tournevisTorx(T20)oud’unecléàdouillede
7mm(9/32po.).Serrezàuncouplede5,7-6,8
N•m(50-60po.-lb).
3A7239G11
Réparation
Réparation Réparation
Réparationdu du
duclapet clapet
clapetanti anti
anti- -
-retour retour
retour
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Deskitsdenouvellesbillesou
denouveauxbattantsdeclapetanti-retoursont
disponiblesendifférentsmatériaux.Deskitsdejoints
sontégalementdisponibles.
Démontage Démontage
Démontagedu du
duclapet clapet
clapetanti anti
anti- -
-retour retour
retour
1.AppliquerlaProcédurededécompression,page
10.Débrancheztouteslesconduitesdeuideet
lesconduitesd’air.
2.Vidangezlapompe
a.Pourvidangerlapompe,tirezsurles
goupillesàdégagementrapideduchâssis
(207)ettournezlapompe.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Aprèslavidange,tournezla
pompedansunepositionquifaciliterale
démontage.
b.Surunsupportnonrotatif,démontez
partiellementlasectionuideensuivantles
instructionsdesétapessuivantes.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lespompesverticales
peuventêtrevidangéesenretirantle
collecteurd’entréeetensoulevant
manuellementlesbattantsd’entrée.Les
pompeshorizontalesnécessiterontderetirer
lescouverclesdeuide.
3.Retirezlesclamps(23)ducollecteurdesortie
(17),puisretirezlecollecteurdesortie.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Retirezlecollecteuravec
prudencepouréviterd’endommagerles
composantsduclapetanti-retour.
4.Retirezlesautresclamps,collecteurs,joints
d’étanchéitéetclapetsanti-retour.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE:Examineztouslescomposants
pourdécelertoutdommageetremplacez-lessi
nécessaire.
5.Pourpoursuivreledémontage
delamembrane,voir
Démontagedesmembranesstandard,page14.
Pompe Pompe
Pompeà à
àbille bille
billeillustrée illustrée
illustrée
12
3A7239G
Réparation
Pompe Pompe
Pompeavec avec
avecclapet clapet
clapetanti-retour anti-retour
anti-retourverticale verticale
verticaleillustrée illustrée
illustrée
Pompe Pompe
Pompeavec avec
avecclapet clapet
clapetanti-retour anti-retour
anti-retourhorizontale horizontale
horizontale
illustrée illustrée
illustrée
Remontage Remontage
Remontagedes des
desclapets clapets
clapetsanti anti
anti- -
-retour retour
retour
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lubriezlesclampsetlessurfacesde
xationavecunlubriantsanitaireétanche.
1.Remontezl’ensembledeclapetàbattantouà
billedanslesensinverse.
2.Fixerlescollecteursdefaçondesserréesur
lescouverclesdeuide.Unefoisquetousles
composantssontalignéscorrectement,resserrer
lesclampsàlamain.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Installezlavanneàbattant(8)
aveclecôtétextefaceausiège.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lescouverclesdeuideàbattant
nesontpasinterchangeablesetleurorientation
estcrucialesurlespompeshorizontales.Les
couverclesdeuidedespompeshorizontales
doiventêtrepositionnésdemanièreàceque
lesbattantspendentverslebasauniveaude
l’axed’articulationlorsqu’ilssontplacésdansle
couvercledeuide.Installezlesvannesàbattant
(8)aveclecôtétextefaceausiège.
3A7239G13
Réparation
Réparation Réparation
Réparationde de
dela la
lamembrane membrane
membranestandard standard
standard
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lesmembranes
surmouléessontrecouvertesde
Réparationdemembranesurmoulée,page16.
Outils Outils
Outilsnécessaires nécessaires
nécessaires
Clédynamométrique
Cléde5/8po.
Cléplatede19mm
Extracteurdejointtorique
Graisseaulithium
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lejointd’étanchéitédelasection
centraledépenddumatériaudelamembrane.
Silematériaudelamembranechange,ilpeut
êtrenécessairederemplacerégalementlesjoints
d’étanchéitéducouvercled’airdelasectioncentrale.
VoirMembranes,page29,pourconnaîtrelesjoints
ducouvercled’airconcernés.
Démontage Démontage
Démontagedes des
desmembranes membranes
membranesstandard standard
standard
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Leskitsdemembranesontdisponibles
dansunegammedematériauxetdestyles.Voirla
sectionPièces.
1.AppliquerlaProcédurededécompression,page
10.
2.Retirezlescollecteursetdémontezles
clapetsanti-retourcommeindiquédans
Réparationduclapetanti-retour,page12.
3.Retirezlesclamps(21)descouverclesdeuide
(4,15),puistirezlescouverclesdeuidehors
delapompe.
4.Couverclesdeuideretirés,maintenezles
méplatsdesplaques(Y)dechaqueensemble
demembraneàl'aidededeuxclésde5/8po.
etdesserrez.Unensembledemembranevase
débloqueretlesecondresteraattachéàl’axe.
5.Démonterl’ensembledemembranelibre.
6.Retirerlaplaque(12)avecleboulon(14),la
membrane(10),lapièced’appui(11)siprésente
etlaplaque(9).
7.Sortezl’autreensembledemembraneetl’axe
demembrane(24)duboîtiercentral(101).
Maintenezlesméplatsdel’axeàl’aided’une
cléplatede19mmetretirezl’ensemblede
membranedel’axe.Démontezl’ensemblede
membranerestant.
8.Contrôlezl’étatdel’axe(24)delamembrane
pourvoirs’ilestuséourayé.S’ilest
endommagé,examinezlesroulements
(111)enplace.Silesroulements
sontendommagés,consultezlasection
Réparationdelasectioncentrale,page19.
9.Introduisezunextracteurdejointtoriquedans
leboîtiercentral(101),accrochezlesjointsen
coupelle(106)etsortez-lesduboîtier.Cette
opérationpeutsefaireaveclesroulements(111)
enplace.
10.Nettoyeztouteslespiècesetvériezleurétat
d’usureoudedétérioration.Remplacerdes
piècessinécessaire.
14
3A7239G
Réparation
Remontage Remontage
Remontagedes des
desmembranes membranes
membranesstandard standard
standard
AVIS AVIS
AVIS
Aprèsleremontage,laissezsécherlefrein-let
pendant12heures,ouladuréepréconiséeparle
fabricant,avantdefairefonctionnerlapompe.Des
boulonsd’axedemembranedesserréspourraient
endommagerlapompe.
CONSEIL CONSEIL
CONSEIL: :
:Sivousréparezlasection
centraleoufaitesunentretiendessus,suivez
laRéparationdelasectioncentrale,page19avant
deremettrelesmembranes.
1.LubriezetinstallezlescoupellesenU(106)de
l’arbre,desortequeleslèvres
sortent sortent
sortent
duboîtier
(101).
2.Montezlamembrane(10),lapièced’appui(11)
s’ilyenauneetlaplaquecôtéair(9)surla
plaquecôtéuide(12)aveclavis(14).Lapartie
arrondiedelaplaque(9)doitêtreorientéevers
lamembrane.Veilleràcequelecôtémarqué
«AIRSIDE»(CÔTÉAIR)soitbienorientévers
leboîtiercentral.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Unadhésiffrein-letdoitêtre
appliquésurlavis(14)commeindiquépourtous
lesensemblesdemembrane.
1
Appliquerunadhésiffrein-lettrès
résistantpourxerlavisàlaplaquede
membranesicelaestnécessaire.
2
Appliquerunadhésiffrein-letdeforce
moyenneducôtéaxedelavis.
3.Visserl’ensembledemembranemontédans
l’axe(24)etserreràlamain.
4.Graisserlalongueurdel’arbredemembrane
(24)etleglisseràtraversleboîtier(101).
5.Monterl’autreensembledemembranesurl’axe
commedécritàl’étape2.
6.Àl’aided’unecléde5/8po.,maintenezles
méplatsd’unensembledemembraneetserrez
l’autreàuncouplede81-94N•m(60-70pi.-lb).
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Appliquezunlubriantsanitaire,
étanche,auclamp(21)etàlasurfacedexation
ducouvercle(4,15)pourfaciliterl’assemblage.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:andegarantirunespacementet
unalignementsufsantsdescollecteurs,installez
lesclamps(21)defaçonassezdesserréeande
permettrelemouvementducouvercledeuide
avantdexerlescouverclesetclampsenplace.
7.Alignezlescouverclesdeuide(4,15)etle
boîtiercentral.Fixezlescouverclesavecles
clamps(21)etserrezàlamain.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Appliquezunlubriantantigrippant
dequalitéalimentairesurlesletagesduclamp
pourfaciliterl’assemblage.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lescouverclesdeuidedela
pompeàbillesontinterchangeables.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lescouverclesdeuideàbattant
nesontpasinterchangeablesetleurorientation
estcrucialesurlespompeshorizontales.Les
couverclesdeuidedespompeshorizontales
doiventêtrepositionnésdemanièreàceque
lesbattantspendentverslebasauniveaude
l’axed’articulationlorsqu’ilssontplacésdansle
couvercledeuide.Installezlesvannesàbattant
(8)aveclecôtétextefaceausiège.
8.Remontezlesclapetsanti-retouràbille
etlescollecteurscommedécritdans
Réparationduclapetanti-retour,page12.
3A7239G15
Réparation
Réparation Réparation
Réparationde de
demembrane membrane
membranesurmoulée surmoulée
surmoulée
Outils Outils
Outilsnécessaires nécessaires
nécessaires: :
:
Clédynamométrique
Cléplatede19mm
Extracteurdejointtorique
Graisseaulithium
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lejointd’étanchéitédelasection
centraledépenddumatériaudelamembrane.
Silematériaudelamembranechange,ilpeut
êtrenécessairederemplacerégalementlesjoints
d’étanchéitéducouvercled’airdelasectioncentrale.
VoirMembranes,page29,pourconnaîtrelesjoints
ducouvercled’airconcernés.
Démontage Démontage
Démontagedes des
desmembranes membranes
membranessurmoulées surmoulées
surmoulées
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Leskitsdemembranesontdisponibles
dansunegammedematériauxetdestyles.Voirla
sectionPièces.
1.AppliquerlaProcédurededécompression,page
10.
2.Retirezlescollecteursetdémontezles
clapetsanti-retourcommeindiquédans
Réparationduclapetanti-retour,page12.
3.Retirezlescolliers(21)descouverclesdeuide
(4,15),puistirezlescouverclesdeuidehors
delapompe.
4.Unefoislescouverclesdeuideretirés,la
dernièremembranecôtépompemisesous
pressionavecdel’airseradétachéedelasection
centrale/couvercled’air.Celavouspermetde
saisirlesmembranes.
5.Pourledesserrage,saisissezfermementles
deuxmembranesàcôtédubordextérieuret
tournezdanslesensantihoraire.Unensemble
demembranevasedébloqueretlesecond
resteraattachéàl’axe.Retirezlamembrane
libérée(10)aveclavis(14)etlaplaquecôtéair
(9).
6.Sortezl’ensembledemembraneopposéet
l’axe(24)duboîtiercentral(101).Maintenez
lesméplatsdel’axeàl’aided’unecléplatede
19mmetretirezlamembraneetlaplaquecôté
airdel’axe.
7.Contrôlezl’étatdel’axe(24)delamembrane
pourvoirs’ilestuséourayé.S’ilest
endommagé,examinezlesroulements
(111)enplace.Silesroulements
sontendommagés,consultezlasection
Réparationdelasectioncentrale,page19.
8.Introduisezunextracteurdejointtoriquedansle
boîtiercentral(101),accrochezlescoupellesen
U(110)etsortez-lesduboîtier.Cetteopération
peutsefaireaveclesroulements(111)enplace.
9.Nettoyeztouteslespiècesetvériezleurétat
d’usureoudedétérioration.Remplacerdes
piècessinécessaire.
16
3A7239G
Réparation
Remontage Remontage
Remontagedes des
desmembranes membranes
membranessurmoulées surmoulées
surmoulées
AVIS AVIS
AVIS
Aprèsleremontage,laissezsécherlefrein-let
pendant12heures,ouladuréepréconiséeparle
fabricant,avantdefairefonctionnerlapompe.Des
boulonsd’axedemembranedesserréspourraient
endommagerlapompe.
CONSEIL CONSEIL
CONSEIL: :
:Sivousréparezaussilasection
centraleoufaitesunentretiendessus,suivez
Réparationdelasectioncentrale,page19avantde
remettrelesmembranes.
1.LubriezetinstallezlescoupellesenU(106)de
l’arbre,desortequeleslèvres
sortent sortent
sortent
duboîtier
(101).
2.Montezlaplaque(9)surlamembrane(10)avec
lavis(14).Lapartiearrondiedelaplaque(9)
doitêtreorientéeverslamembrane.Veilleràce
quelecôtémarqué«AIRSIDE»(CÔTÉAIR)
soitbienorientéversleboîtiercentral.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Unadhésiffrein-letdoitêtre
appliquésurlavis(14)commeindiquépourtous
lesensemblesdemembrane.
1
Appliquezunadhésiffrein-letde
forterésistanceandexerlavisàla
membrane.
2
Appliquezunadhésiffrein-letdeforce
moyenneducôtéarbredelavis.
3.Visserl’ensembledemembranemontédans
l’axe(24)etserreràlamain.
4.Graisserlalongueurdel’arbredemembrane
(24)etleglisseràtraversleboîtier(101).
5.Monterl’autreensembledemembranesurl’axe
commedécritàl’étape2.
6.Saisirfermementlesdeuxmembranesauniveau
desbordsextérieursettournerdanslesensdes
aiguillesd’unemontrejusqu’aufonddel’axe.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Appliquezunlubriantsanitaire,
étanche,auclamp(21)etàlasurfacedexation
ducouvercle(4,15)pourfaciliterl’assemblage.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:andegarantirunespacementet
unalignementsufsantsdescollecteurs,installez
lesclamps(21)defaçonassezdesserréeande
permettrelemouvementducouvercledeuide
avantdexerlescouverclesetclampsenplace.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Utilisezunlubriantantigrippant
dequalitéalimentairesurlesletagesduclamp
pourfaciliterl’assemblage.
3A7239G17
Réparation
7.Alignezlescouverclesdeuide(4,15)etle
boîtiercentral.Fixezlescouverclesavecles
clamps(21)etserrezàlamain.Si,après
avoirinstallélepremiercouvercledeuide,la
membraneopposéedépasseduboîtiercentral,
laissantunespaceentreleboîtiercentraletle
secondcouvercledeuide,n’essayezpasde
forcerlamembraneenplace.Aulieudecela,
exécutezlesprocéduressuivantesauxétapes
7a–7ipourxerlesecondcouvercledeuide.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lescouverclesdeuidedela
pompeàbillesontinterchangeables.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Lescouverclesdeuideàbattant
nesontpasinterchangeablesetleurorientation
estcrucialesurlespompeshorizontales.Les
couverclesdeuidedespompeshorizontales
doiventêtrepositionnésdemanièreàceque
lesbattantspendentverslebasauniveaude
l’axed’articulationlorsqu’ilssontplacésdansle
couvercledeuide.Installezlesvannesàbattant
(8)aveclecôtétextefaceausiège.
a.Retirezlecouvercledelavanned’air(B),
lejointd’étanchéité(C)etleréservoirpilote
(D).Voirl’imageàl’étapei.
b.Àl’intérieurdel’entraînement,éloignezle
chariotdelavanned’airprincipale(E)du
couvercledeuideinstallé.Ceciexposerale
passaged’airquialimentelecôtéassemblé.
c.Réinstallezlejoint(C)etlecouverclede
lavanned’air(B).Serreztouslesboulons
aucoupleindiquédanslesinstructionsdu
manueldevotrepompe.
d.Alimentezlapompeavecunepressiond’air
de10-20psi(0,07-0,14MPa,0,7-1,4bar),
justeassezpourdéplacerlamembrane.La
membranesedécalepourquelesecond
couvercledeuides’installecorrectement.
Maintenezlapressiond’airpendantquel’air
s’écouleparl’échappement.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Unepressiond’airtrop
importantepeutprovoquerladéformationet
lamauvaiseassisedelamembrane.
e.Installezlecouvercledeuiderestant.
f.Appliquerla
Procédurededécompression,page10.
Débranchezl’arrivéed’airdelapompe.
g.Retirezlecouvercledelavanned’air(B)et
lejointd’étanchéité(C).
h.Lubriezetréinstallezleréservoirpilote(D).
i.Réinstallezlejoint(C)etlecouverclede
lavanned’air(B).Serreztouslesboulons
aucoupleindiquédanslesinstructionsdu
manueldevotrepompe.
8.Remontezlesclapetsanti-retouràbille
etlescollecteurscommedécritdans
Réparationduclapetanti-retour,page12.
18
3A7239G
Réparation
Réparation Réparation
Réparationde de
dela la
lasection section
sectioncentrale centrale
centrale
Outils Outils
Outilsnécessaires nécessaires
nécessaires: :
:
Clédynamométrique
Cléàdouillede10mm
Cléàdouillede9/16in.
Extracteurderoulement
Extracteurdejointtorique
Presseoublocetmaillet
Démontage Démontage
Démontagede de
dela la
lasection section
sectioncentrale centrale
centrale
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:N’enlevezpaslesroulementsintacts.
1.AppliquerlaProcédurededécompression,page
10.Débrancheztouteslesconduitesdeuideet
lesconduitesd’air.
2.Retirezlescollecteursetlespiècesduclapet
anti-retourcommeindiquédanslasection
Démontageduclapetanti-retour,page12.
3.Retirezlescouverclesdeuideetles
membranescommeindiquéàlaDémontagedes
membranesstandard,page14ouDémontage
desmembranessurmoulées,page16.
REMARQUE:Sivousdevezneretirerquele
roulementd’axedelamembrane(111),passez
l’étape4.
4.Démontezlavanned’aircommedécriten
Réparationdelavanned’air,page10.
5.Àl’aided’unecléàdouillede9/16po.,retirez
lesvis(3)etlesécrous(105)maintenantles
couverclesd’airsurlechâssis.
6.Àl’aided’unecléàdouillede10mm,retirezles
vis(104)maintenantlescouverclesd’air(103)
surleboîtiercentral(101).
7.Retirezlesjointsd’étanchéitéducouvercled’air
(102).Remplaceztoujourslesjointsd’étanchéité
pardeséléments.
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE: :
:Sivousretirezlesroulements
d’axedelamembrane(111),utilisezun
extracteurdejointtoriquepourretirerd’abordles
coupellesenU(106).
8.Utilisezunextracteurderoulementsande
retirerlesroulementsd’axedelamembrane
(111),lesroulementsdevanned’air(115)oules
roulementsdegoupillepilote(113).N’enlevez
paslesroulementsintacts.
9.ExaminezlescoupellesenU.Remplacersi
nécessaire.
3A7239G19
Réparation
Remontage Remontage
Remontagede de
dela la
lasection section
sectioncentrale centrale
centrale
1.InstallezlescoupellesenU(106)del’axe
desortequeleslèvressoientorientéesvers
l’
extérieur extérieur
extérieur
duboîtier.
2.Insérezlesroulementsneufs(111,113et115)
dansleboîtiercentral(101),
extrémité extrémité
extrémitéconique conique
conique
en en
enpremier premier
premier
.Àl’aided’unepresseoud’unblocet
d’unmailletencaoutchouc,forcezleroulement
desortequ’ilsoitaumêmeniveauquelasurface
duboîtiercentral.
3.Remonterlavanned’aircommedécriten
Remontagedelavanned’air,page11.
4.Alignerlejointd’étanchéitéducouvercled’air
neuf(102)desortequel’axedecommande(112)
saillantduboîtiercentral(101)entredanslebon
oricedanslejointd’étanchéité.
5.Alignezlecouvercled’air(103)desorteque
lagoupillepilote(112)entredansl’orice
intermédiaire(M)destroispetitsoricesproches
ducentreducouvercle.
6.Enduisezlesletagesdesvis(106)d’adhésif
frein-letdeforcemoyenne.Vissez
manuellementlesboulons(106).Serrezlesvis
àl’opposéetdemanièreuniformeàuncouple
de15à17N•m(130à150po.-lb)àl’aided’une
cléàdouillede10mm.Installezlesensembles
demembraneetlescouverclesdeuidecomme
décritenMembranes,page29.
7.VoirRemontagedesclapetsanti-retour,page13.
20
3A7239G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Graco 3A7239F, SaniForce® Pompes pneumatiques à membrane et haute qualité sanitaire , modèles 2150, 3150, 4150, Liste de réparation / pièces Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire