Velleman VTLD100 Manuel utilisateur

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Manuel utilisateur
18.05.2010
1. Int
Aux rési
d
Des info
r
produit
C
d
j
é
s
les équip
e
local. Il c
o
protectio
n
En cas d
e
Nous vou
s
avant la
m
pendant l
Le VTLD
1
Fonctions
indirecte,
2. Co
n
N
O
roduction
d
ents de l'Unio
r
mations envir
o
C
e symbole sur l
'
d
’un appareil en
f
j
eter un appareil
é
ventuelles) par
m
s
électi
f
; une dé
c
e
ments usagés à
o
nvient de respe
c
n
de l’environne
m
e
questions, co
s
remercions de
m
ise en service
d
e transport, ne
p
1
00 est télémètr
: addition et so
u
20 mises en mé
n
signes de s
é
Garder hors de
autorisées.
Utiliser ce tach
y
de lésions ocul
a
faisceau lors
d
tachymètre ve
r
R
a
f
a
la
l
o
Ê
tre extrême
m
un échafaudag
Respecter tout
e
chantier.
VTLD10
17
O
TICE D’
E
n européenne
o
nnementales
i
'
appareil ou l'em
f
in de vie peut p
o
électrique ou él
e
m
i les déchets m
c
hèterie traitera l
votre fournisse
u
c
ter la réglemen
t
m
ent.
ntacter les aut
o
votre achat ! Lir
e
d
e l’appareil. Si l’
p
as l’installer et
c
e à laser haute
p
u
straction, calcul
moire…
é
curité
la portée des e
n
y
mètre avec la
p
a
ires. Ne pas re
d
e l’emploi du ta
c
r
s les yeux ni ve
r
a
yonnement las
e
a
isceau afin d’évi
t
ser de classe 2.
o
ngueur d’onde 6
m
ent prudent lors
e ou un escalier.
e
s les consignes
0
E
MPLOI
i
mportantes co
ballage indique
q
o
lluer l'environn
e
e
ctronique (et d
e
unicipaux non s
u
’appareil en que
s
u
r ou à un servic
e
t
ation locale rela
o
rités locales
p
e
la présente no
t
appareil a été e
n
c
onsulter votre r
e
p
récision pour us
a
de surface et d
e
n
fants et des per
s
p
lus grande préc
a
garder directe
m
c
hymètre. Ne JA
r
s des gaz explo
s
e
r visible. Ne pas
t
er les lésions o
c
Puissance de so
r
30 ~ 670 nm.
de l’utilisation d
Maintenir votre
de sécurité en v
©Velleman
ncernant ce
q
ue l’élimination
e
ment. Ne pas
e
s piles
u
jets au tri
s
tion. Renvoyer
e
de recyclage
tive à la
p
our éliminatio
n
t
ice attentiveme
n
n
dommagé
e
vendeur.
a
ge à l’intérieur.
e
volume, mesur
e
s
onnes non
a
ution. Possibilit
é
m
ent dans le
MAIS pointer le
s
ifs.
regarder dans l
e
c
ulaires. Appareil
r
tie < 1 mW,
e cet appareil su
équilibre.
igueur sur le
nv
n
.
n
t
e
é
e
à
r
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
18
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de
notice.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger
de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur
extrême.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection
pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
afficheur LCD grand format rétro-éclairé
choix entre unités de mesure métrique/anglo-saxonnes
calcul de surface et de volume
mesure indirecte à l'aide de 2 ou 3 points de mesure
fonctions d'addition et de soustraction
mémorisation des 20 dernières mesures
large plage de mesure (50 m) et haute précision (± 1,5 mm)
extinction manuelle/automatique
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
clavier
a marche/mesure f diminuer/soustraire
b surface/volume g mémoire
c mesure indirecte h référence
d
sélection de mode de mesure
(simple/continu)
i rétro-éclairage/unité
e augmenter/ajouter j effacer/arrêt
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
19
afficheur LCD
1 laser activé 5 mode simple
2
r
éférence supérieure 6 état des piles
3 référence inférieure 7 adresse de mémoire
4 fonction de mesure 8 erreur
surface 9 indication max./min.
volume 10 première valeur + unité
1
ère
mesure indirecte 11 deuxième valeur + unité
2
ième
mesure indirecte 12 dernière valeur ou résultat
6. Conditions de mesure
Plage de mesure
La plage de mesure est limitée à 50 m.
La portée de l’appareil peut augmenter dans un environnement sombre.
Utiliser la platine de mesure dans un environnement lumineux ou avec un
objet-cible peu réfléchissant.
Objets-cible
Des erreurs de mesure peuvent survenir en pointant le laser sur un liquide
incolore comme l’eau, le verre, le polystyrène ou autres surfaces semi-
transparentes.
Les objets polis peuvent dévier le rayon laser ce qui peu engendrer des
erreurs de mesure.
Les objets non réfléchissants font augmenter le délai de calcul de
l’appareil.
Ne pas pointer le télémètre vers le soleil ou une autre source lumineuse.
7. Fonctions générales
Se référer aux illustrations en pages 2 et 3 de cette notice.
Insérer les piles dans l’appareil. Se référer au chapitre §11.
Mise en marche/extinction
Enfoncer la touche MEAS [a] pour mettre en marche le télémètre.
Maintenir enfoncé la touche CLR [j] pour éteindre le télémètre.
Remarque : Le laser s’éteint automatiquement 30 secondes et l’appareil
3 minutes après le dernier actionnement d’une touche.
Effacement
Enfoncer la touche CLR [j] pour effacer la dernière saisie.
Niveau de référence
Enfoncer la touche de référence [h] pour commuter entre les
références supérieure [2] et inférieure [3] (voir illustration B). Le
télémètre émet une tonalité lorsque la fonction est sélectionnée.
[2] mesure avec haut du télémètre comme point de référence
[3] mesure avec bas du télémètre comme point de référence (par défaut)
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
20
Rétro-éclairage
Enfoncer brièvement la touche UNIT [i] pour allumer/éteindre le rétro-
éclairage.
Unités de mesure
Maintenir enfoncé la touche UNIT [i] pour commuter entre les unités m
(mètres), in (pouces), ft (pieds) et
x
/
16
(ft+in fractionnaire).
Addition/soustraction
Enfoncer la touche + [e] pour ajouter la valeur à la précédente.
Enfoncer la touche – [f] pour soustraire la valeur de la précédente.
Rappel des valeurs en mémoire
Enfoncer la touche de mémoire [g] pour afficher le contenu de la
mémoire (ordre inversé, la valeur mémorisée en dernier s’affiche en
premier).
Enfoncer la touche + [e] pour afficher la valeur suivante ; enfoncer la
touche – [f] pour afficher la valeur précédente.
Enfoncer simultanément les touches CLR [j] et de mémoire [g] pour
effacer le contenu mémorisé.
8. Mesure
Se référer aux illustrations en pages 2 et 3 de cette notice.
Mesure direct
Enfoncer la touche MEAS [a] pour allumer le laser.
Pointer le faisceau laser, maintenir le télémètre stable et renfoncer la
touche MEAS [a]. La distance s’affiche.
Mesure continue/mesure max. et min. [C]
Le télémètre effectue un relevé toutes les 0,5 secondes et affiche les
valeurs minimale et maximale [9].
La valeur minimale s’affiche sur la première ligne [10] ; la valeur
maximale s’affiche sur la deuxième ligne [11]. La dernière valeur
mesurée s’affiche sur la ligne du bas [12].
Enfoncer la touche de sélection de mode [d] jusqu’à ce que les
indications max./min. [9] s’affichent. L’appareil effectue
immédiatement la mesure.
Déplacer lentement le faisceau laser sur la surface afin de déterminer
les distances minimale et maximale (voir illustration C).
Interrompre la mesure en enfonçant la touche MEAS [a] ou CLR [j].
Remarque : L’appareil interrompt automatiquement la mesure après
100 relevés.
Mesure de surfaces
Enfoncer la touche de mesure de surface [b]. Le symbole s’affiche
[4].
Enfoncer la touche MEAS [a] pour calculer le premier côté de la surface.
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
21
La valeur s’affiche sur la première ligne [10].
Renfoncer la touche MEAS [a] pour activer le faisceau laser. Renfoncer
pour calculer le deuxième côté de la surface. La valeur s’affiche sur la
deuxième ligne [11].
La surface est calculée et affichée sur la troisième ligne [12].
Mesure de volumes
Enfoncer deux fois la touche de mesure de volume [b]. Le symbole
s’affiche [4].
Enfoncer la touche MEAS [a] pour calculer le premier côté de la surface.
La valeur s’affiche sur la première ligne [10].
Renfoncer la touche MEAS [a] pour activer le faisceau laser. Renfoncer
pour calculer le deuxième côté de la surface. La valeur s’affiche sur la
deuxième ligne [11].
La surface est calculée et affichée sur la troisième ligne [12].
Renfoncer la touche MEAS [a] pour activer le faisceau laser. Renfoncer
pour calculer le troisième côté de la surface. La valeur s’affiche sur la
deuxième ligne [11] ; la valeur précédente se déplace vers la première
ligne [10].
Le volume est calculé et affiché sur la troisième ligne [12].
Mesure indirecte – 2 mesures [D]
Enfoncer la touche de mesure indirecte [c]. Le symbole de la 1
ère
mesure indirecte s’affiche [4].
Enfoncer la touche MEAS [a] pour calculer la première distance (l’apex,
voir illustration D). La valeur s’affiche sur la première ligne [10].
Renfoncer la touche MEAS [a] pour activer le faisceau laser. Renfoncer
pour calculer la deuxième distance. La valeur s’affiche sur la deuxième
ligne [11]. Maintenir le point de référence (le bas ou le haut du
télémètre) le plus stable possible.
La distance entre les deux points de référence est calculée et affichée
sur la troisième ligne [12].
Mesure indirecte – 3 mesures [E]
Enfoncer deux fois la touche de mesure indirecte [c]. Le symbole de la
2
ième
mesure indirecte s’affiche [4].
Enfoncer la touche MEAS [a] pour calculer la première distance (base,
voir illustration E). La valeur s’affiche sur la première ligne [10].
Renfoncer la touche MEAS [a] pour activer le faisceau laser. Renfoncer
pour calculer la deuxième distance. La valeur s’affiche sur la deuxième
ligne [11]. Maintenir le télémètre de manière horizontale et le point de
référence (le bas ou le haut du télémètre) le plus stable possible.
Renfoncer la touche MEAS [a] pour activer le faisceau laser. Renfoncer
pour calculer la troisième distance. La valeur s’affiche sur la deuxième
ligne [11]. Maintenir le point de référence (le bas ou le haut du
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
22
télémètre) le plus table possible. La valeur s’affiche sur la deuxième
ligne [11] ; la valeur précédente se déplace vers la première ligne
[10].
La distance entre l’apex et la base est calculée et affichée sur la
troisième ligne [12].
9. Erreurs – Causes et remèdes
Chaque erreur est définie par un code sur l’afficheur. Se référer au tableau
ci-dessous pour un aperçu.
code cause remède
204 erreur de calcul
r
épéter la procédure
208 signal de réception trop
faible
délai de mesure trop long
distance > 50 m
utiliser la platine de mesure
séparer et additionner les mesures
209 signal de réception trop
puissant
(objet-cible trop
réfléchissant)
utiliser la platine de mesure
252 température trop élevée laisser refroidir l’appareil
253 température trop basse laisser réchauffer (lentement) l’appareil
255 erreur de l’appareil éteindre/rallumer le télémètre,
retirer/réinsérer les piles
contacter votre revendeur lors de
répétition des erreurs
10. Entretien
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide. Éviter
l’utilisation d’alcools et de solvants.
Nettoyer régulièrement l’objectif pour les meilleurs résultats.
Contacter votre revendeur Velleman
®
pour des pièces de rechange.
11. Les piles
Remplacer les piles dès que le symbole [6] clignote.
Éteindre l’appareil [10].
Ouvrir le compartiment des piles à l’arrière de l’appareil (voir illustration
A) et retirer les piles usagées.
Insérer deux nouvelles piles de 1,5 V type LR03C selon les indications de
polarité.
Refermer le compartiment des piles.
Retirer les piles si le télémètre n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
18.05.2010
A
r
p
à
l
a
12. Sp
é
plage de
m
précision
laser
longueur
températ
u
indice IP
alimentat
dimensio
n
poids
N’emplo
y
Vellema
n
survenu
s
d’inform
www.ve
l
notice p
e
© DROI
T
SA Velle
m
Tous droi
t
diffusion,
procédé
o
l’accord p
1. Int
A los ciu
d
Importa
n
este pro
d
Si tiene
d
A
VERTISSEME
N
r
emplacement
d
p
iles usagées e
n
à
la protection
d
a
portée des e
n
é
cifications
t
m
esure
d’onde
u
re de service
ion
n
s
y
er cet apparei
n
ne sera aucu
n
s
à un usage (i
n
ation concerna
l
leman.eu. Tou
t
e
uvent être mo
T
S D’AUTEU
R
m
an est l’ayan
t
t
s mondiaux rés
e
intégrale ou par
t
o
u sur tout supp
o
réalable écrit de
MA
N
roducción
d
adanos de la
U
n
tes informaci
o
d
ucto
Este símbolo e
n
muestras inser
v
este aparato (n
i
debe ir a una e
m
aparato a su di
s
las leyes locale
s
d
udas, contact
e
VTLD10
23
N
T : Des erreur
s
d
es piles d’un
a
n
respectant la
d
e l’environne
m
n
fants.
t
echniques
0,05 ~ 50 m (0
,
± 1,5 mm (± 0,
< 1 mW classe
2
635 nm
0°C ~ 40°C (32
54
2 piles 1,5 V ty
p
115 x 48 x 28
m
135 g
l qu’avec des a
n
ement respon
s
n
correct) de ce
nt cet article,
v
t
es les informa
difiées sans n
o
t
droit des droi
t
e
rvés.
T
oute rep
r
t
ielle, du conten
u
o
rt électronique
q
l’ayant droit.
N
UAL DEL
U
nión Europea
o
nes sobre el
m
n
este aparato o
e
v
ibles, podrían d
a
i
las pilas, si las
m
presa especiali
z
s
tribuidor o a la
u
s
en relación con
e
con las autor
i
0
s
peuvent surv
e
a
ppareil allumé
réglementatio
m
ent. Garder l
e
,
16 ft ~ 164 ft)
06") jusqu’à 10
2
°F ~ 104°F)
p
e LR03C (incl.)
m
m
ccessoires d’o
r
s
able de dom
m
t appareil. Pou
v
isiter notre sit
e
tions présenté
e
o
tification préal
t
s d’auteur po
u
r
oduction, tradu
c
u
de cette notice
q
ue se soit est in
t
USUARIO
m
edio ambiente
e
l embalaje indi
c
a
ñar el medio a
m
hubiera) en la b
a
z
ada en reciclaje
u
nidad de recicla
j
el medio ambie
n
i
dades locales
p
©Velleman
e
nir en cas de
. Écouler les
n locale relati
v
e
s piles hors de
m
r
igine. SA
m
ages ou lésion
s
r plus
e
web
e
s dans cette
able.
u
r cette notice.
c
tion, copie ou
par quelque
t
erdite sans
concerniente
a
c
a que, si tira las
m
biente. No tire
a
sura doméstica;
. Devuelva este
j
e local. Respete
n
te.
p
ara residuos.
nv
v
e
s
a
en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv.
verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken
die regelmatig dienen te worden vervangen,
zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade,
bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te
worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel
dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te
bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35
ans dans le monde de l’électronique avec une
distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de
qualité rigoureuses et à des dispositions légales
en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à
des contrôles de qualité supplémentaires, tant
par notre propre service qualité que par un
service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public (pour
l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un
délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du
prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que
son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus
;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle pour
laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement non
ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Velleman VTLD100 Manuel utilisateur

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Manuel utilisateur