VOLTCRAFT AT-200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire
Digital Multimeter AT-200
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 22
Digital Multimeter AT-200
OPERATING INSTRUCTIONS Page 23 - 41
Multimètre numérique
NOTICE D’EMLPOI Page 42 - 60
Best.-Nr. / Item no. /
N
0
de commande:
12 15 02
Version 08/12
®
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These Operating Instructions are part of the product. They contain
important information on commissioning and installation. Please follow
them, including when passing this product on to third parties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 24 lists the contents of these instructions
together with the relevant page number.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-
porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu-
lation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de
transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
La table des matières se trouve à la page 43.
42
Introduction
Cher(e) client(e),
Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft
®
et
nous désirons vous en remercier.
Vous avez acquis un produit de qualité d'une famille de marque qui se distingue par
une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation per-
manente dans le domaine de la métrologie, de la technique de charge et de réseau.
Voltcraft
®
vous permet de répondre aux tâches exigeantes, que vous soyez brico-
leur ambitieux ou utilisateur professionnel. Voltcraft
®
vous offre une technologie fia-
ble à un rapport qualité-prix avantageux.
Nous en sommes convaincus : votre départ avec Voltcraft marquera en même
temps le début
d'une bonne coopération de longue durée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre nouveau produit Voltcraft
®
!
Utilisation conforme
-
Mesure de tensions continues et alternatives jusqu'à 600 V DC/AC rms (effectif)
maximum.
- Mesure de courants continus et alternatifs dans 3 domaines compris entre 0 et
400µA, entre 0 et 400 mA et 0 et 10 A (pendant 30 secondes maximum et avec
une pause de15 minutes entre les mesures).
-
Mesure de fréquences jusqu'à 10 MHz et duty-cycle (intervalle d'impulsions en %)
- Mesure de résistances jusqu’à 40 M ohms.
- Essai de continuité (< 150 ohms de manière acoustique) et essai de diodes.
- Mesure de capacités jusqu'à 100µF
- Mesure de températures de –20°C à +200 °C (avec sonde thermique jointe de
type K)
- Mesure de la vitesse des moteurs à 2 et 4 temps avec et sans distributeur d'al-
lumage, à l'aide d'un compte-tour enregistreur à induction
- Mesure du temps d'arrêt sur les moteurs de 2 à 10 cylindres en fonction de la
vitesse
L'instrument de mesure ne peut pas être utilisé lorsqu'il est ouvert ou si le couvercle du
compartiment à piles est ouvert ou manquant. Une mesure dans les locaux humides, à
l'extérieur ou dans des conditions d'environnement défavorables n'est pas autorisée.
L'utilisation du multimètre est strictement réservée à des domaines jusqu'à une
catégorie de surtension CATIII à 600V. La différence de tension contre la terre ne doit
ici pas dépasser 500 V AC/DC
43
Des conditions d'environnement non autorisées sont :
- présence d'eau ou humidité atmosphérique élevée,
- poussières et gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
- orages ou temps orageux tels que champs électrostatiques intenses, etc.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l'endommagement
de ce produit. De plus, elle entraîne l'apparition de risques de courts-circuits, d'in-
cendies, d'électrocution, etc. L'appareil ne doit être ni transformé ni modifié ! Obser-
vez impérativement les consignes de sécurité !
Table des matières
Introduction ..............................................................................................................42
Utilisation conforme ..................................................................................................42
Consignes de sécurité ..............................................................................................44
Description du produit ..............................................................................................46
Etendue de la livraison ..............................................................................................47
Indications sur visualisateur et symboles ................................................................47
Réalisation de mesures ............................................................................................48
Fonctions particulières..............................................................................................54
Maintenance, mise au rebut, pile et remplacement de fusible ................................54
Dépannage................................................................................................................57
Caractéristiques techniques et tolérances de mesure..............................................58
Eléments de commande (cf. volet rabattable)
1 Ecran à cristaux liquides LCD à 3
3
/
4
digits avec indicateur de fonction et d'unité de
mesure
2 Champ des touches de fonction avec :
Hz/% = Commutation de la mesure de fréquences sur l'affichage du
duty-cycle (intervalle d'impulsions en %)
Range = réglage manuel de la plage de mesure
REL = mesure de valeur de référence
HOLD = "gel" de la valeur représentée à l´écran
3 Bouton pour l'éclairage de l'écran
4 Compartiment à piles à l'arrière
5 Bouton rotatif pour le réglage des fonctions de mesure avec position d'arrêt
6 Douille de mesure pour tension, résistance, fréquence, température vitesse µA/mA
et capacité (+).
7 Douille (masse) COM (-)
8 Douille pour la mesure du courant 10 ampères
9 Sélection des sous-fonctions dans les plages correspondantes du commutateur
rotatif (commutation AC / DC par ex.).
44
Consignes de sécurité
Lire intégralement le mode d’emploi avant de mettre le produit en
service ; il contient des indications importantes pour son bon fonc-
tionnement.
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instruc-
tions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute res-
ponsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas
de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de
l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect
des présentes instructions ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait état.
Pour maintenir le produit dans son état actuel et pour assurer un fonctionnement
sans risques, les utilisateurs sont tenus d’observer les consignes de sécurité et aver-
tissements (“Attention !” et “Remarque !”) figurant dans le présent mode d'emploi.
Observer les pictogrammes suivants :
Indication ! Lire le mode d'emploi !
Cet appareil est agréé CE et répond ainsi aux directives requises.
Réservé à l'utilisation dans les locaux intérieurs secs.
Classe de protection 2 (double isolation)
CAT II Catégorie de surtension II pour les mesures sur les appareils électriques.
CAT III Catégorie de surtension III pour les mesures réalisées dans les installa-
tions électriques intérieures.
Masse logique
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations ou modifi-
cations de l'appareil, réalisées à titre individuel, sont interdites.
Adressez-vous à un spécialiste en cas de doute à propos du mode opératoire, de la
sécurité ou du branchement de l’appareil.
45
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas un jouet, ne pas les laisser à
la portée des enfants.
Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de sécurité
et de prévention d’accidents relatives aux installations électriques et les moyens
d’exploitation édictés par les syndicats professionnels.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la
manipulation d'appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un person-
nel responsable, spécialement formé à cet effet.
S'assurer avant chaque mesure de tension que l'appareil de mesure n'est pas dans
la zone ampèremétrique.
La tension entre une douille quelconque de l'appareil de mesure et la terre doit être
au maximum de 500 V DC/AC.
Eloigner les pointes de mesure de l'objet de mesure avant de changer de plage de
mesure.
Une prudence toute particulière s'impose lors de la manipulation des tensions alter-
natives supérieures à 25 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 35 V (CC) !
Ces valeurs de tension sont déjà suffisantes pour provoquer un risque d'électrocuti-
on mortel en cas de contact avec des conducteurs électriques.
Avant d’effectuer une mesure, contrôler si votre appareil de mesure et ses cordons
de mesure sont intacts. N’effectuer en aucun cas des mesures lorsque l’isolation est
endommagée (fissurée, déchirée, etc.).
Afin d'éviter tout risque de décharge électrique, veiller à ne pas toucher, même indirec-
tement, les raccords ou les points de mesure sur lesquels la mesure est effectuée.
Ne pas utiliser le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de
foudre ! / surtensions à forte énergie !). Veiller à ce que les mains, les chaussures, les
vêtements, le sol, l'instrument de mesure et les lignes de mesure, câblages et élé-
ments de câblages etc. soient absolument secs.
Ne pas utiliser l'appareil de mesure dans des locaux et des environnements inappro-
priés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières
inflammables. Eviter de faire fonctionner l'appareil à proximité immédiate de ce qui suit :
- champs électromagnétiques ou magnétiques intenses,
- antennes émettrices ou de générateurs HF.
La valeur mesurée peut s'en trouver fausser.
Utilisez uniquement pour mesurer les lignes de mesure fournies qui sont conformes
aux spécifications du multimètre.
46
Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il conviendra
de mettre celui-ci hors service et de le protéger contre toute mise sous tension invo-
lontaire.
Un fonctionnement sans risques n'est pas assuré lorsque :
- l'appareil est visiblement endommagé,
- l'appareil ne fonctionne plus et
- l'appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions déplora-
bles ou
- qu'il a subi de sévères contraintes liées au transport.
Ne jamais enclencher immédiatement l'appareil de mesure lorsqu'il vient d'être
transporté d'un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme en
pareil cas risque, le cas échéant, de détruire l'appareil. Attendre que l’appareil ait
atteint la température ambiante pour le brancher.
Ne pas laisser traîner le matériel d'emballage. Les films et les sachets plastiques, le
polystyrène etc. pourraient devenir de dangereux jouets pour les enfants.
Observer les consignes de sécurité données dans les différents chapitres.
Description du produit
Le multimètre numérique (ci-après désigné par le terme "DMM") possède un écran à
cristaux liquides 3
3
/
4
(LCD) avec affichage des fonctions et de l'unité de mesure.
Un commutateur rotatif permet de sélectionner les plages de mesure individuelles où
est activée la sélection automatique « Auto Range ». La plage de mesure corre-
spondante est toujours réglée.
Autres fonctions supplémentaires :
"HZ/%"- pour l'affichage de l'intervalle d'impulsions d'un signal en %,
"RANGE"- réglage de plage de mesure manuelle,
« HOLD » pour le "gel" d'une valeur mesurée,
« REL » pour une mesure de valeur de référence.
Une fonction de coupure automatique (Auto Power Off) coupe le fonctionnement
du DMM après 35 secondes d'inutilisation pour ne pas épuiser inutilement les piles.
L'appareil de mesure peut être universellement utilisé aussi par des amateurs qu'en
industrie ou qu'en milieu scolaire.
Pour l'alimentation de l'appareil, utiliser une bloc-pile alcaline de 9 V, par ex. de type
6LR61 ou MN1604 ou bien 6F22 ou 006P.
Une patte escamotable est logée au dos du cadre de protection en caoutchouc. Il
vous permet de placer l'instrument de mesure dans une position inclinée qui vous
facilite la lecture.
47
Etendue de la livraison
Multimètre avec cadre de protection en caoutchouc
Bloc-pile de 9V
Sonde thermique de type K (jusqu'à 200°C max.)
Fiche universelle pour sonde thermique de type K.
Ligne de mesure de sûreté rouge et noire
Pince crocodile de sécurité
Réducteur de régime inductif
Mode d’emploi
Indications sur visualisateur et symboles
HOLD désigne le Data Hold (maintien des données) ; la valeur de mesu-
re est mémorisée (pour la journalisation par ex.) jusqu'à la nou-
velle désactivation de la touche « HOLD » ou du multimètre.
REL désigne la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur
de référence).
Auto désigne la « Sélection automatique de la plage de mesure ».
OL désigne Overload = dépassement, la plage de mesure a été
dépassée.
BAT Symbole de remplacement des piles ; veuiller remplacer immé-
diatement les piles afin d'éviter toute erreur de mesure.
Symbole pour l'essai de diodes
Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité
AC Grandeur alternative pour tension et courant
DC Grandeur continue pour tension et courant
V Volt (unité de tension électrique)
A Ampère (unité de courant électrique)
Hz Hertz (unité de fréquence)
Ω Ohm (unité de résistance électrique)
F Farad (unité de capacité)
°C Degré Celsius (unité de la température)
% Affichage d'un duty cycle d'un signal en %
n Nano (exp.–9)
µ Micro (exp.-6)
m Milli (exp.-3)
k Kilo (exp.3)
M Mega (exp.6)
48
Réalisation de mesures
Ne dépasser en aucun cas les grandeurs d'entrée maximales auto-
risées dans la catégorie de surtension III. La fréquence des gran-
deurs alternatives ne doit pas dépasser 400 Hz ! Ne toucher aucun
circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions
supérieures à 25 V ACrms ou à 35 V CD. Danger de mort! Avant le
début de la mesure, s'assurer de l'absence d'endommagements
tels que coupures, fissures ou pincement au niveau des lignes de
mesure raccordées. Enlever immédiatement les lignes de mesure
défectueuses et les remplacer par des câbles de mesure neufs ;
des lignes de mesure défectueuses ne peuvent plus être utilisées.
Danger de mort!
a) Mesure de tension
Pour mesurer les tensions alternatives/continues, procéder comme suit :
- Relier le câble de mesure noir à la douille COM (7) et le
câble de mesure rouge à la douille VΩ (6) jusqu'à ce que
ceux-ci reposent de façon plane sur l'appareil de mesure.
- Placer l'interrupteur de sélection des plages (5) sur "V".
- Pour mesure des tensions alternatives, appuyer de plus
sur le bouton "MODE" (9).
- Raccorder à présent les deux pointes de mesure à l'ob-
jet à mesurer (pile,circuit etc.).
- La polarité respective de la valeur mesurée s'affiche
avec la mesure momentanée à l'écran (1).
La plage de tension "V" présente une résistance d'entrée d'environ 10 MOhms. Dès
qu'un signe négatif -« - » précède la valeur de mesure de la tension continue, la ten-
sion mesurée est négative (ou les câbles de mesure sont inversés).
Nota : Etant donné que l'entrée de mesure est très sensible, il se peut que des
valeurs de mesure quelconques s'affichent pour les câbles de mesure non raccordés
à un objet de mesure. Cette "apparition" est normale et disparaît dès que vous exé-
cutez votre mesure.
49
b) Mesure de résistance, essai de diodes, essai de conti-
nuité acoustique et mesure de capacité
Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et
composants à mesurer, ainsi que d'autres objets de mesure sont
bien hors tension.
Pour la mesure, procédez comme suit :
- Relier le câble de mesure noir à la douille COM (7) et le
câble de mesure rouge à la douille VΩ (6) jusqu'à ce que
ceux-ci reposent de façon plane sur l'appareil de mesure.
- Placez l'interrupteur de sélection des plages (5) sur
CAP.
- Vous vous trouvez dans la plage de mesure de rési-
stance. Vous pouvez sélectionner les autres fonctions
de mesure en appuyant sur le bouton "Mode" (9).
- S'assurer de la continuité des lignes de mesure en reliant
ensemble les deux pointes de la sonde. Une valeur de
résistance d'env. 0 ohm devra donc ensuite s'afficher.
- Relier maintenant les deux pointes de la sonde à l’objet
à mesurer. La valeur de mesure s'affiche à l'écran (1) à
condition que l'objet à mesurer n'ait pas une haute
impédance ou ne soit pas interrompu.
Lorsque vous effectuez une mesure de résistance, veillez à ce que
les points de mesure que vous touchez avec les pointes soient
exempts de saleté, de graisse, de vernis soudable ou autres pro-
duits similaires. Ce genre de circonstances peut fausser le résultat
de la mesure.
Veiller à la bonne polarité (« + » et « - ») pour les condensateurs
unipolaires.
Pour faciliter le maniement, utiliser la fiche universelle fournie.
L'affichage de « OL » (pour overflow = dépassement) sur l'écran
indique que vous avez dépassé la plage de mesure ou que le circuit
de mesure est interrompu.
50
c) Mesure de fréquence
Ne dépasser en aucun cas les grandeurs d'entrée maximales auto-
risées. Ne toucher aucun circuit ou élément de circuit lorsque vous
y mesurez des tensions supérieures à 25 V ACrms ou à 35 V CD.
Procédez comme suit pour mesurer une fréquence :
- Relier le câble de mesure noir à la douille COM (7) et le câble de mesure rouge à la
douille VΩ (6) jusqu'à ce que ceux-ci reposent de façon plane sur l'appareil de
mesure.
- Placez l'interrupteur de sélection des plages (5) sur "Hz".
- Raccorder à présent les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer (générateur,
circuit etc.).
- La valeur mesurée momentanée s'affiche à l'écran (1).
Pour la mesure de l'intervalle d'impulsions (duty cycle), procéder comme suit :
- Appuyer sur le bouton "HZ/%" (2). Les deux fonctions de mesure sont com-
mutées. L'unité de mesure "%" est affichée à l'écran.
- Raccorder à présent les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer (générateur,
circuit etc.). La valeur mesurée momentanée s'affiche à l'écran (1).
d) Mesure de température
Ne dépasser en aucun cas les grandeurs d'entrée maximales auto-
risées. Ne toucher aucun circuit ou élément de circuit lorsque des
tensions supérieures à 25 V ACrms ou à 35 V CD peuvent s'y pré-
senter.
Les mesures de température ne peuvent être effectuées que sur les prises (6) = + et
(7) = - et qu'au moyen des sondes thermiques de type K. Utiliser la fiche universelle
pour raccorder la sonde thermique tout en respectant la polarité.
Les températures ne doivent être appliquées qu'à la sonde ; l'appareil de mesure est
déterminé uniquement pour une température ambiante de 23°C (+/- 5°C) – (précision
garantie).
Pour mesurer les températures, procéder comme suit :
- Retirer tous les câbles de mesure du multimètre et placer l'interrupteur de sélec-
tion des plages (5) sur "°C" ou °F (Fahrenheit).
- Enficher la fiche universelle fournie dans les douilles (6) et (7) en respectant la polarité.
- Puis enficher la fiche de la sonde thermique de type K en respectant la polarité
(languette de contact = +) dans la fiche universelle ; la température s'affiche ensui-
te en "°C" (= Celsius) ou °F (Fahrenheit) à l'écran (1).
51
e) Mesure du courant dans les plages µA et mA
Dans la plage de mesure en µA, une mesure du courant jusqu'à 400µA est possible,
et dans la plage en mA, le courant peut être mesuré jusqu'à 400 mA. Les deux pla-
ges de mesure du courant sont protégées par fusibles et disposent donc d'un dis-
positif de sécurité contre les surcharges.
Procéder comme suit pour mesurer les courants continus :
- Relier le câble de mesure noir à la douille COM (7) et le
câble rouge à la douille V-mA (6).
- Si vous désirez mesurer des courants de 4 mA maxi-
mum, placer l'interrupteur de sélection des plages (5)
sur « µA » et pour les courants allant jusqu'à 400mA
max., placez l'interrupteur sur "mA".
- Raccorder ensuite les deux becs de mesure en série à
l'objet à mesurer (pile, circuit etc.) ; la polarité respective
de la valeur mesurée s'affiche à l'écran (1) avec la mesu-
re momentanée.
Pour la mesure de courants alternatifs, procéder comme indiqué ci-après :
- Relier le câble de mesure noir à la douille COM (7) et le câble rouge à la douille V-
mA (6).
- Si vous désirez mesurer des courants de 4 mA maximum, placer l'interrupteur de
sélection des plages (5) sur « µA » et pour les courants allant jusqu'à 400mA
max., placez l'interrupteur sur "mA".
- Appuyer sur la touche « MODE» pour commuter dans la plage AC ; une nouvelle
pression sur la touche permet de retourner dans la plage DC.
- Relier à présent les deux becs de mesure en série à l'objet à mesurer (générateur,
circuit etc.) ; la valeur mesurée s'affiche à l´écran (1).
Ne mesurer en aucun cas dans la plage en mA des courants
supérieurs à 400 mA.
52
f) Mesure de courant dans la plage de 10A
Une mesure du courant comprise de 10 A DC/AV max. est possible dans cette pla-
ge. Cette plage est protégée par fusibles, elle dispose donc d'un dispositif de sécu-
rité contre les surcharges.
Procéder comme suit pour mesurer les courants continus :
- Relier le câble de mesure noir à la douille COM (7) et le
câble rouge à la douille 10A (8).
- Placer l'interrupteur de sélection des plages (5) sur "A".
- Raccorder ensuite les deux becs de mesure en série à
l'objet à mesurer (pile, circuit etc.) ; la polarité respective
de la valeur mesurée s'affiche à l'écran (1) avec la mesu-
re momentanée.
Pour la mesure de courants alternatifs, procéder comme indiqué ci-après :
- Relier le câble de mesure noir à la douille COM (7) et le câble rouge à la douille 10A
(8).
- Placer l'interrupteur de sélection des plages (5) sur "A".
- Appuyer sur la touche « MODE» pour commuter dans la plage AC ; une nouvelle
pression sur la touche permet de retourner dans la plage DC.
- Relier à présent les deux becs de mesure en série à l'objet à mesurer (générateur,
circuit etc.) ; la valeur mesurée s'affiche à l´écran (1).
Ne mesurer en aucun cas des courants supérieurs à 10A.
Les mesures de la plage de 10A doivent être effectuées pendant
maximum 30 secondes et par intervalles de 15 minutes (phase de
refroidissement pour le shunt (résistance)).
53
g) Mesure de régime
La mesure de régime peut être réalisée sur les moteurs essence avec et sans distri-
buteur d'allumage. Le régime est prélever de manière inductive sur un câble d'allu-
mage à l'aide d'un consommateur.
N'utiliser cette fonction que sur des conducteurs isolés afin d'évi-
ter un éventuel contact !
Lors du raccordement, veilller à ce qu'aucun câble ou vêtement,
cheveux etc. ne soit saisi par les pièces en rotation dans le com-
partiment moteur. Ne toucher aucune pièce sous tension !
Pour la mesure du régime, procéder comme suit :
- Relier le câble de mesure noir du réducteur de régime à la douille COM (7) et le
câble rouge à la douille V-RPM (6).
- Allumez l'appareil de mesure et mettez l'interrupteur rotatif (5) du moteur à 4
temps en position "RPM". "RPM" apparaît à l´écran.
- Eteindre le moteur à mesurer et raccorder le réducteur de régime à un câble d'al-
lumage.
- Démarrer le moteur et lire le régime.
- Si "OL" apparaît à l'écran, la plage de mesure est dépassée. Sur le commutateur
rotatif, commuter dans la plage de mesure suivante "X10RPM". La valeur de
mesure indiquée doit maintenant être multipliée par 10.
- Les mesures sur les moteurs sans distributeur d'allumage et sur les moteurs à
2-temps sont effectuées dans la plage de mesure "DIS RPM" ou "DIS X10RPM".
h) Mesure du temps d'arrêt en fonction de la vitesse
("DWELL")
La mesure du temps d'arrêt en fonction de la vitesse peut être réalisée sur les
moteurs 2, 3, 4, 5, 6, 8 et 10 cylindres.
Procéder comme suit pour mesurer le temps d'arrêt en fonction de la vitesse :
- Placer l'interrupteur de sélection des plages (5) sur "DWELL" et le nombre de
cylindres correspondant.
- Relier le câble de mesure noir à la douille COM (7) et le câble rouge à la douille V (6).
- Eteindre le moteur à mesurer.
- Raccorder la pointe de mesure noire au pôle négatif (masse de véhicule) de la bat-
terie et la pointe de mesure rouge avec le contact de rupture.
- Démarrer le moteur et lire le temps d'arrêt sur l'appareil de mesure.
Lors du raccordement, veilller à ce qu'aucun câble ou vêtement,
cheveux etc. ne soit saisi par les pièces en rotation dans le com-
partiment moteur. Ne toucher aucune pièce sous tension !
54
Fonctions spéciales
Fonction de mise hors service automatique (Auto-Power-OFF)
Une coupure automatique est incorporée afin de ne pas réduire inutilement la durée
de service de la pile. Le fonctionnement de l'appareil de mesure est coupé en cas de
non-activation d'une touche ou du commutateur rotatif pendant 35 minutes.
Pour allumer de nouveau l'appareil de mesure, éteindre tout d'abord l'appareil de
mesure, puis l'allumer de nouveau dans la plage de mesure correspondante.
Fonction HOLD
La fonction HOLD gèle la mesure représentée momentanément pour lire celle-ci en
toute tranquillité ou pour la journalisation.
Lors du contrôle des conducteurs sous tension, assurez-vous que
cette fonction est désactivée pour commencer le test Un résultat
erroné de la mesure risque sinon d'être affiché !
Pour activer la fonction HOLD, appuyer sur la touche « HOLD » ; un bip sonore vali-
de cette action et "HOLD" s'affiche à l'écran.
Pour désactiver de nouveau la fonction "HOLD", appuyer encore sur la touche cor-
respondante ou activer le commutateur rotatif.
Fonction REL
La fonction REL permet de mesurer une valeur de référence afin d'éviter d'éventuel-
les pertes en lignes comme pour les mesures de résistance par ex. Pour cela, la
valeur affichée momentanément est mise à zéro. Une nouvelle valeur de référence a
été réglée.
En appuyant sur la touche « REL » cette fonction de mesure est activée. "REL"
apparaît à l'écran. La sélection automatique des plages de mesure est désactivée ici.
Pour désactiver cette fonction, le bouton "REL" doit être de nouveau enfoncé.
Maintenance, mise au rebut, pile et
remplacement de fusible
Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement de fusibles, le multimètre ne
nécessite pas d'entretien.
Utiliser un chiffon propre, non pelucheux, sec et antistatique pour nettoyer l'appareil,
l'écran ou les câbles de mesure.
Indication !
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits contenant des hydrocarbures, de l'es-
sence, des alcools ou autres produits similaires. Ces produits attaquent la surface de
55
l'appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives
pour la santé. Ne pas utiliser d'outils à arêtes tranchantes, de tournevis ou de bros-
ses métalliques, etc. pour nettoyer l'appareil.
Contrôler régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure
en vous assurant de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou d'écra-
sement.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consi-
gnes de sécurité suivantes :
L’ouverture des capots ou le démontage risquent de mettre à nu
des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces
procédures manuellement.
Tous les câbles connectés doivent être débranchés de l'appareil
avant toute mise en état.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un techni-
cien qualifié, familiarisé avec les dangers potentiels encourus et les
prescriptions spécifiques en vigueur.
Si le multimètre ne fonctionne pas, bien que l'alimentation (bloc-pile de 9V) et les
fusibles soient en ordre de marche, ou s'il n'est pas possible de le réparer, il convient
de procéder à son rejet conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Remplacement des piles
Une bloc-pile de 9 volts est indispensable au fonctionnement de l'appareil de mesu-
re. La pile doit être remplacée lorsque le symbole du remplacement des piles apparaît
à l'écran (BAT).
Procéder comme suit pour remplacer la pile :
- Débrancher l'appareil de mesure du circuit.
- Retirer tous les câbles de mesure de l’appareil de mesure.
- Le mettre hors circuit.
- Dévisser les vis situées au dos du couvercle du logement des piles.
- Retirer le couvercle en tirant légèrement dessus.
- Insérer une nouvelle pile en respectant la bonne polarité.
- Refermer de nouveau le boîtier avec précaution.
ATTENTION ! N'utiliser en aucun cas l'instrument de mesure lors-
qu'il est ouvert. ! DANGER DE MORT !
Ne laisser pas les piles usagées dans l'instrument de mesure, car même si elles sont
conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chi-
miques nuisibles pour la santé et détériorant l'instrument.
56
Elimination des piles et accumulateurs usagés !
Le consommateur final est légalement (ordonnance relative à l'élimination des
piles usagées) tenu de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est inter-
dit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques
sont caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquent l'interdic-
tion de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd = cadmium, Hg
= mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs
usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succur-
sales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de
l’environnement !
Remplacement des fusibles
Respecter impérativement les consignes de sécurité lors du rem-
placement des fusibles !
Veiller à utiliser uniquement les fusibles du type et de l’intensité du
courant nominal spécifiés. Il est interdit d'utiliser des fusibles
réparés ou de ponter le porte-fusible.
Pour remplacer les fusibles, débranchez l'instrument de mesure du circuit, retirer
tous les câbles de mesure et mettre l'appareil hors circuit.
Dévisser les trois vis du boîtier situées au dos du boîtier et ouvrir le boîtier avec pré-
caution. Les fusibles sont maintenant accessibles.
Retirer le(s) fusible(s) défectueux et les remplacer par des fusibles de type et de cou-
rant nominal identiques.
F 1 pour le fusible de la plage µA/mA : 0,5A 250 V instantané 5x20 mm (F0,5A 250V)
F 2 pour le fusible de la plage de 10 A : 10A 250 V instantané 5x20 mm (F10A 250V)
Après avoir remplacé les fusibles, refermer et revisser le
boîtier avec précaution. L'appareil de mesure ne doit être mis
en marche que lorsque le boîtier est correctement fermé et
vissé.
57
Dépannage
Avec le multimètre numérique AT-200, vous avez acquis un produit à la pointe du
développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le
cas échéant :
Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Problème Cause éventuelle
Le multimètre La pile est-elle usée ?
ne fonctionne pas. Contrôler l'état de la pile.
Aucune mesure du courant Le fusible est-il défectueux pour les plages de
possible. mesure de 400 mA ou 10A ?
Contrôler le fusible (remplacement de fusible)
Pas de modification La fonction HOLD est-elle active ? Appuyer sur le
de la valeur. bouton HOLD.
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites
doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé.
Si vous deviez avoir des questions concernant la manipulation de l'in-
strument de mesure, notre support technique est à votre disposition par
téléphone au numéro suivant :
Voltcraft, 92242 Hirschau, tél. : +49 (0) 180 / 586 582 723 8
58
Caractéristiques techniques et
tolérances de mesure
Caractéristiques techniques
Ecran : 3 LCD à 3
3
/
4
chiffres
Vitesse de mesure : 2 mesures / seconde.
Résistance d'entrée : env. 10MΩ
Symbole de remplacement des piles : < 7,5V +/- 0,5V
Signal acoustique : par entrée sur le clavier
Pile requise : bloc-pile de 9V, type NEDA 1604 ou 006P
Température de service : 0°C à 50°C
Température de stockage : -20°C à 60°C
Humidité relative de l’air : < 70% (sans condensation)
Hauteur de travail : jusqu'à 2 000 m maximum au-dessus du
niveau de la mer
Temp. pour précision garantie : +18°C à +28°C
Poids (pile comprise) : env. 220 g
Dimensions (L x l x h) : 146 x 66 x 41 (mm)
Tolérances de mesure
Indication de précision en ± (pourcentage de lecture (= reading = rdg) + champs d'af-
fichage en chiffres/digits ( = dgt = nombre des plus petits chiffres)). La précision est
valable pendant 1 an à une température de +23°C ± /5°C, pour une humidité rel. de
l'air inférieure à 75 %, sans condensation.
Mode de service Gamme de mesure Précision Résolution
DC Volt 400 mV +/-(0,8%+3 chf.) 0,1 mV
4 V +/-(1,5%+3 chf.) 0,001 V
40 V +/-(1,5%+3 chf.) 0,01 V
400 V +/-(1,5%+3 chf.) 0,1 V
600 V +/-(2,0%+5 chf.) 1 V
Protection wattmétrique : 600 V ; résistance d'entrée : 10 MΩ
AC Volt 400 mV +/- (1,8% + 40 chf.) 0,1 mV
4 V +/-(1,3%+ 3 chf.) 0,001 V
40 V +/-(1,8%+ 3 chf.) 0,01 V
400 V +/-(1,8%+ 3 chf.) 0,1 V
600 V +/-(2,5%+6 chf.) 1 V
Protection wattmétrique : 600 V ; résistance d'entrée : 10 MΩ
Pas de plage automatique (autorange) dans la plage de 400 mV
Fréquence de la tension alternative : 50 Hz à 400 Hz
59
DC ampères max. 400 µA +/-(1,0%+ 3 chf.) 0,1 µA
4000 µA +/-(1,5%+ 3 chf.) 1 µA
40 mA +/-(1,5%+ 3 chf.) 0,01 mA
400 mA +/-(1,8%+ 3 chf.) 0,1mA
4 A +/-(2,5%+5 chf.) 0,001 A
10 A +/-(2,5%+5 chf.) 0,01 A
Protection : µA/mA 0,5A 250V fusible instantané
wattmétrique 10 A 10A 250 V Fusible instantané
Durée de mesure dans la plage 10 A : 0 à </=5 A de mesure continue,
> 5A max.30 sec. avec une pause de 15 min.
AC ampères 400 µA +/-(1,5%+3 chf.) 0,1 µA
4000 µA +/-(1,8%+5 chf.) 1 µA
40 mA +/-(1,8%+5 chf.) 0,01 mA
400 mA +/-(2,0%+5 chf.) 0,1mA
4 A +/-(3,0%+7chf.) 0,001 A
10 A +/-(3,0%+7chf.) 0,01 A
Protection : µA/mA 0,5A 250V fusible instantané
wattmétrique 10 A 10A 250 V Fusible instantané
Durée de mesure dans la plage 10 A : 0 à </=5 A de mesure continue,
> 5A max.30 sec. avec une pause de 15 min.
Fréquence du courant alternatif : 50 Hz à 400 Hz
Résistance : 400 Ω +/-(1,5%+5 chf.) 0,1 kΩ
4 kΩ +/-(1,3%+3 chf.) 0,001 kΩ
40 kΩ +/-(1,5%+3 chf.) 0,01 kΩ
400 kΩ +/-(1,5%+3 chf.) 0,1 kΩ
4 MΩ +/-(1,5%+3 chf.) 0,001 MΩ
40 MΩ +/-(2,5%+ 4 chf.) 0,01 MΩ
Protection wattmétrique : 250 V
Contrôleur de continuité : signal acoustique pour les résistances <150 Ω, tension
d'essai : <0,3mA
Essai de diodes Tension de contrôle 1,5 V maxi (0,3 mA maxi)
Capacité 40 nF +/-(6%+12chf.) 0,01 nF
400 nF +/-(3,5%+7 chf.) 0,1 nF
4 µF +/-(3,5%+7 chf.) 0,001 µF
40 µF +/-(3,5%+7 chf.) 0,01 µF
100 µF +/-(6%+7 chf.) 0,1 µF
Protection wattmétrique : 250 V
Fréquence 5 Hz +/-(1,8+6 chf.) 0,001 Hz
50 Hz +/-(1,8+6 chf.) 0,01 Hz
500 Hz +/-(1,5+4 chf.) 0,1 Hz
5 kHz +/-(1,5+4 chf.) 1 Hz
50 kHz +/-(1,5+4 chf.) 10 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

VOLTCRAFT AT-200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire