ESAB A6 Mastertrac Tandem Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur
Valid for serial no. 940-xxx-xxxx0449 468 360 2010-10-08
A6 Mastertrac
Tandem
A6TF F2
Manuel d'instructions
-- 2 --
Sous réserve de modifi cations sans avis préalabl e.
FRANÇAIS 4.............................................
3
FRANÇAIS
-- 4 --
TOCf
1 SECURITE 5.........................................................
2 INTRODUCTION 8...................................................
2.1 Généralités 8...............................................................
2.2 Méthode de soudage 8.......................................................
2.3 Soudage sur un plan horizontal 8..............................................
2.4 Caractéristiques techniques 9.................................................
2.5 Composants principaux A6TF F2 (SAW) 9......................................
2.6 Description of Composants principaux 10........................................
3 INSTALLATION 11....................................................
3.1 Généralités 11...............................................................
3.2 Montage 11.................................................................
3.3 Régler le moyeu-frein 11......................................................
3.4 Raccordements 12...........................................................
4 MISE EN MARCHE 13.................................................
4.1 Généralités 13...............................................................
4.2 Miseenplacedufil(A6TFF2) 14..............................................
4.3 Changement du galet d'alimentation (A6TF F2) 15................................
4.4 Equipement de contact pour le soudage à l'arc sous flux 16........................
4.5 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) 16..........................
4.6 Transport de la machine de soudage automatique 17.............................
5 ENTRETIEN 18.......................................................
5.1 Généralités 18...............................................................
5.2 Quotidiennement 18..........................................................
5.3 Périodiquement 18...........................................................
6 RECHERCHE DES PANNES 19.........................................
6.1 Généralités 19...............................................................
6.2 Erreur possible 19............................................................
7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 19...............................
PIÈCES D'USURE 20.....................................................
COTES D'ENCOMBREMENT 21...........................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES 23........................................
-5-
SafeArcT FR
1 SECURITE
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les
mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de
soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux
normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations
peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à
la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement
réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une
situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les r ègles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L'opérateur doit s' assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au
moment de sa mise en service.
S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
S que la zone de travail n'est pas encombrée.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection per sonnelle, tel
que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil
d'apport.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un
bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des
brûlures.
5. Autres risques
S Des poussières et particules de certaine dimension peuvent être
dangereuses. Assurer une ventilation et une extraction suffisantes pour
éliminer ce danger.
S Pour le remplacement du rouleau de fil, observez la plus grande prudence :
l'extrémité d u fil peut causer des blessures.
FR
-6-
SafeArcT FR
6. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le
système électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et
clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
Songez à ce qui suit :
S L'accouplement libre de l'engrenage doit être réglé sur la position
verrouillage.
S Avant de quitter la machine, vérifiez que ses r oues sont immobilisées avec
des sabots placés à l'avant de manière à éliminer le risque de son
déplacement par inadvertance.
S Avant le soudage, vérifiez que la machine n' e st pas instable.
S L'emplacement de la tête de soudage et de la bobine de fil influe sur la
position du centre de gravité de la machine.
La machine est instable si son centre de gravité est situé trop haut.
S La consommation de fil et de flux modifie la répartition du poids au cours du
soudage.
ATTENTION, RISQUE D'É CRASEMENT!
Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport, les galets
d'alimentation et les bobines de fil.
FR
-7-
SafeArcT FR
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR
VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT
LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE
EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE-
MENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec
les mains nues ou des gants de protection humides.
S Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler.
S Assurez-vous que votre position d e travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé
S Eloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de
travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des
brûlures à l'épiderme
S Se pr otéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux
ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer
qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de b ruit p eut nuire à vos f a cultés auditives
S Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection
auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
S Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
-8-
hfa9d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
La machine automatique de soudage A6TF F2, à deux têtes de soudage, est
montée sur un chariot et destinée au soudage à l'arc sous flux des joints en bout.
Toute autre utilisation est interdite.
Les glissières linéaires permettent de positionner la tête de soudage à l'horizontale
ou à la verticale. La glissière angulaire règle le mouvement d' angle.
L'appareil de soudage automatique s'utilise avec le coffret de comm ande PEK et les
sources de courant ESAB LAF et TAF.
2.2 Méthode de soudage
2.2.1 Soudage à l'arc sous flux
Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par une couche de flux.
S SAW Heavy du t y
SAW heavy duty avec un connecteur de Ø 35 mm qui autorise une capacité
pouvant atteindre 1500 A.
Dans cette exécution peut recevoir des galets d'alimentation pour le soudage
utilisant de fil sim ple. Des galets d'alimentation striés pour fils tubulaires,
garantissant une alimentation en fil fiable sans déformation malgré la haute
pression d'alimentation, sont disponibles.
S Soudage en tandem (sous flux)
La tête de soudage A6TF F2 est toujours utilisée pour le soudage en tandem.
Elledoitreraccordéeà2sourcesdecourantdesoudage et à 2 coffrets de
commande PEK.
La tête de soudage tandem comporte 2 têtes de soudage simples (A6SF) qui
possèdent leurs propres buses de contact. Chaque buse de contact a une
capacité maximale de 1500 A.
2.3 Soudage sur un plan horizontal
Les machines de soudage automatique sont conçues pour un soudage horizontal.
La machine A6TF F2 pour soudage sur un p lan incliné ne pas utilisez.
FR
-9-
hfa9d1fa
2.4 Caractéristiques techniques
A6TF F2 (SAW)
Tension d'alimentation 42 V AC
Charge autorisée 100 % 1500 A
Dimensions des électrodes:
fil simple massif 3,0-6,0 mm
fil tubulaire 3,0-4,0 mm
Vitesse d'alimentation de l'électrode, max 4m/min
Moment de freinage du moyeu de frein 1,5 Nm
Vitesse de déplacement 0,1-2,0 m/min
Poids de l'électrode, max. 2x30kg
Volume du réservoir de flux
(Ne doit pas être rempli de flux préchauffé)
10 l
Poids (sans l'électrode et le flux) 158 kg
Pression acoustique continue 68 dB
Classe de protection IP10
Classification d'EMC Classe A
2.5 Composants principaux A6TF F2 (SAW)
1. Chariot
2. Porteur
3. Dévidoir
4. Glissière manuelle
5. Dispositif de contact
6. Moteur avec engrenage
(A6 VEC)
7. Réservoir de flux
8. Buse de flux
Pour la description des composants principaux, voir page 10.
FR
-10-
hfa9d1fa
2.6 Description of Composants principaux
2.6.1 Chariot
Le chariot est entraîné par quatre roues motrices. Il peut être immobilisé à l'aide du
levier de verrouillage (1).
2.6.2 Porteur
Le porteur peut recevoir le coffret de commande, entre autres.
2.6.3 Dévidoir
L'unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu'au tube contact.
2.6.4 Ensemble de g lissières manuelles
Le positionnement horizontal ou vertical de la tête de soudage s'effectue à l'aide des
glissières linéaires. Le déplacement angulaire est réglable librement à l'aide de la
glissière circulaire.
2.6.5 Dispositif de contact
Alimente le fil en courant au cours du soudage.
2.6.6 Moteur avec engrenage (A6 VEC)
Le moteur est utilisé pour alimenter le fil.
Pour les instructions relatives aux A6 VEC, voir le manuel
d'instructions 0443 393 xxx.
2.6.7 Réservoir de flux/ Tube d'amenée de flux/ Buse de flux
Le flux est versé dans la trémie puis a mené jusqu'à la pièce à souder à travers le
tube de flux et de la buse de flux
La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie.
Voir Remplissage de flu x à la page 16.
FR
-11-
hfa9i1fa
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L'installation d o it être assurée p ar un technicien q u alifié.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
3.2 Montage
3.2.1 Tambour de fil (Option).
Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu-frein (2).
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein;
S
Verrouiller le moyeu-frein à l'aide de la poignée rouge,
conformément aux instructions placées auprès du moyeu-frein.
3.3 Régler le moyeu-frein
Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s' avère
nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.
Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu
lorsque le dévidage s'arrête.
S Réglage du couple de freinage :
S Tournez la poignée rouge
dans la position verrouillée.
S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.
Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles.
NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
FR
-12-
hfa9i1fa
3.4 Raccordements
3.4.1 Généralités
S Le raccordement du coffret de commande PEK doit être effectué par un
technicien autorisé. Voir le manuel d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx,
0459 839 036.
S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 GMH, voir le manuel
d'instructions 0460 671 001.
S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 PAV, voir le manuel
d'instructions 0460 670 001.
3.4.2 La machine automatique de soudage A6TF F2 (Soudage à l'arc sous
flux)
1. Raccorder le câble de commande (5) entre la source de courant (3) et le coffret
de commande PEK (2).
2. Raccorder le câble de pièce (6) entre la source de courant ( 3) et la pièce à
souder (4).
3. Raccorder le câble de soudage (7) entre la source de courant (3) et la machine
automatique de soudage (1).
4. Raccorder le câble de mesure (8) entre la source de courant de soudage (3)et
la pièce à souder (4).
FR
-13-
hfa9o1fa
4 MISE EN MARCHE
4.1 Généralités
ATTENTION:
Avez-vous lu et compris toute l'information
relativeàlasécurité?
Sinon, vous ne devez pas utiliser l'équipement !
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu-
rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
Câbledepièce
Avant de commences à souder, vérifier que le câble de pièce est connecté.
Reportez-vous à la page 12.
FR
-14-
hfa9o1fa
4.2 Mise en place du fil (A6TF F2)
1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 11.
2. Vérifier que le galet d'alimentation (1), les m âchoires de contact et la buse de
contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi.
3. Lors de l'utilisation d'un fil fin :
S Alimenter le fil à travers le dévidoir pour fil fin (6).
Vérifier que le fil est correctement tendu, c'est-à-dire qu'il doit ressortir tout
droit des mâchoires de contact ou de l'emout contact (3).
4. Tirer l'extrémité du fil à travers le dévidoir (2).
S Si le diamètre du fil est supérieur à 2 mm : tirer 0,5 m de fil et l'introduire
manuellement à travers le Dévidoir .
5. Placer l'extrémité du fil dans la gorge du galet d'alimentation (1).
6. Régler la pression du fil à l'aide du bouton (4).
S NOTE :
Ne pas tendre plus que nécessaire pour obtenir une alimentation fiable.
7. Faire avancer le fil de 30 mm sous l'extrémité du contact en appuyant sur
sur le boîtier de commande PEK.
8. Diriger le fil à l'aide du bouton (5)
S Utiliser toujours un tube de guidage (7) pour l'alimentation d'un fil fin
(1,6 - 2,5 mm).
Option
S Tendeur de fil fin (6) à installer au haut du crampon situé
sur le dévidoir (2).
NOTE: Lors du montage d'un mécanisme dresse-fil pour fils fins,
déposer la plaque (9) le cas échéant.
NOTE: La plaque de protection (8) ne doit pas être déposée.
FR
-15-
hfa9o1fa
4.3 Changement du galet d'alimentation (A6TF F2)
Fil simple
S Desserrer les boutons (3)et(4).
S Desserrer le volant ( 2).
S Changer le galet d'alimentation (1).
Les dimensions de fil acceptées sont
indiquées sur les galets.
Fil tubulaire pour galets striés (option)
S Changer le galet d'alimentation (1) et le galet de pression (5) par paire pour
chaque dimension de fil.
NOTE : Un taraud d'arbre spécial est nécessaire pour le galet de pression
(numéro de commande 0212 901 101).
S Serrer la vis de pression (4) à un couple approprié afin de ne pas déformer le fil
tubulaire.
FR
-16-
hfa9o1fa
4.4 Equipement de contact pour le soudage à l'arc sous flux
Pour fil simple de 3,0 - 6,0 mm. Heavy d uty (D35)
S Utiliser le dresse-fil (3), le dispositif de contact (1) D35 avec
mâchoires de contact (2).
S Monter l'une des mâchoires de contact dans le dispositif
de contact fixe (a) à l'aide des vis M5 inclues à la livraison.
S Monter la seconde mâchoire de contact dans la moitié mobile
du dispositif de contact démonté (b) sous la vis (8) et serrer pour
obtenir un bon contact entre les mâchoires de contact et le fil.
Pour fil tubulaire de 1,6 mm - 4,0 mm (D20 et D35) (Option).
Si les mâchoires de contact (D35) sont utilisées, la pression des choires ne
doit pas être trop forte afin de ne pas déformer le fil tubulaire.
S Vérifier qu'un bon contact est obtenu au niveau du fil tubulaire.
Réglage du fil pour le soudage en tandem.
La distance entre le premier et le second fil ne doit pas être trop importante afin
que les laitiers n' aient pas le temps de sécher entre les fils.
S Vérifier que le recouvrement en flux est correct entre le premier et le second
fil.
4.5 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux)
1. Fermer la soupape à flux ( 1) sur le réservoir de flux.
2. Éventuellement, détacher le cyclone de
l'aspirateur de flux.
3. Remplir de flux de soudage.
REMARQUE! Le flux de soudage doit être sèche.
4. Placer le tube d'amenée de flux de manière à ce
qu'il ne fléchisse pas.
5. Régler la hauteur de la buse de flux au dessus
de la soudure afin d'obtenir la quantité
appropriée de flux.
La hauteur du recouvrement en flux ne devra pas
permettre la pénétration de l'arc électrique.
FR
-17-
hfa9o1fa
4.6 Transport de la machine de soudage automatique
S Débrayez les roues en tournant le levier de
verrouillage (1).
NOTE: En cas de levage de la machine de soudage automatique, il convient
d'utiliser l'anneau de levage (2).
FR
-18-
hfa9u1fa
5 ENTRETIEN
5.1 Généralités
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s'appliquer dans le cas le pr opriétaire ou l'utilisateur de l'équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
ATTENTION! Avant toute intervention dans la machine, vérifier que la tension de
réseau est coupée.
Pour l'entretien du coffret de commande PEK, voir le manuel d'instructions
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
5.2 Quotidiennement
S Maintenir les pièces mobiles de la machine de soudage à l'abri du flux et de la
poussière.
S S'assurer que la buse de contact et les câbles électriques sont bien raccordés.
S Vérifier que tous les raccords boulonnées sont serrés à fond et que le guidage et
les galets d'entraînement ne sont ni usés ni endommagés.
S Contrôle du couple de freinage du moyeu-frein. Celui-ci ne doit pas être faible au
point de laisser tourner la bobine d'électrode une fois l'avancement arrêté, ni as-
sez fort pour freiner les galets d'alimentation. Couple recommandé pour une bo-
bine de 30 kg : 1,5 Nm.
Réglage du couple de freinage voir à la page 11.
5.3 Périodiquement
S Contrôler les balais de charbon du moteur
d'alimentation fil tous les trimestres. Les
remplacer quand ils sont usés au point de
ne plus mesurer que 6 mm
S Contrôler les glissières. Les lubrifier si
ils grippent.
S Contrôler le guidage d' électrode du
dévidoir, les galets d'en-traînement et la
buse de contact. Remplacer les pièces usées ou
endommagées (voir pièces d'usure à la page 20).
S Si l'entraînement du chariot devient irréguilier, contrôler la tension de la chaîne.
Si nécessaire, tendre la chaîne.
S Pour tendre la chaîne, desserrer l'écrou (*1) et tourner l'arbre excentrique, puis
resserrer l'écrou.
FR
-19-
hfa9f1fa
6 RECHERCHE DES PANNES
6.1 Généralités
Equipement
S Manuel d'instructions pour PEK, no réf 0460 948 xxx, 0460 949 xxx,
0459 839 036.
S Manuel d'instructions pour Moteuréducteur A6 VEC, no réf 0443 393 xxx.
Contrôler
S que la source de courant est raccordée à la tension correcte
S que les 3 phases sont conductrices (l'ordre de séquence est égal)
S que les câbles de soudage et leurs raccords sont intacts
S que les réglages sont en position voulue
S que la machine est mise hors t en sion avant toute intervention
6.2 Erreur possible
1. Symtôme Grandes variations à l'affichage numérique de l'ampère voltmètre.
Cause 1.1 Mâchoires ou buse de contact usées ou de dimension incorrecte.
Remède Remplacer les mâchoires ou la buse de contact.
Cause 1.2 Pression insuffisante sur les galets d' alimentation.
Remède Augmenter la pression sur les galets d'alimentation.
2. Symtôme Avance d'électrode irrégulière.
Cause 2.1 Pression sur les galets d'alimentation m al réglée.
Remède Augmenter la pression sur les galets d'alimentation.
Cause 2.2 Dimension erronée des galets d'alimentation.
Remède Remplacer les galets d'alimentation.
Cause 2.3 Gorges des galets d'alimentation usées.
Remède Remplacer les galets d'alimentation.
3. Symtôme Surchauffe des câbles de soudage.
Cause 3.1 Mauvais contacts.
Remède Nettoyer et r esserrer tous les raccords électriques.
Cause 3.2 Câble de soudage de trop petite dimension.
Remède Augmenter la dimension des bles ou utiliser des câbles parallèles.
7 COMMANDEDEPIÈCESDÉTACHÉES
La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 23. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte.
FR
PIÈCES D'USURE
-20-
hfa9s11a
Feed rollers
SAW tubular wire
Part no D (mm)
0146 024 880 0,8--1,6
0146 024 881 2,0--4,0
Pressure rollers
SAW tubular wire
Part no D (mm)
0146 025 880 0,8--1,6
0146 025 881 2,0--4,0
Contact jaws
SAW HD (D35)
Part no D (mm)
0265 900 880 3,0
0265 900 882 4,0
0265 900 883 5,0
0265 900 884 6,0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB A6 Mastertrac Tandem Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur