2K The Darkness II Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BLES-01388
USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT : ce logiciel est licencié pour une utilisation sur systèmes PlayStation®3 agréés exclusivement. Tout accès, usage ou transfert illicite du produit,
de son copyright ou de sa marque sous-jacents est interdit. Voir eu.playstation.com/terms pour obtenir l’intégralité du texte concernant les droits d’utilisation. Library programs
©1997-2012 Sony Computer Entertainment Inc. licencié en exclusivité à Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). REVENTE ET LOCATION INTERDITES SAUF AUTORISATION EXPRESSE
DESCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store et PlayStation®Home sont soumis à des conditions d’utilisation qui ne sont pas disponibles dans tous les pays et dans toutes les langues
(voir eu.playstation.com/terms). Connexion Internet haut débit requise. Les utilisateurs sont tenus au paiement des frais d’accès pour le haut débit. Certains contenus sont payants. Les
utilisateurs doivent être âgés d’au moins 7 ans et doivent obtenir l’accord parental s’ils ont moins de 18 ans. Licencié pour la vente en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique, en Inde et en
Océanie seulement.
2”, “PlayStation”, “PS3”, “KHJL ”, “SIXAXIS” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Ô is a trademark of the same
company.
“Blu-ray Disc” and “BD” are trademarks. The Darkness II © 2012 Take-Two Interactive Software. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Digital Extremes.
Made in Austria. All rights reserved.
MISES À JOUR DU LOGICIEL DU SYSTÈME
Pour en savoir plus sur les mises à jour du logiciel du système pour le système PlayStation®3, consultez le site
eu.playstation.com ou le document Aide-mémoire du système PS3™.
Les numéros des services clientèle sont indiqués au verso de ce manuel.
PRÉCAUTIONS
Ce disque contient un logiciel destiné au système PlayStation®3. Ne l’utilisez jamais sur un autre système car vous risqueriez de l’endommager.
Ce disque est conforme aux spécifications de la PlayStation®3 commercialisée dans les pays utilisant le système PAL. Il ne peut pas être
utilisé sur d’autres versions de la PlayStation®3. • Lisez soigneusement le mode d’emploi de la PlayStation®3 pour savoir comment l’utiliser.
• Lorsque vous insérez ce disque dans le système PlayStation®3, placez toujours la face portant les inscriptions vers le haut. Lorsque vous
manipulez le disque, évitez de toucher sa surface. Tenez-le par les bords. • Faites attention à ne pas salir ou rayer le disque. Si la surface du
disque se salit, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. Ne laissez pas le disque près d’une source de chaleur, à la lumière directe du soleil
ou dans un endroit humide. • N’essayez jamais d’utiliser un disque de forme irrégulière, craquelé, tordu ou scotché, car ceci pourrait entraîner
des dysfonctionnements.
PIRATAGE INFORMATIQUE
Toute reproduction non autorisée, totale ou partielle, de ce produit et toute utilisation non autorisée de marques déposées constitue un délit.
LePIRATAGE nuit aux consommateurs, aux développeurs, aux éditeurs et aux distributeurs légitimes de ce produit. Si vous pensez que ce
produit est une copie illicite ou si vous possédez des informations sur des produits pirates, veuillez contacter votre service clientèle dont le
numéro figure au verso de ce manuel.
AVERTISSEMENT SUR LA SANTÉ
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. Faites des pauses de quinze minutes toutes les heures. Arrêtez de jouer si vous
êtes pris de vertiges, de nausées, de fatigue ou de maux de tête. Certaines personnes sans antécédents épileptiques sont susceptibles de
faire des crises d’épilepsie à la vue de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétitions de figures
géométriques simples. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent la télévision ou jouent à certains jeux vidéo. Si vous êtes
épileptique ou si vous présentez l’un des symptômes suivants lorsque vous jouez : troubles de la vision, contractions musculaires, mouvements
involontaires, perte momentanée de conscience, troubles de l’orientation et/ou convulsions, consultez un médecin.
AVERTISSEMENT DE SANTÉ CONCERNANT LA 3D
Chez certaines personnes, l’utilisation d’un téléviseur 3D pour un film 3D ou un jeu vidéo en 3D stéréoscopique peut provoquer une sensation de
gêne (vision troublée, fatigue oculaire, nausées). Si vous éprouvez ces sensations désagréables, arrêtez immédiatement d’utiliser le téléviseur
jusqu’à disparition des symptômes.
En général, nous recommandons aux utilisateurs d'éviter d'utiliser le système PlayStation®3 de manière prolongée et leur conseillons
d'observer des pauses de 15 minutes pour chaque heure de jeu. Cependant, lorsqu'il s'agit d'un film 3D ou d'un jeu vidéo en 3D stéréoscopique,
la longueur et la fréquence des pauses nécessaires peuvent varier selon les personnes. Faites des pauses suffisamment longues pour que toute
sensation degêne disparaisse. Si les symptômes persistent, veuillez consulter un médecin.
La vision des jeunes enfants (particulièrement avant 6 ans) est encore en développement. Avant de permettre à un jeune enfant de regarder
un film 3D ou de jouer à un jeu vidéo en 3D stéréoscopique, veuillez consulter un pédiatre ou un oculiste. Les jeunes enfants doivent être sous
lasurveillance d'un adulte qui veille à ce que les recommandations ci-dessus soient respectées.
SYSTÈME DE CLASSIFICATION PAR L’ÂGE PEGI
(PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION)
Le système de classification par ordre d’âge PEGI a pour objectif d’éviter que les mineurs ne soient exposés à des logiciels de loisir au contenu
inapproprié. REMARQUE IMPORTANTE : le système de classification PEGI n’indique aucunement le degré de difficulté d’un jeu. Pour plus
d’informations, visitez le site : www.pegi.info
Le système de classification PEGI se compose de trois éléments et permet aux parents et aux personnes désirant acheter un jeu pour un enfant
de choisir un produit adapté à l’âge de cet enfant. Le premier élément est un logo qui détermine l’âge minimum recommandé. Les catégories
d’âge sont les suivantes :
Le deuxième élément de la classification consiste en une série d’icônes indiquant le type de contenu présent dans le jeu. Ce contenu détermine
la catégorie d’âge pour laquelle le jeu est recommandé. Ces icônes de contenus sont les suivantes :
Le troisième élément est une icône indiquant si le jeu peut être joué en ligne. Cette icône ne peut être utilisée que par les fournisseurs de jeux
en ligne qui se sont engagés à respecter certaines normes, comme la protection des mineurs dans les jeux en ligne :
Pour plus d’informations, visitez le site :
www.pegionline.eu
CONTRÔLE PARENTAL
Ce jeu dispose d’un niveau de contrôle parental prédéfini, établi en fonction de son contenu. Vous pouvez choisir dans les paramètres de votre
système PS3™ un niveau de contrôle parental plus élevé que celui qui est prédéfini. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre système PS3™.
Ce jeu fait l’objet d’une classification PEGI. Consultez l’emballage du jeu pour connaître les indications de classification et de description du
contenu PEGI (sauf dans le cas où la loi impose d’autres systèmes de classification). La correspondance entre le système de classification PEGI
et le niveau de contrôle parental est la suivante :
En de rares occasions, le niveau de contrôle parental peut être plus élevé que la classification s’appliquant dans votre pays. Ceci est aux
différences des systèmes de classification entre les pays dans lesquels ce produit est vendu. Vous pouvez être amené à réinitialiser le niveau
de contrôle parental de votre système PS3™ pour pouvoir jouer.
CATÉGORIE D’ÂGE
DUSYSTÈME PEGI
NIVEAU DECONTRÔLE
PARENTAL 9 7 5 3 2
1
Table des matières
Installation ......................................................................... 2
Commandes détaillées ................................................3
Naviguer dans The Darkness II..................................4
Rester en vie ...................................................................... 5
Attaquer...............................................................................6
Les pouvoirs du Darkness ............................................7
Vendettas ............................................................................9
Crédits ................................................................................10
Garantie et assistance ................................................19
2 3
Commandes détaillées
Commandes par défaut
Se déplacer .......................................................................joystick gauche
Caméra ............................................................................joystick droit
Courir ...............................................................................touche B
S'accroupir ........................................................................touche N
Viser/Tirer de la main gauche .............................................touche Q
Tirer de la main droite .......................................................touche E
Poigne du Bras du Démon ..................................................touche W
Lancer avec le Bras du Démon ........................................... Appuyer sur la touche W après
une poigne du Bras du Démon
Exécuter ........................................................................... Appuyer sur la touche F, D, A ou S
après une poigne du Bras du Démon
Balafre du Démon/Corps à corps ........................................ Maintenir la touche R enfoncée
+ joystick droit
Dévorer un cœur ennemi/Ramasser une arme .....................touche F
Activer la Canalisation des Armes (une fois obtenue) ...........touche D
Activer la Nuée (une fois obtenue) ......................................touche A
Sauter .............................................................................touche S
Sélectionner une arme .......................................................touches directionnelles
Pause ...............................................................................touche
Afcher l'objectif ...............................................................touche
Installation
Installer le système de loisir interactif PlayStation®3 conformément au mode d'emploi. Au démarrage,
l'indicateur d'alimentation s'allume en rouge pour indiquer que le système de loisir interactif PlayStation®3
est en mode veille. Appuyez sur la touche d'alimentation. L'indicateur d'alimentation devient vert.
Insérez le disque The Darkness II dans la fente pour disque, face imprimée sur le dessus. Sélectionnez
l'icône Ç dans le menu XMB™ et appuyez sur la touche S pour continuer. Assurez-vous qu'il y a
sufsamment d'espace libre sur le disque dur avant de commencer à jouer. Veuillez ne pas brancher ou
débrancher d'accessoires lorsque le système est sous tension. Veuillez consulter le mode d'emploi du
système de loisir interactif PlayStation®3 pour plus de détails sur l'installation et le rechargement des
manettes sans l.
REMARQUE : les informations présentes dans ce manuel étaient correctes lors de sa mise sous presse
mais des modications mineures peuvent avoir été apportées au jeu lors des dernières phases de
développement. Les captures d'écran sont issues de la version anglaise du jeu.
Ce jeu utilise des systèmes de chargement et de sauvegarde automatiques. Les données sont
sauvegardées automatiquement en cours de jeu. La dernière sauvegarde en date sera chargée
automatiquement au démarrage. Veuillez ne pas redémarrer ni éteindre le système de loisir interactif
PlayStation®3 quand l'indicateur d'accès disque dur clignote.
touche W
touche Q
touche R
touche E
touche D
touche A
touche S
touche F
touches directionnelles
joystick gauche / touche
B (Appuyer)
joystick droit / touche
N (Appuyer)
touche
touche ptouche
4 5
Naviguer dans The Darkness II
ATH
Objectifs
Dans sa quête d'équilibre et de paix, Jackie recherche également Jenny... et ce n'est pas chose facile. Il
doit résoudre un mystère tout en protégeant ses proches et en affrontant ses ennemis. Sans compter les
forces inconnues à sa poursuite. Pour simplier les choses, les objectifs indiquent à Jackie où il doit se
rendre et ce qu'il doit faire.
Dès que leur statut est modié, les objectifs apparaissent à l'écran. Les nouveaux objectifs apparaissent
en blanc. Lorsque vous avez atteint un objectif, ce dernier est barré d'un trait rouge avant de disparaitre.
Appuyez sur la touche an de visualiser l'interface des objectifs. Une balise jaune apparaît. Elle indique
votre destination et la distance à parcourir pour l'atteindre. C'est l'outil parfait pour vous guider quand
vous ne savez pas où aller.
Conversations
Sans poser de questions, vous n'obtiendrez aucune information. Lorsque vous vous trouvez dans le manoir
de Jackie ou dans l'asile, vous pouvez parler à vos alliés ou à d'autres personnages non-joueurs. Une icône
apparaît à l'écran lorsqu'il est possible de leur parler. Appuyez sur la touche F pour engager la conversation.
Pour mettre un terme à la conversation ou sauter certains passages, appuyez sur la touche A.
Les conversations peuvent révéler certains aspects importants de l'intrigue, des stratégies à adopter ainsi
que des informations concernant les prochains endroits où aller. Écoutez les gens avec attention.
Rester en vie
Santé
Jackie régénère automatiquement sa santé de 25 % lorsqu'on ne lui inige pas de dégâts pendant
une courte période. Une colonne, l'angle d'un mur ou un petit obstacle peuvent sufre à vous mettre à
couvert. Soyez à l'affut des lieux sûrs lorsque vous affrontez les ennemis de Jackie. Lorsque vous subissez
des dégâts, le décompte pour régénérer la santé de Jackie repart à zéro. Restez donc à couvert jusqu'à
avoir complètement récupéré.
Jackie peut dévorer des cœurs pour restaurer sa santé et gagner de l'essence. Maintenez la touche F
enfoncée pour dévorer le cœur d'un cadavre ennemi. Les cœurs ne peuvent être mangés que l'espace
d'une minute. Lorsque vous en avez l'occasion, dépêchez-vous et dévorez-les rapidement avant qu'ils ne
disparaissent. Une lueur violette à travers la poitrine d'un ennemi indique qu'un cœur peut être mangé.
Lumière
Jackie reçoit ses pouvoirs de l'obscurité. Lorsque Jackie se trouve en pleine lumière, il ne peut pas utiliser
les pouvoirs du Darkness ou restaurer sa santé.
Neutraliser la lumière
Certains ennemis utilisent des torches ou des grenades ash et l'éclairage de certaines zones peut
gravement limiter les déplacements de Jackie. Pour vaincre cet obstacle, éteignez les lampes en tirant
dessus et restez dans l'ombre. Vous pouvez tuer les soldats portant des torches ou mettre ces dernières
hors d'état de fonctionner. Suivant le type de lumière, il vous sera impossible de les éteindre en tirant
dessus ou vous devrez d'abord atteindre leur source d'énergie.
Réticule
Bras du Démon
Munitions
Pouvoirs du Darkness
Bras du Démon
Menu de sélection des armes
6 7
Attaquer Les pouvoirs du Darkness
Armes
Les pouvoirs du Darkness sont très efcaces, mais il faut parfois un petit coup de pouce pour atteindre
son but. Un grand choix d'armes à feu permet à Jackie de supprimer ses ennemis à distance.
Jackie peut transporter trois armes à la fois : une grande et deux petites. Jackie peut manier les deux
petites armes en même temps. Activez le double-maniement en appuyant sur la touche directionnelle
bas. Appuyez sur la touche Q pour tirer de la main gauche, ou sur la touche E pour tirer de la main
droite. Pour viser (avec une seule arme), appuyez sur la touche Q.
Munitions
Lorsque vos munitions s'amenuisent, dirigez-vous vers l'arme d'un ennemi pour la ramasser. Si vos armes sont
similaires, Jackie prendra ses munitions. Par ailleurs, de nombreuses boites de munitions sont éparpillées dans
chaque niveau. Elles vous permettent de recharger vos munitions quelle que soit votre arme.
Système vasculaire ennemi
Grâce aux pouvoirs du Darkness, Jackie sait lorsqu'un ennemi est vulnérable. Qu'il ait été préalablement étourdi
ou qu'il n'ait simplement pas détecté votre présence, si le cœur ou les vaisseaux sanguins d'un ennemi sont en
surbrillance, c'est qu'il est vulnérable. Vous pouvez saisir les ennemis étourdis avec le Bras du Démon.
Exécutions
Une fois saisis, les ennemis sont à votre merci. Libre à vous de les jeter sur leurs comparses, d'effectuer
une attaque au corps à corps ou de les exécuter. Appuyez sur la touche W pour saisir un ennemi
étourdi et commencer l'exécution puis appuyez sur la touche requise avant la n du temps imparti pour
terminer la manœuvre.
Il existe quatre types d'exécutions, toutes liées à une touche d'action. Au début du jeu, Jackie ne peut
réaliser qu'un seul type d'exécution. L'essence lui donne graduellement accès aux exécutions Puissantes,
Tueur à gages et Démoniaques. Ces exécutions sont bien plus protables que les exécutions normales,
elles peuvent par exemple diminuer le temps de chargement des autres pouvoirs.
Objets
En plus de saisir les ennemis, les Bras du Démons peuvent également transformer des débris en
projectiles ou en boucliers. Une lueur violette indique les objets pouvant être saisis. Ne négligez pas ces
éléments et utilisez-les à bon escient. Il vous faudra parfois effectuer une attaque au corps à corps pour
briser certains objets avant de les saisir.
Lorsque vous vous attaquez à plusieurs ennemis, l'usage d'un bouclier n'est pas dénué de sens. Vous
pouvez saisir la portière d'une voiture à proximité et l'utiliser pour vous protéger, tout en tirant par la
fenêtre. Jeter une portière de voiture sur l'ennemi est une technique plus qu'efcace, car elle peut le
décapiter ou le couper en deux. Lorsque l'ennemi est armé d'un bouclier ou retranché dans un lieu difcile
d'accès, jetez-lui une bonbonne de propane et attendez le résultat. Les queues de billards font d'étonnants
javelots et les moteurs de voiture des projectiles efcaces.
Sanctuaire de compétences
Vaincre un ennemi vous rapporte de l'essence. Lorsque vous trouvez un Sanctuaire de compétences,
échangez-y de l'essence pour améliorer ou gagner des pouvoirs du Darkness. Plusieurs améliorations
des pouvoirs de Jackie sont disponibles, comme de toutes nouvelles attaques et un nombre de munitions
maximales supérieur.
Arbre de compétences du Darkness
Dévorer des cœurs : Lorsque vous vous tenez près d'un cadavre ennemi, maintenez la touche F enfoncée
an de restaurer votre santé et de gagner de l'essence. Coût : 50
Les exécutions
Exécution Santé : Saisissez les ennemis vulnérables puis appuyez sur la touche S pour effectuer une
exécution Santé et récupérer de la santé. Coût : 400 (Compétences requises : Dévorer des cœurs)
Amélioration exécution Santé : Recevez de la santé supplémentaire quand vous éliminez un ennemi
par une exécution Santé. Coût : 800 (Compétences requises : exécution Santé)
Exécution Tueur à gages : Appuyez sur la touche F pour effectuer une exécution Tueur à gages et
obtenir des munitions supplémentaires. Coût : 600 (Compétences requises : exécution Santé)
Amélioration exécution Tueur à gages : Recevez des munitions supplémentaires quand vous éliminez
un ennemi avec une exécution Tueur à gages. Coût : 800 (Compétences requises : exécution Tueur à
gages)
Exécution Puissante : Appuyez sur la touche D pour effectuer une exécution Puissante et diminuer le
temps de chargement de la Nuée et de la Canalisation des Armes. Coût : 1250 (Compétences requises :
exécution Tueur à gages)
Amélioration exécution Puissante : Les pouvoirs du Darkness se rechargent encore plus rapidement
après une exécution Puissante. Coût : 1000 (Compétences requises : exécutions Puissantes)
Exécution Démoniaque : Appuyez sur la touche A pour effectuer une exécution Démoniaque et devenir
invincible pendant une courte période. Coût : 1250 (Compétences requises : exécution Tueur à gages)
Amélioration exécution Démoniaque : Le bouclier démoniaque est plus résistant. Coût : 1000
(Compétences requises : exécution Démoniaque)
Poigne de fer : Les ennemis chancelants ou étourdis pourront être empoignés pendant plus longtemps
une fois qu'ils auront récupéré. Coût 800 (Compétences requises : exécution Tueur à gages)
Les poussées démoniaques
Poussée démoniaque : Utilisez une balafre sur un adversaire dans les airs et il restera ainsi pendant un
certain temps, suspendu par le Darkness. Coût : 400 (Compétences requises : Dévorer des cœurs)
Cœur revigorant : Permet de récupérer plus de santé après avoir dévoré un cœur. Coût : 1000
(Compétences requises : Poussée démoniaque)
Lames du Démon : Pendant une courte période après avoir dévoré un cœur, la balafre du Démon peut
trancher la peau de vos ennemis d'un seul coup. Coût : 800 (Compétences requises : Cœur revigorant)
8 9
Trou noir : Un Trou noir apparaît parfois à la place du cœur de
l'ennemi tué. Attrapez-le avec le Bras du Démon et lancez-le pour créer
un tourbillon de la mort. Coût : 1000 (Compétences requises : Lames
du Démon)
Trou noir destructeur : Augmente la taille du Trou noir. Coût 1250
(Compétences requises : Trou noir)
Atterrissage forcé : Utilisez une balafre sur un adversaire dans les
airs puis ramenez-le au sol pour générer une explosion qui étourdira
les ennemis à proximité. Coût : 600 (Compétences requises : Poussée
démoniaque)
Darkling volant : Empoignez le Darkling et lancez-le sur vos
ennemis. Il s'y accrochera et les lacérera avec délectation ! Coût : 600
(Compétences requises : Poussée démoniaque)
Explosion obscure : Les objets ramassés avec le Bras du Démon explosent lorsqu'ils sont lancés sur une
cible. Coût : 1000 (Compétences requises : Darkling volant
Armure de l'obscurité : Devenez plus résistant aux dégâts causés par les attaques ennemies dans
l'obscurité. Coût : 1250 (Compétences requises : Explosion obscure)
La canalisation des armes
Canalisation des armes : Appuyez sur la touche D pour canaliser le Darkness dans vos armes durant
quelques secondes. Cela augmente les dégâts inigés par vos armes sans utiliser de munitions. Coût :
1000 (Compétences requises : Dévorer des cœurs)
Kata du tir : Utilisez la Canalisation des Armes avec le double maniement pour viser automatiquement
les ennemis. Coût : 1500 (Compétences requises : Expert en canalisation)
Canalisation destructrice : La Canalisation des armes dure plus longtemps. Coût : 1250
(Compétences requises : Canalisation des armes)
Cœur du Darkness : La Canalisation des armes permet à Jackie de voir et de tirer à travers les murs
dans une zone restreinte. Coût : 1500
(Compétences requises : Canalisation destructrice)
Expert en canalisation : Le temps de chargement de la Canalisation des armes est beaucoup plus
rapide. Coût : 1250 (Compétences requises : Canalisation des armes)
Les ceintures de combat
Ceinture de combat : La ceinture de combat augmente le nombre de munitions maximales pour toutes
les armes. Coût : 200 (Compétences requises : Dévorer des cœurs)
Pompe active : Appuyez sur la touche Q dès que vous avez tiré au fusil à pompe pour une action encore
plus rapide réduisant la dispersion du tir suivant. Coût : 800 (Compétences requises : ceinture de combat)
Manipulation des armes : Les armes se rechargent plus rapidement. Coût : 800 (Compétences requises
: ceinture de combat)
Pistolet Darkness amélioré : Tous les pistolets possèdent un chargeur plus grand dans le noir. Coût :
800 (Compétences requises : ceinture de combat)
Fusil à pompe Darkness amélioré : Tous les fusils à pompe possèdent un chargeur plus grand dans le
noir. Coût : 800 (Compétences requises : ceinture de combat)
Pistolet mitrailleur Darkness amélioré : Tous les pistolets mitrailleurs possèdent un chargeur plus
grand dans le noir. Coût : 1000 (Compétences requises : Darkness amélioré - Pistolets)
Munitions explosives pour armes de poing : Les pistolets et pistolets mitrailleurs tirent des munitions
explosives qui inigent plus de dégâts que les balles normales. Coût : 1250 (Compétences requises :
Darkness amélioré - Pistolet mitrailleur)
Fusil d'assaut Darkness amélioré : Tous les fusils d'assaut possèdent un chargeur plus grand dans le
noir. Coût : 1000 (Compétences requises : Fusil à pompe Darkness amélioré)
Munitions explosives pour armes à 2 mains : Les fusils d'assaut et les fusils à pompe tirent des
munitions explosives qui inigent plus de dégâts que les balles normales. Coût : 1250 (Compétences
requises : Darkness amélioré - Fusil d'assaut)
La Nuée
Nuée : Appuyez sur la touche A pour envoyer une Nuée qui étourdira vos ennemis durant quelques
secondes. Coût : 1000 (Compétences requises : Dévorer des cœurs)
Expert en Nuée : Le temps de chargement de la Nuée est beaucoup plus rapide. Coût : 1250
(Compétences requises : Nuée)
Nuées de l'enfer : Permet à la Nuée d'atteindre plus de cibles. Coût : 1500 (Compétences requises :
Expert en Nuée)
Nuée noire : Les ennemis touchés par la Nuée sont étourdis plus longtemps. Coût : 1250 (Compétences
requises : Nuée)
Nuée tueuse :
Les ennemis touchés par la Nuée subissent plus de dégâts dans la durée. Coût : 1500
(Compétences requises : Nuée noire)
Pouvoirs du Darkness (suite) Pouvoirs du Darkness (suite)
Les Vendettas sont indépendantes de l'histoire mais elles complètent le
scénario. Vous pouvez effectuer des Vendettas seul ou en ligne, et incarner
l'un de ces quatre personnages : Inugami, Shoshanna, J.P. Dumond et
Jimmy Wilson. Chacun possède son arme de prédilection et sa tactique
propre et sera donc plus ou moins efcace suivant les situations. Vous pouvez
mener une Vendetta en coopération ou choisir une Liste Noire pour une
mission autonome. Certaines Listes Noires ne sont disponibles qu'en ligne.
Vendettas
10 11
Crédits
The Darkness II
Édité par 2K Games en association avec
Top Cow Productions, Inc.
Développé par Digital Extremes
Inspiré de la série de bande dessinée
The Darkness
créée par
Marc Silvestri, Garth Ennis et David Wohl
Histoire originale de Paul Jenkins
Producteurs délégués de Top Cow
Marc Silvestri
Matt Hawkins
Digital Extremes
PDG
James Schmalz
Président
Michael Schmalz
Directeur de la création
Sheldon Carter
Directeur technique
Glen Miner
Programmeur en chef
Darryl Baldock
Programmation
Gavan Acton
Daniel Brewer
Shaun Carroll
Tomasz Cybulski
Eddy Douridas
Sharad Gupta
Andy Kempling
Brian Keron
Tristan Lewis
Hayden Mulholland
Ernesto Novillo
Chris Seddon
Maciej Sinilo
Adrian Smith
Adrian Togeskov
Jacques Waller
Steven Wong
Programmation
additionnelle
Pablo Alonso
Ryan Baker
Kevin Wingham
Howie Yoo
Concepteur en chef
Tom Galt
Concepteur en chef
(Vendettas)
Mathieu Berube
Concepteur Narratif
Ryan Mole
Conception des niveaux
Joey Adey
Joe Buck
Kol Crosbie
Ben Edney
Andrejs Verlis
Hazel Whorley
Concepteurs techniques
Jon Gogul
Phil Hoekstra
Conception additionnelle
Allen Goode
Scott McGregor
Steve Sinclair
Concepteur sonore en chef
Dustin Crenna
Conception sonore
Jeff Hartling
Travis Didluck
Conception sonore
additionnelle
George Spanos
Directeur artistique
Mat Tremblay
Artiste environnement
en chef
Ron Davey
Artistes environnement
Kary Black
James Chew
Kyle Davis
Corey Hayes
Anthony Joseph
Matt Kazan
Jason Lavoie
Michael Leatham
Andrea Lehnen
Mike Marquis
Phil Nguyen
Emmanuel Pappas
Jeff Ross
Mike Towse
Jonathan Wiley
Evan Yovanovich
Kol Crosbie
Effets spéciaux
Dan Hunter
Jeremy Mathes
Dessins
Erwin Evegaars
Joonchul Kim
Lillian Lee
Will Makra
Andrew Nelson
Frank Trzcinski
Éclairage
Cliff Daigle
Artiste personnages en chef
Michael Brennan
Artistes personnages
Hugues Giboire
Mathew Makin
Fabricio Torres
Chris Watson
Dessins conceptuels
Will Makra
Thomas Pringle
Mike Sebalj
Craig Sellars
Eric Vedder
Art additionnel
Muckney Tipping
Mario Vasquez
Animation
Jay Baker
Geoff Crookes
Rick Gimbel
Lucy Guo
Chiwook Han
Ian Hulbert
Scott Johnston
Chris Kniffen
Jason Teske
Jason Walmsley
Producteur
Dave Kudirka
Producteur associé
Jeff Edwards
Producteur assistant
Daniel Dahl
Responsable Assurance
Qualité
Ryan Marr
Assurance Qualité
Nick Boehler
John Dennison
Trevor Kenny
Dmitri Linkiewicz
Alex ‘Xander’ McKenzie
Cameron Morse
Corey Sanderson
AQ additionnelle
Dave Cardoso
Claire McHendrie
Mark Ollivierre
Graham Taylor
Giles Whitaker
Opérations et
Administration
Directeur des opérations
Tanya Deaville
Contrôleur
Murphy Pettypiece
Ressources humaines
Kate Roberts
Karen Janes
Support informatique
Matthew Arnold
Julie Angelini
Jake Hansen
Jason Murphy
Administration
Christina Banman
Elaine Deaville
Rebecca Ford
Caterine Pittana
Denise Raymond
Javier Tavera
Remerciements spéciaux
Alex Ahilov
Caitlin Andrews
Kaleb Aylsworth
Keith Belovay
Harold Brenes
Matias Cammisa
Valerie Cotic
Peter Dannenberg
Avinash Hegde
Martin Holmberg
Gaz Iqbal
Race Lancaster
Jeana Lowes
Darryl Kee
12 13
Haine Kim
Simon King
Yuliya Kostyuk
Will Kuo
Michael Maggard
Hiten Mistry
Alex Muscat
Dejan Pavlovski
Andrew Rudson
Mark Ruscica
Philip Simmons
Ryan Smith
Blake Stephenson
Robbie Thompson
Mike Weir
Karol Wlodarczyk
Farid Zakaria
À toutes nos familles et nos
proches pour tout leur soutien
Art Bully
Productions, LLC
Co-fondateur/Directeurs
artistique et de projet
Marcus Dublin
Alan Van Ryzin
Équipe
Team Art Bully
Autres remerciements
spéciaux
AMC pixel factory
Dave Greene (IAMSTATIC)
Ron Gervais (IAMSTATIC)
Yaron ‘Lonewolf’ Levi
WhiteMoon Dreams
Édité par 2K Games
2K Games est une division
de 2K, un label
d'édition de Take-Two
Interactive Software
2K PUBLISHING
Président
Christoph Hartmann
DG
David Ismailer
Vice président senior,
Développement produit
Greg Gobbi
Directeur de
Développement produit
John Chowanec
Directeur senior
des opérations de
développement produit
Kate Kellogg
Directeur de technologie
Jacob Hawley
Architecte des systèmes
en ligne
Louis Ewens
Ingénieur en ligne
Adam Lupinacci
Producteur
Seth Olshfski
Producteurs associés
Dan Schmittou
Josh Morton
Karl Unterholzner
Assistants de production
Anton Maslennikov
Tom Drake
Support de production
additionnelle
Brandon Jenkins
Andrew Dutra
Scott James
Directeur de la
production créative
Jack Scalici
Responsable senior de
production créative
Chad Rocco
Responsable
production créative
Josh Orellana
Assistants de production
créative
Dave Blank
Kaitlin Bleier
Auteurs
Paul Jenkins
Chad Rocco
Jack Scalici
Robbie Thompson
Walt Williams
Chef scénariste
Chad Rocco
Superviseur capture de
mouvements
David Washburn
Coordinateur capture de
mouvements
Steve Park
Artiste en chef
capture de mouvements
Anthony Tominia
Spécialistes capture de
mouvements
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Assistant capture de
mouvements
Nick Bishop
Direction V/O
Chad Rocco
Jack Scalici
Paul Jenkins
Walt Williams
Vice président senior
Marketing
Sarah Anderson
Vice président Marketing
Matt Gorman’
Vice président Marketing
international
Matthias Wehner
Directeur de Marketing
Tom Bass
Directeur de marque senior
Matt Knoles
Directeur produit associé
Phil McDaniel
Directeur des RP,
Amérique du Nord
Ryan Jones
Directeur des RP senior
Charlie Sinhaseni
Directeur des RP
Jennie “sp8des” Sue
Assistant des RP
Jennifer Heinser
Directeur associé des RP
Internationales
Erica Denning
Directeur, Production
Marketing
Jackie Truong
Directeur artistique,
Marketing
Lesley Zinn
Directeur web
Gabe Abarcar
Responsable senior,
Marketing interactif
Elizabeth Tobey
Responsables communauté
Greg Laabs
David Eggers
Web Designer
Keith Echevarria
Concepteur graphique
junior
Christopher Maas
Assistant Production
Marketing
Ham Nguyen
14 15
Responsable production vidéo
J. Mateo Baker
Monteur vidéo
Kenny Crosbie
Monteur vidéo junior
Michael Howard
Spécialiste capture de jeu
Doug Tyler
Responsable de projet
Marketing
Renee Ward
VP développement des
affaires
Kris Severson
VP des ventes et des
licences
Steve Glickstein
Directeur des licences
et des ventes stratégiques
Paul Crockett
VP, Avocat
Peter Welch
Directeur des opérations
Dorian Reheld
Spécialiste des Licences/
Opérations
Xenia Mul
Directeur des licences,
partenariats stratégiques
et média In-game
Shelby Cox
Responsable marketing,
Relations partenariales
Dawn Burnell
Assistant Marketing
Rebecca Euphrat
Remerciements spéciaux
Jordan Katz
David Cox
Take-Two Sales Team
Take-Two Channel
Marketing Team
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Seth Krauss
Greg Gibson
Take-Two Legal Team
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Michael Lightner
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Sasha de Guzman
Michele Shadid
Trailer Park
g-NET
Access Communications
SA Studios
Off Base Productions
KD&E
Big Solutions
Gwendoline Oliviero
Kelly Dolcini
BreAnne Sylvester
Bridget Silvestri
Cale Branson
Denby Grace
Anthony DeLuca
Jordan Limor
Michael Kelly
Phil Shpilberg
Emily Britt
Evan Hart (NVIDIA)
Nathan Hoobler (NVIDIA)
Pliney the Elder
John Bartkiw
POP Sound
Assurance Qualité 2K
VP Assurance Qualité
Alex Plachowski
Assurance Qualité
Responsable test (Projets)
Grant Bryson
Responsable test Assurance
Qualité (équipe de soutien)
Alexis Ladd
Douglas Rothman
Testeur en chef
Shawn Watson
Testeurs en chef (équipe de
soutien)
Casey Ferrell
Nathan Bell
Scott Sanford
Will Stanley
Testeur senior
Brian Salazar
Joseph Bettis
Josh Lagerson
Justin Waller
Marc Perret
Ruben Gonzalez
Stephen Florida
Équipe Assurance Qualité
Adan Saenz Carta
Alex Colby
Andrew Garrett
Andrew Vietri
Antonio Monteverde-Talarico
Benjamin Sorofman
Bill Lanker
Brant Kortman
Bruno Dueker
Charles Buckley
Chris Adams
Chris Henderson
Coby Robinson
Cody Paterson
Colin Campbell
Corwin Chapman
Dave Beukers
David Boyd
David Chong
David Hambardzumyan
Davis Krieghoff
Devon Stewart
Dustin Gibbs
Erin O’Malley
Evan Jackson
Gabe Woods
George Kalantzis
Grant Bowers
Gregg Silberman
Imad Haddad
Ivan Preciado
Jacob Karesh
James Elrick
Jan Navarro
Jason Berlin
Jason Kolesa
Jeffrey Schrader
Jenn Cunningham
Jeremy Thompson
JP Hernandez
Jessica Wolff
Joshua Glover
Keane Tanouye
Keith Doran
Kelley Kirtley
Kevin Skorcz
Kyle Hertz
Lincoln West
Luis Nieves
Luke Williams
Manny Juarez
Mark Vazquez
Matthew Foley
Matthew Porter
Micah Grossman
Michael Speiler
Nick Chavez
Nick Pylvanainen
Nigel Nikitovich
Noah Ryan-Stout
Paul Carrion
Patrick Benneyworth
Patrick Bowman
Pele Henderson
Peter Goeppinger
Peter Long
Robert Hornbek
Robert Klempner
Robert Newman
Sanji Yapa
Susan Kim
Travis Rowland
Tory DeBiaso
Vien Pham
Wesley Thatcher
Remerciements spéciaux
Merja Reed
Rick Shawalker
Daisy Amescua
Lori Durrant
Chris Jones
Eric Lane
Todd Ingram
Pedro Villa
2K CHINA
Directeur général
Julien Bares
Directeur de production
Liu Jing
Animateur en chef
Shen Hui
Animateur
Yan Sheng Qiang
Animateurs junior
Gao Ming Yuan
Du Xia
Shen Yi Xin
Cui Yan Ping
Animateur senior
Yuan Zhi Wei
Producteur associé
Su Lu
2K International
Directeur général
Neil Ralley
Directeur Marketing
International
Sian Evans
Responsable produit
international senior
Warner Guinée
Directeur senior des RP,
International
Markus Wilding
Directeur assistant
International des RP
Sam Woodward
Directeur Marketing
numérique international
Martin Moore
Développement de
produit 2K International
Producteur international
Iain Willows
Responsable localisation
Nathalie Mathews
Responsable assistant
localisation
Arsenio Formoso
Équipes de localisation
externes
Around the Word
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Effective Media
2K International
Assurance Qualité
Superviseur AQ localisation
Lena Brenk
Jose Minana
16 17
Ingénieur mastering
Wayne Boyce
Technicien mastering
Alan Vincent
Responsable projet
AQ localisation
Karim Cherif
Responsables AQ
localisation
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
Techniciens senior
AQ localisation
Elmar Schubert
Florian Genthon
Fabrizio Mariani
Jose Olivares
Stefan Rossi
Techniciens AQ localisation
Andrea de Luna
Chau Doan
Christopher Funke
Cristina La Mura
Enrico Sette
Harald Raschen
Javier Vidal
Pablo Menendez
Sergio Accettura
Équipe Design
James Crocker
Tom Baker
Équipe 2K International
Agnès Rosique
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Dan Cooke
David Halse
Diana Freitag
Dominique Connolly
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Karen C.M. Teo
Lieke Mandemakers
Luis De La Camara Burditt
Matt Roche
Olivier Troit
Richie Churchill
Ross Purdy
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
Opérations Take-Two
International
Anthony Dodd
Martin Alway
Rickin Martin
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
TOP COW
PRODUCTIONS, INC.
PDG
Marc Silvestri
Président et DG
Matt Hawkins
Éditeur
Filip Sablik
Éditeur assistant
Bryan Rountree
Assistant des Ventes
Elena Salcedo
Producteur délégué chez
Union Entertainment
Rich Leibowitz
Conception originale
Dan Jevons
FOX STUDIOS
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
POP SOUND
Responsable édition des
dialogues
Garrett Montgomery
Adam Dolin
Enregistrement et mixage
des dialogues originaux
Tim Hoogenakker
Dawn Redmann
Nick Bozzone
Kyle Krajewski
Tim West
Brett Rothfeld
Joe Garten
Rob Weiss
Anthony Vanchure
Anthony Sorise
Mark Camperell
Dan Francis
Luis Rosario
Producteurs
Erin Reilly
Susie Boyajan
Laura Harley
THE DARKNESS II
Distribution
Jackie Estacado
Brian Bloom
Darkness
Mike Patton
Brian Bloom
Jenny
Stefanie Frame
Victor
William Salyers
Giorgio
Allan Steele
Angelus
Anastasia Baranova
Frank
Andre Sogliuzzo
Tante Sarah
Barbara Goodson
Bragg
Bill Lobley
Inugami
Brian Tochi
Eddie
Chris Tardio
Muttley
Daniel Hugh Kelly
J.P. Dumond
David Fennoy
Johnny Powell
David Hoffman
Jimmy Wilson
David Shaughnessy
Jimmy la Grappe/
Docteur James
Frank Ashmore
Peevish
James Murray
Tony Cannoli
Joe Hanna
Fred
Joe Sabatino
Gangster
Joey Russo
Shoshanna
Johanna Parker
Enzo
Jonathan Roumie
Leo
John Cygan
Plank
Keith Silverstein
Malfrat
Ken Garito
Dolfo
Michael Yurchak
Darkling
Peter Newman
Butcher
Phil Idrissi
Vinnie
Rick Pasqualone
18 19
Crudd
Roger Jackson
Gangster
Senad Ramovic
Voix additionnelles
Alan Blumenfeld
Allan Steele
Anastasia Baranova
Andre Sogliuzzo
Barbara Goodson
Bill Lobley
Brian Tochi
Daniel Hugh Kelly
Farshad Farafat
Imari Williams
Jack Angel
James Murray
Joe Hanna
Joe Sabitino
Jonathan Roumie
John Cygan
Keith Silverstein
Ken Garito
Micheal Yurchak
Rick Pasqualone
Roger Jackson
Stefanie Frame
Troy Baker
Acteurs capture de
mouvements
Anthony Tominia
Bridger Fox
Chris Tardio
David Hoffman
Nick Bishop
Rick Pasqualone
Steve Park
Remerciements spéciaux
Beverly Hynds
Gabe Abarcar
Greg Gobbi
Jennie Sue
Erica Denning
Chad Rocco
Jack Scalici
Tom Bass
Compositeur de bande
originale
Tim Wynn
Musique
Labels et maisons d'édition
www.2kgames.com/thedarkness2/music
LibLZF Copyright © 2000-2008
Marc Alexander Lehmann
La redistribution et l'utilisation
des formes source et binaire,
avec ou sans modication,
sont permises sous réserve
du respect des conditions
suivantes :
1. Les redistributions du code
source doivent conserver
la note relative aux droits
d'auteur susmentionnée,
cette liste de conditions et
l'avertissement suivant :
2. Les redistributions sous
forme binaire doivent
reproduire la note relative
aux droits d'auteur
susmentionnée, cette
liste de conditions et
l'avertissement suivant dans
les documentations et/ou
autres matériels fournis avec
la distribution.
CE LOGICIEL (LibLZF) EST
FOURNI PAR L'AUTEUR
“TEL QUEL” ET TOUTES LES
GARANTIES EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS,
MAIS SANS LIMITATION,
LES GARANTIES IMPLICITES
DE VALEUR MARCHANDE
ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT
RÉFUTÉES. EN AUCUN CAS
LES AUTEURS NE SAURAIENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES
DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCESSOIRE,
SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
CONSÉCUTIF (Y COMPRIS,
MAIS SANS LIMITATION,
LA FOURNITURE DE
MARCHANDISES OU SERVICES
DE SUBSTITUTION ; LA PERTE
DE JOUISSANCE, DE DONNÉES
OU DE BÉNÉFICES ; OU
L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ)
QUELLES QUE SOIENT
LEURS CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE MOTIF JURIDIQUE
INVOQUÉ, CONTRACTUEL,
RESPONSABILITÉ CIVILE
OU PÉNALE (Y COMPRIS
NÉGLIGENCE OU AUTRE),
SURVENANT DE QUELQUE
MANIÈRE QUE CE SOIT SUITE
À L'UTILISATION DU LOGICIEL,
MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVISÉS
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
GARANTIE LIMITÉE POUR LOGICIEL ; ACCORD DE LICENCE ET DIVULGATION DES DONNÉES CONFIDENTIELLES
Ce document peut être sujet à des mises à jour, la version la plus récente se trouve sur
www.taketwogames.com/eula. L’utilisation de ce Logiciel au-delà de 30 jours après
la publication d’une version modifiée de ce document constitue une acceptation
automatique des termes.
CE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PAS VENDU. EN INSTALLANT,
COPIANT OU UTILISANT CE LOGICIEL (COMME DEFINI CI-DESSOUS), VOUS ACCEPTEZ
D’ETRE LIE PAR LES TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE POUR LOGICIEL
ET DE LACCORD DE LICENCE (CI-APRES DENOMME « L’ACCORD »), AINSI QUE PAR
LES TERMES CI-DESSOUS. LE « LOGICIEL » INCLUT TOUS LES LOGICIELS INCLUS
DANS LE PRESENT ACCORD, LE(S) MANUEL(S) D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE
ET D’AUTRES SUPPORTS ECRITS, DOSSIERS, SUPPORTS OU DOCUMENTATION
ELECTRONIQUES OU EN LIGNE, ET TOUTES LES COPIES DESDITS LOGICIELS ET DE
LEURS SUPPORTS. PAR L’OUVERTURE, L’INSTALLATION ET/OU L’UTILISATION DU
LOGICIEL AINSI QUE DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS ACCEPTEZ PAR
LA PRESENTE LES TERMES DU PRESENT ACCORD AVEC TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC. (LE « DONNEUR DE LICENCE »). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES
TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ETES PAS AUTORISE A INSTALLER, COPIER OU
UTILISER CE LOGICIEL.
I. LICENCE
LICENCE. Sous réserve du présent accord et de ses conditions générales, le Donneur
de licence vous concède par la présente le droit et la licence non exclusifs, non
transférables et limités d’utiliser une copie du Logiciel pour votre usage personnel sur
une seule console ou un seul ordinateur (sauf stipulation contraire). Vos droits acquis
sont sujet à votre acceptation des termes du présent Accord. Les termes de votre
licence sous cet Accord entrent en application à la date d’installation ou d’utilisation
du Logiciel et expire à la date de disposition du Logiciel ou à la résiliation du présent
Accord par le Donneur de licence. Votre licence prendra fin immédiatement en cas de
contournement des protections utilisées par le Logiciel. Le Logiciel vous est donné en
licence et vous reconnaissez dans le présent document qu’aucun titre ni propriété dans
le Logiciel n’est transféré(e) ou cédé(e) et que le présent Accord ne sera pas interprété
comme une vente de droits dans le Logiciel. Tous les droits non spécifiquement
octroyés en vertu du présent Accord sont réservés par le Donneur de licence et, le cas
échéant, par ses concédants.
PROPRIETE. Le Donneur de licence conserve tout droit, titre et intérêt sur le présent
Logiciel, y compris, sans s’y limiter, tous les droits d’auteur, marques commerciales,
secrets commerciaux, noms commerciaux, droits de propriété, brevets, titres, codes
informatiques, effets audiovisuels, thèmes, personnages, noms de personnages,
histoires, dialogues, décors, travaux artistiques, effets sonores, œuvres musicales, et
droits moraux. Le Logiciel est protégé par la loi américaine sur le droit d’auteur et les
marques commerciales ainsi que par les lois et traités applicables dans le monde. Il est
interdit de copier, reproduire ou distribuer le Logiciel de quelque façon que ce soit ou
sur quelque support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’accord écrit préalable
du Donneur de licence. Toute personne copiant, reproduisant ou distribuant le Logiciel
en totalité ou en partie de quelque façon que ce soit ou sur quelque support que ce
soit, enfreint volontairement toutes les lois sur le droit d’auteur et peut faire l’objet de
sanctions civiles ou pénales aux Etats-Unis ou dans son pays. Sachez que les infractions
à la loi américaine sur le droit d’auteur sont passibles d’amendes allant jusqu’à 150
000 dollars par infraction. Le Logiciel contient certains supports sous licence, et les
concédants du Donneur de licence peuvent également protéger leurs droits dans le cas
d’une violation du présent Accord.
CONDITIONS DE LA LICENCE
Vous acceptez de ne pas : a. Exploiter commercialement le Logiciel ; b. Distribuer,
céder à bail, donner sous licence, vendre, louer ou transférer ou céder autrement le
présent Logiciel, ou des copies de ce dernier, sans l’accord écrit exprès préalable du
Donneur de licence ; c. Faire des copies du Logiciel en totalité ou en partie ; d. Faire des
copies du Logiciel et les mettre à disposition sur un réseau pour son utilisation ou son
téléchargement par des utilisateurs multiples ; e. Sauf spécification contraire fournie par
le Logiciel ou le présent Accord, utiliser ou installer le Logiciel (ou permettre à autrui de
le faire) sur un réseau, pour un usage en ligne, ou simultanément sur plusieurs consoles
; f. Copier le Logiciel sur un disque dur ou autre support de stockage afin de contourner
l’exigence d’exécution du Logiciel à partir du CD-ROM ou du DVD-ROM inclus (cette
interdiction ne s’applique pas aux copies totales ou partielles pouvant être réalisées
par le Logiciel lui-même durant l’installation afin de fonctionner plus efficacement) ;
g. Utiliser ou copier le Logiciel dans un centre de jeux électroniques ou tout autre site
basé sur site, à condition que le Donneur de licence puisse vous proposer un accord
de licence sur site séparé pour rendre le Logiciel disponible pour un usage commercial
; h. Rétro-concevoir, décompiler, désassembler ou modifier autrement le Logiciel en
totalité ou en partie ; i. Retirer ou modifier tous les avis ou étiquettes de propriété
placés sur ou dans le Logiciel ; et j. Transporter, exporter ou réexporter (directement
ou indirectement) dans un pays auquel des lois sur l’exportation américaines ou des
réglementations d’accompagnement interdisent de recevoir ledit Logiciel, ou qui
enfreint autrement ces lois ou réglementations, modifiées à l’occasion.
ACCES AUX CONTENUS ET/OU SERVICES SPECIAUX, NOTAMMENT LES EXEMPLAIRES
NUMERIQUES. Le téléchargement du Logiciel, l’obtention d’un numéro de série unique,
l’enregistrement du Logiciel, l’abonnement à des services tiers et/ou à un service du
Donneur de licence (et notamment l’acceptation des conditions d’utilisation associés)
peuvent être nécessaires pour accéder aux exemplaires numériques du Logiciel ou à
certains contenus, services et/ou usages spéciaux (à débloquer, à télécharger, en ligne
ou autre), collectivement désignés par le terme « Contenus spéciaux ». L’accès aux
Contenus spéciaux est limité à un seul compte utilisateur par numéro de série, et cet
accès ne peut pas être transféré, vendu ou réenregistré par un autre utilisateur, sauf
stipulation contraire. Les dispositions de ce paragraphe remplacent et annulent tous les
autres termes de cet Accord.
TRANSFERT DE COPIES PREENREGISTREES. Vous pouvez transférer la copie physique
complète du Logiciel préenregistré, ainsi que sa documentation de manière
permanente à une personne tiers, tant que vous ne conservez pas de copie (y compris
des archives ou des sauvegardes) du Logiciel, de sa documentation ou de n’importe
quelle partie de la documentation du Logiciel, et que le destinataire accepte les
termes de cet accord. Les Contenus spéciaux, et notamment le contenu n’étant
pas disponible sans numéro de série à usage unique, ne peuvent en aucun cas être
transférés à un autre utilisateur, et les Contenus spéciaux sont susceptibles de ne plus
fonctionner si l’exemplaire d’installation original est effacé ou si la copie préenregistré
n’est pas disponible pour l’utilisateur. Le Logiciel est prévu pour un usage uniquement
privé. MALGRE CE QUI PRECEDE, VOUS N’ETES PAS AUTORISE A TRANSFERER DES
EXEMPLAIRES DU LOGICIEL AVANT SA SORTIE.
PROTECTIONS TECHNIQUES. Le Logiciel peut être doté de mesures pour en contrôler
l’accès, ou pour contrôler l’accès à certaines fonctionnalités ou certains contenus, afin
d’éviter d’éventuelles copies non autorisées ou d’empêcher quiconque de dépasser les
droits limités et les licences accordées dans le présent Accord. Si le Logiciel autorise
l’accès à des Contenus spéciaux, seule une copie de ce Logiciel peut y avoir accès à
la fois. Des termes et des conditions de licence additionnels peuvent être requis pour
accéder aux services en ligne et au téléchargement des mises à jour et des patchs
du Logiciel. Seul un Logiciel accompagné d’une licence valide peut être utilisé pour
accéder aux services en ligne, et notamment pour télécharger des patchs et des mises
à jour. L’utilisateur n’est pas autorisé à intervenir dans les mesures de contrôle d’accès
ni à tenter de désactiver ou circonvenir à de tels paramètres de sécurité. Si vous tentez
de désactiver ou de modifier les mesures de protections techniques, le Logiciel ne
fonctionnera pas correctement.
CONTENU CREE PAR L’UTILISATEUR : le Logiciel peut autoriser l’utilisateur à créer
du contenu, cela peut inclure des cartes, des scénarios, des captures d’écran d’un
design de voiture ou des vidéos des séances de jeu. En échange de l’utilisation du
Logiciel, et à condition que vos contributions lors de l’utilisation du Logiciel soient en
accord avec les droits en vigueur, vous cédez par la présente au Donneur de licence
un droit international exclusif, perpétuel, irrévocable, entièrement transférable et
sous-licenciable d’utilisation, de quelque manière que ce soit, de vos contributions
au Logiciel et à ses produits et services dérivés, incluant les droits de reproduction,
copie, adaptation, modification, exécution, affichage, édition, diffusion, transmission
ou communication au grand public de toutes les manières, qu’elles soient connues
ou inconnues, et de distribuer vos contributions sans aucun avis préalable ni aucune
compensation pour toute la durée de la protection accordée par les droits sur la
propriété intellectuelle en application des lois et des conventions internationales. Par
la présente, vous renoncez à tous les droits moraux de paternité, de publication, de
réputation ou d’attribution sur l’utilisation par le Donneur de licence ou les autres
joueurs de tels biens en rapport avec le Logiciel, ses produits dérivés et ses services
selon la loi en vigueur. Cet accord de licence est accordé au Donneur de licence, et la
clause de renonciation des droits moraux ci-dessus perdurera même après la rupture
de la présente licence.
CONNEXION A INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une connexion à Internet
pour accéder aux caractéristiques en ligne, à son authentification ou à d’autres
fonctionnalités. Afin que certaines caractéristiques du Logiciel fonctionnent
correctement, l’utilisateur pourrait avoir besoin de (a) posséder une connexion à
Internet adaptée et permanente et/ou (b) un compte valide et actif pour un service en
ligne comme indiqué dans la documentation du Logiciel, incluant mais ne se limitant
pas à une plate-forme tierce, aux services du Donneur de licence ou à une de ses
20 21
filiales. Si vous ne disposez pas de tels comptes, certaines caractéristiques du Logiciel
peuvent ne pas ou ne plus fonctionner correctement, que ce soit en partie ou dans
leur intégralité.
II. COLLECTE ET USAGE DES INFORMATIONS.
En installant et en utilisant le Logiciel, vous donnez votre accord pour la collecte et
l’usage des informations, et notamment (lorsque c’est applicable) pour le transfert
de toutes données depuis le Donneur de Licence et ses filiales en direction d’un pays
à l’extérieur de l’Union Européenne et de la C.E.E. Si vous vous connectez à Internet
quand vous utilisez le présent Logiciel, à l’aide d’un réseau associé à une plate-forme de
jeu, le Donneur de licence peut récupérer des informations des fabricants du matériel
ou des plates-formes de jeu et peut collecter automatiquement certaines informations
depuis votre ordinateur. Ces informations peuvent inclure, sans s’y limiter, les
identifiants d’utilisateur (tels que les pseudos et les noms d’écran), les scores des jeux,
les résultats des jeux, la performance du jeu, les sites visités, les listes d’amis, l’adresse
MAC du matériel, l’adresse de protocole Internet et votre utilisation de diverses
fonctionnalités du jeu. Toutes les informations collectées par le Donneur de licence
sont supposées être anonymes et ne divulguent pas votre identité ni constituent des
informations personnelles. Cependant, si vous incluez des informations personnelles
(comme votre vrai nom) dans votre ID d’utilisateur, ces informations personnelles sont
automatiquement transmises au Donneur de licence et utilisées comme suit.
Les informations collectées par le Donneur de licence peuvent être placées par le
Donneur de licence sur des sites Web publics, partagées avec des fabricants de
matériel, des plates-formes hôtes, des partenaires marketing du Donneur de licence
ou utilisées par ce dernier dans tout autre but licite. Si vous ne voulez pas que vos
informations personnelles soient partagées ainsi, vous ne devez pas utiliser le présent
Logiciel.
III. GARANTIE
GARANTIE LIMITEE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous êtes l’acheteur initial
et d’origine du Logiciel) que le support de stockage d’origine du Logiciel est exempt
de tout vice matériel et de fabrication, pour un usage et un entretien normal, pendant
90 jours à compter de la date d’achat. Le Donneur de licence vous garantit que ce
Logiciel est compatible avec un ordinateur personnel répondant à la configuration
minimale requise décrite dans la documentation du Logiciel ou qu’il a été certifié par le
producteur du support de jeu comme compatible avec le support de jeu pour lequel il
a été édité ; cependant, si le matériel, les logiciels, la connexion à Internet et l’utilisation
individuelle subissent des modifications, le Donneur de licence ne peut pas garantir le
fonctionnement optimal du Logiciel sur votre ordinateur ou votre support de jeu. Le
Donneur de licence ne garantit pas que le Logiciel sera exempt de toute interférence
; que le Logiciel répondra à vos attentes ; que le fonctionnement du Logiciel sera
ininterrompu ou ne comportera aucune erreur, ou que le Logiciel sera compatible
avec des programmes ou du matériel tiers ou que les éventuelles erreurs du Logiciel
seront corrigées. Aucune notice orale ou écrite fournie par le Donneur de licence ni
aucun représentant autorisé ne peuvent constituer une garantie. Certaines juridictions
ne permettant pas l’exclusion ou les limitations sur des garanties implicites ou les
limitations sur les droits légaux applicables d’un utilisateur, une partie ou l’ensemble
des exclusions et des limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut dans le support de
stockage durant la période de garantie, le Donneur de licence accepte de remplacer
gratuitement tout Logiciel s’avérant défectueux durant la période de garantie tant que
le Logiciel est fabriqué par le Donneur de licence. Si le Logiciel n’est plus disponible,
le Donneur de licence se réserve le droit de le remplacer par un Logiciel similaire de
valeur égale ou supérieure. Cette garantie est limitée au support de stockage contenant
le Logiciel fourni à l’origine par le Donneur de licence et ne s’applique pas à l’usure
normale. La présente garantie ne s’applique pas et est nulle si le vice est dû à un usage
abusif, inapproprié ou à un mauvais entretien. Toutes les garanties implicites prescrites
par la loi sont expressément limitées à la période de 90 jours décrite ci-dessus.
Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes les autres garanties, orales
ou écrites, explicites ou implicites, y compris toute autre garantie de qualité marchande,
d’adéquation à un but particulier ou de non-contrefaçon, et aucune autre déclaration
ou garantie d’aucune sorte ne lie le Donneur de licence.
Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus, veuillez envoyer le
Logiciel d’origine uniquement à l’adresse ci-dessous et indiquer : votre nom et l’adresse
pour le renvoi ; une photocopie du justificatif de paiement daté ; et une courte lettre
décrivant le vice et le système sur lequel vous exploitez le Logiciel.
EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES
SPECIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE LA POSSESSION, DE L’USAGE
OU DU DYSFONCTIONNEMENT DU PRESENT LOGICIEL, Y COMPRIS LES DOMMAGES
MATERIELS, LA PERTE DE CLIENTELE, LA DEFAILLANCE OU LE DYSFONCTIONNEMENT
D’ORDINATEUR ET, DANS LA MESURE OU LA LOI L’AUTORISE, LES DOMMAGES ET
INTERETS POUR BLESSURES CORPORELLES, MEME SI LE DONNEUR DE LICENCE A
ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DESDITS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DU
DONNEUR DE LICENCE NE DEPASSE PAS LE PRIX REEL PAYE POUR L’UTILISATION
DU LOGICIEL.
CERTAINS ETATS/PAYS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DUREE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE ET/OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNEES ET/OU L’EXCLUSION OU LIMITATION DE RESPONSABILITE NE
VOUS CONCERNENT PAS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
LEGAUX SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS VARIANT D’UNE
JURIDICTION A LAUTRE.
RESILIATION : Le présent Accord reste en vigueur à moins qu’il ne soit résilié par vous-
même, par le donneur de licence, ou automatiquement si vous ne respectez pas les
présentes conditions générales. En cas de résiliation, vous devrez détruire ou renvoyer
la copie physique du Logiciel au Donneur de licence, et détruire de façon permanente
toutes les copies du Logiciel, sa documentation, les supports associés et tous les
composants en votre possession ou sous votre contrôle, et notamment présents sur un
serveur client ou un ordinateur sur lequel le Logiciel aurait été installé.
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : Le Logiciel et la
documentation ont été entièrement développés à l’aide de fonds privés et sont
fournis en tant que « Logiciel informatique commercial » ou « Logiciel informatique
restreint ». L’utilisation, la copie ou la divulgation par le gouvernement américain ou
un sous-traitant du gouvernement américain est soumis aux restrictions exposées au
sous-paragraphe ( c)(1)(ii) des clauses Droits relatifs aux données techniques et aux
logiciels informatiques (Rights in Technical Data and Computer Software) du DFARS
252.227-7013 ou exposées dans le sous-paragraphe (c)(1) et (2) des clauses Droits
restreints relatifs aux logiciels informatiques commerciaux (Commercial Computer
Software Restricted Rights) du FAR 52.227-19, le cas échéant. Le Contractant/Fabricant
est le Donneur de licence sur le site indiqué ci-dessous.
RECOURS EN EQUITE : Par la présente, vous acceptez que, si les conditions du
présent Accord ne sont pas spécifiquement exécutées, le Donneur de licence subit
un préjudice irréparable. En conséquence, vous acceptez que le Donneur de licence
soit habilité, sans obligation, autre garantie, preuve de préjudices, à des recours en
équité appropriés concernant l’une des clauses du présent Accord, outre les autres
recours disponibles.
INDEMNISATION : Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir à couvert
le Donneur de licence, ses partenaires, concédants, affiliés, contractants, cadres,
directeurs, employés et agents de tous préjudices, pertes et dépenses découlant
directement ou indirectement de vos actes et omissions à agir lors de l’utilisation du
Logiciel conformément aux termes de l’Accord.
DIVERS : Le présent Accord constitue l’intégralité de l’accord relatif à la présente licence
entre les parties et remplace et annule tous les accords et déclarations antérieurs
signés entre elles. Il ne peut être modifié que par un document écrit exécuté par les
deux parties. Si l’une des dispositions de cet Accord est considérée non applicable
pour une raison quelconque, ladite disposition est revue uniquement dans la mesure
nécessaire pour la rendre applicable. Les dispositions restantes du présent Accord ne
sont pas affectées.
LOI APPLICABLE. Cet Accord est régi par les lois de l’état de New York, telles
qu’appliquées dans l’Etat de New York et entre les résidents dudit Etat, hormis
disposition fédérale contraire. A moins que le Donneur de licence ne renonce
expressément à appliquer la loi locale pour l’instance particulière, la juridiction unique
et exclusive et le lieu de juridiction pour d’éventuelles actions pénales relatives au sujet
du présent contrat se situe dans l’Etat et la cour fédérale du lieu de la principale activité
financière du Donneur de licence (Comté de New York, New York, U.S.A.). Les deux
parties consentent à la juridiction de ces cours et acceptent que la procédure ait lieu de
la manière décrite dans la présente pour tout préavis autorisé par la loi fédérale ou celle
de l’Etat de New York. Les parties acceptent que la Convention des Nations Unies sur
les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne, 1980) ne s’applique pas à
cet accord ou à n’importe quel litige ou transaction provenant de cet accord.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES A LA PRESENTE LICENCE, VOUS POUVEZ
CONTACTER PAR ECRIT TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY,
NEW YORK, NY 10012.
© 2008-2011 Take-Two Interactive Software, Inc. Take-Two Interactive Software, Inc.,
2K, 2K Games et leurs logos respectifs sont des marques commerciales de Take-Two
Interactive Software, Inc. The Darkness est © 2011 Top Cow Productions, Inc. “The
Darkness,” les logos The Darkness ainsi que tous les personnages du jeu sont des
marques déposées de Top Cow Productions, Inc. Tous droits réservés.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
HOTLINE TAkE TwO INTERACTIvE FRANCE
Tous les efforts ont été entrepris pour rendre nos produits aussi compatibles que possible avec le matériel actuel. Cependant, si
vous rencontrez des problèmes durant l’utilisation d’un de nos titres, vous avez la possibilité de contacter notre hotline de plusieurs
façons.
POUR CONTACTER NOTRE HOTLINE
TELEPHONE
Depuis la France Métropolitaine, composez le : 0890 808 809 (0,18€ TTC /min)
Horaires d’ouverture (hors jours fériés) :
lundi, mardi, jeudi et vendredi : de 10h00 à 19h00
mercredi et samedi : de 10h00 à 20h00
Depuis la Belgique, composez le : 0902 88 078 (0,80€ TTC /min)
COURRIER
SCP
Service Hotline Take Two Interactive
39, avenue des Béthunes
Z.A.C des Béthunes
95310 Saint Ouen l’Aumône
Pour les demandes de patch(es) ou pour toute autre demande d’information, vous pouvez contacter le Service Hotline à l’adresse
email suivante : hotline@taketwo.fr
SITE wEB
Catalogue produits : www.taketwo.fr
Site web : www.2kgames.com
ASSISTANCE
22
La présence de l’un de ces symboles sur nos emballages, produits électriques ou batteries indique que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut
comme déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct du produit ou de la batterie mis au rebut, respectez la législation locale en vigueur
ou les prescriptions en matière de mise au rebut des appareils électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles et à améliorer
le niveau de protection de l’environnement par un traitement et une mise au rebut adaptés des déchets électriques.
Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à côté d’autres symboles. Les symboles chimiques du mercure (Hg) et du plomb (Pb) apparaissent
sur les batteries qui contiennent plus de 0.0005 % de mercure ou plus de 0.004 % de plomb.
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Australia 1300 365 911
Calls charged at local rate
Österreich 0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Česká republika 222 864 111
Po – Pa 9:00 – 17:00 Sony Czech. Tarifováno dle platneých telefonních sazeb.
Pro další informace a případnou další pomoc kontaktujte prosím
www.playstation.sony.cz nebo volejte telefonní číslo +420 222 864 111
283 871 637
Po – Pa 10:00 – 18:00 Help Line
Tarifováno dle platneých telefonních sazeb
Danmark 70 12 70 13
[email protected] Man–fredag 18–21; Lør–søndag 18–21
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com
maanantai – perjantai 15–21
France 0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
Deutschland 01805 766 977
0,12 Euro/minute
Ελλάδα
00 32 106 782 000
Εθνική Χρααση
Ireland 0818 365065
All calls charged at national rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00:
11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al
minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 23 436300
Local rate
Nederland 0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand 09 415 2447
National Rate
0900 97669
Before you call this number, please seek the permission of the person
responsible for paying the bill. Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge 81 55 09 70
0.55 NOK i startavgift og deretter 0.39 NOK pr. Minutt
[email protected] Man–fredag 15–21; Lør–søndag 12–15
Portugal 707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
España 902 102 102
Tarifa nacional
Россия
+7 (499) 238 36 32
Sverige 08 587 822 25
[email protected] Mån–Fre 15–21, Lör–söndag 12–15
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
UK 0844 736 0595
Calls may be recorded for training purposes
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

2K The Darkness II Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire