Uniden UM415 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
UM415
RADIO MARITIME ASN
GUIDE D’UTILISATION
SUBMERSIBLE DSC MARINE RADIO
OWNER’S MANUAL
2
Français
MAKING A VOICE DISTRESS CALL

DISTRESS



#NOTE: If the radio displays Enter User MMSI, cancel the automatic distress
call and make a normal voice distress call.
Making a Voice Distress Call
Speak slowly - clearly - calmly.

 
 
16/9-TRI


16/9-TRI

 
PUSH TO TALK
MAYDAY -- MAYDAY --
MAYDAY
 THIS IS {name of your boat (three times) and call sign/boat registration number
(once).}.
 MAYDAY{name or call sign of your boat}.
 

 

 
 




I WILL BE LISTENING ON CHANNEL 16.
THIS IS {name or call sign of your boat}, OVER.

PUSH TO TALK

If you do not get an answer after 30 seconds, repeat your call, beginning at step 3, above.
Lift the red cover
and press the
DISTRESS button.
3
Français
FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE VOCAL

DISTRESS




#REMARQUE : Si la radio affiche Enter User MMSI (Entrer l’ISMM de
l’utilisateur), annulez l’appel de détresse automatique et faites un
appel de détresse couvercle rouge et vocal standard.
Faire un appel de détresse vocal
Parlez lentement – clairement – calmement.


 
 
16/9-TRI


16/9-TRI

 
PUSH TO TALK
MAYDAY - MAYDAY –
MAYDAY
 ICI {nom de votre bateau (trois fois) ou
indicatif d’appel et le numéro d’identification de votre bateau (une fois)}
 MAYDAY {nom ou indicatif d’appel de votre bateau}
 


 

 
 





JE VAIS ÉCOUTER SUR LE CANAL 16
ICI{nom ou indicatif d’appel de votre bateau}À VOUS

PUSH TO TALK

Si vous n’obtenez pas de réponse après 30 secondes, répétez l’appel encommençant à l’étape
3 ci-dessus.
Soulevez le
couvercle rouge
et appuyez sur la
touche
DISTRESS.
4
Français
CÓMO HACER UNA LLAMADA DE APURO

DISTRESS



#Nota: Si la radio exhibe (Inserte el MMSI del usuario), cancele la
llamada de apuro automática y haga una llamada de apuro normal
por voz.
Cómo hacer una llamada de apuro por voz
Hable despacio -- claro -- y con calma.


 
 
16/9-TRI


16/9-TRI

 
PUSH TO TALK
MAYDAY ---
MAYDAY--- MAYDAY
 ESTE ES{nombre o señal de su navío}
 MAYDAY{nombre o señal de su navío}
 

 

 

 


ESTARÉ ESCUCHANDO EN EL CANAL 16
ESTE ES{nombre o señal de su navío}OVER

PUSH TO TALK


Si no recibe una contestacion dentro de 30 segundos, repita su llamada, comenzando con el
paso 3, descrito arriba.
Nota: Para obtener un manual completo en español visite nuestro sitio web en
www.uniden.com
Levante la tapa
roja y oprima el
botón
DISTRESS.
Table des maères
Making a Voice Distress Call ...................... 2
Faire un appel de détresse vocal ............... 3
Cómo hacer una llamada de apuro por voz.
. 4
Introducon ............................................. 6
Caractérisques ........................................ 6
Survol du guide ......................................... 6
Comment débuter .................................... 7
Accessoires inclus ...................................... 7
Nomenclature des pièces de la radio ........ 8
Nomenclature des pièces du microphone . 9
Mere la radio en marche ....................... 10
Régler le mode des canaux
(ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUX)
10
Comment ceci fonconne ....................... 10
Fonconnement de la radio en mode
normal .................................................. 11
Mode de balayage ................................... 13
Mode météorologique ............................ 15
Uliser votre radio .................................. 16
Uliser votre radio .................................. 16
Faire un appel de DÉTRESSE vocal ..........17
Régler le volume ..................................... 17
Régler le niveau de suppression du bruit
de fond .................................................. 17
Changer le canal ....................................... 18
Eectuer une transmission ...................... 18
Amplier la puissance de transmission .... 18
Choisir la surveillance triple ou jumelée .. 18
Uliser les codes FIPS pour les alertes
météorologiques ................................... 19
Changer les opons d’achage et du son..
20
Régler manuellement la posion GPS ...... 21
Uliser les foncons de l’Appel sélecf
numérique ‘ASN’ .................................. 21
Qu’est-ce que l’ASN? ............................... 21
Foncons ASN avancées ......................... 22
Obtenir un numéro ISMM ........................ 22
Entrer les numéros ISMM ........................ 23
Uliser le répertoire ................................. 24
Faire des appels ASN ................................ 25
Faire un appel de détresse automaque . 28
Recevoir un appel ASN ............................. 28
Faire des appels d’essai ........................... 30
Demande de posion et réponse............. 32
Mere la radio en mode d’aente .......... 33
Désacver la commutaon automaque
des canaux ............................................. 34
Renommer les canaux ............................. 34
Installer le matériel ................................ 35
Installer la radio ...................................... 35
Raccorder la radio .................................... 36
Raccorder à un récepteur GPS ................ 37
Raccorder à un disposif de pointage de
carte ....................................................... 39
Raccorder à un haut-parleur externe....... 39
Entreen et dépannage ........................... 40
Suppression du bruit du moteur .............. 41
Spécicaons .......................................... 42
Spécicaons de la radio ........................42
Tableaux de références ........................... 43
Descripons des canaux et ce qu’ils
signient ................................................ 43
Fréquences des canaux des États-Unis et
équees des canaux ............................ 45
Fréquences des canaux du Canada et
équees des canaux ............................ 46
Fréquences des canaux Internaonaux et
équees des canaux ............................ 48
Fréquences des canaux météorologiques
(ÉTATS-UNIS, CANANA, et
INTERNATIONAUX) ................................ 49
Codes des événements “S.A.M.E.”
(Encodage des messages d’une région
spécique) ............................................. 50
Fonconnement de la NMEA ................... 52
Sore de la NMEA .................................... 53
Réglementaon et averssements relafs
à la sécurité ........................................... 53
Garane limitée de trois ans ................... 55
6
Français
INTRODUCTION
Caractérisques
x 


x 
x 
x 
x 

x 


x 

x 

x 

x 


Survol du guide
Convenons


LETTRES MAJUSCULES EN CARACTÈRES GRAS DE PETITE TAILLE


x Lettres du haut ou du bas de casse en caractères gras

x  italique 

Terme Ce qu’il signifie
DSC
Appel sélectif numérique – Une norme de la radiophonie VHF permettant de
communiquer entre les bateaux et d’envoyer des appels de détresse
automatisés.
FIPS
Codes des normes fédérales du traitement des renseignements – Une série
de codes de localisation correspondant aux codes de votre région.
WX Radio météorologique.
GPS Système de positionnement global.
7
Français
Terme Ce qu’il signifie
NMEA
Association nationale des équipements électroniques maritimes –
L’organisme qui gouverne la normalisation des équipements électroniques
utilisés dans les bateaux. La norme NMEA 0183 est celle utilisée pour les
communications de données en série par les récepteurs GPS.
MMSI
Numéro d’identification des services maritimes mobiles (ISMM) – Ce numéro
unique de neuf chiffres permet de vous identifier, ainsi que votre bateau,
lorsque vous faites des appels ASN. Il est également utilisé par la Garde
côtière si vous envoyez un appel de détresse automatisé.
Station
N’importe quelle radio ASN, qu’elle soit utilisée sur un bateau, dans une
marina ou une station côtière.
COMMENT DÉBUTER
Accessoires inclus
Support de fixation et
boutons
Quincaillerie d’installation Support de microphone
avec quincaillerie de
fixation
8
Français
Nomenclature des pièces de la radio
Bouton Appuyez pour... Maintenez enfoncé pour...
ENT-1W/25W
Choisir l’option d’un menu ou
pour afficher les données GPS.
Changer la puissance de
transmission (voir page 18).
CANAL HAUT
Augmenter d’un canal à la fois.
Vous déplacer rapidement vers le
haut dans les canaux.
CANAL BAS
Diminuer d’un canal à la fois.
Vous déplacer rapidement vers le
bas dans les canaux.
16/9-TRI
1re pression : Aller au canal16.
2e pression : Aller au canal 9.
3e pression : Revenir au canal
d’origine.
Aller au mode de surveillance
triple ou jumelée (voir page 18).
CLR-SCAN
Aller au menu précédent ou
déplacer le curseur à l’intérieur
d’un menu.
Lancer le balayage des canaux
sauvegardés en mémoire.
WX-MEM
Écouter les conditions
météorologiques actuelles dans
votre région.
Sauvegarder au canal en
mémoire ou retirer un canal de la
mémoire.
CALL-MENU
Affiche le menu d’appel. Affiche le menu normal.
DISTRESS
Choisir la nature de votre
situation de détresse lorsque
vous faites un appel de détresse.
Transmettre un appel de
détresse.
Bouton SQUELCH
(tournez dans le
sens horaire pour
diminuer le bruit
sur le canal)
Bouton
16/9-TRI
(balayage
triple/jumelé)
Bouton
CLR-SCAN
(balayage
des canaux)
Bouton
WX-MEM
Bouton
CALL-MENU
Bouton
DISTRESS
Affichage
ACL
Bouton
ENT-
1W/25W
Commutateur
VOLUME-PWR
(alimentation) (tournez
dans le sens horaire
pour augmenter le
volume)
Cordon du
microphone
Bouton
CANAL HAUT et
CANAL BAS
9
Français

Connecteur/Câble Se branche à... Pour plus de détails, voir...
Connecteur d’antenne
Antenne VHF externe avec connecteur
PL259 mâle (SO238) et impédance
de50 Ω. Minimum de 4 pi., à capacité
de 3 dB pour les voiliers; 8 pi. et à
capacité de 6 dB pour les bateaux à
moteur.
Raccorder la radio (voir page
36).
Câble d’alimentation
Alimentation nominale de 13,8 V CC avec
prise de terre négative (11,7 V CC à 14,3
V CC) (fil rouge +, fil noir -).
Raccorder la radio (voir page
36).
Connecteur
d’accessoire
Récepteur GPS, dispositif de pointage
de carte GPS, haut-parleur externe,
haut-parleur de sonorisation externe.
Raccorder des accessoires
(voir page 37).
Nomenclature des pièces du microphone
Bouton Appuyez pour... Maintenez enfoncé pour...
(
)
Augmenter d’un canal
à la fois.
Vous déplacer rapidement au
sein des canaux, vers le haut.
(
)
Diminuer d’un canal à
la fois.
Vous placer rapidement au
sein des canaux, vers le bas.
16/9-TRI
1re pression : Aller au
canal 16.
2e pression : Aller au
canal 9.
3e pression : Revenir
au canal d’origine.
Aller au mode de surveillance
triple ou jumelée (voir page 18).
PUSH TO
TALK
Annuler le balayage et
demeurer sur un canal.
Parler sur un canal.
SCAN/
MEM
Activer le balayage
des canaux; débute le
balayage.
Sauvegarder/effacer le canal en
cours de la mémoire.
#REMARQUE : Les touches
SCAN
/
MEM
du microphone fonctionnenet de la même manière que
les touches
SCAN
et
MEM
de la radio.
13.8V DC
ANTENNA
Fil noir (-)
Fil rouge
(+)
Câble
d’alimentation
Connecteur
d’antenne(SO238)
Dissipateur
thermique
Connecteur
d’accessoire
Touche
16/9
TRI
(surveillance
jumelée/triple)
Touche HAUT
(déplacement d’un
canal vers le haut)
Touche BAS
(déplacement
d’un canal vers
le bas)
Touche
SCAN/MEM
Touche
PUSH TO TALK
10
Français
Me re la radio en marche

VOLUME-PWR


MMSI not entered

Régler le mode des canaux (ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUX)



 
CALL-MENU

Setup
  USA/CAN/INT
 mode des
canaux des États-Unismode des canaux canadiensmode des
canaux internationaux
 
ENT-1W/25W

COMMENT CECI FONCTIONNE

Mode Ce qu’il fait Quand l’utiliser Mettre en/
hors fonction
Normal Surveille un seul
canal maritime et
vous permet de
parler sur ce canal.
Vous désirez parler à
une autre station sur
un canal spéci que.
(mode par
défaut)
Mode de balayage Surveille tous les
canaux sauvegardés
dans la mémoire.
Vous avez un petit
groupe de canaux que
vous utilisez plus
souvent et dont vous
désirez surveiller le tra c.
Maintenez
la touche
CLR-SCAN
enfoncée.
Mode
météorologique
Surveille le canal
météo de la NOAA
sélectionné.
Vous désirez entendre
la météo actuelle et
les prévisions dans
votre région.
Appuyez sur
la touche
WX-MEM.
16
UIC Channels
USA Mode
Canada Mode
Intl Mode
Back[CLR]
Select[ENT]
Setup
Maintenez enfoncé -
USA/CAN/INT
11
Français




Mode de
surveillance
Ce qu’il fait Quand l’utiliser Mettre en/hors
fonction
Surveillance
des alertes
météorologiques
Vérifie la présence
d’alertes sur le
dernier canal météo
que vous avez
utilisé toutes les
sept secondes.
Vous désirez
être averti des
conditions de météo
dangereuses dans
votre région.
Maintenez enfoncé
WX Alert Mode dans
le menu secondaire
Setup, et choisissez
ON ou OFF.
Surveillance
triple
Vérifie la présence
d’activité sur les
canaux 16 et 9
toutes les deux
secondes.
Vous désirez
surveiller un canal,
tout en continuant
de surveiller les
canaux 16 et 9.
Maintenez enfoncé
16/9-TRI
pendant deux
secondes.
Surveillance
jumelée
Vérifie la présence
d’activité sur le
canal 16 toutes les
deux secondes.
Vous désirez
surveiller un canal
tout en continuant
de surveiller le canal
16.
Changez le mode de
surveillance triple à
celui de surveillance
jumelée dans le menu
des réglages, puis
maintenez enfoncé
16/9-TRI
pendant deux
secondes.
#REMARQUE : Vous devez surveiller le canal 16 chaque fois que navigue votre bateau. Vous
devriez activer la surveillance triple ou jumelée en tout temps.
Fonconnement en mode normal



25
Marine Operator
25 Watts USA
Memory Alert
GPS Data OK
Puissance de
transmission
(1 W ou 25 W)
Le canal en
cours est
sauvegardé en
mémoire.
Messages du statut
(voir le tableau
des messages
du statut)
Numéro
du canal
en cours
Nom du canal en
cours (si le nom
est trop long, la
ligne du nom
défilera)
Mode du canal (États-
Unis ‘USA’, canadien
CAN ou international ‘INT’)
Mise en fonction de la
surveillance des alertes météo
Icônes de
statut
12
Français
Message Signification
GPS Data OK La radio reçoit des données GPS valides.
Check GPS
La radio ne reçoit pas de données GPS valides; vérifiez l’écran de
statut GPS et la connexion GPS.
Input Position
La radio fut incapable de recevoir des données GPS valides pendant
au moins quatre heures; elle ne peut plus capter votre position. Vous
devez manuellement entrer votre position (voir Régler manuellement
la position GPS à la page page 20).
Battery Low La tension des piles est trop faible (sous 10,5 V CC).
Battery High La tension des piles est trop forte (au-dessus de 16,0 V CC).
Uliser la radio en mode normal
x 
PUSH TO TALK


x 
x 
x 
CANAL HAUT



x 
CANAL BAS

x 

x 
ENT-1W/25W



ENT-1W/25W

.
Mode normal avec surveillance des alertes météorologiques








CALL-
MENU

Setup
WX Alert Mode
CANAL
HAUT

CANAL BAS

WX Alert Mode
EN

HORS
FONCTION

Mode normal avec surveillance triple ou
jumelée


wx
Toutes les 7 secondes,
la radio surveille le
dernier canal utilisé.
L’alerte météo ‘WX’
est en fonction.
Surveillance du canal 25
13
Français




16/9-TRI



Mode normal avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la
surveillance triple ou jumelée





Mode de balayage












09
16
09
16
09
16
Surveillance triple : Toutes les 2 secondes, la radio
surveille les canaux 9 et 16.
Surveillance du canal 25
wx
Alerte météo : Toutes les
7 secondes, la
radio surveille le dernier
canal météo utilisé.
09
16
09
16
09
16
Surveillance triple : Toutes
les 2 secondes, la radio
surveille les canaux 9 et 16.
Surveillance du canal 25
11
1008 1312
17
15
20
14
La radio effectue le balayage
de 5 canaux en 1 seconde.
Lorsqu’elle détecte un signal, la radio demeure syntonisée
sur ce canal, jusqu’à ce que vous appuyiez sur
CANAL HAUT ou que le
signal cesse.
Reprend le balayage
1 Watt USA
Memory
Scanning Channels
01A,05A,06,07A,08
07
A
Puissance de
transmission
utilisée en
dernier
Mode des canaux
(États-Unis USA,
CANadiens ou
INTernationaux)
Canal actuel en
cours de balayage
Liste de balayage
(si le texte est trop
long, la ligne défile)
Tous les canaux
balayés doivent
être en mémoire
Mode de balayage
normal ou
surveillance
triple/jumelée en
fonction
Icône de
statut
14
Français
Uliser la radio en mode de balayage
x 
x 
x 
WX-MEM
Memory
x 
WX-MEM
Memory

x 
CLR-SCAN


CLR-SCAN

x 

CANAL HAUT

x 
PUSH TO TALK, CALL-MEM,

WX-MEM

Mode de balayage avec surveillance des alertes météorologiques







CALL-MENU




SetupWX Alert Mode
CANAL HAUT

CANAL BAS

WX AlertModeENHORS FONCTION
Mode de balayage avec surveillance triple/jumelée









16/9-TRI




CLR-SCAN


Balayage des canaux en mémoire
Toutes les 7 secondes, la
radio surveille le dernier
canal météo utilisé puis
effectue un balayage au
canal suivant.
Alerte météo activée
09 16
Surveillance triple : Toutes
les 2 secondes, la radio
surveille les canaux 9
et 16, puis se déplace
au canal suivant.
Balayage des canaux en mémoire
08 252417151413121110 20
15
Français
Mode de balayage avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la
surveillance triple/jumelée






Mode météorologique







Uliser la radio en mode météorologique
x 
x 
WX-MEM

x 



x 

x 

WX-MEM

Mode météorologique avec surveillance des alertes météorologiques






09 16
Surveillance
triple :
Toutes les 2
secondes, la radio
surveille les canaux
9 et 16, puis se
déplace au canal
suivant.
Alerte météo :
Toutes les 7
secondes,
la radio surveille le
dernier canal météo
utilisé, puis effectue
le balayage
du canal suivant.
wx
Balayage des canaux en mémoire
08 252417151413121110 20
09
Hurricane Warning
Weather Band
Alert
Le mode
météo est en
fonction
Numéro du
canal en cours
Type d’alerte (si le
texte est trop long,
la ligne défile.)
Clignotant : une
alerte a été émise
Constant : la
surveillance des
alertes
météorologiques
est en fonction
16
Français


SetupWX Alert Mode
CANAL HAUT

CANAL BAS

WX AlertModeENHORS FONCTION
Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée








16/9-TRI





UTILISER VOTRE RADIO

CALL-MENU


CALL-MENU

09
16
09
16
09
16
Surveillance triple : Toutes les 2
secondes, la radio
surveille le canal 9, puis le canal 16.
Monitorage du canal météo WX08
USA/CAN/INT
Dual/TriWatch
GPS Setup
FIPS Codes
Auto CH SW
POS Reply
Test Reply
Channel Name
Group MMSI
User MMSI
WX Alert Mode
[Exit]
Contrast
Lamp Adjust
Key Beep
[Exit]
(Quitter le menu)
Setup
System
[Exit]
Maintenez enfoncé -
17
Français
U liser votre radio
x 
x 
CANAL HAUT



x 
ENT-1W/25W

x 
CANAL BAS


x 
CLR-SCAN

x Exit
CALL-
MENU

Faire un appel de DÉTRESSE vocal

Régler le volume


Régler le niveau de suppression du bruit de fond









#REMARQUE : Si vous réglez la suppression du bruit de fond à un niveautrop élevé, cela
risque de vous empêcher d’entendre les transmissions plus faibles. Si vous avez de la
difficulté à entendre une transmission, essayez de régler la suppression du bruit de fond à
un niveau inférieur.
Signaux faibles
Aucune
suppression
du bruit de
fond
Suppression
moyenne du
bruit de fond
Suppression
élevée du
bruit de fond
Signaux puissants
Parasites
18
Français
Changer le canal

CANAL HAUT

CANAL BAS


CANAL HAUT

CANAL BAS


Eectuer une transmission

PUSH TO TALK


PUSH TO TALK


x 

PUSH TO TALK


RELEASE MIC BUTTON
x 

x 

x 

Amplier la puissance de transmission



 
 
ENT-1W/25W


 

ENT-1W/25W


#REMARQUE : N’oubliez pas de remettre le réglage de la transmission à 1 watt lorsque vous
vous rapprochez physiquement des autres stations.
#REMARQUE : Par défaut, lorsque vous changez au canal 16, la radio augmente
automatiquement la puissance à 25 watts. Assurez-vous de remettre la puissance à 1 watt si
vous n’effectuez pas de transmission d’urgence.




Choisir la surveillance triple ou jumelée




19
Français



 
CALL MENU

 SetupDual/Tri Watch
 
ENT-1W/25W

Setup
 

U liser les codes FIPS pour les alertes météorologiques







x 


x 

x 



#REMARQUE : Si vous voyagez à l’extérieur des régions que vous avez entrées dans votre
radio, il se peut que vous ne puissiez pas entendre les alertes qui touchent votre nouvelle
région. Assurez-vous d’entrer les codes FIPS de toutes les régions dans lesquelles vous
planifiez naviguer au cours de votre voyage.
Dual/TriWatch
88
A
Dual Watch
Triple Watch
[Exit]
Dual/TriWatch
Setup
Maintenez enfoncé -
20
Français


 Setup
 FIPS Codes
 New
 
CANAL HAUT

CANAL BAS

CANAL HAUT

CANAL BAS


 
ENT-1W/25W



CLR-SCAN


 
ENT-1W/25W


YesNo
 
 DeleteEdit

CANAL HAUT

CANAL BAS

 Exit

Changer les op ons d’affi chage et du son
Contraste


CALL-MENU

SystemContrast
CANAL HAUT

CANAL BAS




CALL-MENU

Ajustement de la luminosité


CALL-MENU

000000
Utilisez les flèches
d’augmentation/diminution
pour ajuster successivement
chacun des six chiffres.
16
FIPS Code
Back[CLR]
Forward[ENT]
FIPS Codes
Setup
Maintenez enfoncé -
[New]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Uniden UM415 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur