SCIFIT SEAT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel du système de siège SCIFIT
Avant d’utiliser ce produit, lisez ce manuel et suivez
toutes les règles de sécurité et consignes d’utilisation.
STANDARD BARIATRIQUE PREMIUM
Modèles :
PREM-SEAT-01
STND-SEAT-01
BARI-SEAT-01
CORPORATE HEADQUARTERS
Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • U.S.A.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
Service phone number: 800.351.3737 (toll-free within U.S.A., Canada)
Global Website: www.lifefitness.com
AMERICAS
North America
SCIFIT
5151 S. 110th E. Avenue
Tulsa, OK, 74146 U.S.A
Fax: +1 (918) 359 2045
Service Website: www.scifit.com/Support
Operating Hours: 7:00 am - 5:00 pm (CST)
Brazil
Life Fitness Brasil
Av. Cidade Jardim, 900
Jd. Paulistano
São Paulo, SP 01454-000
BRAZIL
SAC: 0800 773 8282
Telephone: +55 (11) 3095 5200
Fax: +55 (11) 3095 5201
Service Email: suporte@lifefitness.com.br
Sales/Marketing Email:
Service Operating Hours:
9:00 - 17:00 (BRT) (Monday-Friday)
Store Operating Hours:
9:00 - 20:00 (BRT) (Monday-Friday)
10:00 - 16:00 (BRT) (Saturday)
Latin America & Caribbean*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A
Telephone: (847) 288 3300
Fax: (847) 288 3703
Service Email:
customersupport@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
commercialsales@lifefitness.com
Operating Hours: 7:00am - 6:00pm (CST)
______________________________________
EUROPE, MIDDLE EAST, & AFRICA
(EMEA)
Netherlands & Luxemburg
Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 666
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: fitness.comefil@xuleneb.gnitekraM
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
United Kingdom & Ireland
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telephone: General Office (+44)
1353.666017
Customer Support (+44) 1353.665507
Fax: (+44) 1353.666018
Service Email: uk.support@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: life@lifefitness.com
Operating Hours:
General Office: 9.00am - 5.00pm (GMT)
Customer Support: 8.30am - 5.00pm
(GMT)
Germany & Switzerland
Life Fitness Europe GMBH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
GERMANY
Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Germany)
(+41) 0848 000 901 (Switzerland)
Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Germany)
(+41) 043 818 07 20 (Switzerland)
Service Email:
kundendienst@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08.30 - 16.30h (CET)
Austria
Life Fitness Austria
Vertriebs G.m.b.H.
Dückegasse 7-9/3/36
1220 Vienna
AUSTRIA
Telephone: (+43) 1.61.57.198
Fax: (+43) 1.61.57.198.20
Service Email: kundendienst@lifefitness.
Marketing/Sales Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08:30 - 16.30.h (MEZ)
Spain
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelona
SPAIN
Telephone: (+34) 93.672.4660
Fax: (+34) 93.672.4670
Service Email: servicio.tecnico@lifefitness.
Sales/Marketing Email:
info.iberia@lifefitness.com
Operating Hours:
9.00h - 18.00h (Monday-Thursday)
8.30h - 15.00h (Friday)
Belgium
Life Fitness Benelux NV
Parc Industrial de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIUM
Telephone: (+32) 87 300 942
Fax: (+32) 87 300 943
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.benelux@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
All Other EMEA Countries &
Distributor Business C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 644
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.db.cemea@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.db.cemea@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
____________________________________
ASIA PACIFIC (AP)
Japan
Life Fitness Japan
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
5-27-7 Sendagaya
Shibuya-Ku, Tokyo
Japan 151-0051
Telephone: (+81) 3.3359.4309
Fax: (+81) 3.3359.4307
Service Email: service@lifefitnessjapan.com
Sales/Marketing Email:
sales@lifefitnessjapan.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (JAPAN)
Hong Kong
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
All Other Asia Pacific countries &
distributor business Asia Pacific*
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
* Also check www.lifefitness.com for local representation or distributor/dealer
Toll Free: +1 (800) 745 1373
com
com
* Order online 24/7 at www.SCIFIT.com
Operation Manuals and other Product Information available at http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
أدلة التشغيل ومعلومات أخرى عن الجهاز متاحة على الموقع
操作マびその他の製品情報にいて ご覧
如需操作手册和其他产品信息,请登录:
操作手冊和其他產品資訊請見
작동 설명서 및 기타 제품 정보는 에서 찾을 수 있습니다.
Trobareu el manual de funcionament i altra informació de producte a
Mae Llawlyfrau Gweithredu a Gwybodaeth Arall am Beiriannau ar gael yn
Die Betriebsanleitung und andere Produktinformationen erhalten Sie unter
Encontrará el manual de funcionamiento y otra información de producto en
Erabiltzailearen Eskuliburua eta Beste Produktuei buruzko Informazioa eskuratu
Käyttöoppaat ja muut tuotetiedot ovat saatavana osoitteessa
Les manuels d’utilisation, ainsi que d’autres informations sur les Produits, sont disponibles sur
Felhasználói kézikönyvek és más termékinformációk:
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Instrukcje obsługi i inne informacje o produktach dostępne na stronie
Manuais de Operação e Informações sobre outros produtos disponíveis em
Руководства по эксплуатации и другую касающуюся нашей продукции информацию можно найти, перейдя по ссылке
Kullanım Kılavuzları ve Diğer Ürün Bilgileri
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/
specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
ENTRETIEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES
SIÈGE PREMIUM
SIÈGE STANDARD
SIÈGE BARIATRIQUE
MISE EN PLACE DU SIÈGE SUR LA MACHINE
GARANTIE
1
2
3
4-6
7-8
9-11
11
12
TABLE DES MATIÈRES
1
COMPOSANT MESURES CORRECTIVES QUAND
Revêtement Nettoyer avec un savon doux et de l’eau tous les jours
Roulements de roue de base Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide tous les 6 mois
INTRODUCTION
ENTRETIEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
Réglementation en matière de santé et d’environnement : avertissement – Cet appareil contient des produits chimiques
considérés par l’État de Californie comme étant cancérigènes et causant des malformations congénitales et d’autres
troubles de l’appareil reproducteur. Pour plus d’informations sur la réglementation européenne (EC) No. 1907/2006
(REACH) et sur le California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de 1986 (Proposition 65), consultez la
page https://www.lftechsupport.com/web/guest/environment-regulations-information.
ATTENTION
PROPOSITION 65
Le symbole afché ci-dessous vise à attirer votre attention sur les dangers possibles liés au processus d’assemblage
ou de réglage. Prêtez particulièrement attention au symbole Attention et aux icônes spéciales avec les explications
correspondantes. L’avertissement ne suft pas pour éliminer les dangers. Les consignes données ne doivent pas
remplacer les mesures de prévention d’accident appropriées.
Recherchez ce symbole qui souligne des précautions de sécurité ou d’importantes informations.
Lisez tous les avertissements et toutes les consignes sur chaque produit avant d’utiliser votre système de siège SCIFIT.
Conservez précieusement ces instructions pour consultation ultérieure.
Si certaines étiquettes d’avertissement sont manquantes ou endommagées, contactez SCIFIT immédiatement. Nous
vous en fournirons de nouvelles. Les étiquettes d’avertissement sont expédiées avec les appareils et doivent être
installées avant utilisation de ces derniers. SCIFIT n’est pas responsable des étiquettes manquantes ou endommagées.
Le système de siège SCIFIT ne doit être employé que pour l’usage auquel il est destiné, conformément aux directives
de ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne placez jamais d’objets dans les parties ouvertes de la machine.
Ce siège est conçu pour être utilisé à l’intérieur uniquement. Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil ou à une
humidité élevée, et ne le placez pas dans des endroits où il y a de l’eau (c.-à-d., piscine ou spa).
Consultez votre médecin ou un médecin spécialiste avant de participer à un programme d’exercice, surtout si vous êtes
enceinte ou si vous souffrez d’une maladie cardiaque, d’une maladie respiratoire, de diabète, d’hypertension, d’un taux
de cholestérol élevé, d’arthrite ou d’autres maladies et atteintes physiques.
L’appareil d’exercice auquel ce système de siège est xé ne doit pas être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions.
Surveillez étroitement l’appareil d’exercice auquel ce système de siège est xé lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
Tenez les enfants à l’écart de supports ou de pièces mécaniques rotatives susceptibles de causer des blessures.
Pour éviter les douleurs musculaires et les courbatures, vous devez toujours faire des étirements pendant au moins
5 minutes. Étirez-vous systématiquement après une séance d’exercice pour réduire les risques de blessure. Si vous ne
vous étirez pas correctement, vous risquez de vous blesser.
AVERTISSEMENT ! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice
excessif peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement
l’exercice.
DANGER ! Pour réduire les risques de chocs électriques, débranchez toujours les appareils SCIFIT avant de les
nettoyer ou de procéder aux tâches d’entretien.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques ou de blessures, il est
essentiel de brancher chaque appareil sur une prise électrique correctement mise à la terre.
Un exercice incorrect ou excessif peut être dangereux pour la santé. Si vous n’arrêtez pas l’exercice, vous vous
exposez à des blessures graves, voire mortelles.
CARACTÉRISTIQUES
3
Poids max. de l’utilisateur : 204 kg (450 lb)
Longueur : 61 cm (24 po)
Hauteur : 107 cm (42 po)
Largeur : 64 cm (25 po)
Siège premium
Poids max. de l’utilisateur : 227 kg (500 lb)
Longueur : 61 cm (24 po)
Hauteur : 107 cm (42 po)
Largeur : 64 cm (25 po)
Siège standard
Poids max. de l’utilisateur : 272 kg (600 lb)
Longueur : 61 cm (24 po)
Hauteur : 107 cm (42 po)
Largeur : 71 cm (28 po)
Siège bariatrique
SIÈGE PREMIUM
4
3/4”
Composants :
Coussin de siège, assise
Boulon de bride de 8 mm-18 x 19 mm
(5/16-18 x 3/4 po) (qté 8)
Dossier supérieur du siège
A
1
B
Tige du siège premium
C
Contenu et sac de quincaillerie
Douille de 13 mm (1/2 po)Outils requis : Cliquet
Rallonge de 76 mm (3 po)
Ens. réglage
d’inclinaison/hauteur
D
1/2”
Boulon de bride de 48 mm-18 x 13 mm
(5/16-18 x 1/2 po) (qté 4)
2
Ressort (qté 1)
3
SEAT HARDWARE
Sac de quincaillerie
12
C
D
3
Tenez le ressorT lorsque vous
placez lensemble sur la Tige.
ATTENTION
34
2
SIÈGE PREMIUM
5
56
2
2
2
781
100 %
C
B
ATTENTION
la secTion surieure du siège nesT pas en équilibre.
sTabilisez-la en TenanT la poige rembourrée arrière
supérieure lors de la fixaTion à la Tige du sge.
1re vis frontale
910
1
11 12
1
1
100 %
A
SIÈGE PREMIUM
6
2e vis frontale Vis arrière
13 14
1
1
1
Côté droit de l’utilisateur Côté gauche de
l’utilisateur
1
100 % 100 %
15 Reportez-vous au manuel d’utilisation du système de siège pour tester les fonctions de réglage de la hauteur,
de l’inclinaison et du pivotement du siège.
7
SIÈGE STANDARD
Douille de 13 mm (1/2 po)Outils requis : Cliquet Rallonge de 76 mm (3 po)
Coussin de siège, assise
Dossier supérieur du
siège standard
A
B
Tige du siège standard
CBoulon de bride
8 mm-18 x 19 mm
(5/16-18 x 3/4 po) (qté 8)
1
Composants :
ATTENTION
la secTion surieure du siège nesT pas en équilibre.
sTabilisez-la en TenanT la poige rembourrée arrière
supérieure lors de la fixaTion à la Tige du sge.
C
12
B
34
1
SEAT HARDWARE
Sac de quincaillerie
Contenu et sac de quincaillerie
1re vis frontale 2e vis frontale
1
8
SIÈGE STANDARD
56
1
1
Vis arrière
100 %
78
A
1
1
Côté droit de
l’utilisateur
8
1
1
Côté gauche de
l’utilisateur
100 %
100 %
9
SIÈGE BARIATRIQUE
Douille de 13 mm (1/2 po)Outils requis : Cliquet Rallonge de 76 mm (3 po)
Composants :
Coussin de siège
bariatrique, assise
Dossier supérieur du
siège bariatrique
A
B
Tige du siège bariatrique
C
Ensemble soudé de coussin
de siège bariatrique
D
Boulon de bride de 8 mm-18 x 19 mm
(5/16-18 x 3/4 po) (qté 8)
1
ATTENTION
la secTion surieure du siège nesT pas en équilibre.
sTabilisez-la en TenanT la poige rembourrée arrière
supérieure lors de la fixaTion à la Tige du sge.
C
12
B
SEAT HARDWARE
Sac de quincaillerie
Contenu et sac de quincaillerie
10
SIÈGE BARIATRIQUE
34
56
1
1
1
78
A
D
1re vis frontale 2e vis frontale
Vis arrière
1
100 %
11
SIÈGE BARIATRIQUE
910
1
1
MISE EN PLACE DU SIÈGE SUR LA MACHINE
12
Côté droit de l’utilisateur Côté gauche de
l’utilisateur
100 %
1
100 %
1
12
CARACTÉRISTIQUES
GARANTIE
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
CE QUI EST COUVERT.
Cet équipement d’exercice commercial SCIFIT (« le Produit ») est garanti
contre tout vice de matériau ou de fabrication.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE.
Enregistrer votre produit en ligne à
http:/www.SCIFIT.com/warrantyregistration.shtml/. Conserver une preuve
d’achat ; utiliser, exploiter entretenir le Produit comme indiqué dans le présent
manuel ; signaler au Service à la clientèle tout défaut dans les 10 jours du
constat du défaut ; si vous y êtes invité, retourner toute pièce défectueuse pour
remplacement ou, si nécessaire, le Produit entier, pour réparation.
MANUEL D’UTILISATION : Il est TRÈS IMPORTANT DE
LIRE LE MANUEL avant de faire fonctionner le Produit. N’oubliez pas
d’effectuer l’entretien périodique indiqué dans le manuel. Ce dernier assure un
fonctionnement correct, ainsi que votre satisfaction à long terme.
BÉNÉFICIAIRE DE LA GARANTIE.
L’acheteur d’origine ou toute autre personne à qui ce dernier offre en
cadeau le Produit neuf. La garantie est annulée en cas de transfert ultérieur.
DURÉE DE LA GARANTIE.
La garantie est dénie pour le Produit spécique conformément aux direc-
tives indiquées dans le tableau ci-dessous.
QUI PREND EN CHARGE LES FRAIS DE TRANSPORT
ET D’ASSURANCE EN CAS D’ENTRETIEN.
Si le produit ou toute pièce couverte doit être retourné à un centre de
service pour réparation, nous, SCIFIT, paierons tous les frais de transport et
d’assurance pendant la première année. Les frais de transport et d’assurance
seront à votre charge les deuxième et troisième années (le cas échéant).
NOTRE ENGAGEMENT EN CAS DE DÉFAUTS
COUVERTS PAR LA GARANTIE.
Nous nous engageons à vous expédier toute pièce de rechange ou
composant, neuf ou réparé, ou encore, à notre discrétion, à vous expédier
un nouveau Produit. Les pièces ainsi remplacées sont garanties durant la
période restante de la garantie d’origine.
CE QUI N’EST PAS COUVERT.
Toute défaillance et tout dommage ayant les origines suivantes : services
non autorisés, usage inapproprié, accident, négligence, installation ou
assemblage incorrects, débris résultant de travaux de construction à
proximité du Produit, rouille ou corrosion due à l’emplacement du Produit,
altérations ou modications sans notre autorisation écrite ou non-respect de
votre part des instructions d’utilisation, de fonctionnement et d’entretien du
Produit, comme indiqué dans le Manuel d’utilisation (« le Manuel »).
Un port RJ45 interchangeable Loisir Forme et Compatibilité Réseau est
fourni avec le Produit. Ce port est conforme aux spécications de FitLinxx
CSAFE datées du 4 août 2004 indiquant : 4,75 V cc à 10 V cc ; intensité
maximale de 85 mA. Tout dommage au produit causé par une charge
dépassant la spécication FitLinxx CSAFE n’est pas couvert par la garantie.
Toutes les dispositions de la présente garantie sont nulles si le Produit est
transféré hors des frontières des États-Unis (excepté l’Alaska, Hawaï et le
Canada) et sont remplacées par les conditions prévues par le représentant
SCIFIT agréé du pays concerné.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ET DEMANDE
D’ENTRETIEN.
Référez-vous à la page 1 de ce manuel pour les informations de contact des
coordonnées du centre de réparations le plus proche. Indiquez votre nom,
votre adresse, ainsi que le numéro de série de votre Produit. Nous vous dirons
comment obtenir la pièce de remplacement ou, en cas de besoin, enverrons un
technicien chez vous.
GARANTIE EXCLUSIVE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
QUELLE QU’ELLE SOIT, EXPRESSE ET IMPLICITE, NOTAMMENT,
MAIS NON EXCLUSIVEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ
DE NOTRE PART. Nous n’autorisons aucun tiers à assumer à notre place les
obligations ou responsabilités relatives à la vente de ce Produit. En aucun cas
nous ne sommes responsables, dans le cadre ou hors cadre de cette garantie, des
dommages causés aux personnes ou aux choses, y compris la perte de prots et
d’épargnes, du fait de dommages spéciaux, indirects, secondaires, accidentels
ou consécutifs de toute nature se produisant de l’utilisation ou de l’impossibilité
d’utiliser ce Produit. Certains États n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de
garanties implicites ou de dommages accidentels ou consécutifs, il se peut que les
limitations et exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. La couverture et
les conditions de garantie peuvent différer à l’extérieur des États-Unis. Merci de
contacter le bureau SCIFIT de votre pays (les coordonnées sont fournies en début
de ce manuel) ou connectez-vous sur le site Web SCIFIT correspondant an de
prendre connaissance des conditions de garantie liées à votre pays.
CHANGEMENTS DE GARANTIE NON AUTORISÉS.
Nul n’est autorisé à changer, modier ou prolonger les termes de cette garantie
limitée.
EFFET DES LOIS D’ÉTAT.
Cette garantie donne à l’acquéreur des droits légaux spéciques,
auxquels peuvent s’ajouter certains droits prévus par la loi de votre État ou de
votre pays de résidence.
NOTRE ENGAGEMENT.
Nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes les plus sévères. Nous
souhaitons que vous soyez entièrement satisfaits de nos produits et nous ferons
tout notre possible, dans les limites des conditions générales de la présente
garantie, pour maintenir votre conance dans le meilleur produit qui soit !
Composant 6 mois 1 an 3 ans 5 ans
Bâti X
Composants électriques X
Composants mécaniques X
Main d’œuvre X
Garniture, sièges, poignées,
Surface de course bandes, plateaux X
Batterie X
Éléments utilisés de façon intensive
(Bandeaux de rythme cardiaque, sangles de pédales) X
Des indications de garantie plus complètes sont présentées à :
http:/www.SCIFIT.com/Support/Service information/Warranty and
Product Information/
A7136A 9/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SCIFIT SEAT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire