CONTINENTAL EDISON CERM1000B Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CERM1000B
Robot de cuisine - Food Processor
Manuel d’instructions - Instruction Manual
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les instructions d'utilisation avant de mettre
l'appareil en service et conservez-les pour toute référence ultérieure.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement.
N’immergez jamais le robot dans l’eau ou dans tout autre
liquide. N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. Si
l'appareil est humide ou mouillé, débranchez-le immédiatement.
Évitez que des enfants ou d’autres personnes qui ne connaissent
pas le fonctionnement de cette machine ne l’utilisent, à moins
que ceux-ci ne suivent les instructions appropriées. Cet appareil
n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si
une personne responsable de leur sécurité leur a donné les
indications nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation.
Débranchez toujours la machine de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance, avant de l'assembler, de la démonter
ou de la nettoyer.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou toute personne de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
Gardez vos doigts éloignés des pièces en mouvement et des
accessoires. Ne mettez jamais vos doigts, etc. dans le
mécanisme en rotation.
Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine.
Pour garantir la sécurité de vos enfants, veuillez conserver
toutes les pièces d'emballage (sacs plastiques, boîtes,
polystyrène, etc.) hors de leur portée.
Ne modifiez pas les interrupteurs de sécurité.
Placez la machine sur une surface de travail lisse, plane et
stable.
Soyez très prudent lorsque vous manipulez les lames ou les
accessoires insérés. Faites particulièrement attention lorsque
vous les retirez de la machine, leurs bords tranchants sont très
coupants.
Soyez très prudent lorsque vous manipulez les lames ou les
accessoires insérés. Faites particulièrement attention lorsque
vous les retirez de la machine, leurs bords tranchants sont très
coupants.
Attendez que les pièces mobiles cessent de tourner avant de
retirer le couvercle de la machine.
Ne dépassez pas la teneur maximale indiquée sur les
accessoires.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L'appareil et
son câble d'alimentation doivent toujours être gardés hors de
portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si
elles sont correctement surveillées ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Éteignez l'appareil et débranchez-le de l’alimentation avant de
changer les accessoires ou les pièces individuelles qui sont en
mouvement lors de l’utilisation.
La manière de nettoyer les surfaces en contact avec les
aliments est définie dans la section “ NETTOYAGE ET
ENTRETIEN ”
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer la machine, veuillez débrancher le câble
d'alimentation de la prise.
N’immergez pas le boîtier et le moteur dans l'eau.
N'utilisez pas de détergents abrasifs.
Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur
du boîtier.
Les composants ayant été en contact avec des aliments peuvent
être nettoyés à l'eau savonneuse.
Laissez les pièces sécher complètement avant de remonter
l'appareil.
AVANT DE BRANCHER LE ROBOT À
L’ALIMENTATION
Avant de connecter le robot à l’alimentation, vérifiez que le type
d'alimentation et la tension du réseau correspondent aux
indications figurant sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
Avant la première utilisation, déchirez tout le papier
d'emballage et les sacs en plastique.
Nettoyez les raccords.
FONCTIONNEMENT GENERAL
1 OFF (Arrêt)
2 (réglage de vitesse): Tournez le bouton dans
le sens des aiguilles d’une montre pour mettre
en marche l’appareil et augmenter la vitesse.
3 (Mode): Tournez le bouton sur « Mode »
pour utiliser les 3 modes de fonctionnement
automatique.
4 (Pulse) : pour un fonctionnement par
Impulsion
5 (Hachoir) : Pour hacher et râper
6 (Pétrin): pour un fonctionnement en mode
Pétrissage
OFF (Arrêt)
Ce contrôle permet d’éteindre la machine.
Réglage manuel de la vitesse
Pour régler la vitesse lente, tournez le bouton de
contrôle vers la gauche.
Pour régler la vitesse rapide, tournez le bouton de
contrôle vers la droite.
Utilisation de la fonction « MODE »
Tout d’abord, tournez le bouton en position
OFF (ARRÊT).
Puis tournez le bouton en position « Mode », les 3
boutons clignoteront. La machine est prête à
l’emploi.
Si l’indicateur ne clignote pas, vérifiez à nouveau si les accessoires
sont bien enclenchés sur le boîtier de la machine.
PULSE
Appuyez pour mixer par impulsion, relâchez pour arrêter.
HACHOIR
Dans ce mode, la machine fonctionnera automatiquement : vitesse
rapide pour hacher, râper et émincer. Après 15 secondes, la machine
s’arrêtera automatiquement.
PÉTRIN »
Dans ce mode, la machine fonctionnera automatiquement : la
vitesse augmentera jusqu'à la vitesse optimale pour mélanger la pâte.
Après 1,5 min, la machine s’arrêtera automatiquement.
UTILISATION DES LAMES
Lame en acier inoxydable :
Avant de procéder, coupez les aliments en morceaux de la taille
du poussoir.
Ne faites pas fonctionner le robot plus de 3 minutes en continu.
Faites refroidir l’appareil pendant 5 minutes après l’utilisation.
Faites le refroidir au moins 30 minutes après 3 utilisations
successives.
Pour les aliments plus volumineux, utilisez le mode Pulse.
Aliment Taille Quantité
Durée de fonctionnement
continue max
MODE
Oignon
En 4 morceaux
Sans peau
250 g Environ 30 à 60 secondes Pulse
Ail Sans peau 250 g Environ 30 à 60 secondes Pulse
Carotte < 2 x 2 cm 250 g Environ 30 à 60 secondes
Manuelle
vitesse
Max.
Viande
< 2x2 cm sans
os
250 g Environ 30 à 60 secondes
Manuelle
vitesse
Max
Lame en plastique
Ne faites pas fonctionner le robot plus de 3 minutes en continu.
Faites refroidir l’appareil pendant 5 minutes après l’utilisation.
Faites le refroidir au moins 30 minutes après 3 utilisations
successives.
Aliment Quantité suggérée
Durée de
fonctionnement
continue max
Vitesse
Farine /
eau
Farine 100 g
Environ
90 secondes
Minimum
Eau 65 g
Mélange
de pâte à
gâteau
Œufs 1 pièce
Environ 2
minutes
Minimum
Margarine 50 g
Sucre 50 g
Farine 50 g
Levure 1 g
Suivez ci-dessous les étapes illustrées pour assembler la
machine.
Vérifiez que le bol à l'étape 2 et le couvercle à l'étape 4 sont
bien verrouillés, ou la machine ne fonctionnera pas.
Dans l'étape 3, la lame en acier inoxydable ou la lame en
plastique peut être installée ; assurez-vous que la lame est bien
fixée sur l'arbre.
Après l'utilisation, vous pouvez démonter la machine dans
l’ordre inverse.
Ouvrez le couvercle seulement lorsque les lames sont
complètement arrêtées.
UTILISATION DE LA TRANCHEUSE / JULIENNE /
POMMES DE TERRE FRITES / LAME DE COUPE EN
LAMELLES
Veuillez faire attention à la ligne de capacité du bol. Lorsque
les aliments approchent de la ligne maximale du bol, veuillez
arrêter le fonctionnement et déverser les aliments.
Mettez le robot en marche et poussez uniformément les
aliments avec le poussoir - ne mettez jamais vos doigts dans le
tube d’alimentation.
Ne faites pas fonctionner le robot plus de 3 minutes en continu.
Faites refroidir l’appareil pendant 5 minutes après l’utilisation.
Faites le refroidir au moins 30 minutes après 3 utilisations
successives.
Pour obtenir la performance optimale, il est suggéré de régler la
vitesse à 50% de la vitesse max.
1. Suivez ci-dessous les étapes illustrées pour assembler la
machine.
Disque Julienne / Pommes de terre
Coupe en lamelles
Lame 2 en 1 :
Disque de coupe en larges
Lame 2 en 1 :
Disque de coupe en fines
tranches & julienne
2. Vérifiez que le bol à l'étape 2 et le couvercle à l'étape 4 sont
bien verrouillés, ou la machine ne fonctionnera pas.
3. À l'étape 3, les lames de 4 types peuvent être assemblées.
4. Après l'utilisation, vous pouvez démonter la machine dans
l’ordre inverse.
5. Soyez toujours prudent lorsque vous manipulez les lames car
elles sont très coupantes.
6. Ouvrez le couvercle seulement lorsque les lames sont
complètement arrêtées.
UTILISATION DU DISQUE EMULSIFIANT
Ne faites pas fonctionner le robot plus de 3 minutes en continu.
Faites refroidir l’appareil pendant 5 minutes après l’utilisation.
Faites le refroidir au moins 30 minutes après 3 utilisations
successives.
Utilisez ce disque pour l’aïoli, le pouding instantané, la
mayonnaise, la crème fouettée, les blancs d'œufs.
Pour monter des blancs d'œufs en neige, veuillez utiliser des
œufs à la température ambiante. Veuillez vous assurer que le bol
et le disque émulsifiant sont secs et exempts de graisse.
Nettoyez le disque émulsifiant après chaque utilisation.
Pour obtenir le meilleur résultat de traitement, utilisez la vitesse
maximale.
Ingrédients Quantité
Durée de
fonctionnement
continue max
Vitesse
Crème fouettée 200 ml Environ 1 minute Max
Blanc d'œuf 4 œufs
Environ 2 à 3
minutes
Max
Suivez ci-dessous les étapes illustrées pour assembler la machine.
1. Vérifiez que le bol à l'étape 2 et le couvercle à l'étape 5 sont
bien verrouillés, ou la machine ne fonctionnera pas.
2. Après l'utilisation, vous pouvez démonter la machine dans
l’ordre inverse.
3. Ne retirez le disque de la machine que lorsque le disque est
complètement arrêté.
DONNÉES TECHNIQUES
Référence de l'article : CERM1000B
Modèle : CY-329
Tension nominale : 220-240V, 50/60Hz
Consommation électrique : 1000 W
Classe de protection : II
Lot # amc102019
MISE AU REBUT APPROPRIÉE
Ce produit contient des matériaux recyclables.
Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le
point de collecte le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
La machine ne
fonctionne pas.
* Il y a un interrupteur de sécurité sur le bol /
le mixeur. Veuillez vous assurer que le bol et
le loquet sont bien verrouillés.
* Si le moteur ne démarre toujours pas,
vérifiez le câble d'alimentation et la prise de
courant.
Disque Julienne /
Pommes de terre
frites
* Enlevez toujours les pommes de terre
bloquées dans le disque de coupe avant de
traiter davantage de pommes de terre.
Une partie des
aliments reste sur
le disque après le
traitement.
* Il est normal que de petites pièces restent
après le traitement.
Le moteur ralentit
lors du mélange
de la pâte.
* La quantité de pâte peut dépasser la capacité
maximale. Retirez la moitié et procédez en
deux fois.
* Ne versez pas plus de 200 g de pâte.
La pâte est trop
sèche.
* Faites fonctionner la machine et ajoutez de
l'eau par le tube d'alimentation, 1 cuillère à
soupe à la fois jusqu'à ce que la pâte devienne
plus lisse.
La pâte est trop
liquide.
* Faites fonctionner la machine et ajoutez de
la farine par le tube d'alimentation, 1 cuillère à
soupe à la fois jusqu'à ce que la pâte devienne
plus consistante.
Le moteur
ralentit lorsque la
lame du hachoir
est utilisée.
* La quantité de viande peut être trop
importante. Retirez la moitié et procédez en
deux fois.
* Pour un résultat optimal, retirez le gras de la
viande avant de la hacher.
Le robot vibre /
se déplace
pendant
l’utilisation.
* Nettoyez et séchez les pieds en caoutchouc
situés sous l'appareil.
* Assurez-vous également que la capacité de
charge maximale n'est pas dépassée.
Continental Edison
120-126 Quai de Bacalan
CS 11584
33000 Bordeaux
IMPORTÉ PAR :
A.M.C.
123, QUAI JULES GUESDE
94400 VITRY SUR SEINE
France.
CERM1000B
Robot de cuisine - Food Processor
Manuel d’instructions - Instruction Manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions for future
reference.
This appliance is for household use only.
Never dip machine into any liquid and sharp edges. Do not
use the appliance with wet hands. If the appliance is humid
or wet, unplug it immediately.
Avoid children or other people who do not know the
operation of this machine to use it, unless they are under
proper instruction. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Always disconnect the machine from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacture of its service agent or a similar qualified person
in order to avoid a hazard.
Keep your finger away from moving parts and fitted tools.
Never put your fingers etc in hinge mechanism.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
Do not interfere with any safety switches.
Place the machine on a smooth, flat and stable working
surface.
Be very careful when you handle the blades or inserts. Be
especially careful when you remove them from machine,
their cutting edges are very sharp.
Be very careful when you handle the blades or inserts. Be
especially careful when you remove them from machine,
their cutting edges are very sharp.
Wait until moving parts stop running before you remove the
lid of machine.
Do not exceed the maximum content indicated on the
accessories.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
BEFORE CONNECTING TO POWER
Before connecting to the power, recheck the type of supply
and the mains voltage match with the details given on the
rating label on the appliance.
Using for the first time, rip off all wrapping paper and plastic
bags. Clean the fittings.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTELLIGENT SWITCH
This machine has “Mode”, “OFF”, “Speed”
controls.
1 (0 level): On / Off
2 (Speed level): from Min Speed to Max speed
3 (Mode level): Shift into “Mode” control
4 (Pulse mode button): PULSE function
5 (Crush mode button) : MIX/CHOP function
6 (Smoothies mode button) : DOUGH function
“OFF” LEVEL SWITCH CONTROL
This level control is to stop the machine
or reset the machine speed.
VARIABLE SPEED SWITCH CONTROLS
Slow speed, turn the control knob into the beginning
Fast speed, turn the control knob till to the end
“MODE” LEVEL SWITCH CONTROL
Turn to this switch control into “OFF” position firstly
And then turn into the “Mode”, all 3 buttons into light flashing.
Once change into “Mode”, 3 MODE buttons will be in light
flashing, it means the machine ready now.
If the light is not flashing, please recheck whether the
accessories are pressed down well onto the machine body nor
not.
“PULSE” Mode button
Press for Pulse blending, remove to stop.
MIX/CHOP” Mode button
Machine under this mode will automatically work: high speed for
Chopper. Working 15 seconds will stop by itself.
DOUGH” Mode button - Dough maker function
Machine under this mode will automatically work: speed will increase till
to the best speed for dough mixing. Working 1.5 minutes will stop by
itself.
USING THE KNIFE BLADE
The 2 knife blades could be the most versatile of all the attachments.
For Stainless Steel Knife Blade:
Before processing, cut the food into pusher size pieces.
Each operation cannot longer than 3 minutes every time.
Please rest the machine 5 minutes before next operation.
It's better to rest the machine 30 minutes after 3 times' operations,
this will cool down the motor and better to protect the machine life.
For coarser foods use the pulse control.
Food Processing size Quantity Processing time Speed
Onion
Into 4 pcs
Without skin
250g approx. 30-60 sec. Pulse
Garlic Without skin 250g approx. 30-60 sec. Pulse
Carrot < 2x2 cm 250g approx. 30-60 sec. Maximum
Meat
< 2x2 cm without
bone
250g approx. 30-60 sec. Maximum
For Plastic Knife Blade
Each operation cannot longer than 2 minutes every time.
Please rest the machine 5 minutes before next operation.
It's better to rest the machine 30 minutes after 3 times' operations,
this will cool down the motor and better to protect the machine life.
Food Suggest quantity
Processing
time
Speed
Flour /
water
Flour 100g
approx.
90 sec.
Minimum
water 65g
Mixing
of cake
batter
Eggs 1 pcs
approx. 2 min. Minimum
Margarine 50g
Sugar 50g
Flour 50g
Baking powder 1g
Follow below flow pictured step by step to assemble machine.
Ensure the bowl in step 2 and the lid in step 4 are locked well, or the
machine will not work.
In step 3, Stainless Steel knife blade or Plastic blade could be settled,
sure either blade is fixed well on shaft.
After operation, you can disassemble machine by opposite flow and
direction.
Only open the lid when blades completely stopped
USING SLICER / JULIENNE / FRENCH FRIED POTATO /
SHRED BLADE
Please pay attention to the capacity line of container. Once the food
approaches the max line on the container, please stop operation and
pour out food.
Switch on and push down evenly with the Pushers - never put your
fingers in the feed tube.
Each operation cannot longer than 3 minutes every time.
Please rest the machine 5 minutes before next operation.
It's better to rest the machine 30 minutes after 3 times' operations,
this will cool down the motor and better to protect the machine life.
To get the best performance, suggestion on the 1/2 max speeds.
7. Follow the flow pictured step by step to assemble machine.
8. Ensure the bowl in step 2 and the lid in step 4 are locked well, or the
machine will not work.
9. In step 3, 4 type blade could be settled
10. After operation, you can disassemble machine by opposite flow and
direction.
11. Always be careful when handling the blade as they are very sharp.
12. Only open the lid when the blades are completely stopped
French Fried Potato Julienne Disc
Shredder Disc
2 in 1 blade:
Rough Slicer & Julienne Disc
2 in 1 blade:
Fine Slicer & Julienne Disc
USING THE EMULSIFYING DISC
Each operation cannot longer than 2 minutes every time.
Please rest the machine 5 minutes before next operation.
It's better to rest the machine 30 minutes after 3 times' operations,
this will cool down the motor and better to protect the machine life.
Use for aioli, instant pudding, mayonnaise, whipping cream, whisking
eggs, egg whites, and sponge cake mixtures.
For egg white whisking, please use room temperature eggs. Please
ensure the bowl and emulsifying disc is dry and free from grease.
Clean the emulsifying disc after each use.
To keep the best processing result: use the Max. speed.
Ingredients Quantity Processing time Speed
Whisking cream 200 ml approx. 1 min. Maximum
Egg white 4 eggs approx. 2 - 5 min. Maximum
4. Follow the flow pictured step by step to assemble machine.
5. Ensure the bowl in step 2 and the lid in step 5 are locked well, or the
machine will not work.
6. After operation, you can disassemble machine by opposite flow and
direction.
7. Only take the disc from the machine when the disc is completely
Stopped
CLEANING
Before cleaning please remove the power cord from the socket.
Do not immerse the housing with motor in water.
Do not use any abrasive detergents.
Please only use a damp to clean the outside of the housing.
Components that have come into contact with food can be cleaned in
soapy water.
Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
TECHNICAL DATA
Item reference: CERM1000B
Model: CY-329
Rated voltage: 220-240V, 50/60Hz
Power consumption: 1000W
Protection class: II
Lot # : amc102019
PROPER DISPOSAL
This product contains recyclable materials.
Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
Please contact your local municipality for the nearest collection
point.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM EASY SOLUTION
Machine does not
work
* There is a safety interlock switch on processing
bowl / blender. Please sure bowl and lock are
securely locked into position.
* If the motor still will not start, check the power
cord and power outlet.
French Fried
Potato Julienne
Disk
* Always clear any blocked potato from the
chipper disc before processing more potatoes.
Some food remains
on the disc after
processing
* It is normal for small pieces to remain after
processing.
Motor slows down
when mixing
dough
* Amount of dough may exceed maximum
capacity. Remove half and process in two batches.
* Do not add more than 200g dough.
Dough is too dry * Running machine and add water through feed
cube, 1 tablespoon at a time until dough cleans
the inside of the processing bowl.
Dough is too wet * Running machine and add flour through feed
cube, 1 tablespoon at a time until dough cleans
the inside of the processing bowl.
Motor slow down
when chopping
blade
* Amount of meat may be too much. Remove half
and process in two batches.
* For the best result, trim the meat of fat before
processing.
Vibrates/moves
during processing
* Clean and dry the rubber feet at the bottom of
the unit.
* Also make sure that the maximum load capacity
is not being exceeded.
Continental Edison
120-126 Quai de Bacalan
CS 11584
33000 Bordeaux
IMPORT BY :
A.M.C.
123, QUAI JULES GUESDE
94400 VITRY SUR SEINE
France
www.continentaledison.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

CONTINENTAL EDISON CERM1000B Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues