Toro BC-25 Brush Chipper Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3373-144RevA
Déchiqueteurdebroussailles
BC-25
demodèle22614—N°desérie311000001etsuivants
demodèle22614G—N°desérie311000001etsuivants
demodèle32614—N°desérie312000001etsuivants
G017901
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3373-144*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'ÉtatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
DANGER
Faitesattentionauxlignesélectriquesaériennes
danslazonedetravail.Vousrisquezdevous
électrocuteroudeprovoqueruneexplosionsivous
lestouchez.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine.
Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre
dépositaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar
leServiceforestierduDépartementdel'Agriculturedes
États-Unis(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteursurunterrainquelconqueherbeux,broussailleux
ouforestierconstitueuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCalifornies'iln'est
paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincellesmaintenu
enétatdemarcheous'iln'estpasbridé,équipéet
entretenupourlapréventiondesincendies.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifàproposdelaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement
(EPA)etdelaréglementationanti-pollutiondel'État
deCalifornierelativeauxsystèmesantipollution,à
leurentretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressantau
constructeurdumoteur.
Introduction
Cedéchiqueteurdebroussaillesestconçupourdéchiqueter
branchages,cepsdevignes,feuillesetpetitesbranches
d'arbresjusqu'à15cm(6")dediamètre.Iln'estpasprévu
pourconcasserlespierres,leslsmétalliques,lemétaloutout
matériauautrequedubois.Ledéchiqueteurdebroussailles
peutêtretractéparunvéhiculeéquipéd'unebouled'attelage
appropriée.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaireagrééouleservice
après-venteToropourl'entretiendevotremachine,pour
vousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure1),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure1
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Informationsrelativesauxpneus
Lenumérod'identicationdupneu(TIN)duMinistèredes
transportsestmarquésurleancdetouslespneusconformes
auCodedelasécuritéroutière(Figure2).
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Figure2
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes..........................................................9
Caractéristiquestechniques.....................................10
Utilisation....................................................................10
Remorquage..........................................................10
Pneusetroues........................................................11
Avantl'utilisation....................................................11
Ajoutdecarburant..................................................12
Compteurhoraire...................................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................13
Changerlapositiondel'éjecteur................................13
Changerlapositiondudéecteur..............................14
Démarrageetarrêtdumoteur..................................14
Utilisationdudéchiqueteurdebroussailles.................15
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................17
Lubrication.............................................................17
Graissagedesroulementsderouesdela
machine.............................................................17
Graissagedesroulementsdesroues...........................18
Entretiendumoteur..................................................18
Entretiendultreàair............................................18
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................19
Entretiendelabougie.............................................20
Entretiendusystèmed'alimentation.............................21
Remplacementdultreàcarburant...........................21
Entretiendescourroies..............................................21
Réglagedelatensiondelacourroie
d'entraînement...................................................21
Remplacementdelacourroied'entraînement..............22
Entretiendublocdecoupe..........................................23
Contrôledublocdecoupe.......................................23
Remplacementdeslames.........................................23
Chargedelabatterie...................................................24
............................................................................24
Contrôledespneus.....................................................24
............................................................................24
Remisage.....................................................................25
............................................................................25
Dépistagedesdéfauts....................................................27
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécuritéetlamention
Pr udence,
,
Attention
ou
Danger
.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Sivouspensezquevotrevéhicule*présenteundéfaut
susceptibledecauserunaccidentoud'entraînerdesblessures
oulamort,vousdevezinformerimmédiatementlaNational
HighwayTrafcSafetyAdministration(NHTSA)enplusd'en
aviserTheToroCompany.
SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires,ellepeutouvrir
uneenquêteet,sielleconclutqu'ilexisteundéfautliéàla
sécuritédansungroupedevéhicules*,ellepeutordonnerun
rappeletunecampagnederéparation.Cependant,laNHTSA
nepeutpasêtreimpliquéedansdesproblèmesindividuels
entrevousetvotredépositaireouTheToroCompany.
PourcontacterlaNHTSA,vouspouvezappelergratuitement
l'assistancetéléphoniquedelaSécuritédesvéhiculesau
1–888–327–4236(téléimprimeur:1–800–424–9153),visiter
lesitehttp://www.safercar.govouécrireà:Administrator,
NHTSA,400SeventhStreet,SW .,Washington,DC20590,
USA.Vouspouvezégalementobtenirdesrenseignements
complémentairesàproposdelasécuritédesvéhicules
motoriséssurlesitehttp://www.safercar.gov.
*Remorquedéchiqueteurdebroussailles
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilincombeaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Remorquage
Avant²rquerlamachine,consultezlaréglementationlocale
devotrecomtéoularéglementationd'étatconcernantla
sécuritéderemorquage,etassurez-vousdelaconformité
aurèglementduMinistèredestransports(DOT)relatifàla
sécuritéderemorquage.
Pourréduirelerisqued'accidentpendantletransportdela
machinesurlavoiepublique,assurez-vousquelevéhicule
tracteurestenbonétatmécaniqueetenétatdemarche.
Coupezlemoteuravantdetransporterlamachine.
Vériezl'usuredel'attelageetl'accouplement.Ne
remorquezJAMAISlamachineavecdedispositifs
d'attelage,desaccouplements,deschaînes,etc.,
défectueux.
Contrôlezlapressiondegonagedespneusduvéhicule
tracteuretdelamachine.Lespneusdudéchiqueteur
doiventêtregonésàunepressionde410kPa(60psi)à
froid.
Vériezl'usuredelabandederoulementdespneus.
Attachezcorrectementleschaînesdesécuritéauvéhicule
tracteur.
Assurez-vousquelesfeuxstop,lesfeuxderecul
etlesclignotantsduvéhiculetracteurfonctionnent
correctement.
Évitezlesarrêtetdémarragesbrusques.Celapourrait
provoquerunemiseenporte-feuille.Lesdémarrageset
arrêtsgraduelsetendouceuraméliorerontleremorquage.
Éviterlesviragesbrusquespourprévenirtout
retournement.Leremorquagenedoitêtreeffectuéque
parunvéhiculeconçuàceteffet.L'équipementremorqué
nedoitêtreattachéqu'aupointd'attelage.
Avanttoutremorquage,assurez-vousquelamachineest
correctementetsolidementxéeauvéhiculetracteur.
Vériezquevotrebouled'attelageestdeladimension
correctepourlecoupleurd'attelagedelamachine.
Assurez-vousqueleschaînesdesécuritésont
correctementaccrochéesauvéhiculeetlaissez
sufsammentdemoupourtourner.
Assurez-vousquelabéquilledesécuritéestbienxéeen
positionrelevée.
Neremorquezpaslamachineàplusde75km/h
(45mi/h).
4
Faitesmarchearrièreavecprudence,envousfaisant
guiderparunepersonneàl'extérieurduvéhicule.
N'autorisezjamaispersonneàs'asseoirsurlamachineou
àlachevaucher.
Netransportezjamaisaucunchargementnideboissurla
machinependantleremorquage.
Détachezlamachineduvéhiculetracteuravantde
l'utiliser.
Placezdescalessouslesrouespourempêcherlamachine
deroulerlorsqu'elleestgarée.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,les
commandesetlessymbolesdesécurité.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque
lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
unmasque,deslunettesdeprotection,unpantalon,
deschaussuresdesécuritéetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent
seprendredanslespiècesmobiles.Portezdesgantsbien
ajustéssanscordondeserragenimanchettelarge.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetserrez-lesolidement.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
Essuyeztouteessencerenverséesurlemoteuret
l'équipement.
Veillezàplacerlamachinesurunesurfaceplaneavant
del'utiliser.
Placez-voustoujourssurlecôtédelatrémiepourutiliser
lamachine.
Calezlesrouesdelamachinepourempêchertout
déplacementintempestif.
Utilisation
Avantdemettrelamachineenmarche,lisezlasection
Sécurité(page4).L'utilisateuroudespersonnesà
proximitépeuventêtregravementblesséssicesrèglesne
sontpasrespectées.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Nemettezlemoteurenmarchequ'àpartirdelaposition
deconduite.
Nepassezpasetnevoustenezpasdevantlecôté
d'éjectiondelamachinelorsquelemoteurestenmarche
ouquelevolanthacheurtourne.
Vériezquetouteslesprotectionsxéesenplaceavant
l'utilisation.
Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnementde
touslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontaleet
arrêtezlemoteuravantdequitterlepostedeconduite,
pourquelqueraisonquecesoit.
Calezlamachineoulaissez-laatteléeauvéhiculetracteur
lorsqu'ellen'estpasutiliséepourl'empêcherderouler.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêteztoujourslemoteuretvériezquelevolant
hacheurdudéchiqueteuracessédetourner.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendreuneréparation,unréglage
ouunentretiendelamachine.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
N'autorisezpersonneàutiliserlamachinesans
instructionsadéquates.
Gardezlazoned'éjectionàbonnedistancedespersonnes,
animaux,bâtiments,vitragesoutoutautreobstacle
quigêneral'éjectionetcauseradesblessuresoudes
dommagesmatériels.Leventpeutaussichangerla
directiondel'éjection.S'ils'avèrenécessairedepousserle
matériaudanslatrémie,servez-vousd'unbâtondepetit
diamètreàceteffet,jamaisdevosmains.
N'utilisezpaslamachinesanslatrémieoul'éjecteur.
5
Débarrassezlazonedetravaildeslsmétalliques,
cordes,etc.quipourraients'introduiredanslatrémieet
endommagerlevolanthacheuret/oucauserdesblessures.
Gardezlevisageetlecorpsàbonnedistancedelatrémie
pournepasêtreheurtéparlaprojectionaccidentellede
matériau.
Sivousentendezouvoyezquedumatériauestrenvoyé
contrelevoletdecaoutchouc,fermezlevoletdela
goulotted'alimentationjusqu'aupassagedumatériau.
Lorsquevousintroduisezdumatériaudanslatrémie,
vériezsoigneusementqu'ilnecontientpasdemorceaux
demétal,depierresouautrescorpsétrangers.Cela
pourraitvousblesserouendommagerlamachine.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdespièces
mobilesavantd'enleverlematériaubroyé,lesfeuillesou
lesdébrisdelamachine.
Retirezlaclé,débranchezleslsdesbougiesetécartez-les
pourévitertoutdémarrageaccidentelpendantleréglage
delamachine.
Silemécanismedecoupeheurteuncorpsétrangerousila
machineproduitdesbruitsoudesvibrationsinhabituels,
arrêtezlemoteuretattendezcinqminutesjusqu'àl'arrêt
completetaurefroidissementdetouteslespiècesmobiles.
Lesvibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.Débranchezlesbougiesetvériezsiun
colmatageouundommageestprésent.Nettoyezet
répareret/ouremplacezlespiècesendommagées.
Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendreuneréparation,unréglageouun
entretiendelamachine.
Nedéplacezjamaiscettemachinequandlemoteurest
enmarche.
Avantchaqueutilisation:
Inspectezlecoupleur,labouleetledispositif
d'attelage.
Vériezquetousleséclairagesfonctionnent
correctement.
Vériezquelespneussontgonésàlapression
prescrite.
Vériezquelesécrousderouesontcorrectement
serrésaucoupleprescrit.
Vériezquelamachineestcorrectementxée.
Entretienetremisage
Arrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesenmouvementavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
Enlevezlesdébrisdessilencieuxetdumoteurpour
prévenirlesincendies.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Débranchezleldelabougieavantd'effectuerdes
réparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagesmoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheetles
xationsbienserrées.Remplaceztouslesautocollants
usésouendommagés.
Maintenezlesécrous,boulons,vis,raccordshydrauliques
etcolliersdeexiblessolidementserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfacequece
soit,autrequelesol.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
remettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117–2718
119-4696
1.Attentionnedépassezpas72km/h(45mi/h)pendant
letransportdelamachine.
119-4720
1.Risquedecoupure/mutilationdesmains;risquede
projectiond'objetverslevisagearrêtezlemoteur,enlevez
lacléetattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantd'ouvrirlecarter.
119-4698
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n’utilisezpascette
machineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.
3.Risquedeprojectiond'objetsverslevisageportezune
protectionoculaire.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparleslamesne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
119-4699
1.Attentionn'utilisezpaslamachineavecdesgantsà
largesmanchettes;portezdesgantsbienajustés.
2.Attentionnevousemmêlezpasdanslematériaupendant
l'utilisationdelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesbrasnevousapprochez
pasdespiècesmobilesetgardeztouteslesprotections
enplace.
4.Risquedeprojectiond'objetsverslevisageetlecorps
empêchezlematériaudes'échapperdelatrémie,mettez
lecarénageenplace.
117-1754
1.Sensderotationetindicateurderotation
7
117–4979
1.Courroieenrotationgardezlesdéecteursenplace
120-3738
1.Lorsquevousdéchiquetezdesbranchesde10à15cmde
diamètre,coupez-lesenmorceauxde91cmoumoinspour
éviterdeboucherledéchiqueteur.
8
Vued'ensembledu
produit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
G017902
Figure3
1.Chaînesdesécurité10.Starter
2.Coupleur
11.Accélérateur
3.Béquille12.Filtreàair
4.Boutondeverrouillagededéecteur13.Commutateuràclé
5.Déecteur
14.Jaugeduniveaudecarburant
6.Goupilledeverrouillaged'éjecteur
15.Bouchonduréservoirdecarburant
7.Boutondeverrouillaged'éjecteur16.Filtreàcarburant
8.Trémie17.Batterie
9.Éjecteur
18.Roulementdevolant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Verroudetrémie
Latrémieestmontéesurlecôtédelamachineets'abaisse
pourpermettrelefonctionnementdelamachine.Les
lamesrotativesmontéessurunvolantderrièrelatrémie
transformentencopeauxlesbranchesintroduitesdansla
trémie.Ledéchiqueteurpeutbroyerdesbranchesetdesceps
jusqu'à15cm(6")dediamètreet1m(3')delongueur.
Pourdégagerlatrémieououvrirleverroudelatrémie
(
Figure4),tirezsurlapoignéeettournez-laverslehautoule
baspourengagerlagoupilledeverrouillagederrièrelabutée.
Tirezlatrémieverslebaspourl'ouvrir.
G016603
Figure4
1.Verroudetrémie
9
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Ouverturedelatrémie15cm(6")dediamètremaximum
Longueur
282cm(111")
Largeur
89cm(35")
Hauteur
206cm(81")
Poids
478kg(1056lb)
MoteurKohler725cm3,bicylindre
enV,essence
Pressiondespneus
413,5kPa(60psi)
Capacitéduréservoirde
carburant
20,8l(5,5gal)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Important:Avantd’utiliserlamachine,contrôlezles
niveauxdecarburantetd’huile,etenlevezlesdébris
éventuellementaccumuléssurlamachine.Vériezque
personnenesetrouvesurlazonedetravail.
Remorquage
Neremorquezpaslamachineàplusde72km/h
(45mi/h)
1.Relevezlatrémieetverrouillez-ladanscette
position.Tournezl'éjecteurversl'arrièredelamachine,
verrouillez-leenpositionaveclagoupilledeverrouillage
etserrezleboutondeverrouillaged'éjecteur(Figure3).
2.Tournezlamanivelledelabéquilledesécuritépour
alignerlecoupleursurlabouled'attelageduvéhicule
tracteur.
3.Retirezlagoupilledeverrouillagedulevier,serrez
leverrouetlevezlelevierpourouvrirlecoupleur
(
Figure5).
3
4
G016604
Figure5
1.Flèched'attelage
4.Coupleur
2.Levierenposition
verrouillée
5.Chaînedesécurité
3.Goupilledeverrouillage
4.Fixezlecoupleuràunebouled'attelagede50,8mm
(2")deClasseIousupérieuresurunvéhiculetracteur,
etverrouillez-lesolidement.
Silecoupleurnes'adaptepassurlaboule,tournez
l'écrouderéglaged'untourdanslesensantihoraire.
Silecoupleurn'estpasassezserrésurlaboule,
tournezl'écrouderéglaged'untourdanslesens
horaire.
10
ATTENTION
Silabouled'attelagen'estpasengagée
correctementdanssonlogementsurle
coupleuretsilemécanismedeblocagedu
coupleurn'estpasverrouillésolidement,
lamachinepeutsedétacherduvéhicule
tracteurpendantledéplacement,etcauserdes
blessuresgravesetdesdommagesmatériels.
5.Posezlagoupilledeverrouillagepourxerlelevier
(
Figure5).
6.Croisezleschaînesdesécuritéetaccrochez-lesaux
troussurledispositifd'attelage.
7.Branchezleconnecteurdufaisceaudecâblagedes
feuxarrièreauconnecteurduvéhiculederemorquage.
Vériezquelesfeuxstops'allumentcorrectement
lorsquelapédaledefreinestenfoncéeetquelesfeux
arrièreclignotentlorsquelesclignotantssontactivés.
8.Relevezlabéquilledesécuritépourdécollerlesroues
pivotantesdusol,tirezlagoupillededéverrouillageet
tournezlesrouesenarrière,puisverrouillezenposition
horizontale(Figure6).
G016605
Figure6
1.Goupillededéverrouillage
2.Béquille
Pneusetroues
Lacauselapluscourantdeproblèmesliésaupneusestle
sous-gonage.Ilestimportantdemaintenirlespneusgonés
àlapressioncorrecte.
Gonezlespneusdel'essieuprincipalà410kPa(60psi)
Vériezlecoupledeserragedesécrousderoueavantla
premièreutilisationpuisaprèsles10premièresheuresde
fonctionnement.
Serrezlesécrousderoueàuncouplede108à122Nm(80
à90pi-lb)
Avantl'utilisation
Lisezattentivementlesautocollantsdesécuritédela
machine.
Portezuncasque,desprotecteursd'oreilles,desgants
bienajustéssanscordondeserragenilargemanchettes,
etuneprotectionoculaire.Unevisièreàmaillen'offrepas
uneprotectiondesyeuxsufsanteetdoitêtrecomplétée
pardeslunettesdesécurité.
Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet
procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateurde
cettemachineetdansleManueldel'utilisateurdumoteur.
Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
Vériezlaprésenceetl'étatdeslames.
Vériezqueleszonesdetravail,etleslamessont
débarrasséesdetoutobjetmétallique(ldefer,clous,
etc.)quipourraitêtreéjectéetblesserdespersonnesà
proximitéoucauserdesdommagesmatériels.
Assurez-vousquepersonne,ycomprisenfantset
animaux,nesetrouveàmoinsde15m(50pieds)de
lamachine.Desdébrispeuventêtreprojetésetblesser
personnesetanimaux.
Détachezlamachineduvéhiculetracteur,placez-lasurun
solplatethorizontal,etcalezlesrouesavantetarrière
pourprévenirtoutdéplacement.
Vériezlesniveauxd'huileetdecarburantdumoteur.
11
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essencesansplomb(indiced'octane87ouplus
àlapompe).Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,de
l'essenceordinaireauplombpeutêtreutiliséeàlarigueur.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Ajoutezdel'essencedansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(1/4et1/2")endessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanoloudecarburolcontenantplus
de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlesystème
d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etcoupezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(
Figure7).
12
G016606
Figure7
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Ajoutezdel'essencesansplombdansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveausesitueentre6et
13mm(1/4et1/2")endessousdelabasedugoulot
deremplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde
carburantjusqu'audéclic.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.
G016607
Figure8
1.Compteurhoraire
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité.
5.Insérezlajaugeaufonddutube,sanslavisserdans
legoulotderemplissage.
6.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité.
Leniveaud'huiledoitatteindrelehautdelaplage
supérieure(
Figure9).
Figure9
1.Jauged'huile
3.Couvre-culasse
2.Bouchonderemplissage
d'huile
4.Extrémitémétallique
Important:Lemoteurseraendommagés'il
fonctionneavecunniveaud'huileinsufsant.Ce
typededommagen'estpascouvertparlagarantie.
7.Sileniveauestbas,versezlentementunequantité
d'huilesufsantedanslecartermoteurpourfaire
monterleniveauàlalimitesupérieure.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.
8.Remettezlajauged'huileenplace.
Changerlapositionde
l'éjecteur
L'éjecteurdelamachinepeutêtrepivotéàdiversespositions.
Tournez-lesurlecôté,àl'opposédelatrémielorsquevous
utilisezlamachine.
1.Pourtournerl'éjecteur,desserrezleboutondeblocage,
enfoncezleboutonàressortsurpoignéedelagoupille
deverrouillageetsortezlagoupilledeverrouillagede
laplaquedel'éjecteur(
Figure10).
13
G016608
Figure10
1.Boutondelagoupillede
verrouillage
2.Boutondeblocage
2.Tournezl'éjecteuràlapositionvoulueetxez-leen
placeenserrantleboutondeblocage.
Changerlapositiondu
déecteur
Ledéecteursituéauboutdel'éjecteurpeutêtretournévers
lehautoulebaspourorienterl'éjectiondescopeaux.
1.Desserrezleboutondudéecteurettournezl'éjecteur
àlapositionvoulue(Figure11).
1
2
G017903
Figure11
1.Déecteurd'éjecteur
2.Bouton
2.Serrezleboutondudéecteur.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Levezlacommandedestarterenpositionenservice
(Figure12).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
G016610
Figure12
1.Starter
2.Accélérateur
2.Déplacezlacommanded'accélérateurd'untiersdesa
courseverslapositionhautrégime(Figure12).
3.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure13).
G01661 1
2
3
4
Figure13
1.Commutateurd'allumage
3.Marche
2.Arrêt4.Démarrage
4.Lorsquelemoteurdémarre,relâchezlacléàlaposition
marche(Figure13).
5.Ramenezgraduellementlacommandedestarterà
lapositionhorsservice.Silemoteurcaleouhésite,
poussez-ladenouveauenpositionenservicejusqu'àce
quelemoteursoitchaud.Placezensuitelacommande
destarteràlapositionhorsservice.
6.Lorsquevousêtesprêtaudéchiquetage,placezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course.
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravaillé
ouestencorechaud,laissez-letournerpendantune
14
minuteavantdel'arrêter.Celal'aideàrefroidiravantde
s'arrêter.Encasd'urgence,lemoteurpeutêtrearrêté
immédiatement.
2.Tournezlaclédecontactàlapositionarrêt(Figure13).
Utilisationdudéchiqueteurde
broussailles
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Nettoyezl'intérieurdu
couvercledelachambredecoupe.
DANGER
Lamachineesttrèscoupanteetpeutsectionner
mainsetpieds.
Nequittezpaslapositiond'utilisationtantque
lamachineestenmarche.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsante
delamachine.
Arrêtezimmédiatementlamachinesides
personnesoudesanimauxapparaissentdans
lazonedetravail.
Neplacezjamaisaucunepartieducorpsdans
unepositioncompromettantlefonctionnement
sûrdelamachine.
ATTENTION
L'utilisationdudéchiqueteurpeutprojeterdes
copeaux,delaterreetd'autresdébrisquipeuvent
vousblesserainsiquedespersonnesàproximité.
Porteztoujoursunetenuedeprotectioncomme
deslunettesouunmasquedesécurité,des
protecteursd'oreilles,desgantsbienajustés,
sanscordondeserragenilargemanchette,
lorsquevousutilisezlamachine.
N'approchezpaslevisageoulecorpsde
l'ouvertured'alimentation.Netravaillezpas
troploindevantvous.Gardeztoujourslespieds
bienposésàterreetfaitesensortedenepas
perdrel'équilibre.
Teneztoutlemondeàaumoins15mètres
(50pieds)dedistancedelamachinependant
sonfonctionnement.
1.Placezledéchiqueteurdebroussaillessurunesurface
planeetsèche,détachez-leduvéhiculetracteuret
calezlesrouesavantetarrièrepourprévenirtout
déplacement.
2.Nemanquezpasdeliretouteslesrecommandations
delasection
Sécurité(page4)avantd'utiliserle
déchiqueteurdebroussailles.
3.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarragedu
moteur)etlaissez-letournerauralentipendantdeux
minutes.
4.Abaissezlatrémie(Figure14).
G016612
Figure14
N'introduisezpasdematériaudeforcedansle
déchiqueteur.Siledéchiquetagen'estpasdebonne
qualité,l'aiguisageouleremplacementdelalame
oudublocdecoupeestpeut-êtrenécessaire.
Lesnœudstrèsdursdansleboisserontdifciles
àdéchiqueter.Lesbranchescourtesquine
passentpasd'elles-mêmesdansledéchiqueteur
peuventêtrepousséesaveclabranchesuivanteou
simplementenfermantlagoulottesupérieure.
Lavitessedurotordiminuerasivoussurchargezla
trémie.Sivousremarquezunebaissedurégime
moteur,nemettezplusriendanslatrémiejusqu'à
cequelemoteurtournedenouveauàpleinrégime
(Figure15).
G016613
Figure15
Lamachinepourraêtreendommagéesielle
secoinceetquevousn'arrêtezpaslemoteur.
Pourcetteraison,ilestimportantd'arrêter
immédiatementlemoteursilamachinesecoinceet
d'attendrecinqminutespourêtrecertaindel'arrêt
completetdurefroidissementduvolanthacheuret
15
detouteslespiècesmobiles.Débranchezlesls
desbougiesd'allumageetécartez-lespourprévenir
toutdémarrageaccidentel.
Lematériauaccumulénedoitjamaisarriverà
moinsde76mm(3")del'ouverturedel'éjecteur.
Déplacezledéchiqueteuroulapiledecopeauxau
besoin.Lamachinepeutsecoincerinutilement
danslecascontraire.
Utilisezunepelle,unrâteauouunoutilàlong
manchepourdéplacerunepiledecopeaux.
N'utilisezjamaislesmainsoulespieds!
Limitezlalongueurdesgrossesbranchesà90cm;
au-delàdecettelongueur,ellespeuventralentiret
coincerledéchiqueteur.
Lavezlachambredecoupeaprèschaqueutilisation
enaspergeantl'intérieurdelatrémieavecuntuyau
d'arrosagependantquelemoteurtourneàplein
régime.Faitescelapendantplusieursminutespour
empêcherl'accumulationdesaletésquipeuvent
dégraderlebonfonctionnementdudéchiqueteur.
Arrêtezlamachine;voir
Arrêtdumoteur(page14).
16
Entretien
Important:Avanttoutentretien,arrêtezlemoteur,attendez5minutesjusqu'àl'arrêtcompletetaurefroidissement
detouteslespiècesmobiles,puisdébranchezleldesbougies.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Nettoyezl'intérieurducouvercledelachambredecoupe.
Graissezlamachine.
Vériezlatensiondelacourroied’entraînement.
Contrôlezleblocdecoupe
Contrôlezleslames.
Toutesles25heures
Nettoyezlepréltreenmoussedultreàair.
Toutesles100heures
Remplacezleltreàair.
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Remplacezlacourroied'entraînement.
Contrôlezlespneus.
Toutesles200heures
Contrôlezlesbougies.
Remplacezleltreàcarburant.
Toutesles500heures
Graissezlesroulementsdesroues.
Remplacezlesbougies.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Important:Reportez-vousau
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Lubrication
Graissagedesroulementsde
rouesdelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typedegraisse:universelle.
1.Avecunchiffon,nettoyezlasurfaceautourdugraisseur
Zerketôtezlecapuchonenplastiquedugraisseur.
2.Injectezplusieursjetsdegraissedanslegraisseur
jusqu'àcequ'ellecommenceàsuinterhorsdu
roulement(
Figure16).
G016615
Figure16
1.GraisseurZerk
2.Roulementderouede
déchiqueteur
3.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
17
Important:Injectezlagraisselentementetavec
précautionpournepasendommagerlesjointsdes
roulements.
Graissagedesroulementsdes
roues
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures
Injectezplusieursjetsdegraisseuniverselleaulithium2
danslesroulementsdesroues(Figure17).
G016621
Figure17
1.GraisseurZerk
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Retraitdultreàair
1.Dévissezleboutonetdéposezlecouvercledultreà
air(Figure18).
Figure18
1.Bouton
6.Préltreenmousse
2.Couvercledultreàair
7.Élémentenpapier
3.Écrouducouvercle
8.Jointdecaoutchouc
4.Entretoise
9.Basedultreàair
5.Couvercle
2.Glissezdélicatementlepréltreenmoussehorsde
l'élémentenpapier.
3.Dévissezl'écrouducouvercleetenlevezlecouvercle,
l'entretoiseetl'élémentenpapier.
Nettoyagedupréltreenmousse
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter
quedesimpuretésnes'introduisentdanslemoteuret
l'endommagent.
2.Retirezlepréltreenmousse;voir
Retraitdultreàair(page18).
18
3.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide,puisrincez-le
soigneusement.
4.Séchezlepréltreenleserrantdansunchiffonpropre
etpuisnissezdelesécheràl'airlibre.
5.Imbibezlepréltrede30à60ml(1à2oz)d'huile
moteur(Figure19).
Figure19
1.Élémentenmousse
2.Huile
6.Pressezlepréltrepourbienrépartirl'huile.
7.Glissezdélicatementlepréltreenmoussesurl'élément
enpapier(Figure18).
8.Reposezlecouvercleetxez-leàl'aidedubouton
(Figure18).
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Remarque:Nenettoyezpasl'élémentenpapier.Remplacez
l'élémentenpapiers'ilestsaleouendommagé.
Pournepasendommagerlemoteur,nelefaitesjamais
tournersansunltreàaircompletgarnidesélémentsen
mousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementlepréltreenmoussesurl'élément
enpapier(Figure18).
2.Posezleltreàairsursabase.
3.Posezlecouvercle,l'entretoiseetxez-lesavecl'écrou
ducouvercle.
4.Serrezl'écrouà7Nm(60po-lb).
5.Reposezlecouvercledultreàairetxez-leàl'aide
dubouton.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivoustravaillez
dansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISG,
SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:avecltre1,9l(2pte)
Viscosité:SAE10W-30recommandépourl'usagegénéral.
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
Unefoisparanouavantleremisage
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendantcinq
minutes.Celapermetderéchaufferl'huile,quis'écoule
alorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidangelégèrement
plusbasquel'autrecôté,pourpouvoirévacuertoute
l'huile.
3.Raccordezuneextrémitéduexibleaurobinetde
vidangeetplacezl'autredansunbac(
Figure20).
Figure20
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexible
4.Ouvrezlerobinetdevidanged'huileenletournant
danslesensantihoraireetenletirant(Figure20).
5.Lorsquelavidangeestterminée,refermezlerobinetde
vidangeenlerepoussantetenletournantdanslesens
horaire,puisdébranchezleexible.Essuyezl'huile
éventuellementrépandue.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclageagréé.
6.Déposezleltreàhuileusagéetessuyezlasurfacedu
jointdel'adaptateur(Figure21).
Figure21
1.Filtreàhuile3.Adaptateur
2.Joint
19
7.Versezdel'huileneuvedutypevouludansletrou
centraldultrejusqu'àcequeleniveauatteignelabase
desletages.
8.Attendezuneàdeuxminutesquel'huilesoitabsorbée
parleltre,puisvidezl'excédent.
9.Appliquezunenecouched'huileneuvesurlejointen
caoutchoucdultrederechange.
10.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur.
Tournezleltredanslesenshorairejusqu'àceque
lejointrejoignel'adaptateur,puisdonnez3/4tour
supplémentaire.
11.Enlevezlebouchonderemplissageetversezlentement
environ80%delaquantitéd'huilespéciéedansle
couvre-culasse(
Figure9).
12.Vériezleniveaud'huile(voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page13)).
13.Faitesl'appointd'huileavecprécautionpourfaire
monterleniveaujusqu'aurepèremaximum(F)surla
jauge.
14.Remettezlebouchonderemplissage.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Contrôlezlesbougies.
Toutesles500heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartemententre
l'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.Utilisez
unecléàbougiespourdéposeretreposerlesbougies,etune
jauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type:ChampionXC12YC(typeRFI)outypeéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,030")
Déposedelabougie
1.Débranchezlesbougies(Figure22).
Figure22
1.Fildebougie2.Bougie
2.Nettoyezlasurfaceautourdesbougies.
3.Déposezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure23).Silebec
isolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le
moteurfonctionnecorrectement.S'ilestcouvertd'un
dépôtnoir,c'estgénéralementsignequeleltreàair
estencrassé.
Important:Nenettoyezjamaislabougie.
Remplaceztoujourslabougiesielleestrecouverte
d'undépôtnoiroud'unecouchegrasse,sielleest
ssuréeousilesélectrodessontusées.
6
G017152
Figure23
1.Becisolantd'électrode
centrale
3.Écartement(pasà
l'échelle)
2.Électrodelatérale
2.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
l'électrodelatérale(Figure23).Courbezl'électrode
latérale(Figure23)sil'écartementestincorrect.
Posedelabougie
1.Vissezlabougiedansl'oriceprévu.
2.Serrezlabougieàuncouplede24à29,8Nm(18à
22pi-lb).
3.Reconnectezlelàlabougie.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro BC-25 Brush Chipper Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur