Char Griller 5750 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Grill À Gaz Et Charbon De Bois
Hybride
MC
Modèle #5750
OM_5750_FR_ A.1
Breveté
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
GARDEZ VOTRE REÇU AVEC CE MANUEL
POUR LA GARANTIE.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-912-638-4724
Service@CharGriller.com
Le contenu de ce manuel est protégé par une marque de commerce et par un droit d’auteur de
Char-Griller | A&J Manufacturing. L’utilisation des informations contenues dans ce manuel sans le
consentement de Char-Griller et/ou de A&J Manufacturing est strictement défendu.
TABLE DES MATIERES
Avertissements de sécurité et garantie .......... A-1
Instructions d’assemblage ............................... B-1
Utilisation du produit ........................................ C-1
Recettes ............................................................. D-1
Accessoires ....................................................... E-1
Si vous sentez du gaz :
1. Éteignez le gaz de l’appareil.
2. Éteignez toute amme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, demeurez loin de l’appareil
et appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou les pompiers.
Danger
1. N’entreposez pas ou n’utilisez pas de
l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs
inammables à proximité de cet appareil ou
d’autres appareils
2. Un cylindre de gaz propane non relié pour
l’utilisation ne devrait pas être entreposé
à proximité de cet appareil ou d’autres
appareils
Pour usage extérieur seulement (à l’extérieur de toute enceinte)
Avertissement
Avertissement 113
A-1
Un réservoir de gaz propane est requis pour l’utilisation. Ce gril au gaz n’est pas conçu pour un
usage commercial.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE SI VOUS ASSEMBLEZ
CET ARTICLE POUR QUELQU’UN D’AUTRE, DONNEZ-LUI CE MANUEL POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Pour utilisation à l’extérieur et dans des zones bien ventilées seulement.
AVERTISSEMENT :
Une mauvaise installation, ajustement, altération, réparation ou entretien pourrait causer des blessures
ou des dommages à une propriété. Lisez les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avec
attention avant d’assembler ou d’entretenir cet équipement. L’omission de suivre ces instructions
pourrait causer des incendies ou des explosions qui pourraient causer des dommages à une propriété,
des blessures corporelles ou la mort.
DANGER :
N’UTILISEZ PAS le gril au gaz pour une cuisson ou un chauffage intérieur. Des fumées TOXIQUES
pourraient s’accumuler et causer de l’asphyxie. N’utilisez pas sur ou dans des bateaux ou véhicules
récréatifs.
AVERTISSEMENT :
Les parties accessibles pourraient être très chaudes. Gardez les jeunes enfants à l’écart. Lisez les
instructions avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation de pièces non-autorisées pourrait créer des conditions
et un environnement non-sécuritaires.
NOTE : L’utilisation et l’installation de ce produit doit se conformité aux règlements locaux ou, en
absence de règlements locaux, le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54.
AVIS IMPORTANT : Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. Lisez et comprenez
tous les avertissements et précautions avant d’utiliser votre gril.
LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES ISNTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER VOTRE GRIL
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
A-2
Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez-vous que votre barbecue est correctement
assemblé, installé et entretenu. L’omission de suivre ces instructions pourrait causer de graves
blessures corporelles et/ou dommages à des propriétés.
Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou l’utilisation, consultez votre détaillant ou votre
compagnie de gaz propane.
Lorsqu’en cours d’utilisation, placez toujours l’appareil et la bouteille de gaz sur un sol nivelé. Le
gril peut être utilisé avec un réservoir de gaz 201b. Le gril fonctionnera mieux si du propane ou un
mélange LPG est utilisé. Du butane peut être utilisé, mais à cause de la classi cation de l’appareil
le réservoir aura tendance à geler et à fournir du gaz à une pression plus faible, affectant la
performance du gril.
NE déplacez PAS l’appareil pendant l’utilisation.
N’essayez PAS de débrancher les circuits de gaz lorsque le barbecue est en cours d’utilisation.
N’utilisez PAS le réservoir de gaz si le réservoir et/ou la valve sont endommagés, rouillés, ou
bosselés étant donné que cela pourrait être dangereux. Contactez votre détaillant pour le faire
véri er.
NE vous penchez PAS par-dessus un gril ouvert et soyez conscient de vos mains/doigts près des
rebords de la zone de cuisson.
Dans le cas d’un incendie, fermez tous les brûleurs à gaz, fermez le couvercle et éloignez-vous du
gril jusqu’à ce que le feu soit éteint.
• Si la amme s’éteint pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz et laissez le couvercle
ouvert.
Retournez au gril après cinq minutes et essayez de ré-allumer les brûleurs, en suivant les
instructions d’allumage. Gardez les enfants et les animaux à l’écart du gril en cours d’utilisation.
Certaines parties du gril deviendront très chaudes.
Lors du nettoyage des valves et des brûleurs, assurez-vous de ne pas étirer les ori ces de la valve
ou les ports des brûleurs.
Déplacez les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de la graisse chaude
s’égouttant.
Du gaz pourrait toujours être présent dans un réservoir qui semble vide. Transportez et entreposez
le réservoir de façon appropriée en tout temps.
Si du gaz s’échappe du réservoir, éloignez-vous du cylindre immédiatement et appelez votre
fournisseur de gaz ou les pompiers. N’essayez PAS de régler le problème vous-même.
N’utilisez PAS une amme pour véri er les fuites de gaz.
VÉRIFIEZ les fuites de gaz et les obstructions des brûleurs avant l’utilisation. Ceci est
particulièrement important après une période d’entreposage ou de non-utilisation.
• Le tube exible doit être changé lorsqu’il est endommagé ou craqué, ou à la date d’expiration
imprimée sur le tube. Ou, changez le tube à chaque cinq (5) ans.
Rebranchez ou remplacez toujours le réservoir dans une zone bien ventilée, et jamais en présence
d’une amme, d’une étincelle ou d’une source de chaleur.
Le gril doit être gardé à l’écart de matériaux in ammables.
Éteignez l’alimentation en gaz au réservoir de gaz après l’utilisation.
• Ne modi ez pas le gril de quelconque façon.
A-3
Ne touchez pas les parties en métal du gril avant qu’il ne soit complètement refroidi (environ 45
minutes) pour éviter les brûlures, sauf si vous portez de l’équipement de protection (gants de BBQ,
poignées, etc.).
Notez que les pièces scellées par le fabricant ou son agent ne doivent pas être modi ées.
Lorsque vous assemblez le gril, positionnez le tube exible de sorte à ce qu’il soit protégé du
tordage.
Restez à l’écart de toute source d’allumage lorsque vous changez un réservoir de gaz.
Lorsque vous assemblez le gril, n’obstruez pas les ouvertures de ventilation du compartiment du
conteneur du gril. Nous nous réservons le droit de faire des ajustements techniques mineurs à
l’appareil.
Lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse, ne permettez pas à l’huile ou à la graisse de
dépasser 350°F (177°C). N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’huile de cuisson supplémentaire dans
les environs de cet appareil ou d’autres appareils.
Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa capacité.. L’omission de suivre les
renseignements ci-dessus pourrait causer un incendie pouvant causer la mort ou des blessures
graves.
MISE EN GARDE
Ce gril est conçu pour une utilisation avec du gaz propane seulement (réservoir de gaz propane non
inclus).
N’essayez jamais de relier ce gril au système de propane indépendant d’une roulotte, d’un véhicule
motorisé ou d’une maison.
Ne pas utiliser d’essence, de kérosène ou d’alcool pour l’allumage. Le réservoir de gaz propane doit
être fabriqué et étampé en conformité avec les spéci cations des réservoirs de gaz propane du U.S.
Department of Transportation (DOT) CFR 49.
Ce gril n’est pas conçu pour un usage à bord de véhicules récréatifs et/ou de bateaux.
N’utilisez pas le gril sauf s’il est complètement assemblé et si toutes ses pièces sont xées et
serrées.
Gardez tous les articles et surfaces combustibles à une distance d’au moins 36 pouces (91,4cm) du
gril en tout temps.
N’utilisez PAS ce gril ou tout produit de gaz près de constructions combustibles non protégées.
N’utilisez pas l’appareil dans une atmosphère explosive. Gardez la zone du gril libre de tout matériel
combustible, d’essence et d’autres vapeurs et liquides in ammables.
Ne gardez jamais un réservoir rempli dans une voiture ou une valise chaude. La chaleur
augmentera la pression du gaz, ce qui pourrait ouvrir la valve de relâchement et permettre à du gaz
de s’échapper.
Gardez le compartiment de la valve, les brûleurs et les passages de circulation d’air du gril libres.
Inspectez le gril avant chaque utilisation.
AVERTISSEMENT
Ce gril est conçu pour un usage à l’extérieur seulement, et il ne devrait pas être utilisé dans un
bâtiment, un garage ou une autre zone fermée.
La consommation d’alcool, de médicaments ou de drogues peut détériorer la capacité de l’opérateur
à assembler ou utiliser le gril de façon sécuritaire.
A-4
Ouvrez toujours le couvercle du gril lentement et prudemment vu que la chaleur et la vapeur
emprisonnée à l’intérieur du gril pourrait vous brûler gravement.
Placez toujours le gril sur une surface dure et nivelée loin de tout combustible. Une surface
d’asphalte ou bitumée pourrait ne pas convenir à cette n
Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé. Gardez les enfants et les animaux à
l’écart du gril en tout temps.
Ne placez pas le gril sur une aucune surface de table.
N’utilisez pas le gril lors de grands vents.
Déconnectez le réservoir de propane en commençant par fermer la valve au-dessus du réservoir
de propane, fermez les valves du brûleur, puis déconnectez le régulateur de la valve du réservoir de
propane en tournant le connecteur de plastique
dans le sens antihoraire. Dévissez la vis papillon du tiroir inférieur pour libérer le réservoir a n qu’il
puisse être retiré.
DANGER
Le gaz propane liquide est in ammable et dangereux si manipulé incorrectement. Connaissez ses
caractéristiques avant d’utiliser un produit de propane.
Caractéristiques du propane : in ammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air et s’amasse
dans des bassins et des zones basses.
Dans son état naturel, le propane n’a pas d’odeur. Pour votre sécurité, un produit odorant a été
ajouté.
Le contact avec le propane peut causer des brûlures de gel sur la peau.
N’utilisez jamais un réservoir de propane avec un corps, valve, collier ou support endommagé.
Les réservoirs de propane bossés ou rouillés peuvent être dangereux et devraient être véri és par
votre fabricant de gaz propane.
Faites preuve de prudence lorsque vous assemblez et utilisez votre gril pour éviter les égratignures
ou coupures des côtés aiguisés.
Ne pas utiliser d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer le barbecue. L’utilisation de ces
produits ou de produits similaires pourrait causer une explosion qui pourrait causer de graves
blessures corporelles.
Faites attention lorsque vous déplacez le gril pour prévenir les tâches.
Lorsque vous ajoutez du charbon et/ou du bois, faites très attention.
Ne déplacez jamais le gril lorsqu’il est en cours d’utilisation ou lorsqu’il contient des charbons ou
des cendres chaudes.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, des gants ou d’autres articles protecteurs devraient
être utilisés lorsque vous touchez les crochets du bac à cendre.
Ne pas dépasser une température de 400°F.
Ne permettez pas à des charbons et/ou du bois de reposer sur les murs du gril. Ceci diminuerait
grandement la durée de vie du gril.
MISE EN GARDE : Les clapets de métal exposés sur les bouches d’aérations et/ou les poignées de
métal sont chauds durant l’utilisation.
Encore une fois, portez toujours des gants de four lorsque vous ajustez les bouches d’aération pour
A-5
protéger vos mains de brûlures.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, assurez-vous qu’il est complètement ouvert pour qu’il se repose
sur les supports du couvercle. Soyez très prudent étant donné que le couvercle pourrait retomber
en position fermée et causer des blessures corporelles.
Fermez le couvercle et tous les clapets pour aider à suffoquer la amme.
Tenez toujours un couvercle ouvert avec les poignées pour éviter qu’il ne se ferme de façon
imprévue.
Ne laissez jamais des charbons ou des cendres sans surveillance. Avant de laisser le gril sans
surveillance, les charbons et les cendres doivent être retirés. Faites preuve de prudence pour vous
protéger et protéger votre propriété.
Les cendres laissées dans le bas du gril à charbon gardent l’humidité et pourraient causer de la
rouille si elles ne sont pas retirées.
Placez prudemment les charbons et les cendres restantes dans un contenant en métal non-
combustible et saturez-les entièrement avec de l’eau. Laissez les charbons et l’eau dans un
contenant en métal 24 heures avant de les jeter.
Assurez-vous de vider le plateau à graisse après chaque utilisation une fois que l’appareil a refroidi.
Les indicateurs de chaleur maintiennent l’humidité, ce qui causera de la vapeur durant la cuisson.
La fumée s’échappera par d’autres endroits que les cheminées. Ceci n’affectera pas la cuisson.
Il est recommandé de réchauffer et de garder les charbons du gril chaud pendant au moins 30
minutes avant la première cuisson. Ne cuisez pas avant que les briquettes ne soient devenues
grises avec la cendre.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’éthanol ou d’essence lors de l’allumage ou du réallumage.
Pour protéger des bactéries pouvant causer des maladies, gardez toutes les viandes au
réfrigérateur et décongelez-les dans le micro-ondes ou au réfrigérateur. Gardez les viandes crues
séparément des autres aliments, et lavez tout ce qui entre en contact avec de la viande crue.
Cuisez la viande assidument, et réfrigérez les restants immédiatement.
Utilisez un thermomètre à nourriture calibré et les directives USDA pour assurer que la viande, la
volaille, les fruits de mer et les autres aliments cuits atteignent une température interne minimale
sécuritaire.
Ayez toujours un extincteur à proximité. Entretenez et véri ez votre extincteur régulièrement.
Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées
Ne mélangez pas différents types de piles telles qu’alcalines, au carbone zinc ou rechargeables.
Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles.
Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
• Piles incluses.
NE JETEZ PAS LES PILES DANS UN FEU. LES PILES PEUVENT EXPLOSER OU AVOIR DES
FUITES
A-6
(exemple)
*** ARRÊTEZ! APPELEZ D’ABORD! ***
Ne RETOURENZ pas le produit en magasin.
Ce gril a été fabriqué en conformité avec les plus hauts standards de qualité. Si vous avez des
questions auxquelles ce manuel ne répond pas ou si vous avez besoin de pièces, veuillez appeler notre
département du service à la clientèle au 1-912-638-4724 (É-U) ou envoyer un courriel à Char-Griller
au : Service@CharGriller.com et ayez votre numéro de série en main.
ENREGISTREZ VOTRE GRIL :
Pour pro ter pleinement de la garantie Char-Griller, assurez-vous d’enregistrer votre gril en visitant le
www.CharGriller.com/Reaister ou en appelant le service à la clientèle au 1-912-638-4724.
L’enregistrement fournit d’importantes protections :
1. Dans l’événement extrêmement improbable d’un rappel de produit, Char-Griller peut facilement vous
contacter et recti er le problème.
2. Si une pièce garantie est brisée ou manquante, nous pouvons vous envoyer les pièces requises
rapidement.
NOTE: Vous aurez besoin de votre numéro de modèle, numéro de série et d’une copie du reçu original
de la vente lors de l’enregistrement.
Documentez les numéros de modèle de série de votre gril ICI :
(Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière du corps du gril ou sur la patte.)
_________________________ _________________________
(# DE MODÈLE) (# DE SÉRIE)
A-7
INFORMATION DE GARANTIE
UNE COPIE DE LA PREUVE D’ACHAT AVEC DATE (REÇU) EST REQUISE LORSQUE VOUS VOUS
ENREGISTREZ OU SOUMETTEZ UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE*. VEUILLEZ GARDER UNE COPIE DU
REÇU DANS VOS DOSSIERS.
Char-Griller remplacera toute pièce défectueuse de ses grils/fumoirs, sous garantie, tel que décrit ci-dessous.
PVEUILLEZ LIRE CES RENSEIGNEMENTS ATTENTIVEMENT ET SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS
CONTACTEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 912-638-4724 OU [email protected].
LA ROUILLE DE SURFACE N’EST PAS CONSIDÉRÉE COMME UN DÉFAUT DE FABRICANT OU DE MATÉRIEL
Les grils Char-Griller sont faits en acier et s’ils sont exposés aux éléments, la rouille surviendra naturellement
Veuillez vous référer à la section intitulée « Utilisation » pour réviser comment entretenir votre gril correctement.
Des problèmes de surface comme les égratignures, bosses, corrosion ou décoloration par la chaleur, des
nettoyants abrasifs et chimiques, la rouille de surface ou la décoloration des surfaces d’acier ne sont PAS
couvertes sous ces garanties.
Les garanties sont pour le remplacement de pièces défectueuses seulement. Char-Griller n’est pas responsable
des dommages résultant d’accidents, de modi cations, de mauvaise utilisation, d’abus, d’environnement hostiles,
de mauvaises installations et d’installation n’étant pas faite en conformité avec les règlements locaux du service
de l’unité.
Exclus sous TOUTES les garanties
Peinture, rouille de surface, dommages par la chaleur, pièces incorrectes commandées par le client incluant la
livraison, usure des pièces, pièces manquantes ou endommagées qui ne sont pas signalées à l’intérieur de deux
(2) mois de la date d’achat, pièces défectueuses qui ne sont pas signalées à l’intérieur d’un (1) an de la date
d’achat, affaiblissement du couvercle du gril.
*NOTE : Pour les réclamations de garantie, des photos et la livraison prépayée pour le retour de l’article en
question pourrait être requis. La mauvaise utilisation, l’abus ou l’utilisation commerciale annulent aussi toutes les
garanties.
Grils à charbon / Granules / Kamado
Couvercle du Gril ET bas
(exclus le tiroir à cendre amovible)
5 ans à partir de la date d’achat pour la
perforation par la rouille ou par la brûlure
Tiroir à cendres ET pièces défectueuses
1 an à partir de la date d’achat
Grils au gaz
Couvercle du gril (Moitié SUPÉRIEURE) ET tubes des
brûleurs principaux
5 ans à partir de la date d’achat pour la
perforation par la rouille ou par la brûlure
Corps du gril (moitié INFÉRIEURE) ET brûleur secondaire
ET pièces défectueuses
1 an à partir de la date d’achat
Grils à deux combustibles (Gaz et Charbon)
Gril au charbon - Couvercle ET corps ET gaz
Couvercle du gril (moitié SUPÉRIEURE) ET tubes des
brûleurs principaux
5 ans à partir de la date d’achat pour la
perforation par la rouille ou par la brûlure
Tiroir à cendre ET pièces défectueuses ET corps du gril
au gaz (moitié INFÉRIEURE) ET brûleur secondaire
1 an à partir de la date d’achat
Pièces, accessoires et couvercles du gril 1 an à partir de la date d’achat (déchirures
des joints seulement pour les couvercles)
B-1
LISTE DES PIÈCES
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
303132
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49 50 51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets.
Pour une liste des brevets, visitez le site www.CharGriller.com/patents.
B-3
551113
MATÉRIAUX ET OUTILS REQUIS
Assemblage:
Nécessite 2 personnes. Obtenez l’aide d’une autre personne. Outils requis :
Pinces, Tournevis à tête Phillips et tourne-écrou de 7/16 po.
NOTE: Ne serrez pas les boulons à moins que ce soit indiqué. Les serrer trop top pourrait
empêcher les pièces de bien s’ajuster. Tous les écrous hexagonaux devrait être à l’intérieur du
gril, sauf si mention contraire. Déballez tout le contenu dans une zone dégagée et bien capi-
tonnée. Temps d’assemblage estimé: 45 minutes
BOULON HEXAGONAL, 1/4-20 X 1/2” .....................40
BOULON HEXAGONAL, 1/4-20 X 1 1/4”
...................2
BOULON HEXAGONAL, 1/4-20 X 1 1/2”
...................4
VIS, #10-24 X 1/2”
.........................................................4
BOULON DE CARROSSERIE, 1/4-20 X 1”
................1
BOULON À ÉPAULEMENT, 1/4-20 X 1/2”
.................2
ÉCROU PAPILLON, 1/4-20
...........................................1
ÉCROU HEXAGONAL À REBORD, 1/4-20
..............18
RONDELLE DE BLOCAGE, 1/4”
...............................28
GOUPILLE, 1.5” ............................................................2
RONDELLE PLATE, 2/5” ..............................................2
CROCHET À USTENSILE EN « S »
............................3
BOUCHON DE MOYEU,
..............................................2
B-18
Complètement assemblé
Attention : Utilisez uniquement le régulateur fourni!
Si un remplacement est nécessaire, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 912
638-4724. N’utilisez PAS de pièces de rechange qui ne sont pas destinées à ce gril.
Astuce : L’étiquette en papier qui est apposée sur le couvercle se retire plus facilement
lorsque le couvercle est chaud. Tout résidu de colle restant peut être éliminé avec un lubriant
à vaporiser comme WD-40. N’utilisez PAS d’autres solvants ou nettoyants, car cela nuirait à la
nition, à la peinture ou au revêtement du gril.
C-1
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Mise en place
Posez le grill sur une surface plane et solide adéquatement protégée contre le vent. Maintenez le grill
à au moins 0,5 m du mur le plus proche. Protégez la bouteille de GPL contre le contact direct avec la
lumière du soleil et maintenez-le loin de toute source de chaleur (max. 122° F ou 50° C). Ne déplacez
pas le grill pendant qu’il est chaud et ne le laissez pas sans surveillance pendant qu’il est en opération.
Placez la bouteille de GPL sur le support pour bouteille localisé sur le côté du chariot. Placez la
bouteille de telle façon que la valve soit face à l’extérieur du grill. Fixez la bouteille à l’aide de la
xation du support pour bouteille en glissant le support sur le col de la bouteille et en serrant le boulon.
Connectez le régulateur à la valve de la bouteille. S’assurez que le tuyau n’est pas plié, tordu, sujet à
des tensions ou en contact avec une partie chaude de l’appareil.
SUPPORT DE SÉCURITÉ DU RÉSERVOIR
PATTE DE SUPPORT DE SÉCURITÉ DU RÉSERVOIR
C-2
Régulateur et boyau
Ces articles sont fournis avec l’appareil, mais des remplacements sont disponibles chez votre détaillant
ou chez un fournisseur de gaz propane autorisé. Utilisez seulement les régulateurs et les boyaux
approuvés pour le gaz propane aux pressions mentionnées ci-dessus. L’espérance de vie du régulateur
est estimée à 10 ans. Il est recommandé de changer le régulateur soit changé à l’intérieur de 10 ans de
la date de fabrication.
L’utilisation du mauvais régulateur ou boyau n’est pas sécuritaire, vériez toujours que vous avez les
bons articles avant d’utiliser l’appareil.
Le boyau utilisé doit se conformer aux normes pertinentes du pays d’utilisation. Un boyau usé ou
endommagé doit être remplacé. Assurez-vous que le boyau n’est pas obstrué, entortillé ou en contact
avec une toute autre pièce du barbecue que sa connexion.
Relier le boyau à l’appareil
Avant de relier, assurez-vous qu’aucun débris ne se trouve dans la tête du réservoir du gaz, du
régulateur, des brûleurs et les ports des brûleurs. Les araignées et les insectes peuvent faire des nids
à l’intérieur et boucher le tube du brûleur à son orice. Un brûleur bouché peut causer un incendie sous
l’appareil.
Nettoyez les trous du brûleur avec un nettoyeur de tuyau pour travaux lourds.Si le boyau est remplacé il
doit être xé aux connexions de l’appareil et du régulateur avec des colliers de serrage.
Déconnectez le régulateur du réservoir (en suivant les directions fournies avec le régulateur) lorsque
l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
L’appareil doit être utilisé dans une zone bien ventilée. N’obstruez pas le passage de la combustion
d’air au brûleur en cours d’utilisation. UTILISEZ UNIQUEMENT CET APPAREIL À L’EXTÉRIEUR.
C-3
Relier le réservoir au gaz au gril
Cet appareil est seulement approprié avec du gaz butane ou du gaz propage ou des mélanges LPG à
faible pression, installé avec le régulateur à basse pression approprié avec un boyau exible. Le tuyau
devrait être xé au régulateur et à l’appareil avec des colliers de serrage.
1. Assurez-vous que les boutons de réglage sont à la position OFF et vériez que la valve du réservoir
de gaz est fermée en tournant la poignée du réservoir de gaz dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
soit fermé.
2. Retirez le couvercle protecteur de l’embout de la valve du réservoir de gaz.
3. Maintenez le régulateur en ligne droite avec l’embout de la valve du réservoir de gaz de sorte à ce
que la connexion ne se croise pas.
4. Insérez le bouchon du régulateur dans l’ouverture de l’embout de la valve du réservoir de gaz.
5. Serrez l’écrou de couplage à la main dans le sens horaire. N’utilisez pas d’outils!
6. Vériez les fuites. (Voir la section de vérication des fuites de ce manuel).
** VÉRIFIER LES FUITES AVANT **
Ne vériez jamais les fuites à l’œil nu. Utilisez toujours une solution d’eau savonneuse.
NOTE: Avant d’allumer le gril, vériez les fuites. Assurez-vous que la valve du régulateur est bien xée
au brûleur et au réservoir pour prévenir les dangers d’incendie ou d’explosion lorsque vous vériez les
fuites. Effectuez toujours une vérication de fuite tel que décrit ci-dessous avant d’allumer le gril ou
chaque fois que le réservoir est relié pour l’utilisation.
Ne fumez pas ou ne permettez pas à d’autres sources d’allumage de se trouver à proximité lorsque
vous faites une vérication de fuite.
Faites la vérication de fuite à l’extérieur, dans une zone bien ventilée.
N’utilisez pas d’allumettes, de briquets ou de amme pour vérier les fuites.
N’utilisez pas le gril jusqu’à ce que toutes les fuites soient corrigées. Si vous êtes incapable
d’arrêter une fuite, déconnectez le réservoir de propane. Appelez un spécialiste d’appareil au gaz ou
votre fournisseur local de gaz propane.
Vérification de fuite
1. Mélanger 2-3 oz. de solution, 1 partie de savon à vaisselle pour 3 parties d’eau.
2. Assurez-vous que le contrôle de la valve est fermé.
3. Reliez le régulateur au cylindre et la valve au brûleur. Assurez-vous que les connexions sont xées
avant d’allumer le gaz.
4. Revériez après avoir réglé la fuite.
5. Fermez le gaz après la vérication.
C-4
Instructions d’allumage
Ouvrez toujours le couvercle lorsque vous allumez le gril Si le gril ne s’allume pas, attendez toujours 5
minutes pour que le gaz se dissipe avant de rallumer. Si vous ne le faites pas, cela pourrait causer un
allumage explosif, qui pourrait causer de graves dommages corporels ou la mort. Une fois allumé, mais
avant de faire de la cuisson sur le gril pour la première fois, laissez le gril chauffer pendant 15 minutes
avec le couvercle fermé. Ceci nettoie les pièces internes du gril avec tout ce avec quoi il aurait pu entrer
en contact durant la fabrication et la livraison.
Brûleurs principaux
1. Assurez-vous qu’il n’y a aucune obstruction au courant d’air à l’appareil
au gaz. Les araignées et les insectes peuvent faire des nids à l’intérieur
et boucher le tube du brûleur. Un tube de brûleur bouché peut causer un
incendie sous l’apparei.
2. Assurez-vous que tous les boutons du brûleur sont à la position OFF.
3. Ouvrez la valve du réservoir de gaz propane.
4. Pour allumer un bruleur, poussez le bouton vers l’intérieur et tournez-le
à “HIGH” et puis poussez et maintenez enfoncé le Bouton d’allumage
électronique jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Si le brûleur ne s’allume
pas en 5 secondes, mettez le bouton du brûleur à OFF, attendez 5
minutes pour que le gaz se dissipe et répétez la procédure. Répétez pour
tous les brûleurs voulus. Allumez seulement les brûleurs que vous désirez utiliser.
5. Ajustez les boutons jusqu’au réglage de cuisson voulu.
Après allumage, observez la amme du brûleur et assurez-vous que tous les ports du brûleur sont
allumés.
Si la amme du brûleur s’éteint durant l’utilisation, fermez immédiatement le gaz sur le panneau
de contrôle et à la valve du réservoir de gaz. Ouvrez le couvercle et laissez le gaz se dissiper pendant
5 minutes avant le rallumage. Nettoyez le gril après chaque utilisation. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs ou inammables, car ils endommagent les pièces et pourraient causer un incendie.
Brûleur secondaire
1. Open lid during lighting. Lid must be open when burner is on.
2. Burner valves must be in OFF position.
3. Open cylinder valve.
4. Push in and rotate side burner knob slowly, about ¼ turn, until a click is
heard. If burner does not light, immediately turn knob back to off and wait
5 minutes for gas to clear before repeating procedure.
5. After burner ignites, adjust knobs to desired cooking setting.
Éteindre les brûleurs
1. Tournez les boutons dans le sens antihoraire à la position HIGH, et puis poussez et tournez les
à OFF. Ne forcez jamais un bouton sans le pousser, car cela pourrait endommager la valve et le
bouton. Pour le brûleur secondaire, poussez le bouton et tournez le à OFF.
2. Fermez rapidement la valve du réservoir de gaz.
3. Fermez le couvercle du gril
C-5
Allumer le brûleur avec
une allumette
1. Poussez et faites tourner le bouton en position HIGH.
2. Placez l’allumette dans le porte-allumette installé sur
le côté du boîtier de la grille. Une fois allumée, placez
la amme à travers les grilles de cuisson près des
ports des brûleurs, tel que montré. Le brûleur devrait
s’allumer immédiatement.
3. Ajustez les boutons jusqu’au réglage de cuisson voulu.
Observez la hauteur de la
flamme lorsqu’elle est
allumée
Voir la amme du brûleur à travers le trou. La amme devrait être bleue et jaune, et d’une taille
d’environ un demi pouce à 3/4 de pouces au réglage HIGH.
Déconnecter le réservoir de
gaz
1. Tournez tous les boutons de contrôle à la position OFF et tournez la
poignée du réservoir de gaz dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit
fermé
2. Tournez l’écrou de couplage sur le régulateur dans la direction antihoraire jusqu’à ce que le
régulateur soit libéré de l’embout de la valve du réservoir de gaz.
3. Placez le couvercle protecteur par-dessus l’embout de la valve du réservoir de gaz.
Entreposage de l’appareil
L’entreposage d’un appareil à l’intérieur est seulement permis si le réservoir est déconnecté et retiré de
l’appareil. Même lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il devrait être couvert et entreposé dans un endroit
sec et sans poussière.
Réservoir de gaz
Le réservoir de gaz ne devrait pas être échappé ou manipulé durement! Si l’appareil n’est pas utilisé, le
réservoir doit être déconnecté. Remplacez le couvercle protecteur du réservoir après après débranché
le réservoir de l’appareil.
C-6
Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur en position debout et hors de portée des enfants. Le
réservoir ne devrait jamais être entreposé à des températures pouvant dépasser 121° F. N’entreposez
pas le réservoir près de ammes, de témoins lumineux ou d’autres sources d’allumage. NE FUMEZ
PAS PRÈS D’UN RÉSERVOIR DE GAZ.
Encore une fois, cet appareil est conçu pour un usage à l’extérieur, loin de matériaux inammables. Il
est important qu’il n’y ait pas d’obstruction surplombant l’appareil, et qu’il y ait une distance minimale de
90cm du côté ou de l’arrière de l’appareil. Il est important que les trous de ventilation de l’appareil ne
soient pas obstrués.
Le barbecue doit être utilisé sur une surface stable et nivelée. L’appareil devrait être protégé des coups
de vents directs et positionné ou protégé de la pénétration directe d’eau (par exemple, la pluie).
Les pièces scellées par le fabricant ou son agent ne doivent pas être modiées
par l’utilisateur. Aucune modication ne devrait être faite à aucune partie de cet
appareil, et les réparations et l’entretien devraient uniquement être effectué par un
ingénieur de service certié ou un technicien.
Séchage, traitement et préparation
IMPORTANT! AVANT D’UTILISER VOTRE GRIL POUR LA PREMIÈRE FOIS VOUS DEVEZ LE
FAIRE SÉCHER ET LE TRAITER POUR PROTÉGER L’INTÉRIEUR ET LA FINITION EXTÉRIEURE
ET POUR PRÉVENIR L’AJOUT DE SAVEURS NON-NATURELLES À VOTRE NOURRITURE.
NOTE: : L’intérieur du gril n’est pas peint. L’intérieur est enduit d’huile végétale. NE retirez PAS cet
enduit. Il aide à protéger le gril de la rouille.
1. Enduisez légèrement toutes les surfaces intérieures (incluant l’intérieur du baril et les grilles de
cuisson) avec de l’huile végétale (de l’huile végétale vaporisée est plus facile à vaporiser mais
GARDEZ LA LOIN DE CHARBONS CHAUDS, DU FEU OU DE FLAMMES).
2. Gril à charbon: Créer un feu de taille moyenne sur la grille de feu. Faites une pyramide avec 2
lb de charbon (environ 30 briquettes) et saturez-les de gaz à briquet. NE PAS utiliser d’essence.
Allumez les charbons à plusieurs endroits. Lorsque les charbons commencent à produire de la
cendre ou deviennent gris, étalonnez la pyramide sur une seule couche plane. Fermez le couvercle
du gril à charbon. Suivez TOUJOURS les instructions et les avertissements du fabricant de charbon
et du gaz à briquet.
3. Gril au gaz: Allumez les brûleurs et réglez les à chaleur moyenne-basse. Fermez le couvercle du
gril au gaz.
4. Maintenez une température de 250° F sur les deux grils pendant deux (2) heures. Pour le gril au
gaz, ajustez simplement les boutons et surveillez la température. Pour le gril au charbon, contrôlez
la température avec les deux clapets et la grille de feu ajustable. Ajustez la grille un côté à la fois.
Plus d’air signie plus de chaleur.
5. NE DÉPASSEZ JAMAIS 450°F (230°C) CAR CELA ENDOMMAGERA LA FINITION ET
CONTRIBUERA À LA FAIRE ROUILLER.
6. Vous pouvez légèrement enduire l’extérieure du corps du gril (tandis qu’il est légèrement chaud)
avec de l’huile végétale. Ceci allongera la durée de vie de la nition, comme le cirage d’une voiture.
Votre gril est maintenant prêt à être utilisé.
LA PEINTURE N’EST PAS GARANTIE ET DEMANDERA DES RETOUCHES OCCASIONNELLES.
CETTE UNITÉ N’EST PAS GARANTIE CONTRE LA ROUILLE.
NOTE: Le gril laissera couler de l’huile durant ce processus et pendant les quelques
prochaines utilisations. Cela est normal.
C-7
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE: Tout nettoyage ou entretien devrait être effectué lorsque le gril est complètement
refroidi et lorsque la valve du réservoir de gaz est complètement fermée.
NE nettoyez PAS une pièce du gril dans un four autonettoyant. Cette chaleur extrême endommagera la
nition.
Matériaux de nettoyage recommandés
Savon à vaisselle doux
Tampon de nettoyage en nylon
Eau chaude
Brosse métallique
Nettoyage
Laisser brûler le gril après chaque utilisation (environ 15 minutes) préviendra que des résidus
excessifs de nourriture s’accumulent.
N’utilisez PAS de nettoyants contenant de l’acide, d’essence minérale ou de xylène.
Surfaces extérieures - Utilisez une solution de savon à vaisselle doux et de l’eau chaude, et rincez
avec de l’eau.
Surface intérieure du couvercle du gril - Si la surface commence à avoir de la peinture qui pèle,
des accumulations de graisse étant devenues du carbone et s’écaille. Lavez assidument avec une
solution forte de détergent et d’eau chaude. Rincez avec de l’eau et laissez complètement sécher.
Pour prévenir la rouille, retraitez après nettoyage.
Intérieur de la partie inférieure du gril - Enlevez les résidus en utilisant une brosse, un grattoir
et/ou un tampon à récurer, et puis lavez avec une solution de savon à vaisselle et d’eau chaude.
Rincez avec de l’eau et laissez complètement sécher.
Grille de cuisson - Les grilles en porcelaine ont une composition semblable au verre et doivent être
manipulées avec soin pour ne pas les écailler. Utilisez une solution avec du savon à vaisselle doux
ou du bicarbonate de soude et de l’eau chaude. Une poudre à récurer non-abrasive peut aussi être
utilisée pour les tâches tenaces, et rincez ensuite avec de l’eau.
Bouclier thermique - Nettoyez les résidus avec une brosse métallique et lavez avec de l’eau
savonneuse. Et puis rincez avec de l’eau.
Récupérateur à graisse - Videz régulièrement le récupérateur à graisse et nettoyez le avec une
solution de savon à vaisselle et d’eau chaude.
Un intérieur qui n’est pas enduit rouillera s’il n’est pas entretenu correctement avec un enduit
régulier d’huile à cuisson sur toutes les surfaces en métal à nu à l’intérieur du gril. Vous pouvez
utiliser un vaporisateur à huile végétale ou de l’huile végétale liquide appliquée à l’aide d’un
essuie-tout sur le le gril refroidi.
Nettoyage de l’assemblage du brûleur
1. Tournez les boutons de contrôle du gaz à OFF et fermez le réservoir de gaz.
2. Retirer les grilles de cuisson et le bouclier thermique.
3. Retirer le récupérateur à graisse.
4. Retirer le brûleur en dévissant la vis auto-perçante en utilisant un tournevis à tête Phillips
5. Levez le brûleur vers le haut et sortez-le de l’orice de la valve de gaz.
6. Nettoyez l’entrée du brûleur avec une petite brosse ou de l’air comprimé.
7. Retirez tous les résidus de nourriture et la saleté à l’extérieur de la surface du brûleur.
8. Nettoyez tous les ports bouchés avec une tige rigide (comme un trombone redressé).
9. Inspectez le brûleur pour voir de potentiels dommages (craques ou trous). Si vous constatez des
C-8
dommages, remplacez-le avec un nouveau brûleur. Pour réinstaller le brûleur, assurez-vous que les
orices de la valve du gaz sont correctement positionnés à l’intérieur de l’entrée du brûleur. Aussi
vériez la position de la bougie d’allumage.
Les cendres laissées dans le bas du GRIL À CHARBON pendant trop longtemps gardent l’humidité
et pourraient causer de la rouille si elles ne sont pas retirées.
Le GRIL est fait d’acier et de fonte, qui ROUILLERA, surtout sans entretien approprié.
N’utilisez pas de charbon activé, étant donné qu’il donne une saveur non-naturelle. Brûlez
complètement le liquide à briquet avant la cuisson.
Après l’utilisation, enduisez le métal à nu avec de l’huile végétale pour réduire la rouille. Retirez
la rouille EXTÉRIEURE avec une brosse métallique et retouchez avec de la peinture à haute
température, disponible dans la plupart des quincailleries/magasins de pièces automobiles.
Assurez-vous de vider le PLATEAU À GRAISSE après chaque utilisation une fois que l’appareil a
refroidi.
Les INDICATEURS DE CHALEUR maintiennent l’humidité, ce qui causera de la vapeur durant la
cuisson.
Remplissez les trous non voulus avec des vis et des écrous (non fournis). Note : La fumée
s’échappera par d’autres endroits que les cheminées. Ceci n’affectera pas la cuisson.
Le gril doit être installé sur une surface plane et stable.
Il est recommandé de réchauffer et de garder le GRIL À CHARBON chaud pendant au moins 30
minutes avant la première cuisson. Ne cuisez pas avant que les briquettes ne soient devenues
grises avec la cendre.
AVERTISSEMENT! Les parties accessibles pourraient être très chaudes. Utilisez à l’extérieur
seulement.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’éthanol ou d’essence lors de l’allumage ou du réallumage.
AVERTISSEMENT! Gardez les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil.
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE DU GRIL AU GAZ
Problème Cause possible Prévention/solution
Les brûleurs ne s'allument pas
avec les boutons.
Les ls et/ou la bougie
d'allumage est couverte de
résidus de cuisson
Lavez le l et/ou la bougie
d'allumage avec de l'alcool à
friction
La bougie d'allumage et les
brûleurs sont humides
Séchez-les avec un linge
La bougie d'allumage est
craquée, ou étincelles brisées à
la craque
Remplacez la bougie
d'allumage
Le l est mal xé ou déconnecté Reconnectez le l ou remplacez
l’assemblage de la bougie
Les brûleurs ne s'allument pas
avec une allumette.
Pas d'entrée de gaz Vériez si le réservoir de
propane est vide Si le réservoir
de propane n'est pas vide,
référez-vous à « Baisse
soudaine de pression de gaz ou
hauteur de amme réduite ». Si
vide, remplacez ou remplissez.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Char Griller 5750 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire