ASO Safety Solutions ELMON relay 41 DIN rail Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le ASO Safety Solutions ELMON relay 41 DIN rail Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Sicherheitsschaltgerät / Safety Relay / Relais de sécurité / Relè di sicurezza / Veiligheidsrelais
Betriebsanleitung (Original,GülgkeitsieheletzteSeite)
ELMON relay 41-322 / 41-822 Sicherheitsschaltgerät
OperangManual (seelastpageforvalidity)
ELMON relay 41-322 / 41-822 Safety Relay
Manueld´ulisaon (Validitévoirladernièrepage)
ELMON relay 41-322 / 41-822 Relais de sécurité
DeutschEnglishFrançais
Seite 3-13
ELMON relay 41-322 / 41-822
Page 14-24
Page 25-35
24 25
ELMON relay 41-322 / 41-822
Relais de sécurité
1. Table des maères
1. Tabledesmaères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2. Normesdesécuritégénéralesetmesuresdeprotecon . . . . .26
3. Généralitésetdescripondefoncon. . . . . . . . . . . . . . . .27
4. Ulisaonconforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5. Exempled‘applicaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6. Aperçudel‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6.1 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2 Signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3 Bornesdeconnexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4 CommutateurDIPpourréglagemodedefonconnement. . . . . . . . . . 30
7. Modesdefonconnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7.1 Soredesécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2 Réinialisaonautomaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.3 Enclenchementd‘erreur-réinialisaonmanuelle . . . . . . . . . . . . . . 30
7.4 Soredesignalàaconinstantanée(RLU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.5 Signaldesoreralen(RL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. Fixaonmécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9. Connexionélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.1 Tensiond‘alimentaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.2 Connexionduémeeurdesignal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.3 Connexiondeplusieursémeeursdesignalpar
circuitdeémeeurdesignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.4 Connexioncircuitdecâblageélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.5 Connexionréinialisaon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.6 Connexioncontactdesignalisaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.Miseenserviceetessaidefoncon . . . . . . . . . . . . . . . . .33
11. Diagnoscd‘erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
12. Mise hors tension et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
13. Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
14. DéclaraondeconformitéCEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Des modicaons techniques et importantes pour le fonconnement par rapport
à cee documentaon pour les produits et appareils sont toujours interdites sans
accord préalable.
Français
26
Relais de sécurité
Français
2. Normes de sécurité générales et mesures de protecon
• Lefabricantetl‘ulisateurdusite/delamachineoùl‘onuliseledisposifdesécuritésontresponsables
de déterminer et respecter toutes les normes et règles de sécurité selon leur propre responsabilité.
• Ledisposifdeprotecongarant,enconnexionaveclacommandeci-dessus,unesécuritéfonconnelle
maispas lasécuritédel‘ensembledu site/dela machine.Avantd‘uliser l‘appareil,il estnécessaire
d‘évaluerlasécuritédel‘ensembledusite/delamachineselonladirecvedelamachine2006/42/EG
ou selon la norme de produit correspondante.
• Lemoded‘emploidoittoujourssetrouversurleslieuxd‘ulisaondudisposifdeprotecon.Ildoit
êtreluàfondetuliséparchaquepersonnequiestconcernéeparl‘ulisaon,l‘entreenoulamain-
tenancedudisposifdeprotecon.
• L‘installaonetlamiseenservicedudisposifdeproteconnepeuventêtreeectuéesquepardela
ressourcedédiéeconnaissantbiencemoded‘emploietlesprescriponsenvigueursurlasécuritéau
travailetlaprévenondesaccidents.Lesindicaonsdansceguidedoiventabsolumentêtresuivieset
respectées.
• Lestravauxélectriquesnepeuventêtreeectuésquepardes électriciens. Lesrèglesdesécuritédu
génie électrique et du syndicat professionnel doivent être respectées.
• Poureectuerdestravauxsurl‘appareildecommutaon,ilfautqu‘ilsoithorstensionetilfautvérier
lamisehorstensionetlefaitqu‘ilnepeutpasseremereenmarche.
• Silesconnexionspotenellementlibresdescontactsdecommutaondesécuritésontalimentéespar
unesourceexterneavecunetensiondangereuse,ilfauts‘assurerquecelles-cisontégalementdécon-
nectéeslorsdetravauxàl‘appareildecommutaon.
• L‘appareildecommutaoncomprenddes pièces à entretenirparl‘ulisateur.Sil‘onapporte des
modicaonsvoiredes réparaonsà l‘appareilde commutaon,la garaneet la responsabilitédu
fabricant disparaissent.
• Lessoresauxiliairesnepeuventexécuteraucunefonconsécurisée.Vousn‘avezpaslasécuritéintégrée
etn‘êtespastesté.
Pourl‘interprétaondans les normesdusystèmedesécurité,le sitedoitêtrevériépar des
expertsauxmomentspréconiséspours‘assurerdesonbonfonconnement.
Lavéricaondoittoujoursêtrebiendocumentée.
En cas de non-respect ou d‘abus intenonnel, le fabricant n‘est plus responsable.
26 27
3. Généralités et descripon de foncon
L‘appareil de commutaon ELMON relay 41-322 (41-822) sert au traitement de générateurs de
signalcommedestapisdecontactdesécurité,desprolsdecontactdesécuritéetdesbumpersdesécurité
pour points de cisaillement et de croisement.
Surl‘appareildecommutaon,onpeut xerungénérateurdesignalASO.La surveillanceducourantde
reposdugénérateurdesignalestrenduepossiblegrâceàunerésistancedeterminaisonintégréedansle
générateur de signal.
Enoutre,l‘appareilpeutévalueraussiungénérateurdesignalentechniquequatrels.
Silecourantaureposdudébitcircule,lesrelaisdesécuritésontcinglésetlecontactd‘allumageestfermé.
Sil‘onaconnelegénérateurdesignalousilecircuitdugénérateurdesignalestinterrompu,lescontacts
d‘allumagerelaiss‘ouvrent.
Une sore de signalisaon avec des contacts d‘allumage potenellement libres est disponible. Si l‘on
aconne le générateur de contact, cela déclenche une réacon du signal de sore qui correspond à la
conguraonducommutateurDIP.Lasoredesignalisaonnepeuteectueraucunefonconsécurisée.
Cen‘estpassûretcelan‘apasététesté.
L‘appareil de commutaon est établi et testé selon la norme EN ISO 13849-1 « Pares sécuritaire des
commandes»pourla catégorie3Performancelevele. Pourlaconformitédela catégorie3,la sorede
sécuritéestredondanteetconstruiteavecdeuxélémentsdecommutaonindépendants.
Encomplément,l‘appareilaétéhomologuéselonlanormeEN62061«Sécuritéfonconnelledesystèmes
sécurisés électriques, électroniques et de commandes programmables électroniquement » et peut avoir
unefonconsécuritaireallantjusqu‘àSIL3.
LétatdesurveillancedugénérateurdesignaletlatensiondetravailétabliesontachésparLED.
Quandilyaunmessaged‘erreur,touteslessoresdesécuritésontinacves.
L‘appareilpeutêtreulisédansunfoyeretenmilieuindustrieljusqu‘àunehauteurde2000m
viaNN.L‘appareilnepeutpasêtreulisédansdeszonessubissantdegrandesmodicaonsde
température.
Français
ELMON relay 41-322 / 41-822
Relais de sécurité
Schéma des connexions
Logic
Mode
Reset
R
+U2
AUX1
OUT
REL1
OUT
Reset
Manual
Z1
Z2
X1
X2
X3
X4
SIG
A1
A2
B1
B2
31
32
13
14
23
24
24V AC/DC
REL2
OUT
ELMON relay 41-322: 230 V AC
(ELMONrelay41-822:120VAC)
28
Relais de sécurité
Français
5. Exemple d‘ulisaon
4. Ulisaon conforme
L‘appareildecommutaonnepeutaccomplirsatâchedesécuritéques‘ilestulisédefaçonconforme.
L‘ulisaon conformede l‘appareilde commutaonc‘estl‘ulisaon commedisposifdeproteconen
rapportaveclestapisdesécurité,lesbumpersdesécuritéetlesprolsdescontactsdesécuritéavecune
résistancede8,2kΩpourlasurveillanceducourantderepos.
Uneulisaondurelaisdesécuritéàunealtudedeplusde2000moudansundomaineàdangerd’explosion
n’est pas autorisé.
Uneautreulisaonn‘estpasconforme.Lefabricantn‘estpasresponsabledesdommagesquiproviennent
d‘ulisaonsnonconformes.
L‘ulisaondefaçonparculièrenécessiteunaccorddufabricant.
+24 V
M
13
14
K2
23
24
33
34
L1 L2 L3
31
8,2 Κ
14
K1
24 34
13 23 33
2313X2X1B1 X4X3
S1
322414B2 Z2Z1
41
41
42
42
K2
K1
X1
Reset
0 V
Unesurveillancede lasécuritédu prolde sécuritéavecdéclenchementde démarrageviaunbouton de
démarrageetpoursuiteséparéeducircuitdecommande(catégorie3ulisaonconformeselonlanorme
ENISO13849-1).
Pourle témoindefonconnementdes protecteursdechargeK1etK2, les contactsd‘ouverturede ces
proteconsdanslecircuitdedépart(Z1Z2)sontintégrés.
Lasoredurelaisdesignalisaonsertàvisualiserl‘étatdecommutaonduproldesécurité.
Leschémadeconnexionesthorstension.Capteurpasaconné.
1Générateurdesignal(prol,tapisoubumper)
2 Bouton de démarrage
28
29
Français
ELMON relay 41-322 / 41-822
Relais de sécurité
6. Aperçu de l‘appareil
6.1 Modèles
Modèle Tensiond‘alimentaon
ELMON relay 41-322 230 V 50/60Hz et 24 V AC/DC
ELMON relay 41-822 120 V 50/60 Hz et 24V AC/DC
S‘iln‘yapasdemessaged‘erreur,l‘étatdemarcheestmontrévialaLEDPower.S‘ilyaunmessaged‘erreur,
lenombred’impulsionsindiquel‘erreur:
Impulsion Messaged‘erreur
1 Alimentaonencourantendehorsdelazonedevaleurvalide
2 Erreurlorsdutestdel‘entréedusignal
3 Commandedesoredurelaisenpanne
4 Transfert de données entre microcontrôleurs en panne
7 Erreurchangementconguraonresetourelaisauxiliaire
6.3 Bornes de connexion
A1 A2
ELMONrelay41-322:tensiond‘alimentaon230V50/60Hz
ELMONrelay41-822:tensiond‘alimentaon120V50/60Hz
B1 B2 tensiond‘alimentaon24VAC/DC
X1 X2 Connexiongénérateurdesignal
X3 X4 Résistance terminale interne
13 14 Contactdeconnexionrelaisdesécurité1
23 24 Contactdeconnexionrelaisdesécurité2
31 32 Contactdeconnexionrelaisdesignal
Z1 Z2 Connexionmanuelleréinialisaon/redémarrage(toucheNO;enopon)
6.2 Signaux
LED Power(vert)
Etatdemarche(allumé)
Messaged‘erreur(donnéeimpulsion)
LED CH 1(rouge)
Générateurdesignalaconné(allumé)
Courant générateur de signal interrompu
(clignoterapidement)
Moded‘erreurmaintenu(clignotelentement)
LED AUX 1(jaune)
Soredesignalisaonallumée
ELMON relay
41-322/41-822
30
6.4 Commutateur DIP pour réglage mode de fonconnement
S1
„ON“:réinialisaonautomaque
„OFF“:enclenchementerreur-réinialisaonmanuelle(réglaged‘usine)
S2
„ON“:modesoredesignalisaonAUX1:RLU
„OFF“:modesoredesignalisaonAUX1:RL(réglaged‘usine)
7. Modes de fonconnement
7.1 Sore de sécurité
Emissionséparéeouensériedescircuitsdecourant(poursuiteredondantedescontactsdecommutaon).
Pouruliserlesdeuxrelaisdesécuritéséparémentlepontentre14 et 23 doit être supprimé.
7.2 Réinialisaon automaque
(S1=„ON“)
Aprèsavoirrésoluunepanned‘uncircuitdegénérateurdesignalouaprèsunepannedecourant,l‘appareil
decommutaonlibèreautomaquementlasore.
7.3 Enclenchement d‘erreur - réinialisaon manuelle
(S1=„OFF“)
Aprèsavoirrésoluunepanneàuncircuitdegénérateurdesignalouencasdepertedetension,l‘appareilde
commutaonnelibèredenouveaulaoulessore(s)quequandlescontactsZ1 Z2,500msaprèsl‘éliminaon
delaperturbaon,sontfermésparunbouton.Unredémarrageautomaqueestdoncexclu.Unpontage
durable des contacts Z1 Z2neprovoquepasautomaquementuneréinialisaon.
7.4 Sore de signal à acon instantanée (RLU)
(S2=„ON“)
Dans ce mode de fonctionnement, la sortie de signal
correspondanteestacvéesanstarderquanduneerreur
quelconque est signalée sur le canal correspondant. La
soreesttoujoursinacvequandl‘appareilcommutateur
est déconnecté du courant.
7.5 Signal de sore ralen (RL)
(S2=„OFF“)
Dans ce mode de fonctionnement, le signal de sortie
correspondant est retardé de 0,5 seconde et reste alors
pendant3secondesacfquanduneerreurestsignalée.
Relais de sécurité
Français
Output
Aux.Relay
Output
Aux.Relay
3s
0,5s
Soredesécurité(symbolique)
Signaldesore(symbolique)
Soredesécurité(symbolique)
Signaldesore(symbolique)
!
Lechangementdetouslesmodesd’ulisaonsdoitêtreeectuéhors-tension!Dans
lecascontraire,lerelaisdesécuritéseposionneenétatsûretsignalisel’erreurpas
„erreur code 7“.
30 31
Français
ELMON relay 41-322 / 41-822
Relais de sécurité
8. Fixaon mécanique
L‘appareildecommutaondoitêtrexépardesprofessionnels:
•dansunearmoireélectriqueouunétuiàl‘abridelapoussièreetdel‘humidité.
•pourulisaondansunenvironnementavecsalissuredeniveau2.
•avecundegrédeprotecond‘aumoinsIP54.
• sur une barre de support de 35 mm DIN selon EN 50 022.
Lasituaond‘installaondel‘appareilestlaisséeauchoixdechacun.
L‘appareilnepeutpasêtreulisédansdeszonessubissantdegrandesmodicaonsdetempérature.
9. Connexion électrique
Laconnexionàdemauvaisesbornespeutdétruirel‘appareildecommutaon.
Lesconduitsqui doiventêtre àl‘airlibreou à l‘extérieurde l‘armoireélectriquedoiventêtre
protégés en conséquence.
Lesvaleurslimitesdonnéesdansles«feuilletstechniques»pourlatensiond‘alimentaonetle
pouvoir de coupure du relais doivent être respectées.
9.1 Tension d‘alimentaon
Latensiond‘alimentaonpeutau choix se faire avec une tension de réseau de 230 V AC 50/60Hz
(ELMONrelay41-822: 120 VAC50/60 Hz) ouavecunebassetension de 24VAC/DC.En cas
d‘alimentaonavecdu 24 VAC/DC,la tensiondoitrépondreauxexigencesdebasse tension
pourprotection(SELV). La tensiond‘alimentationpour l‘appareilcommutateurdoitêtre
protégéeavecun5x20fusibleàtubedeverre200mAretardementmoyen.
Ne jamais uliser les deux tensions en même temps!
Ilfautxerlatensiond‘alimentaonde230V(120V)auxbornesA1 A2.Pourl‘ulisaonavec24V,latension
d‘alimentaondoitêtreraccordéeauxbornesB1 B2.
Encasd‘installaonxe,ildoit y avoirun disposif séparé(parexempleun interrupteurd‘alimentaon
principalpour le système).Une prise estundisposif de séparaonsusantquandelle estfacilement
accessible.
9.2 Connexion du émeeur de signal
Leémeeurdesignaldoitêtreraccordéavecunerésistancedesorede8,2kΩauxbornesX1 X2.
LeémeeurdesignalsansrésistancedesoredoitêtreraccordéàunconduitauxbornesX1 X2etàl‘autre
conduitauxbornesX3 X4.
9.3 Connexion de plusieurs émeeurs de signal par circuit de émeeur de signal
Les émeeurs de signal ASO ne peuvent pas être connectés en parallèle.
Onpeutconnecteràl‘entréeduémeeurdesignalunouplusieursémeeursdesignal.Pourcefaire,les
émeeursdesignalsontconnectésselonl‘image1,ensérie.
32
9.4 Connexion circuit de câblage électrique
Raccorderlecircuitdesignalisaonauxbornes13 24. En cas de poursuite redondante des contacts, le pont
uliséentrelesbornes14 23 doit être enlevé.
Encasd‘ulisaonredondantedescontactsde connexion,on peut seulementconnecterdes
tensionsàpotenelidenque.L‘ulisaon dediverspotenelsdetensionn‘estpas conforme
auxrèglesd‘ulisaon.
Lescircuitsdecâblageélectriquedoiventêtreprotégésducourantdebaseaveclefusiblecorrespondant
oulecourantdebasesurlescircuitsdecâblageélectriquedoitêtrelimitépard‘autresmesuresàlavaleur
maximale.
9.5 Connexion réinialisaon
Pourlemodedefonconnement„réinialisaonmanuelle“l‘indispensableboutonderéinialisaondoit
êtreconnectéauxbornesZ1 Z2.
9.6 Connexion contact de signalisaon
Lecontactdesignalisaon31 32nesertquecommecontactd‘aide(signalisaon,achage,etc.)etnepeut
pas être intégré dans le circuit de sécurité électrique.
Aveclecontactdesignalisaon,onnepeutconnecterquedesbassestensions(24V).Lacom-
mutaondebassestensions(230V)nestpasautorisée.
Français
Relais de sécurité
Barre palpeuse SENTIR edge:
Il est possible de monter au plus 5 SENTIR edge en série. La longueur totale des SENTIR edge ne doit pas
dépasser 100 m.
Lalongueurmax.d‘unSENTIRedgepeutêtrede25m.
LalongueurmaximaledescâblesdesSENTIRedgemonterensérienedoitpasdépasser25m.
Bumper de sécurité SENTIR bumper:
Il est possible de monter au plus 5 SENTIR bumper en série. La longueur totale des SENTIR bumper ne doit
pas dépasser 15 m.
Lalongueurmax.d‘unSENTIRbumperpeutêtrede3m.
LalongueurmaximaledescâblesdesSENTIRbumpermonterensérienedoitpasdépasser25m.
Tapis de sécurité SENTIR mat:
Il est possible de monter au plus 10 SENTIR mat en série. La surface totale ne doit pas dépasser 10 m2.
Dimensionsmaximalesd‘unSENTIRmatestde1350x2350mm.
LalongueurmaximaledescâblesdesSENTIRmatmonterensérienedoitpasdépasser25m.
Avantleraccordementdesémeeursdesignauxensérie,ilestrecommandédemesurerlavaleurohmique
ducâblage.Quandl‘émeeurdesignauxestaurepos,larésistancedoitêtrede8,2kΩ±500Ω.Sil‘émeeur
designauxestaconnée,larésistancenedoitpasexcéder500Ω.
Figure 1: connexion de plusieurs émeeurs de signal, ici par exemple sur le prol de contact de sécurité.
Émeeur de signaux 1
Émeeur de signaux 2
Émeeur de signaux „n
O
C
2
222
32 33
10. Mise en service et essai de foncon
Aprèsla connexioncorrespondantede touteslesconnexionsélectriques etl‘allumagede la tension
d‘alimentaon,ilfautvérierquelesite/lamachinefonconnecorrectement.
Aprèsunemiseenserviceréussie,lasoredesécurité1324estcinglée(contactrelais«fermé»).Sil‘on
appuie sur le générateur de signal, cela ouvre le contact relais 13 24.
Lerelaisdesignalisaon(connexion3132)commuteenfoncondelaposionprécédenteducommutateur
DIP.C‘estachéàl‘aidedelaLEDjauneAUX1.
Lesystèmede sécuritédoit êtrevériéà intervallesréguliers.La véricaondoit à chaque foisêtre
eectuéedemanièredocumentée.Lesexigencesdufabricantdusite/delamachinedoiventêtreprisesen
compte et respectées.
11. Diagnosc d‘erreur
Encas decâblagecorrectetposecorrectede latensiond‘alimentaon,seule laLEDvertePowerpeut être
allumée.SilaLEDrouges‘allume,ilyauneerreurdanslesystèmequiseralimitéeàl‘aidedesLED.
* Sil‘erreurn‘estpasdueaucâblage,onpeuttesterlafonconnalitédel‘électroniqueenprogrammant
l‘entréedugénérateurdesignalsurl‘appareilcommutateuravecunerésistancede8,2kΩ.Siensuite,
l‘électroniquefonconneparfaitement,le générateurdesignaldoitêtretestéavecun appareilde
mesurederésistance.Pourcefaire,laconnexiondugénérateurdesignaldoitêtreenlevéedel‘appareil
decommutaonetêtreconnectéeàunappareildemesurederésistance.Silegénérateurdesignaln‘est
pasenclenché,larésistancedoitêtrede8,2kΩ±500Ω.Silegénérateurdesignalestacvé,larésistance
nepeutpasexcéder500Ω.
12. Mise hors tension et recyclage
LesproduitsfabriquésparASOnesontprévusquepourunusageindustriel(B2B).Aprèslandel‘ulisaon,
lesproduitsdoiventêtrerecyclésselonlesnormeslocales,régionalesetnaonales.ASOreprendvoloners
les produits et les recycle comme il se doit.
LED Erreur Correcon de l‘erreur
La LED verte
Power
nes‘allumepas
Latensiond‘alimentaon
manque, est trop faible
ou mal connectée.
Vérierlesconnexionsetlatensiond’alimentaon:
-230VAC(ou120V)auxbornesA1 A2 ou
-24VAC/DCàlaborneB1 B2
Zonedetolérance:±10%
La LED verte
Power
clignote de façon cyclique
(donnéed‘impulsion)
Lerreurinterneseraachée
parlenombred‘impulsions.
Voir->signaux
La LED rouge
CH1
leuchtet
Leémeeurdesignal
correspondant est considéré
comme enfoncé.
-lesconnexionsdesémeeursdesignalcorrespondants
doiventêtrevériées(câblesécrasés,câblescassants,etc.)
-vérierleémeeurdesignal*
La LED rouge
CH1
clignote rapidement
Circuitdeémeeurdesignal
interrompu,émeeurde
signal non raccordé,
malraccordéoudéfectueux
-lesconnexionsdesémeeursdesignalcorrespondants
doiventêtrevériées(câblesécrasés,câblescassants,etc.)
-vérierleémeeurdesignal*
La LED rouge
CH1
clignote lentement
Réserved‘erreur Eectueruneréinialisaonmanuelle
Français
ELMON relay 41-322 / 41-822
Relais de sécurité
!
Aprèsleréenclenchementdelatension,ilfautabsolumentcontrôlerlafonconpour
lasoredesécuritéetlasoreauxiliaire.
34
Français
Relais de sécurité
Boîer PolyamidePA6.6
autoexncteurselonUL94-V2
Dimensions(HxLxP) 99x22,5x114mm
Indicedeprotecon IP20
Classedeprotecon II(isolaondeprotecon)
Degrédepolluon 2
Catégorie de surtension III
Tensiond‘isolaoncalculée 250V
Tensionnominaled‘essai 4,00kV
Poids 210 g
Zone de température
installaonindividuelle -20°Cà+55°C
Zone de température
installaonensérie max.+35°C
Secondescâbles câblemonobrinouàbrinsns0,75-1,5mm
2
Classe de température conducteur en cuivre 60/75°C
13. Données techniques
Tension du réseau Uréseau
ELMONrelay41-322:230VCA±10%50/60Hz
ELMONrelay41-822:120VCA±10%50/60Hz
Basse tension U
E 24 V CA/CC±10%
Puissance
absorbée
P
réseau_
max
3,5 VA 230 V AC
3,8 VA 120V AC 50Hz / 3,5VA 120V AC 60Hz
P
E_max 1,5 W 24 V CC
P
E_max 1,2 VA 24 V CA
Fusible Tension du
réseau(externe)
200 mA semi-temporisé fusible
(tubedeverre5x20)
Fusible Basse ten-
sion(externe)
200 mA semi-temporisé fusible
(tubedeverre5x20)
valeur nominale RNom =8,2kΩ
valeur supérieure de
commutaon
R
AO >12,0kΩ
valeur inférieure de
commutaon
R
AU <5,0kΩ
Tension d‘alimenta on
Résistance terminale de
l‘éme eur de signaux
Courant nominal CC 1A(24VCC)
Courant nominal CA 1A(230VCA)
Durée de vie mécanique >10
6
aconnements
Retard au déclenchement
(tempsderéacon)
< 11 ms
Tempsdedéconnexion ≤550ms(Poweron<850ms)
Catégoried‘ulisaon
CA-15 (230V CA;1A;800000Op.)
CC-13(24VCC;1A;950000Op.)
Protecon
1A semi-temporisé fusible
(tubedeverre5x20)
Relais de sécurité
Max.courantdecommutaon 2 A (24 V CA/CC)
Durée de vie mécanique > 10
6
aconnements
ModedefonconnementRL:
Retardàl‘enclenchement
0,5Sek.
ModedefonconnementRL:
Duréed‘enclenchement
3 sec.
Relais de signalisa on
ELMONrelay41-322(41-822)
EN ISO 13849-1:2015 catégorie 3 PL e
(MTTFD195années,DC99%)
EN 62061:2013 SILCL 3
(PFHd6,51E-091/h)
Electronique MTTFD625années,DC99%
Electromécanique
B10D 500000
MTTFD285années,DC99%(Nop17520)
Homologa ons
Pourla versionRLU,lerelaisdesignalisaons‘allumeen
mêmetempsquel‘enclenchementduémeeurdesignal.
autoexncteurselonUL94-V2
Secondescâbles câblemonobrinouàbrinsns0,75-1,5mm
2
1A semi-temporisé fusible 1A semi-temporisé fusible
114
22,5
99
34
35
Français
ELMON relay 41-322 / 41-822
Relais de sécurité
ELMON relay 41-312
ELMON relay 41-812
ELMON relay 41-322
ELMON relay 41-822
ELMON relay 41-312
ELMON relay 41-812
ELMON relay 41-322
ELMON relay 41-822
ELMON relay 41-312
ELMON relay 41-812
ELMON relay 41-322
ELMON relay 41-822
36
Antriebs- und Steuerungstechnik
Hansastraße 52 • D-59557 Lippstadt
Tel.: +49 2941 9793-0 • Fax: +49 2941 9793-299
www.asosafety.de • e-mail: aso-eu@asosafety.com
11.DB.17.001 Betriebsanleitung Rev 12
Technische Änderungen vorbehalten.
FürIrrtümerundDruckfehlerkannkeineHaungübernommenwerden.
DieseBetriebsanleitungistfürfolgendeVersionsständegülg:
von V 1.0 bis V 5.2
11.DB.17.001 OperangManual Rev 12
Subjecttotechnicalmodicaons.
No liability can be assumed for errors or misprints.
Thisoperangmanualisvalidforthefollowingversions:
from V 1.0 to V 5.2
11.DB.17.001 Manueld’ulisaon Rév 12
Sousréservedemodicaonstechniques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Ce mode d’emploi n’est valable que pour les versions suivantes:
deV1.0àV5.2
Deutsch
English
Français
Sicherheitsschltgerät / Safety Relay / Relais de sécurité
/