Velleman CS200 Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
CS200_v2 VELLEMAN
12
5. Zorg en onderhoud
Uw CS200 metaaldetector is een toonbeeld van topdesign en vakmanschap. Deze suggesties zullen u helpen uw
CS200 in goede staat te houden, zodat u hem nog jaren probleemloos zult kunnen gebruiken.
- Behandel de detector voorzichtig en met zorg. Als hij valt kan de elektronica of de behuizing beschadigd
worden, waardoor de detector niet meer naar behoren zal werken.
- Gebruik de detector alleen bij normale temperaturen. Extreme temperaturen kunnen de levensduur van
elektronische apparaten inkorten, of de behuizing beschadigen.
- Hou de detector vuil- en stofvrij. Stof of vuil kan vroegtijdige sleet veroorzaken op bepaalde onderdelen.
- Maak de detector af en toe schoon met een vochtige doek. Zo blijft hij er gloednieuw uitzien. Gebruik
geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten om de detector te
reinigen.
CS200 – DÉTECTEUR DE MÉTAUX
1. Caractéristiques & applications
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les
équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le manuel attentivement avant de prendre votre CS200 en service..
Avec votre détecteur de métaux CS200, vous pouvez rechercher des pièces de monnaie, des bijoux, de l’or ou de
l’argent où vous voulez.
Le détecteur est facile à utiliser. Les caractéristiques principales sont :
Ecran LCD : indique par moyen d’une flèche quel type de métal a été détecté, à quelle
profondeur l’objet se trouve, la gamme DISC/NOTCH, le niveau de sensibilité, la
mode d’utilisation, et un témoin d’usure des piles.
Discrimination audio à 3 sons : pour de différents métaux, l’appareil produit de différents sons.
Disc/Notch : ignorez de la ferraille, mais détectez des choses précieuses en sélectionnant ou
éliminant des métaux.
Sortie casque d’écoute : vous permet d’utiliser un casque d’écoute (non fourni) et donc de travailler
tranquillement.
Tête de détection étanche : permet l'utilisation du détecteur même avec la tête de détection sous l'eau.
Remarque: Votre détecteur de métaux nécessite deux piles alcalines 9V (non fournis).
CS200_v2 VELLEMAN
13
2. Préparation
a) Assemblage du détecteur
1- tête de détection
2- fixation de la tête de détection
3- tige
4- écrou de fixation
5- câble
6- panneau de commande
7- appuie-bras
L'assemblage du détecteur est facile et ne requiert aucun outil particulier. Suivez simplement cette procédure:
1. Dévissez et enlevez la fixation (2) de la tête de détection. Mettez le bout de la tige dans le support de la tête de
détection, et alignez les trous. Mettez le boulon à travers les trous et serrez le bouton écrou.
ATTENTION: Ne forcez pas le système de fixation. N’utilisez pas non plus des tenailles ou un autre outil.
2. Insérez l’appuie-bras (7) dans l’autre bout de la tige, et tendez la vis de serrage.
3. Dévissez légèrement l’écrou de fixation (4), vous permettant d’allonger la tige (3).
4. Ajuster la longueur de la tige de façon que la tête de détection se trouve à environ cinq centimètres du sol quand
vous tenez le détecteur à votre côté de manière détendue.
5. Resserrez l’écrou de fixation (4).
6. Enroulez le câble de la tête de détection autour de la tige. Laissez suffisamment de mou dans le câble. Insérez la
fiche à la fin du câble dans la prise à l’arrière de l’écran LCD. Veillez à ce que les contacts de la fiche
correspondent bien aux trous de la prise.
ATTENTION: La fiche de la tête de détection ne rentre que d'une seule façon dans le connecteur. Ne forcez pas
la fiche, car vous risquez de l'endommager.
7. Desserrez la fixation de la tête de détection, adapter l’angle de la tête de détection, et resserrez la fixation.
b) Installation des piles
1. Assurez-vous du fait que l’appareil soit éteint.
2. Enlevez les couvercles des logements à piles à l’arrière du panneau de commande.
3. Mettez une pile 9V dans chaque compartiment, en respectant la polarité indiquée (+ et -).
4. Remettez les couvercles des logements à piles.
A propos de piles
- N'utilisez que des piles alcalines neuves du format et du voltage recommandé.
- Ne mélangez pas de piles nouvelles et utilisées, ni de différents types de piles.
- Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une semaine ou plus, retirez les piles.
Des produits chimiques, qui nuisent à des circuits électroniques, peuvent s’écouler de piles non utilisés.
- Afin de prolonger la durée de vie des piles, il vaut mieux les changer de côté après 3 ou 4 heures de service.
- Débarrassez-vous correctement des piles utilisées. Les enterrer ou brûler peut être nocif.
CS200_v2 VELLEMAN
14
3. Fonctions et indications
a) l’écran
1- icônes
2- niveau de sensibilité
3- témoin d’usure des piles
4- indication mode d’utilisation
5- indication d’objet
6- champ disc/notch
7- bathymètre
8- indication sensibilité ou disc/notch
L’indication d’objet consiste d’un écran LCD et des icônes. Du moment que le détecteur détecte un objet, une
flèche apparaîtra sous l’icône du type de métal probable. La profondeur de l’objet est également indiquée.
- Si le détecteur capte un signal fort, il affichera une flèche fixe. Lors d’un signal faible, la flèche va clignoter ou
ne pas apparaître du tout.
- Après 5 secondes sans détection, la flèche disparaîtra.
- Les icônes ne sont que des points de référence visuels pour vous aider à déterminer si oui ou non un objet
vaut la peine d’une recherche plus profonde.
CHAMP OR (GOLD):
- fer/métal en feuilles (icône de vis): l’objet est probablement du fer ou du métal en feuilles. Certains objets en
fer rouillé peuvent causer une détection dans le champ ARGENT (SILVER).
- nickel (icône 5¢): l’objet est probablement une pièce en nickel.
- languette de cannette (icône languette): l’objet est probablement la languette d’une cannette alu. Certains
objet en or brut peuvent causer une détection dans ce champ.
- S-CAPS: l’objet ressemble un bouchon à vis. Certains petits objets en or peuvent causer une détection dans
ce champ.
- Zinc/cuivre (icône 1¢): L’objet peut être une pièce en zinc ou en cuivre. Certains grands objets en or peuvent
causer une détection dans ce champ.
CHAMP ARGENT (icône 1¢/25¢):
l’objet est probablement une pièce en argent. Certains grands objets en alu peuvent causer une détection dans
ce champ.
b) sons
Dans la mode ALL METAL, le détecteur émet un seul son quand il détecte n’importe quel métal.
Si vous utilisez le détecteur dans la mode DISC ou NOTCH, le système audio incorporé émet un son unique pour
chacune des trois catégories de métaux. Ceci vous permet de déterminer plus facilement le type de métal.
- Le détecteur émet un son grave pour un petit objet en or, un clou, une capsule ou du nickel.
- La tonalité moyenne indique des languettes en alu, ou des objets en zinc ou en cuivre. Dépendant de la
composition de leur alliage, environ 15% des bagues en or provoquent un son moyen.
- Un son aigu indique de l’argent ou du laiton. Du fer rouillé peut causer un son moyen ou aigu.
CS200_v2 VELLEMAN
15
4. Emploi
1- bouton volume
2- panneau de boutons
3- boutons mode d’utilisation
4- boutons mode de réglage
5- boutons de réglage: ‘Up’ en ‘Dn’ (down)
6- interrupteur d’alimentation
7- sortie casque d’écoute
a) Allumer le détecteur
D’abord, mettez le bouton volume sur 12h (à moitié ouvert).
Allumez l’interrupteur d’alimentation (6). Tous les symboles apparaissent sur l’écran LCD, et le détecteur émet un
son respectivement aigu, moyen et grave.
Après 2 secondes environ, le détecteur passe en mode ALL METAL, avec les boutons de réglage (5) disponibles
pour le niveau de sensibilité (SENS). La valeur standard de la sensibilité est 5.
b) Déterminer la mode d’utilisation
Le détecteur a trois modes d’utilisation: ALL METAL, DISC et NOTCH. Vous pouvez déterminer la mode en
appuyant sur le bouton correspondant (3) sur le côté gauche du panneau de boutons. Dans tous les modes, lors
d’une détection, le détecteur va émettre un son, indiquer le type de métal probable par moyen d’une flèche, et
indiquer la profondeur de l’objet.
a. ALL METAL: pour tous types de métal. Dans ce mode, seulement la sensibilité peut être réglée.
b. DISC: vous permet de discriminer. Vous pouvez régler le champ cible en appuyant le bouton DISC/NOTCH
(4), suivi par Up ou Dn (5). Le détecteur peut détecter dans le champ indiqué sur l’écran. Tout autre type de
métal n’est pas signalé. Par exemple: avec le niveau DISC sur 4, l’appareil va détecter dans le champ 25¢, 1¢
et S-CAPS ; d’autres types de métal sont ignorés. Le champ peut seulement être agrandi d’argent (à droite)
vers or (à gauche).
c. NOTCH: pour trouver des formes assez pures d’argent ou d’or. Lorsque vous poussez sur le bouton NOTCH
(3), l’appareil affichera un bloc à droite et un bloc à gauche du champ. Le détecteur va donc seulement
détecter des formes assez pures d’argent et d’or, et ignorer la plupart des alliages. Si, ensuite, vous poussez
sur le bouton DISC/NOTCH (4), suivi par le bouton Up (5), le champ va augmenter des deux côtés. Des objets
moins purs seront également détectés. Ce mode travaille donc des deux côtés du champ de détection vers le
centre.
c) Tester et utiliser le détecteur
Pour apprendre la réaction du détecteur sur de différents types de métaux, vous faites mieux de bien tester
l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Vous pouvez tester l’appareil à l’intérieur comme à l’extérieur.
- tester et utiliser A L’INTERIEUR
REMARQUE: Ne testez jamais l’appareil sur un sol dans un bâtiment. Dans la plupart des bâtiments, il y a tel
ou tel type de métal dans le sol, ce qui peut distordre les résultats de vos objets de test.
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation (POWER) sur ON.
CS200_v2 VELLEMAN
16
2. Sélectionnez le mode d’utilisation.
3. Placez le détecteur sur une table en bois ou en plastic. Mettez de côté tous bagues, montres ou autres
objets métalliques que vous portez sur vous.
4. Réglez l'angle du disque de manière que la partie plane de la tête de détection soit dirigée vers le plafond.
5. Bougez lentement l’objet de test (par exemple une bague en or ou une pièce de monnaie) à environ cinq
centimètres au-dessus de la tête de détection. Quand le détecteur détecte un métal dans le champ
sélectionné, il émet un son, en une flèche apparaît sous l’icône applicable. Le détecteur indique également
la profondeur de l’objet.
REMARQUE: si vous utilisez une pièce de monnaie, le détecteur la détectera plus facilement quand vous
la présentez côté plat face à la tête de détection. Quand vous la tenez avec le bord vers la tête de
détection, vous risquez d’obtenir une détection fautive ou imprécise.
- tester et utiliser A L’EXTERIEUR
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation (POWER) sur ON.
2. Sélectionnez le mode d’utilisation.
3. Cherchez un terrain où il n’y a pas de métal dans le sol.
4. Placez l’objet de test (par exemple une bague en or ou une pièce de monnaie) sur le sol.
REMARQUE : Quand vous utilisez un objet précieux (en or, par exemple), marquez clairement l’endroit
exact où vous l’avez placé. Ne le placez jamais dans d’hautes ou de mauvaises herbes.
5. Balayez lentement et latéralement la zone où vous avez placé l'échantillon, en tenant la tête de détection à
environ 2 à 5 cm au-dessus du sol.
6. Quand le détecteur détecte un métal dans le champ sélectionné, il émet un son, en une flèche apparaît
sous l’icône applicable. Le détecteur indique également la profondeur de l’objet.
7. Si le détecteur ne détecte pas l’objet de test, vérifiez si les modes d’utilisation et de réglage sont bien
adaptés au type de métal que vous voulez trouver. Vérifiez également si vous balayez correctement.
d) chercher efficacement
- Ne bougez pas la tête de détection comme une pendule. Si vous le soulevez pendant ou à la fin d'un balayage,
vous risquez d'obtenir de fausses indications.
- Ne balayez pas trop vite afin de ne pas manquer des objets.
- Le mouvement idéal de la tête de détection est latéral et en ligne droite, en maintenant la même distance du sol.
- Le détecteur émet un signal sonore lorsqu’il détecte des objets métalliques. Si un son n’est pas répété après
plusieurs passages au-dessus du même point, l’objet ou le métal est probablement sans valeur.
- Du sol contaminé, de l’interférence électrique ou beaucoup de ferraille peuvent causer de faux signaux.
- Des signaux fautifs sont souvent irréguliers ou non reproductibles.
e) régler la sensibilité (SENS)
Quand vous maîtrisez les techniques de base, il est important de bien pouvoir régler la sensibilité afin de localiser
les objets ou métaux que vous désirez. Poussez le bouton de mode de réglage SENS. Ensuite, poussez les
boutons ‘Up’ ou ‘Dn) pour modifier le niveau de sensibilité. Le niveau de sensibilité se lit en bas de l’écran LCD.
REMARQUE: afin de trouver des objets profondément enterrés, vous sélectionnez un niveau élevé de sensibilité.
Cependant, n’utilisez jamais le niveau max, car le détecteur éprouvera de la perturbation et de faux signaux
d’antennes émettrices et d’autres lignes électriques. Le détecteur produira des indications et tonalités irrégulières.
f) déterminer une position précise
Un positionnement exacte d’un objet facilite bien sûr le déterrement, mais ce n'est qu’en forgeant qu'on devient
forgeron. Dès lors, nous vous conseillons d’acquérir de l’expérience sur votre propre territoire, avant d’aller
travailler sur d’autres terrains. Suivez cette procédure pour faire une localisation exacte:
1. Quand le détecteur détecte un objet enterré, diminuez la portée de votre balayage latéral.
CS200_v2 VELLEMAN
17
2. Notez visuellement l'endroit exact du terrain où le détecteur émet un son.
3. Stabilisez la tête de détection exactement au-dessus de cet endroit sur le sol. Ensuite, bougez la tête en avant
et en arrière pour faire une localisation exacte sous un autre angle.
4. Répétez les points 1 à 3, chaque fois perpendiculairement au dernier balayage. Marquez l’endroit exacte sur
le sol avec une croix (X). L’objet se trouve exactement sous le point X.
g) Eléments pouvant influencer la détection
Il est difficile d’obtenir un résultat précis. Voici quelques éléments qui peuvent influencer votre recherche:
- L'angle de l'objet dans le sol
- La profondeur de l'objet
- La rouillure de l'objet
- La taille de l'objet
- des champs de perturbation électromagnétique et électrique autour de l’objet.
Si vous cherchez patiemment et correctement, et surtout si vous vous entraînez régulièrement, vous allez
certainement obtenir des résultats satisfaisants.
h) Utiliser un casque d’écoute
1. Vérifiez si votre casque d’écoute est équipé d’une fiche 3.5mm.
2. Mettez le bouton de contrôle de volume sur zéro.
3. Insérez la fiche dans la sortie PHONE. L’haut-parleur incorporé sera débranché automatiquement.
4. Réglez le volume comme ça vous convient. N’utilisez jamais le volume maximum ; ceci peut entraîner une
perte partielle ou permanente de l’audition.
5. Précaution et entretien
Votre détecteur de métaux CS200 est un modèle de design supérieur et de savoir-faire. Ces suggestions vous
aideront à tenir votre CS200 en bonne condition, vous permettant de l’utiliser sans problèmes pendant des années.
a. Utilisez le détecteur avec douceur et précaution. S’il tombe, les circuits et boîtiers peuvent être
endommagés, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
b. N'utilisez le détecteur qu'à des températures normales. Des températures extrêmes peuvent
diminuer la durée de vie des pièces électroniques, ou endommager les parties en plastique.
c. Gardez le détecteur à l'abri de poussière et de saleté. Ceux-ci peuvent provoquer une usure
prématurée de certaines pièces.
d. De temps en temps, nettoyez le détecteur au moyen d'un chiffon humide pour qu'il garde l’air neuf.
N'utilisez pas d'agents chimiques agressifs ni de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer
le détecteur.
CS200_v2 VELLEMAN
30
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please
make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt
of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note
that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval
krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een
vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel,
alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig
met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6
maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg
voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par
l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste
illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si
l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de
préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon
état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Velleman CS200 Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Manuel utilisateur