ASO Safety Solutions ELMON relay 41-312 / 41-812 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Sicherheitsschaltgerät / Safety Relay / Relais de sécurité
Betriebsanleitung (Original,GülgkeitsieheletzteSeite)
ELMON relay 41-312 / 41-812 Sicherheitsschaltgerät
OperangManual (seelastpageforvalidity)
ELMON relay 41-312 / 41-812 Safety Relay
Manueld´ulisaon (Validitévoirladernièrepage)
ELMON relay 41-312 / 41-812 Relais de sécurité
Page 13-21
DeutschEnglishFrançais
Seite 3-12
Page 22-31
ELMON relay 41-312 / 41-812
2
Übergabedokumentaon / Documentaon / Documentaon de dataon
Anlagenbeschreibung / Descripon / Descripon du système
Anlagenart / Type of plant / Sorte du système
Hersteller / Manufacturer / Fabricant
Seriennummer / Serial number / Numéro de série
Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche
Aufstellort / Site of installaon / Lieu de montage
Verwendete Steuerung / Control unit / Commande ulisée
Zusatzkomponenten / Addional components / Composants supplémentaires
Funkonsprüfung / Funconal test / Contrôle de foncon
Sicherheitssensoren reagieren auf Betägung / Safety sensor response to actuaon /
Le senseur de sécurité réagit à l’aconnement
Sicherheitssensoren reagieren auf Zuleitungsunterbrechung / Safety sensor response to supply
line interrupon / Le senseur de sécurité réagit à l’interrupon de l’alimentaon
ok
Name der ausführenden Firma / Owner / Nom de la société exécutrice
Name des Installateurs / Installer / Nom de l’installateur
Datum / Date / Date Unterschri / Signature / Signature
ok
2
24 25
Français
ELMON relay 41-312 / 41-812
Relais de sécurité
1. Table des maères
1. Tabledesmaères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2. Normesdesécuritégénéralesetmesuresdeprotecon . . . . .26
3. Généralitésetdescripondefoncon. . . . . . . . . . . . . . . .27
4. Ulisaonconforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5. Exempled‘applicaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6. Aperçu de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6.1 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2 Signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3 Bornes de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4 CommutateurDIPpourréglagemodedefonconnement. . . . . . . . . . 30
7. Modesdefonconnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7.1 Soredesécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2 Réinialisaonautomaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.3 Enclenchementd‘erreur-réinialisaonmanuelle . . . . . . . . . . . . . . 30
7.4 Soredesignalàaconinstantanée(RLU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.5 Signaldesoreralen(RL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. Fixaonmécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9. Connexionélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.1 Tensiond‘alimentaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.2 Connexionduémeeurdesignal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.3 Connexiondeplusieursémeeursdesignalpar
circuitdeémeeurdesignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.4 Connexioncircuitdecâblageélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.5 Connexionréinialisaon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.6 Connexioncontactdesignalisaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.Miseenserviceetessaidefoncon . . . . . . . . . . . . . . . . .33
11. Diagnoscd‘erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
12. Mise hors tension et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
13. Donnéestechniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
14. DéclaraondeconformitéCEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Des modicaons techniques et importantes pour le fonconnement par rapport
à cee documentaon pour les produits et appareils sont toujours interdites sans
accord préalable.
26
Relais de sécurité
Français
2. Normes de sécurité générales et mesures de protecon
• Lefabricantetl‘ulisateurdusite/delamachineoùl‘onuliseledisposifdesécuritésontresponsables
de déterminer et respecter toutes les normes et règles de sécurité selon leur propre responsabilité.
• Ledisposifdeprotecongarant,enconnexionaveclacommandeci-dessusunesécuritéfonconnelle
mais paslasécuritédel‘ensembledusite/delamachine.Avantd‘uliserl‘appareil,ilestnécessaire
d‘évaluerlasécuritédel‘ensembledusite/delamachineselonladirecvedelamachine2006/42/EG
ou selon la norme de produit correspondante.
• Lemoded‘emploidoittoujourssetrouversurleslieuxd‘ulisaondudisposifdeprotecon.Ildoit
êtreluàfondetuliséparchaquepersonnequiestconcernéeparl‘ulisaon,l‘entreenoulamain-
tenancedudisposifdeprotecon.
• L‘installaonet la miseenservice du disposif deproteconne peuventêtre eectuéesque par la
ressourcedédiéeconnaissantbiencemoded‘emploietlesprescriponsenvigueursurlasécuritéau
travailetlaprévenondesaccidents.Lesindicaonsdansceguidedoiventabsolumentêtresuivieset
respectées.
• Lestravauxélectriquesnepeuventêtreeectuésque par desélectriciens.Les règlesde sécuritédu
génieélectriqueetdusyndicatprofessionneldoiventêtrerespectées.
• Poureectuerdestravauxsurl‘appareildecommutaon,ilfautqu‘ilsoithorstensionetilfautvérier
lamisehorstensionetlefaitqu‘ilnepeutpasseremereenmarche.
• Silesconnexionspotenellementlibresdescontactsdecommutaondesécuritésontalimentéespar
unesourceexterneavecunetensiondangereuse,ilfauts‘assurerquecelles-cisontégalementdécon-
nectéeslorsdetravauxàl‘appareildecommutaon.
• L‘appareildecommutaoncomprenddes piècesàentretenirpar l‘ulisateur. Si l‘onapportedes
modicaonsvoiredesréparaonsà l‘appareilde commutaon,la garaneet la responsabilitédu
fabricant disparaissent.
• Les soresauxiliairesne peuventexécuteraucunefonconsécurisée.Vousn‘avezpas lasécurité
intégrée et n‘êtes pas testé.
Pourl‘interprétaondanslesnormesdusystèmedesécurité,lesitedoitêtrevériépardesexperts
auxmomentspréconiséspoursassurerdesonbonfonconnement.
Lavéricaondoittoujoursêtrebiendocumentée.
En cas de non-respect ou d‘abus intenonnel, le fabricant n‘est plus responsable.
26 27
Français
ELMON relay 41-312 / 41-812
Relais de sécurité
3. Généralités et descripon de foncon
L‘appareil de commutaon ELMON relay 41-312 sert au traitement du générateur de signal comme les
tapis de sécurité, les prols de contact de sécurité et les bumpers de sécurité pour assurer les points
d‘écrasement et de cisaillement.
Surl‘appareildecommutaon,on peutxerun générateurdesignalASO.Lasurveillance ducourantde
reposdugénérateurdesignalestrenduepossiblegrâceàunerésistancedeterminaisonintégréedansle
générateur de signal.
Si le courant au repos du débit circule, les relais de sécurité sont cinglés et le contact d‘allumage est fermé.
Sil‘onaconnelegénérateurdesignalousilecircuitdugénérateurdesignalestinterrompu,lescontacts
d‘allumage relais s‘ouvrent.
Une sore de signalisaon avec des contacts d‘allumage potenellement libres est disponible. Si l‘on
aconne le générateur de contact, cela déclenche une réacon du signal de sore qui correspond à la
conguraonducommutateurDIP.Lasoredesignalisaonnepeuteectueraucunefonconsécurisée.
Ce n‘est pas sûr et cela n‘a pas été testé.
L‘appareildecommutaoncorrespondàlanormeENISO13849-1„piècesdeclassicaondesécuritédes
contrôleurs“pourcat.3Niveaudeperformanceexpliquéethomologué.Pourlaconformitédelacatégorie3,
lasoredesécuritéestredondanteetconstruiteavecdeuxélémentsdecommutaonindépendants.
Encomplément,l‘appareilaétéhomologuéselonlanormeEN62061„Sécuritéfonconnelledesystèmes
sécurisés électriques, électroniques et de commandes programmables électroniquement“ et peut avoir
unefonconsécuritaireallantjusqu‘àSIL.
LétatdesurveillancedugénérateurdesignaletlatensiondetravailétabliesontachésparLED.
Quandilyaunmessaged‘erreur,touteslessoresdesécuritésontinacves.
L‘appareilpeutêtreulisédansunfoyeretenmilieuindustrieljusqu‘àunehauteurde2000mvia
NN.L‘appareilnepeutpasêtreulisédansdeszonesàfortetempérature.
Foncon schéma des connexions
Reset
Mode
R
+U
DILSwitch
Logic
RESET
RESET
IN
IN
L1
N
24V AC/DC
24V AC/DC
AUX
AUX
STOP1
STOP1
STOP2
STOP2
28
Relais de sécurité
Français
5. Exemple d‘applicaon
4. Ulisaon conforme
L‘appareildecommutaonnepeutaccomplirsatâchedesécuritéques‘ilestulisédefaçonconforme.
L‘ulisaon conformede l‘appareildecommutaonc‘est l‘ulisaoncommedisposif de proteconen
rapportaveclestapisdesécurité,lesbumpersdesécuritéetlesprolsdescontactsdesécuritéavecune
résistancede8,2kΩpourlasurveillanceducourantderepos.
Uneautreulisaonn‘estpasconforme.Lefabricantn‘estpasresponsabledesdommagesquiproviennent
d‘ulisaonsnonconformes.
L‘ulisaondefaçonparculièrenécessiteunaccorddufabricant.
Unesurveillancede la sécuritédu prolde sécuritéavecdéclenchement dedémarragevia un boutonde
démarrageetpoursuiteséparéeducircuitdecommande(catégorie3ulisaonconformeselonlanorme
ENISO13849-1).
PourletémoindefonconnementdesproteconsdechargeK1etK2,lescontactsouvertsdecesprotecons
sont engagés dans le circuit de départ (RESET).
Lasoredurelaisdesignalisaonsertàvisualiserl‘étatdecommutaonduproldesécurité.
Leschémadeconnexionesthorstension.Capteurpasaconné.
1Générateurdesignal(prol,tapisoubumper)
2 Bouton de démarrage
+24 V
M
13
14
K2
23
24
33
34
L1 L2 L3
5
8,2 Κ
14
K1
24 34
13 23 33
3110911
S1
642
12 87
41
41
42
42
K2
K1
X1
Reset
0 V
K2
K1
28
29
Français
ELMON relay 41-312 / 41-812
Relais de sécurité
6. Aperçu de l‘appareil
6.1 Modèles
Etuienpolycarbonateavecraccordsàvispourmontageensailliedansunenvironnementnonclément.
Modèle Tensiond‘alimentaon
ELMON relay 41-312 230V50/60Hzet24VCA/CC
ELMON relay 41-812 115V50/60Hzet24VCA/CC
S‘il n‘y a pas de message d‘erreur, l‘état de marche est montré via la LED Power. S‘il y a un message d‘erreur,
lenombred’impulsionsindiquel‘erreur:
Impulsion Message d‘erreur
1 Alimentaonencourantendehorsdelazonedevaleurvalide
2 Erreur lors du test de l‘entrée du signal
3 Commandedesoredurelaisenpanne
4 Transfert de données entre microcontrôleurs en panne
6.3 Bornes de connexion
L1 N
ELMONrelay41-312:tensiond‘alimentaon230V50/60Hz
ELMONrelay41-812:tensiond‘alimentaon115V50/60Hz
24V AC/DC tensiond‘alimentaon24VCA/CC
IN Connexionémeeurdesignal
STOP 1 Contact de connexion relais de sécurité 1
STOP 2 Contact de connexion relais de sécurité 2
AUX Contact de connexion relais de signal
RESET Connexionmanuelleréinialisaon/redémarrage(toucheNO;enopon)
6.2 Signaux
LED Power(vert)
Etatdemarche(allumé)
Messaged‘erreur(donnéeimpulsion)
LED Fault(rouge)
émeeurdesignalaconné(allumé)
Courantémeeurdesignalinterrompu
(clignoterapidement)
Mode d‘erreur maintenu
(clignotelentement)
LED AUX(jaune)
Soredesignalisaonallumée
30
Relais de sécurité
Français
6.4 Commutateur DIP pour réglage mode de fonconnement
S1(AUX)
„ON“: modesoredesignalisaonAUX: RLU
„OFF“: modesoredesignalisaonAUX: RL(réglaged‘usine)
S2(Reset)
„ON“: réinialisaonautomaque
„OFF“: enclenchementerreur-réinialisaonmanuelle(réglaged‘usine)
7. Modes de fonconnement
7.1 Sore de sécurité
Ulisaonséparéeoucombinéeducircuitdecommande(poursuiteredondantedescontactsdecommu-
taon).Pouruliserensemblelescontactsdecommutaondesdeuxrelais,ilfautétablirunpontentreles
connexions STOP1 et STOP2.
7.2 Réinialisaon automaque
(S2=„ON“)
Aprèsavoirrésoluunepanned‘uncircuitdeémeeurdesignalouaprèsunepannedecourant,l‘appareilde
commutaonlibèreautomaquementlasore.
7.3 Enclenchement d‘erreur - réinialisaon manuelle
(S2=„OFF“)
Aprèsavoirrésoluunepanned‘uncircuitdeémeeurdesignalouaprèsunepannedecourant,l‘appareil
decommutaonlibèrelessoresseulementaprèsquelescontactsRESET, 500msaprèsl‘éliminaonde
laperturbaon,soient ferméspar unbouton.Un redémarrageautomaqueestdoncexclu.Un pontage
durable des contacts RESETneprovoquepasunrebootautomaque.
7.4 Sore de signal à acon instantanée (RLU)
(S1=„ON“)
Danscemode de fonconnement,la sore designal
AUXestactivéeinstantanémentquand uneerreur
quelconquesurlecanalcorrespondantestsignalée.La
soreesttoujoursinacvequandl‘appareilcommuta-
teur est déconnecté du courant.
7.5 Signal de sore ralen (RL)
(S1=„OFF“)
Danscemode de fonconnement,le signaldesore
AUXestralende0,5secondeetrestedoncpendant
max.3secondesacfquanduneerreurestsignalée.
Output
Aux. Relay
Output
Aux. Relay
3s
0,5s
Soredesécurité(symbolique)
Signaldesore(symbolique)
Soredesécurité(symbolique)
Signaldesore(symbolique)
30 31
Français
ELMON relay 41-312 / 41-812
Relais de sécurité
8. Fixaon mécanique
Etuipolycarbonateavecraccordsàvispourmontageensaillieenenvironnementrude.
• L‘appareilcommutateurdoitêtreaachédemanièreappropriéesurunlieudemontagequi
convient.Aprèsavoirenlevélecouvercle,l‘étuipeutêtrexéavec4vis.
• Nepasmonteràproximitédirected‘unesourcedechaleur.
• Lappareilne peutpasêtreulisédans des zonessubissantdegrandesmodicaonsde
température.
Lasituaonpourleplacementdel‘appareilestlibremaisildevraitêtremontéàl‘abrid‘humiditéinltrante
pourquelecâblagepuisseallerverslebas.
9. Connexion électrique
• Laconnexionàdemauvaisesbornespeutdétruirel‘appareildecommutaon.
• Il fautassurer lesconduitsexibles contreles déplacements.Lescâbles de connexionau
réseaudoiventêtreisoléspardestuyauxd‘isolaon.
• Lesconduits qui sontàl‘airlibreou àl‘extérieur desarmoiresélectriques doiventêtre
protégésenconséquence.Pourlazoneextérieure,nonprotégée,onnepeutuliserqu‘un
câbleautorisé(parexempleconduitencaoutchouc).
• Lesvaleurslimitesdonnéesdansles«feuilletstechniques»pourlatensiond‘alimentaon
et le pouvoir de coupure du relais doivent être respectées.
9.1 Tension d‘alimentaon
La tension d‘alimentation peut au choix se faire avec une tension de réseau de 230 V CA
50/60Hzouavecunebassetensionde24VCA/CC.Encasd‘alimentaonavecdu24VCA/CC,
latensiondoit répondreauxexigencesdebasse tensionpourprotecon(SELV).La tension
d‘alimentaonpourl‘appareilcommutateurdoitêtreprotégéeavecunfusiblequiconvient.
Ne jamais uliser les deux tensions en même temps!
Latensiond‘alimentaonde230V(115V)doitêtreraccordéeauxbornesL1 N.Pourl‘ulisaonavec24V,
ilfautraccorderlatensiond‘alimentaonauxbornes24V CA/CC.
Encasd‘installaonxe,il doit y avoirun disposifséparé(par exempleun interrupteurd‘alimentaon
principalpour le système).Une priseestun disposifdeséparaonsusant quandelleest facilement
accessible.
9.2 Connexion du émeeur de signal
Leémeeurdesignaldoitêtreconnectéavecuneboîtederésistanceterminalede8,2kΩauxbornesIN.
9.3 Connexion de plusieurs émeeurs de signal par circuit de émeeur de signal
Les émeeurs de signal ASO ne peuvent pas être connectés en parallèle.
Onpeutconnecteràl‘entréedu émeeurdesignal un ouplusieursémeeursdesignal.Pourcefaire,
lesémeeursdesignalsontconnectésselonl‘image1,ensérie.
32
Relais de sécurité
Français
9.4 Connexion circuit de câblage électrique
LescircuitsdecâblageélectriqueàsurveillerdoiventêtreconnectéssurlesbornesSTOP 1 et STOP 2.
Quandunepoursuiteredondantedescontactsdeconnexionn‘estpassouhaitée,onpeutétablirunpont
entre STOP 1 et STOP 2.
Encasd‘ulisaonredondantedes contactsde connexion,on peutseulementconnecterdes
tensionsàpotenelidenque.L‘ulisaondediverspotenelsdetensionn‘estpas conforme
auxrèglesd‘ulisaon.
Lescircuitsdecâblageélectriquedoiventêtreprotégésducourantdebaseaveclefusiblecorrespondant
oulecourantdebasesurlescircuitsdecâblageélectriquedoitêtrelimitépard‘autresmesuresàlavaleur
maximale.
9.5 Connexion réinialisaon
Pourlemodedefonconnement«réinialisaonmanuelle»,ilfautconnecterleconnecteurderéiniali-
saonauxbornesRESET.
9.6 Connexion contact de signalisaon
LecontactdesignalisaonAUXnesertquecommecontactd‘aide(signalisaon,achage,etc.)etilnepeut
êtreintégrédanslecircuitélectriquedesécurité.
Barre palpeuse SENTIR edge:
Il est possible de monter au plus 5 SENTIR edge en série. La longueur totale des SENTIR edge ne doit pas
dépasser 100 m.
La longueur max. d‘un SENTIR edge peut être de 25 m.
La longueur maximale des câbles des SENTIR edge monter en série ne doit pas dépasser 25 m.
Bumper de sécurité SENTIR bumper:
Il est possible de monter au plus 5 SENTIR bumper en série. La longueur totale des SENTIR bumper ne doit
pas dépasser 15 m.
La longueur max. d‘un SENTIR bumper peut être de 3 m.
La longueur maximale des câbles des SENTIR bumper monter en série ne doit pas dépasser 25 m.
Tapis de sécurité SENTIR mat:
Il est possible de monter au plus 10 SENTIR mat en série. La surface totale ne doit pas dépasser 10 m2.
Dimensions maximales d‘un SENTIR mat est de 1350 x 2350 mm.
La longueur maximale des câbles des SENTIR mat monteren série ne doit pas dépasser 25 m.
Avantleraccordementdesémeeursdesignauxensérie,ilestrecommandédemesurerlavaleurohmique
ducâblage.Quandl‘émeeurdesignauxestaurepos,larésistancedoitêtrede8,2kΩ±500Ω.Sil‘émeeur
designauxestaconnée,larésistancenedoitpasexcéder500Ω.
Figure 1: connexion de plusieurs émeeurs de signal, ici par exemple sur le prol de contact de sécurité.
Émeeur de signaux 1
Émeeur de signaux 2
Émeeur de signaux „n
O
C
2
222
32 33
10. Mise en service et essai de foncon
Aprèsla connexioncorrespondantede touteslesconnexionsélectriqueset l‘allumagede la tension
d‘alimentaon,ilfautvérierquelesite/lamachinefonconnecorrectement.
Aprèslamiseen serviceréussie,ilfautallumerlessoresde sécuritéSTOP1etSTOP2(contactsrelais«
fermés»).Enaconnantleémeeurdesignal,onouvrelescontactsrelais.
Lerelaisde signalisaon(connexionAUX) allumela posionde l‘interrupteurDIPdisponible.Celui-ciest
achéàl‘aidedeLEDjaunesAUX.
Lesystèmedesécuritédoit êtrevérié àintervallesréguliers.La véricaondoit à chaquefoisêtre
eectuéedemanièredocumentée.Lesexigencesdufabricantdusite/delamachinedoiventêtreprisesen
compte et respectées.
11. Diagnosc d‘erreur
Encasdecâblagecorrectetposecorrectedelatensiond‘alimentaon,seulelaLEDvertePowerpeutêtreallumée.
SilaLEDrouges‘allume,ilyauneerreurdanslesystèmequiseralimitéeàl‘aidedesLED.
* Sil‘erreurn‘estpasdueaucâblage,onpeuttesterlafonconnalitédel‘électroniqueenprogrammant
l‘entréedu émeeurdesignal surl‘appareilcommutateuravecunerésistancede8,2kΩ.Siensuite,
l‘électroniquefonconneparfaitement,le émeeurde signal doitêtretestéavecun appareilde
mesurederésistance.Pourcefaire,laconnexionduémeeurdesignaldoitêtreenlevéedel‘appareil
decommutaonet êtreconnectéeàun appareildemesurederésistance.Si le émeeurde signal
n‘estpasenclenché,larésistancedoitêtrede8,2kΩ±500Ω.Sileémeeurdesignalestenclenché,la
résistancenepeutdépasser500Ω.
12. Mise hors tension et recyclage
LesproduitsfabriquésparASOnesontprévusquepourunusageindustriel(B2B).Aprèslandel‘ulisaon,
lesproduitsdoiventêtrerecyclésselonlesnormeslocales,régionalesetnaonales.ASOreprendvoloners
les produits et les recycle comme il se doit.
Français
ELMON relay 41-312 / 41-812
Relais de sécurité
LED Fehler Fehlerbeseigung
La LED verte
Power
ne s‘allume pas
Latensiond‘alimentaon
manque,esttropfaible
ou mal connectée.
Vérierlesconnexionsetlatensiond’alimentaon:
-230VCA(ou115V)auxbornesL1 N ou
-24VCA/CCàlaborne24 V AC/DC
Zonedetolérance:±10%
La LED verte
Power
clignotedefaçoncyclique
(donnéed‘impulsion)
Lerreurinterneseraachée
par le nombre d‘impulsions.
Voir -> signaux
La LED rouge
Fault
clignote
Leémeeurdesignal
correspondant est considéré
comme enfoncé.
-lesconnexionsdesémeeursdesignalcorrespondants
doiventêtrevériées(câblesécrasés,câblescassants,
etc.)
-vérierleémeeurdesignal*
La LED rouge
Fault
clignote rapidement
Circuitdeémeeurdesignal
interrompu,émeeurdesignal
non raccordé,
mal raccordé ou défectueux
-lesconnexionsdesémeeursdesignalcorrespondants
doiventêtrevériées(câblesécrasés,câblescassants,
etc.)
-vérierleémeeurdesignal*
La LED rouge
Fault
clignote lentement
Réserve d‘erreur eectueruneréinialisaonmanuelle
34
Français
Relais de sécurité
13. Données techniques
Rapport de test n˚:
3512 6372
Cer cat n˚:
44 780 13 xxxxxx
Cer cat d‘examen
CE de modèle type n°:
44 205 13176203
Tension du réseau Uréseau
ELMONrelay41-312:230VCA50/60Hz
ELMONrelay41-812:115VCA50/60Hz
Type de connexion réseau TypeX
Basse tension U
E 24VCA/CC±10%
Puissance absorbée P
Préseau_max 2,2VA230VCA(ou115V)
P
E_max 1,5 W 24 V CC
P
E_max 1,2 VA 24 V CA
valeur nominale RNom =8,2kΩ
valeur supérieure
decommutaon
R
AO >12,0kΩ
valeur inférieure
decommutaon
R
AU <5,0kΩ
Tension d‘alimenta on
Résistance terminale de
l‘éme eur de signaux
Courant nominal CC 3A(30VCC)
Courant nominal CA 1A(230VCA)
Duréedeviemécanique >10
6
aconnements
Retard au déclenchement
(tempsderéacon)
< 12 ms
Temps de déconnexion 500ms(Poweron700ms)
Catégoried‘ulisaon
AC-15(230VCA;1A;550000Op.)
DC-13(30VCC;3A;120000Op.)
Relais de sécurité
Max. courant de
commutaon
2A(30VCC)
1A(230VCA)
Duréedeviemécanique > 10
6
aconnements
ModedefonconnementRL:
Retardàl‘enclenchement
0,5Sek.
ModedefonconnementRL:
Durée d‘enclenchement
3Sek.
Relais de signalisa on
Boîer AB,couvercletransparent
(polycarbonate)
Dimensions(HxLxP)
Boîer 120x80x56mm
Boîer,presse-étoupeincl. 120x102x56mm
Indicedeprotecon
avec presse-étoupe M16 IP65
avec bouchons M16 IP54
Classedeprotecon II(isolaondeprotecon)
Niveaudepolluon 2
Catégorie de surtension III
Tensiond‘isolaoncalculée 250V
Tensionnominaled‘essai 4,00kV
Poids 350 g
Zonedetempérature -20°Cà+55°C
Secondescâbles câblemonobrinouàbrinsns
0,75-1,5 mm
2
ELMONrelay41-312(41-812) ENISO13849-1:2008catégorie3PLe
(MTTFd236années,DC99%)
EN62061:2013SILCL3
(PFHd8,59E-091/h)
Electronique MTTFd625années,DC99%
Electromécanique
B10d 2000000
MTTFd380années,DC99%(Nop52560)
Homologa ons
PourlaversionRLU,lerelaisdesignalisaons‘allumeen
mêmetempsquel‘enclenchementduémeeurdesignal.
80
102
120
56
34 35
Français
ELMON relay 41-312 / 41-812
Relais de sécurité
ELMON relay 41-312
ELMON relay 41-812
ELMON relay 41-322
ELMON relay 41-822
ELMON relay 41-312
ELMON relay 41-812
ELMON relay 41-322
ELMON relay 41-822
ELMON relay 41-312
ELMON relay 41-812
ELMON relay 41-322
ELMON relay 41-822
36
Antriebs- und Steuerungstechnik
Hansastraße 52 • D-59557 Lippstadt
Tel.: +49 2941 9793-0 • Fax: +49 2941 9793-299
www.asosafety.de • e-mail: aso-eu@asosafety.com
11.DB.18.001 Betriebsanleitung Rev 05
Technische Änderungen vorbehalten.
FürIrrtümerundDruckfehlerkannkeineHaungübernommenwerden.
DieseBetriebsanleitungistfürfolgendeVersionsständegülg:
von V 1.0 bis V 1.0
11.DB.18.001 OperangManual Rev 05
Subjecttotechnicalmodicaons.
No liability can be assumed for errors or misprints.
Thisoperangmanualisvalidforthefollowingversions:
from V 1.0 to V 1.0
11.DB.18.001 Manueld’ulisaon Rév 05
Sousréservedemodicaonstechniques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Cemoded’emploin’estvalablequepourlesversionssuivantes:
deV1.0àV1.0
Deutsch
English
Français
Sicherheitsschltgerät / Safety Relay / Relais de sécurité
erstelltKHM26.06.2014 geändert:Glab13.12.2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ASO Safety Solutions ELMON relay 41-312 / 41-812 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire