10
FRANÇAIS
Félicitations et merci de votre confiance!
Avec l’appareil de manucure et pédicure MP 820, vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité
MEDISANA. Afin d’obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre appareil de
manucure et pédicure MP 820 de MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les
instructions suivantes relatives à l’utilisation et à l’entretien.
2
Éléments fournis et emballage
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage.
En cas de doute, ne faites
pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre re-vendeur ou à un point de service après-vente.
La fourniture comprend:
• Appareil MP 820 • Adaptateur pour le réseau • 4 Têtes de travail • Sacoche de rangement
• Mode d’emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières.
Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous
n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport,
contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des
enfants ! Ils risqueraient de s’étouffer !
3 Particularités de MEDISANA MP 820
• L'appareil de manucure et pédicure MEDISANA MP 820 est simple d'utilisation et idéal pour le soin
complet des ongles, cuticules légères et callosités des mains et des pieds. Il convient particulièrement
au traitement des ongles incarnés et durs ainsi qu’au traitement de la corne, des callosités et des yeux
de perdrix.
• Les têtes en saphir ont une grande longévité et sont pratiquement inusables.
• L’appareil est équipé d’une fixation à déclenchement instantané
• Avant le traitement, ne mettez pas vos mains et vos pieds à tremper.
• En raison du faible risque de blessure, l’application du MEDISANA MP 820 est
particulièrement
indiquée pour les diabétiques ou les personnes d’un certain âge.
•
Pourquoi l’appareil
MP 820
est-il particulièrement indiqué pour les diabétiques ?
Comme la vitesse est réglable en continu et que l’appareil s’arrête lorsque la pression est trop forte,
l’utilisation est très sûre même en cas de sensibilité réduite à la douleur ou de vitesse de réaction
amoindrie. En outre, les saphirs n’enlèvent que les peaux déjà mortes.
4 Utilisation de l’appareil
• L'appareil est équipé d'un accumulateur NiMH. Veillez à charger complètement l'appareil avant la pre-
mière utilisation. Introduisez la fiche de l'adaptateur secteur
dans la douille située à l'extrémité de
l'appareil, puis branchez l'adaptateur secteur sur la prise. Lorsque le voyant de charge LED rouge
clignote lentement (toutes les 2 secondes environ), cela signifie que la charge est en cours. L'appareil
s'arrête de clignoter lorsqu'il est chargé. Le voyant LED s'éteint.
• Emboîtez la tête de travail requise à fond dans l’orifice de la fixation à déclenchement instantané
.
Dès que l’appareil se met en marche, la tête de travail est automatiquement verrouillée.
• Mettez l'appareil en marche en appuyant sur MARCHE/ARRÊT ou à l'aide du régulateur de vitesse
+/–
. Lorsque vous poussez le régulateur de vitesse +/–
d'environ 1 mm vers le « + »,
l'embout utilisé commence à tourner à son niveau de rotation le plus faible et les deux lampes
LED
situées de part et d'autre de l'embout éclairent la zone à traiter.
• Le commutateur
vous permet de sélectionner le sens de rotation (vers la droite ou vers la
gauche) et le régulateur +/–
vous permet de régler la vitesse de rotation. Commencez lentement
à chaque application et augmentez progressive-ment la vitesse en fonction de vos besoins.
• Une légère poussière d’abrasion pourra se dégager. Les saphirs n’éliminent que les peaux mortes en
les râpant avec précaution. Si l’élimination de la corne est désagréable, mettez fin à l’application.
• La puissance de l'appareil baisse lorsque l'accumulateur est peu chargé. Lorsque l'accumulateur est
déchargé, le voyant LED en forme de U situé sur le devant de l'appareil clignote. Si l'accumulateur
est peu chargé, vous pouvez toujours utiliser l'appareil en le branchant sur secteur.
85150_MP820_Mani-Pediku?re_West_08.03.:Maniküre/Pediküre 21.03.2013 7:21 Uhr Seite 10