Nice Automation Soon SO2000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

34
Soon
Sommaire page
Instructions pour installer et mettre en marche
l'automatisme 35
1 Opérer en conditions de sécurité 35
1.1 Précautions et consignes de sécurité 35
2 Connaître les caractéristiques du produit 35
2.1 Description du produit, application et
caractéristiques techniques 35
3 Évaluer la faisabilité de l'installation 36
3.1 Vérifier les composants du produit 36
3.2 Vérifier que l'environnement est adapté 36
3.3 Vérifier les limites d'utilisation du produit 36
4 Installer les différents composants 36
4.1 Schéma typique d'installation 36
4.2 Installer les composants mécaniques 37
4.3 Pose des câbles électriques 38
4.4
Procédure manuelle d'embrayage et de débrayage
38
5 Effectuer les connexions électriques 38
5.1 Connecter tous les dispositifs 38
5.2 Connecter les dispositifs BlueBUS 40
5.2.1 Photocellules 40
5.2.2 Photodétecteur FT210B 40
5.3 Connecter les dispositifs à l'entrée STOP 40
5.4 Connecter l'alimentation électrique 41
6 Premier allumage de l'installation - vérifications 41
6.1 Test de fonctionnement 41
7 Mémorisation dispositifs et positions 41
7.1 Mémorisation dispositifs 41
7.2 Mémorisation des positions 42
8 Effectuer l'essai final de l'installation 43
8.1 Test pour l'essai final 43
8.2 Mise en service 43
INTRODUCTION
Cette notice explique comment installer, programmer et utili-
ser l'automatisme Soon pour porte sectionnelle. Les diffé-
rents points sont subdivisés en trois parties distinctes:
La PREMIÈRE PARTIE est un guide pas à pas qui illustre les
phases nécessaires à l'installation « physique » du produit et
à sa mise en service.
La DEUXIÈME PARTIE décrit comment personnaliser le fonc-
tionnement de Soon, à travers la programmation de certaines
fonctions spécifiques et le choix d'options et de réglages par-
ticuliers. De plus, une section est dédiée à la maintenance et
à la mise au rebut du produit.
La Première et la Deuxième Partie de la notice sont destinées
exclusivement au Personnel Technique qualifié qui installera l'automatis-
me. Aucune de ces informations ne peut être considérée comme utile ou
intéressante pour l'utilisateur final du produit.
!
9 Instructions pour personnaliser le fonctionnement
de l'automatisme 44
9.1 Touches de programmation 44
10 Programmations 44
10.1 Fonctions premier niveau 44
10.2 Fonctions premier niveau 45
10.3 Fonctions deuxième niveau (paramètres réglables) 45
10.4 Programmations deuxième niveau 46
11 Avis de maintenance 46
11.1 Vérification du nombre de manœuvres effectuées 47
11.2 Mise à zéro du compteur des manœuvres 47
12 Liste historique des anomalies 47
13 Connexion d'autres dispositifs 47
14 Approfondissements: fonctions particulières 48
14.1 Fonction « Ouvre toujours » 48
14.2 Fonction « Manœuvre dans tous les cas » 48
15 Fonctionnement de l'automatisme avec
émetteur et récepteur-radio « SM » 48
16 Contrôle et diagnostic automatique des
anomalies de fonctionnement 48
17 Que faire si…
(Guide à la résolution des problèmes) 49
18 Mise au rebut 49
35
F
Instructions pour l'installation et la mise en marche de l'automatisme
Cette PREMIÈRE PARTIE décrit pas à pas toutes les phases de l'instal-
lation du produit (montage mécanique, connexions électriques, essai) et
de sa première mise en marche (paramétrages de fonctionnement).
Ces phases sont précédées d'indications très importantes concernant la
sécurité, les caractéristiques du produit et la faisabilité de l'installation.
1.1) Precauzioni e avvertenze per la sicurezza
Les opérations d'installation, de programmation et de mise en
service du produit doivent être effectuées uniquement par du per-
sonnel techniquement qualifié, conformément aux lois et normes en
vigueur en la matière et aux instructions contenues dans cette notice.
La présente notice est structurée pour guider pas à pas le travail
d'installation, de programmation et de mise en service de l'opérateur
Soon. Toutes les opérations à effectuer, avec les instructions néces-
saires, sont reportées dans l'ordre précis dans lequel les phases de
travail devront être effectuées.
Il est donc important de lire toutes les sections de la notice avant de
commencer le travail d'installation. Nous recommandons en particu-
lier de lire très attentivement les sections qui contiennent des infor-
mations fondamentales pour la SÉCURITÉ comme la présente Sec-
tion 1, la Section 3 - VÉRIFICATIONS AVANT L'INSTALLATION ET
LIMITES D'UTILISATION DU PRODUIT et la Section 8 - ESSAI ET
MISE EN SERVICE DU SYSTÈME.
Compte tenu des dangers qui peuvent se vérifier durant l'installation
et l'utilisation quotidienne du produit, il faut que l'installation soit fai-
te dans le plein respect de la Directive Européenne n° 98/37/CE
(Directive Machines réglementant la réalisa-tion d'une porte ou d'un
portail automatique) et en particulier des normes EN 12445, EN
12453 et EN 12635.
Le respect de cette Directive vous permet d'opérer avec le maxi-
mum de sécurité, d'émettre à la fin du travail la déclaration de
conformité présumée et donc, de garantir la sécurité de l'installation.
NOTE: D'autres informations et les conseils pour l'analyse des
risques, utiles pour la réalisation du “Dossier Technique”, sont dis-
ponibles sur le site internet: www.niceforyou.com.
Une utilisation du produit Soon différente des applications illus-
trées dans cette notice est interdite. Des utilisations impropres
peuvent endommager le produit et mettre en danger les per-
sonnes et les choses.
Toute modification d'un composant quelconque du produit est
interdite à l'exclusion de celles qui sont expressément indiquées
dans la notice. Les opérations non autorisées ne peuvent qu'en-
traîner des problèmes de fonctionnement et Nice
®
décline toute
responsabilité pour les dommages dérivant de produits modifiés
arbitrairement.
Avant de commencer l'installation, il faut effectuer l'analyse des
risques comprenant la liste des exigences essentielles de sécurité
requises par l'annexe I de la Directive Machines, en indiquant les
solutions adoptées. Nous rappelons que l'analyse des risques est
l'un des documents qui constituent le “Dossier technique” de l'au-
tomatisation.
• Avant de commencer l'installation, il est bon de vérifier la nécessité
d'autres dispositifs et matériels qui peuvent servir à compléter l'au-
tomatisation avec Soon en évaluant les conditions spécifiques de
l'application et les risques présents; il faut considérer par exemple
les risques d'impact, écrasement, cisaillement, coincement, etc.,
et les autres dangers en général.
Connecter la logique de commande de Soon uniquement à une
ligne d'alimentation électrique avec mise à la terre.
Durant l'installation, éviter que les parties de l'automatisme puis-
sent être immergées dans l'eau ou dans d'autres substances
liquides ou que ces substances ou des objets solides puissent
pénétrer à l'intérieur de la logique et d'autres dispositifs ouverts. Si
cela devait se vérifier, déconnecter immédiatement l'alimentation
électrique et s'adresser au service après-vente Nice
®
.
L'utilisation de Soon dans ces situations peut être une source de
danger!
• Ne pas conserver les différents composants de Soon à proximité
de sources de chaleur et encore moins les exposer à une flamme
vive. Ces actions peuvent endommager les composants du systè-
me et causer des problèmes de fonctionnement, l'incendie ou des
situations de danger.
Durant l'installation, toutes les opérations qui nécessitent l'accès
aux parties internes, masquées par le couvercle de Soon (ex. les
bornes), doivent être effectuées en l'absence d'alimentation élec-
trique. Si la connexion a déjà été effectuée et que le dispositif de
déconnexion est en dehors de votre champ de vision, il est impor-
tant d'y placer un panonceau avec l'avertissement: « ATTENTION!
MAINTENANCE EN COURS ».
Si durant l'installation, l'intervention de systèmes de protection
électrique tels que des disjoncteurs ou fusibles se vérifie, avant de
rétablir le fonctionnement normal, il faut identifier les causes de la
panne et les éliminer.
À la fin de l'installation, l'automatisme peut être utilisé uniquement
après avoir effectué la « mise en service », suivant les indications
de la Section 8 - ESSAI ET MISE EN SERVICE DU SYSTÈME.
En cas de longues périodes d'inutilisation de Soon, il est conseillé
d'extraire la batterie tampon et de la conserver dans un lieu sec.
Cette précaution évitera sa détérioration et le risque de fuites
nocives de la batterie.
Dans le cas de panne ne pouvant être résolue avec les informa-
tions contenues dans cette notice, il est conseillé de faire appel au
service après-vente Nice
®
.
• L'emballage du produit Soon doit être mis au rebut dans le plein
respect des normes locales en vigueur en matière de recyclage
des déchets.
Nous vous recommandons de conserver avec soin cette notice
pour faciliter les éventuelles maintenances et interventions futures
sur le produit.
!
!
1) Operare in condizioni di sicurezza
2.1) Description du produit, application et caractéristiques techniques
2) Connaître les caractéristiques du produit
SOON est un opérateur électromécanique pour l'automatisation de
portes sectionnelles jusqu'à 20m
2
. Grâce à l'arbre de sortie câble, il
permet un enclenchement aisé avec l'arbre porte-ressorts de la plu-
part des portes sectionnelles présentes dans le com-merce.
La logique de commande SOA2, en plus d'alimenter le moteur en
courant continu, permet un réglage optimal du couple et de la vites-
se de l'opérateur, un relevé exact des positions, un démarrage et
une fermeture progressive, la détection de l'obstacle. De plus, elle
est munie d'un voyant de maintenance qui permet d'enregistrer les
manœuvres que l'opérateur exécute durant toute sa vie.
Le débrayage, actionnable au sol, libère le moteur du corps réduc-
teur.
36
Avant de procéder à l'installation, vérifier l'intégrité des composants du produit, l'adéquation du modèle choisi et la compatibilité de l'envi-
ronnement où l'automatisme sera installé.
3) Évaluer la faisabilité de l'installation
3.1) Vérifier les composants du produit (voir Fig. 1)
Vérifier l'intégrité de l'emballage;
déballer le produit et contrôler la présence de:
- 1 opérateur Soon
- 1 patte de fixation
- 4 demi-bagues de débrayage
- 2 clavettes
- 1 vis M8x130
- 1 écrou M8 indesserrable
- 1 rondelle D8
- 1 renvoi
- 3 vis autotaraudeuses noires
- 1 notice d'instructions
L'installation de l'automatisme doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié, en respectant les présentes
instructions, les lois et les normes en vigueur.
!
4) Installer les différents composants
4.1) Schéma typique d'installation (voir Fig. 3)
La Fig. 3 illustre l'installation complète d'un opérateur Soon. Le dessin reporte les différents composants et les câbles nécessaires à leur
connexion, le tout assemblé et positionné suivant un schéma typique et courant.
Légende des composants mécaniques de la Fig. 3:
1 - Opérateur Soon
2 - Photocellule
3 - Sélecteur à clé
4 - Colonne pour photocellule
5 - Clignotant
6 - Émetteur
7 - Bord primaire
Légende des câbles électriques de la Fig. 3:
A - Ligne électrique d'alimentation
B - Clignotant avec antenne
C - Photocellules
D - Sélecteur à clé
E - Bord primaire
1
3.3) Vérifier les limites d'utilisation du produit (voir Fig. 2)
Vérifier les limites d'utilisation de l'opérateur Soon et des accessoires
que l'on prévoit d'installer, en évaluant si leurs caractéristiques sont
à même de satisfaire les exigences de l'environnement et les limita-
tions indiquées cia-près:
• Vérifier que la taille de la porte sectionnelle est inférieure à 20 m
2
.
Vérifier que l'arbre d'enroulement de la porte sectionnelle est com-
patible avec l'arbre de sortie du Soon à l'aide des clavettes four-
nies dans l'emballage.
• Vérifier que la patte de fixation au mur est suffisamment longue.
3.2) Vérifier que l'environnement est adapté
Vérifier que l'environnement choisi pour l'installation est compa-
tible avec l'encombrement total de l'opérateur Soon (Fig. 2).
Vérifier que l'environnement choisi ne présente pas d'obstacles
sur la trajectoire de la porte sectionnelle, qui peuvent limiter son
mouvement total en ouverture et en fermeture.
Vérifier que l'environnement choisi pour l'installation permet une
exécution facile et sûre des manœuvres manuelles.
Vérifier que tous les dispositifs à fixer sont positionnés sur une sur-
face solide et à l'abri des chocs accidentels.
2
37
F
4.2) Installer les composants mécaniques
Après avoir terminé les travaux de préparation de l'installation (par
exemple, les saignées pour les gaines des câbles électriques ou la
pose de conduits à l'extérieur; l'éventuelle fixation dans le béton des
tubes susdits et autres travaux nécessaires), on peut procéder au
montage et à l'installation complète de tous les composants méca-
niques et électriques de Soon. Procéder en suivant l'ordre indiqué
ci-après.
Montage de l'opérateur Soon (voir Fig. 4)
1. (Fig. 4-a) Enfiler l'arbre de sortie de Soon dans l'arbre de trans-
mission du mouvement de la porte sectionnelle en les accou-
plant à l'aide de la clavette fournie.
Effectuer cette opération avec la porte FERMÉE.
2. (Fig. 4-b) Fixer la patte de fixation sur Soon à l'aide de la vis, de
l'écrou et de la rondelle fournie.
3. (Fig. 4-c) Fixer la patte au mur avec une cheville (non fournie)
adaptée au matériau du mur.
4. (Fig. 4-d) On peut installer Soon en position horizontale avec un
renvoi particulier (fourni) qui doit être fixé avec trois vis (fournies)
dans la position illustrée, en faisant attention aux sorties des
câbles de débrayage.
4a 4b
4c 4d
3
38
4.3) Pose des câbles électriques (voir Fig. 3 et Tab. 1)
Quand l'installation des différents composants mécaniques est terminée, procéder à la pose de tous les câbles électriques nécessaires en
se référant à la Fig. 3 qui montre la position typique de ces câbles, et au Tableau 1 qui en analyse en détail les caractéristiques techniques.
Les câbles utilisés pour les connexions des différents dispositifs doivent être adaptés au type d'installation que l'on comp-
te effectuer: si l'installation s'effectue dans un endroit couvert ou à l'intérieur, nous conseillons un câble type H03VV-F.
CARACTÉRISTIQUES DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
(Les lettres associées aux câbles sont les mêmes que celles de la Fig. 3)
!
Notes: (*) Si le câble d'alimentation dépasse les 30 m, il faut utiliser un câble d'une plus grande section (exemple: 3 x 2,5 mm
2
et il faut pro-
céder à une mise à la terre à proximité de l'automatisme.
Connexion Type de câble Longueur maximum admise
A: Ligne électrique d'alimentation 1 câble (3 x 1,5 mm
2
) 30 m (*)
B: Clignotant 1 câble (2 x 1 mm
2
) 20 m
C: Antenne 1 câble blindé (type RG58) 20 m (longueur conseillée: moins de 5 m)
D: Photocellule 1 câble (2 x 0,5 mm
2
) 30 m
E: Sélecteur à clé 1 câble (4 x 0,5 mm
2
) 50 m
F: Connexion des bords mobiles 1 câble (2 x 0,5 mm
2
) 20 m
Tableau 1: liste des câbles
4.4) Procédure manuelle d'embrayage et de débrayage
Se référer à cette procédure à chaque fois que dans la
notice, on invite à « embrayer » ou à « débrayer » manuel-
lement le mécanisme du SOON.
Notes:
Les manœuvres de débrayage ou d'embrayage du mécanisme doi-
vent être faites exclusivement avec l'opérateur complètement arrêté.
• L'opération manuelle doit être effectuée dans les cas de manque
de courant, d'anomalie de l'installation ou si la notice le demande
expressément.
Le débrayage manuel permet de manœuvrer librement la porte
sectionnelle
!
Pour le débrayage - tirer la boule A
Pour l'embrayage - tirer la boule B
Dans le but de garantir la sécurité de l'installateur et d'éviter des dommages aux composants de l'automatisme,
avant d'effectuer les connexions électriques ou d'embrocher le récepteur radio, vérifier que la logique de commande
est DÉCONNECTÉE du secteur électrique et des éven-tuelles batteries tampon.
!
5) Effectuer les connexions électriques
5.1) Connecter tous les dispositifs
Toutes les connexions électriques doivent être réalisées avec l'ins-
tallation hors tension.
1. Pour éliminer le couvercle de protection et accéder à la logique
électronique de commande de Soon il faut enlever la vis et sou-
lever le couvercle en le tirant vers le haut (Fig. 5).
2. Desserrer le presse-étoupe libre et faire passer les câbles pour la
connexion aux bornes de la logique. Laisser les câbles 20÷30
cm plus longs que nécessaire. Voir le tableau N°1 pour le type
de câble et la Fig. 6 pour les connexions.
3. Connecter les câbles suivant le schéma de la Fig. 7. Pour plus
de commodité, les bornes sont extractibles.
4. Quand les connexions sont terminées, bloquer les câbles en ser-
rant le presse-étoupe. La partie du câble d'antenne en excès
doit être fixée aux autres câbles à l'aide d'un autre collier.
65
39
F
7
FLASH Cette sortie est programmable (voir la DEUXIÈME PARTIE du manuel) pour connecter l'un des dispositifs suivants:
Clignotant Si elle est programmée comme « clignotant » sur la sortie « FLASH » il est possible de connecter un cli-
gnotant NICE “LUCY B” avec une ampoule à 12 V 21 W type auto.
Durant la manœuvre elle clignote à une fréquence de 0,5 s allumée et 0,5 s éteinte.
Sortie « Voyant porte ouverte » Si elle est programmée comme « voyant porte ouverte » sur la sortie « FLASH » il
est possible de connecter un voyant 24 V max. 5 W pour la signalisation de la porte ouverte.
Elle peut également être programmée pour d'autres fonctions; voir la DEUXIÈME PARTIE de la notice.
Ventouse* Si elle est programmée comme « ventouse » sur la sortie « FLASH » il est possible de connecter une ven-
touse 24 V max. 10 W (versions avec électroaimant uniquement, sans dispositifs électroniques). Quand la porte est fer-
mée la ventouse est activée en bloquant la porte. Durant la manœuvre d'ouverture ou de fermeture elle est désactivée.
Verrou électrique* Si elle est programmée comme « verrou électrique » sur la sortie « FLASH » il est possible de connec-
ter un verrou électrique avec pêne-piston 24 V max. 10 W (versions avec électroaimant uniquement, sans dispositifs élec-
troniques). Durant la manœuvre d'ouverture le verrou électrique est activé et reste actif pour libérer la porte et exécuter la
manœuvre. Lors de la manœuvre de fermeture, s'assurer que le verrou électrique se réenclenche mécaniquement.
Serrure électrique* Si elle est programmée comme « serrure électrique » sur la sortie « FLASH » il est possible de
connecter une serrure électrique avec pêne-piston 24 V max. 10 W (versions avec électroaimant uniquement, sans dis-
positifs électroniques). Durant la manœuvre d'ouverture la serrure électrique est activée et reste active pendant une cour-
te période pour libérer la porte et exécuter la manœuvre. Lors de la manœuvre de fermeture, s'assurer que la serrure
électrique se réenclenche mécaniquement.
BLUEBUS Sur cette borne, on peut connecter les dispositifs compatibles; ils sont tous connectés en parallèle avec seulement deux
conducteurs sur lesquels transitent aussi bien l'alimentation électrique que les signaux de communication.
D'autres informations sur BlueBUS se trouvent dans le paragraphe « 5.2 - Connecter les dispositifs BlueBUS ».
STOP
Entrée pour dispositifs qui bloquent ou éventuellement arrêtent la manœuvre en cours; en adoptant certaines solutions sur l'entrée,
il est possible de connecter des contacts type « Normalement Fermé », « Normalement Ouvert », des dispositifs à résistance constante
ou de type optique. D'autres informations sur STOP se trouvent dans le paragraphe « 5.3 - Connecter les dispositifs à l'Entrée STOP ».
PP entrée pour dispositifs qui commandent le mouvement en mode Pas à Pas; on peut y connecter des contacts de type
« Normalement Ouvert ».
OPEN entrée pour dispositifs qui commandent le mouvement d'ouverture uniquement; on peut y connecter des contacts de
type « Normalement Ouvert ».
CLOSE entrée pour dispositifs qui commandent le mouvement de fermeture uniquement; on peut y connecter des contacts de
type « Normalement Ouvert ».
ANTENNA entrée pour la connexion de l'antenne pour récepteur radio (l'antenne est incorporée sur LUCY B).
* Seuls les dispositifs contenant uniquement l'électroaimant peuvent être raccordés
Ne pas utiliser de dispositifs différents de ceux qui sont prévus
!
40
5.2) Connecter les dispositifs bluebus
BlueBUS est une technique qui permet d'effectuer les connexions
des dispositifs compatibles avec seulement deux conducteurs sur
lesquels transitent aussi bien l'alimentation électrique que les
signaux de communication. Tous les dispositifs sont connectés en
parallèle sur les 2 mêmes conducteurs de BlueBUS sans devoir res-
pecter une polarité quelconque; chaque dispositif est reconnu indi-
viduellement car au cours de l'installation le système lui attribue une
adresse univoque. Il est possible de connecter à BlueBUS, par
exemple: des photocellules, des dispositifs de sécurité, des boutons
de com-mande, des voyants de signalisation, etc. La logique de
com-mande de SOON reconnaît un par un tous les dispositifs
connectés à travers une procédure de reconnaissance ad hoc et est
en mesure de détecter de manière extrêmement sûre toutes les
éventuelles anomalies. Pour cette raison, à chaque fois qu'on ajou-
te ou qu'on enlève un dispositif connecté à BlueBUS il faudra effec-
tuer dans la logique la procédure de reconnaissance décrite dans le
paragraphe « 7.1 - Mémorisation dispositifs ».
5.2.2) Photodétecteur FT210B
Le photodétecteur FT210B réunit dans un seul dispositif un système
de limitation de la force (type C suivant la norme EN12453) et un
détecteur de présence qui détecte les obsta-cles présents sur l'axe
optique entre l'émetteur TX et le récepteur RX (type D suivant la nor-
me EN12453). Dans le photodétecteur FT210B, les signaux de l'état
du bord sensible sont envoyés à travers le rayon de la photocellule
en intégrant les 2 systèmes dans un seul dispositif. La partie émet-
trice située sur le tablier est alimentée par des batteries, ce qui per-
met d'éliminer les systèmes de connexion, peu esthétiques; les cir-
cuits spéciaux réduisent la consommation de la batterie pour garan-
tir jusqu'à 15 ans de durée (voir les détails sur la durée estimée dans
les instructions du produit).
Un seul dispositif FT210B associé à un bord sensible (TCB65 par
exemple) permet d'atteindre le niveau de sécurité du «bord primaire»
requis par la norme EN12453 pour n'importe quel «type d'utilisation»
et «type d'activation». Le photodétecteur FT210B associé à des bords
sensibles «à variation de résistance» (8,2K), maintient la sécurité en
cas de défaut unique (catégorie 3 selon EN 954-1). Il dispose d'un cir-
cuit spécial anticollision qui évite les interférences avec d'autres détec-
teurs même s'ils ne sont pas synchronisés et permet d'ajouter
d'autres photocellules; par exemple, en cas de passage de véhicules
lourds où l'on place normalement une deuxième photocellule à 1 m du
sol. Pour tout renseignement supplémentaire sur les modalités de
connexion et d'adressage, voir la notice technique de FT210B.
5.3) Connecter les dispositifs à l'entrée stop
STOP est l'entrée qui provoque l'arrêt immédiat de la manœuvre sui-
vi d'une brève inversion.
On peut connecter à cette entrée des dispositifs avec sortie à
contact normalement ouvert « NO », normalement fermé « NF » ou
des dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2K ou de type
optique, par exemple des bords sensibles.
Comme pour BlueBUS, la logique reconnaît le type de dispositif
connecté à l'entrée STOP durant la phase de reconnaissance (voir
paragraphe « 7.1 - Mémorisation dispositifs); ensuite on a un STOP
quand une variation quelconque se vérifie par rapport à l'état reconnu.
En adoptant certaines solutions, on peut connecter à l'entrée STOP
plusieurs dispositifs, même de type différent:
Plusieurs dispositifs NO peuvent être connectés les uns aux autres
en parallèle sans aucune limite de nombre.
Plusieurs dispositifs NF peuvent être connectés les uns aux autres
en série sans aucune limite de nombre;
5.2.1) Photocellules
Le système « BlueBUS » permet, à travers l'adressage avec les
cavaliers prévus à cet effet, la reconnaissance des photocellules de
la part de la logique et d'attribuer la fonction de détection correcte.
L'opération d'adressage doit être faite aussi bien sur TX que sur RX
(en plaçant les cavaliers de la même manière) en vérifiant qu'il n'y a
pas d'autres paires de photocellules ayant la même adresse.
Dans un automatisme pour portes sectionnelles avec SOON on peut
installer les photocellules suivant la représentation de la Fig. 8. Après
l'installation ou l'enlèvement de photocellules, il faudra effectuer
dans la logique la phase de reconnaissance comme le décrit le para-
graphe « 7.1 - Mémorisation disposi-tifs ».
8
PHOTO
Photocellule h = 50
avec intervention en fermeture
PHOTO II
Photocellule h = 100
avec intervention en fermeture
PHOTO 1
Photocellule h = 50
avec intervention tant en fermeture qu'en ouverture
PHOTO 1 II
Photocellule h = 100
avec intervention tant en fermeture qu'en ouverture
PHOTO 2
Photocellule
avec intervention en ouverture
PHOTO 2 II
Photocellule
avec intervention en ouverture
PHOTO 3
CONFIGURATION NON AUTORISÉE
Tableau 2: adresses des photocellules
Photocellule Cavaliers Photocellule Cavaliers
41
F
5.4) Connecter l'alimentation électrique
Pour l'alimentation électrique de SOON il suffit de brancher sa fiche électrique dans une prise de courant. Utiliser éventuellement un adap-
tateur du type disponible dans le commerce si la fiche de SOON ne correspond pas à la prise disponible.
Deux dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2K peuvent
être connectés en parallèle; s'il y a plus de 2 dispositifs, tous doi-
vent être connectés en « cascade » avec une seule résistance ter-
minale de 8,2K;
Il est possible de combiner NO et NF en mettant les deux contacts
en parallèle, en prenant la précaution de mettre en série au contact
NF une résistance de 8,2K (cela donne aussi la possibilité de
combiner 3 dispositifs: NO, NF et 8,2K).
Si l'entrée STOP est utilisée pour connecter des dispo-
sitifs avec fonctions de sécurité, seuls les dispositifs avec
sortie à résistance constante 8,2K ou les dispositifs
optiques OPTO SENSOR garantissent une per-formance
de sécurité de catégorie 3 selon la norme EN 954-1.
Pour la connexion d'un dispositif optique type OPTO SENSOR exé-
cuter par contre les connexions comme dans la Fig. 9:
!
9
Les opérations successives seront effectuées sur des circuits électriques sous tension et les manœuvres pourront
résulter dangereuses! Opérer par conséquent avec attention et jamais seuls.
Quand l'installation des composants est terminée et que les connexions électriques ont été effectuées, il faut faire immédiatement quelques
vérifications sur le fonctionnement correct de l'installation, avant de continuer. Effectuer ensuite les opérations énumérées ci-après en les
cochant au fur et à mesure, après avoir vérifié la conformité des résultats.
!
6) Premier allumage de l'installation - vérifications
7) Mémorisation dispositifs et position
6.1) Test de fonctionnement
Dès que l'opérateur SOON est alimenté, il est conseillé de faire
quelques vérifications élémentaires:
K Vérifier que la led BLUEBUS clignote régulièrement à la fréquen-
ce d'un clignotement à la seconde;
K Si les photocellules sont présentes, vérifier que les led sur les
photocellules clignotent elles aussi (aussi bien sur TX que sur
RX); la fréquence de clignotement n'est pas significative, elle est
liée à d'autres facteurs.
K Vérifier que le dispositif connecté à la sortie FLASH est éteint.
K Vérifier que l'éclairage automatique est éteint.
Si tout cela ne se vérifie pas, il faut couper immédiatement l'alimen-
tation de la logique de commande et contrôler plus attentivement les
connexions électriques.
7.1) Mémorisation dispositifs
Après le branchement au secteur il faut faire reconnaître par la
logique de commande les dispositifs connectés aux entrées BLUE-
BUS et STOP. Avant cette phase, les led L1 et L2 clignotent pour
indiquer qu'il faut effectuer la reconnaissance des dispositifs.
La phase de reconnaissance des dispositifs doit être
exécutée même s'il n'y a aucun dispositif connecté.
1. Presser et maintenir enfoncées les touches [] et [Set];
2. Relâcher les touches quand les led L1 et L2 commencent à cli-
gnoter très rapidement (au bout d'environ 3s);
3. Attendre quelques secondes que la logique termine la recon-
naissance des dispositifs;
À la fin de la reconnaissance, la led STOP doit rester allumée, les led
L1 et L2 s'éteindront (les led L3 et L4 commenceront éventuellement
à clignoter).
La phase de reconnaissance des dispositifs connectés peut être
refaite à tout moment y compris après l'installation, par exemple si
un nouveau dispositif est ajouté.
!
10
42
7.2) Mémorisation des positions
Après la reconnaissance des dispositifs il faut faire reconnaître par la logique les positions d'ouverture et de fermeture de la porte. On peut
programmer jusqu'à 6 positions qui sont:
Position Signification
A1 Position d'ouverture maximum désirée. Quand la porte arrive dans cette position, elle s'arrête.
RA1 Position de début ralentissement durant la manœuvre d'ouverture. Quand la porte arrive dans cette position, le moteur
décélère en se portant à la vitesse minimum.
RINT Position de ralentissement intermédiaire dans la manœuvre de fermeture. En programmant ce point, la porte commence
à décélérer environ 50 cm avant, de manière à passer la position RINT à la vitesse minimum. Passée la position RINT le
moteur se reporte à la vitesse programmée.
AP Position d'ouverture partielle. C'est la position dans laquelle la porte s'arrête après avoir donné une commande
d'ouverture partielle.
RA0 Position de début ralentissement durant la manœuvre de fermeture. Quand la porte arrive dans cette position, le moteur
décélère en se portant à la vitesse minimum.
A0 Position de fermeture maximum. Quand la porte arrive dans cette position, elle s'arrête.
Quand les positions n'ont pas été mémorisées, les led L3 et L4 clignotent.
Nous décrivons ci-après la procédure pour la mémorisation des positions. Les positions A1 et A0 doivent être programmées tandis que les
autres peuvent être sautées. Dans ce dernier cas, elles seront calculées automatiquement par la logique de commande.
1. Presser la touche [Set] + [] pendant 3 secondes pour entrer en mémorisation positions.
La led L1 clignote: programmation position A1
2. Avec les touches [] ou [] déplacer la porte dans la position d'ouverture maximum.
3. Presser la touche [Set] pendant 2 secondes pour confirmer la position A1. La led L1 reste allumée.
La led L2 clignote: programmation position RA1
4. Si l'on ne souhaite pas programmer la position de ralentissement ouverture, presser rapidement 2 fois la touche [Set] pour passer
à la programmation successive, la led L2 reste éteinte. Autrement, continuer la séquence d'opérations.
5. Avec les touches [] ou [] déplacer la porte dans la position de ralentissement ouverture.
6. Presser la touche [Set] pendant 2 secondes pour confirmer la position RA1. La led L2 reste allumée.
La led L4 clignote: programmation position RINT
7. Si l'on ne souhaite pas programmer la position de ralentissement intermédiaire, presser rapidement 2 fois la touche [Set] pour
passer à la programmation successive, la led L4 reste éteinte. Autrement, continuer la séquence d'opérations.
8. Avec les touches [] ou [] déplacer la porte dans la position de ralentissement intermédiaire.
9. Presser la touche [Set] pendant 2 secondes pour confirmer la position RINT. La led L4 reste allumée.
La led L5 clignote: programmation position RAP
10. Si l'on ne souhaite pas programmer la position d'ouverture partielle, presser rapidement 2 fois la touche [Set] pour passer à la
programmation successive, la led L5 reste éteinte. Autrement, continuer la séquence d'opérations.
11. Avec les touches [] ou [] déplacer la porte dans la position d'ouverture partielle.
12. Presser la touche [Set] pendant 2 secondes pour confirmer la position RAP. La led L5 reste allumée.
La led L7 clignote: programmation position RA0
13. Si l'on ne souhaite pas programmer la position de ralentissement fermeture, presser rapidement 2 fois la touche [Set] pour passer
à la programmation successive, la led L7 reste éteinte. Autrement, continuer la séquence d'opérations.
14. Avec les touches [] ou [] déplacer la porte dans la position de ralentissement fermeture.
15. Presser la touche [Set] pendant 2 secondes pour confirmer la position RA0. La led L7 reste allumée.
La led L8 clignote: programmation position A0
16. Avec les touches [] ou [] déplacer la porte dans la position de fermeture maximum.
17. Presser la touche [Set] pendant 2 secondes pour confirmer la position A0. La led L8 reste allumée.
18. Quand on relâche la touche [Set] toutes les led s'éteignent.
19. Donner une commande d'ouverture en pressant la touche [Open] pour effectuer une manœuvre complète d'ouverture.
20. Donner une commande de fermeture en pressant la touche [Close] pour effectuer une manœuvre complète de fermeture.
Durant ces manœuvres la logique de commande mémorise la force
nécessaire dans les mouvements d'ouverture et de fermeture.
Il est important que ces premières manœuvres ne soient
pas interrompues, par ex. par une commande d'ARRÊT.
La phase de reconnaissance des positions peut être refaite à tout
moment même après l'installation; il suffit de recommencer à partir
du point 1. Si par contre il est nécessaire de modifier une seule posi-
tion, répéter la séquence d'opérations à partir du point 1 et sauter la
programmation des positions à exclure en pressant rapidement 2
fois la touche [Set] pour chaque position à sauter.
11
43
F
8) Effectuer l'essai final de l'installation
8.1) Test pour l'essai final
Chaque élément de l'automatisme comme par exemple les
bords sensibles, les photocellules, l'arrêt d'urgence, etc.
demande une phase spécifique d'essai; pour ces disposi-
tifs, il faudra effectuer les procédures figurant dans les
notices techniques correspondantes.
Pour l'essai de SOON, effectuer les opérations suivantes:
1. Vérifier que tout ce qui est prévu dans le chapitre 1 « AVERTIS-
SEMENTS » est respecté.
2. Débrayer la porte du moteur en tirant le cordon de débrayage
vers le bas. Vérifier qu'il est possible de bouger manuellement la
porte en ouverture et en fermeture avec une force ne dépassant
pas 225 N.
3. Embrayer la porte au moteur en tirant manuellement le cordon
d'embrayage.
4. En utilisant le sélecteur ou l'émetteur radio, effectuer des essais
de fermeture et d'ouverture de la porte et vérifier que le com-
portement correspond à ce qui est prévu.
5. Il convient d'effectuer différentes manœuvres pour contrôler le
bon coulissement de la porte et détecter les éventuels défauts
de montage et de réglage ainsi que la présence de points de
frottement.
6. Vérifier un par un le fonctionnement correct de tous les disposi-
tifs de sécurité présents dans l'installation (photocellules, bords
sensibles, etc.). En particulier, à chaque fois qu'un dispositif
intervient, la led « BlueBUS » sur la logique de commande effec-
tue 2 clignotements plus rapides qui confirment qu'elle reconnaît
l'événement.
7. Pour le contrôle des photocellules et en particulier pour contrô-
ler qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres dispositifs, pas-
ser un cylindre d'un diamètre de 5 cm et d'une longueur de 30
cm sur l'axe optique, d'abord à proximité de TX, puis de RX, et
enfin au centre entre les deux et vérifier que dans tous les cas le
dispositif intervient en passant de l'état d'actif à l'état d'alarme
et vice versa; pour finir, vérifier que cela provoque dans la logique
l'action prévue, par exemple: dans la manœuvre de fermeture,
vérifier que cette action provoque l'inversion du mouvement.
8. Si la protection contre les situations dangereuses provoquées
par le mouvement de la porte a été assurée à travers la limitation
de la force d'impact, il faut effectuer la mesure de la force confor-
mément à ce qui est prévu par la norme EN 12445. Si le régla-
ge de la « Vitesse » ou le contrôle de la « Force Moteur » sont uti-
lisés pour aider le système à réduire la force d'impact, essayer et
trouver le réglage qui donne les meilleurs résultats.
8.2) Mise en service
La mise en service ne peut être faite que si toutes les
phases d'essai de Soon et des autres dispositifs ont été
exécutées avec résultat positif. La mise en service par-
tielle ou dans des situations « provisoires » n'est pas auto-
risée.
1. Réaliser et conserver pendant au moins 10 ans le dossier tech-
nique de l'automatisme qui devra comprendre au minimum: des-
sin d'ensemble de l'automatisation, schéma des connexions
électriques, analyse des risques et solutions adoptées, déclara-
tion de conformité du fabricant de tous les dispositifs utilisés
(pour Soon, utiliser la déclaration CE de conformité ci-jointe),
exemplaire de la notice technique et du plan de maintenance de
l'automatisme;
2. Appliquer sur la porte une plaquette contenant au moins les
données suivantes: type d'automatisme, nom et adresse du
constructeur (responsable de la « mise en service »), numéro de
série, année de construction et marque CE;
3. Fixer de manière permanente à proximité de la porte une éti-
quette ou une plaque indiquant les opérations à effectuer pour le
débrayage et la manœuvre manuelle.
4. Fixer de manière permanente sur la porte une étiquette ou une
plaque avec cette image (hauteur minimum 60 mm).
5. Remplir et remettre au propriétaire la déclaration de conformité
de l'automatisme;
6. Rédiger et remettre au propriétaire de l'automatisme la notice «
Instructions et avertissements pour l'utilisation de l'automatisme »;
7. Réaliser et remettre au propriétaire le plan de maintenance de
l'automatisme (qui doit regrouper toutes les prescriptions pour la
maintenance de chaque dispositif).
8. Avant de mettre en service l'automatisme, informer le propriétai-
re, de manière adéquate et par écrit (par exemple dans le
manuel d'instructions et d'avertissements pour l'utilisation de
l'automatisme), sur les risques encore présents.
44
Cette DEUXIÈME PARTIE décrit comment personnaliser le fonctionnement de l'automatisme, à travers les réglages et options à mémoriser
dans la mémoire de la Logique de commande. Une section finale est consacrée à la résolution des problèmes, à la maintenance et à la mise
au rebut du produit.
9) Instructions pour personnaliser le fonctionnement de l'automatisme
Des fonctions programmables sont disponibles dans la logique de
commande de SOON; le paramétrage des fonctions s'effectue à l'ai-
de des trois touches présentes sur la logique: [] [Set] [] et sont
visualisées par 8 led: L1….L8.
Les fonctions programmables disponibles sur SOON sont réparties
en deux niveaux:
Premier niveau: fonctions réglables en mode ON-OFF (actif ou
non actif); dans ce cas, chaque led L1....L8 indique une fonction, si
elle est allumée la fonction est active, si elle est éteinte la fonction
n'est pas active; voir Tab. 3.
Deuxième niveau: paramètres réglables sur une échelle de
valeurs (valeurs d'1 à 8); dans ce cas, chaque led L1….L8 indique
la valeur réglée parmi les 6 possibles; voir Tab. 4.
10) Programmations
La touche « OPEN » permet de commander l'ouverture de la porte ou de
déplacer vers le haut le point de programmation
La touche « STOP » permet d'arrêter la manœuvre et si elle est pressée
plus de 5 secondes, elle permet d'entrer en programmation.
La touche “CLOSE” permet de commander la fermeture de la porte ou de
déplacer vers le bas le point de programmation.
9.1) Touches de programmation
Sur la logique de commande de SOON se trouvent 3 touches qui peuvent être utilisées
aussi bien pour la commande de la logique durant les essais que pour les programmations:
12
OPEN
STOP
SET
CLOSE
Led Fonction Description
L1 Fermeture automatique Cette fonction permet une fermeture automatique de la porte après le temps de pause programmé; le
temps de pause est réglé en usine à 30 secondes mais peut être modifié et réglé sur 10, 20, 40, 60, 80,
120, 160 et 200 secondes. Si la fonction n'est pas active, le fonctionnement est « semi-automatique ».
L2 Refermeture après Cette fonction permet de garder la porte ouverte uniquement le temps nécessaire au transit, en effet l'intervention
passage devant la de « Photo » provoque toujours une refermeture automatique avec un temps de pause de 5 s (indépendamment
photocellule de la valeur programmée); le comportement varie suivant si la « Fermeture Automatique » est active ou pas.
Avec « Fermeture Automatique » inactive: La porte atteint toujours la position d'ouverture totale (même si
Photo est libérée avant). La libération de la photocellule provoque la refermeture automatique au bout de 5 s.
Avec « Fermeture Automatique » active: la manœuvre d'ouverture s'arrête juste après que les photocellules
aient été libérées et provoque la manœuvre de refermeture automatique au bout de 5 s.
La fonction de « refermeture après passage devant la photocellule » est toujours désactivée dans les
manœuvres interrompues avec une commande de Stop.
Si la fonction « refermeture après passage devant la photocellule » n'est pas active, le temps de pause sera
celui qui est programmé ou bien il n'y aura pas de refermeture automatique si la fonction n'est pas active.
L3 Ferme toujours La fonction « Ferme toujours » intervient, en provoquant une fermeture, quand au retour de l'alimentation la
logique détecte la porte ouverte. Pour des questions de sécurité, la manœuvre est précédée par 3 s de
préclignotement. Si la fonction n'est pas active au retour de l'alimentation, la porte restera arrêtée.
L4 Stand-By Cette fonction permet de réduire au maximum la consommation d'énergie. Si cette fonction est active, 1
minute après la fin de la manœuvre, la logique éteint BlueBUS (et donc les dispositifs) et toutes les led sauf
la led BlueBUS qui clignotera plus lentement. Quand une commande arrive, la logique rétablit le plein
fonctionnement. Si la fonction n'est pas active, il n'y aura pas de réduction de la consommation.
L5 Inversion longue Cette fonction permet de sélectionner le type d'inversion effectuée par la porte à cause de l'intervention de
STOP et du limiteur de force. Si la fonction n'est pas active l'inversion est brève (15 cm environ). Si la
fonction est active l'inversion s'effectue jusqu'à la position d'ouverture ou de fermeture maximum.
L6 Préclignotement Avec la fonction de préclignotement, une pause de 3 s est ajoutée entre l'allumage du clignotant et le début
de la manœuvre pour avertir l'utilisateur de la situation de danger. Si la fonction n'est pas active, l'allumage
du clignotant coïncide avec le début de la manœuvre.
L7 Sensibilité Cette fonction permet d'augmenter considérablement la sensibilité du moteur dans la détection des
obstacles. Si elle est utilisée comme aide pour la mesure de la force d'impact régler aussi les paramètres
« Vitesse » et « Force moteur » dans le menu du deuxième niveau.
L8 Compensation Cette fonction permet de récupérer l'allongement dans le temps des câbles métalliques de la porte et elle
est subordonnée à l'emploi d'un bord sensible à variation de résistance 8,2K ou de type optique OSE.
Durant le fonctionnement normal de SOON, quand aucune manœuvre n'est en cours, les led L1…L8 sont allumées ou éteintes suivant l'état
de la fonction à laquelle elles correspondent, par exemple L1 est allumée si la « fermeture automatique » est active.
Tableau 3: liste fonctions programmables: premier niveau
10.1) Fonctions premier niveau
45
F
Temps de
pause
Fonction P.P.
Vitesse
moteur
Sortie
FLASH
Force moteur
en ouverture
Force moteur
en fermeture
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
10 secondes
20 secondes
40 secondes
60 secondes
80 secondes
120 secondes
160 secondes
200 secondes
Ouverture - stop - fermeture - stop
Ouverture - stop - fermeture - ouverture
Ouverture - fermeture - ouverture - fermeture
Fonctionnement collectif
Fonctionnement collectif 2 (plus de 2 s entraîne un arrêt)
Pas à pas 2 (moins de 2 s entraîne une ouverture partielle)
Commande « par action maintenue »
Ouverture en « semi-automatique », fermeture avec com-
mande « par action maintenue »
Vitesse 1 (30 % - lente)
Vitesse 2 (44 %)
Vitesse 3 (58 %)
Vitesse 4 (72 %)
Vitesse 5 (86 %)
Vitesse 6 (100 % - rapide)
Ouverture V4, fermeture V2
Ouverture V6, fermeture V4
Voyant porte ouverte
Active si la porte est fermée
Active si la porte est ouverte
Clignotant
Verrou électrique
Serrure électrique
Ventouse
Voyant maintenance
Force 1 (basse)
Force 2
Force 3
Force 4
Force 5
Force 6
Force 7
Force 8 (haute)
Force 1 (basse)
Force 2
Force 3
Force 4
Force 5
Force 6
Force 7
Force 8 (haute)
10.3) Fonctions deuxième niveau (paramètres réglables )
Tableau 4: liste fonctions programmables: deuxième niveau
Led d'entrée Paramètre Led (niveau) Valeur Description
Règle le temps de pause,
c'est-à-dire le temps avant
la refermeture automatique.
La fonction n'a d'effet que
si la fermeture automatique
est active.
Règle la séquence de
commandes associées à
l'entrée P.P. ou bien à la 1
re
commande radio.
Règle la vitesse du moteur
durant la course normale.
Sélectionne le dispositif
connecté à la sortie FLASH.
Règle le système de
contrôle de la force du
moteur pour l'adapter au
poids de la porte durant la
manœuvre d'ouverture.
Règle le système de
contrôle de la force du
moteur pour l'adapter au
poids de la porte durant la
manœuvre de fermeture.
Note: “ ” représente le réglage fait en usine. SEGUE
L1
L2
L3
L4
L5
L6
10.2) Fonctions premier niveau
En usine, les fonctions du premier niveau sont toutes mises sur « OFF » mais on peut les modifier à tout moment en suivant les indications
données ci-après. Faire attention dans l'exécution de la procédure car il y a un temps maximum de 10 s entre la pression d'une touche et
l'autre, autrement la procédure se termine automatiquement en mémorisant les modifications faites jusqu'à ce moment-là.
Attendre 10 s pour sortir de la programmation pour temps maximum écoulé.
Note: les points 3 et 4 peuvent être répétés au cours de la même phase de programmation pour mettre d'autres fonctions en mode ON ou OFF.
1. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s.
2. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à clignoter.
3. Presser les touches [] ou [] pour déplacer la led clignotante sur la led qui correspond à la fonction à modifier.
4. Presser la touche [Set] pour changer l'état de la fonction (clignotement bref = OFF; clignotement long = ON)
46
SOON permet d'aviser l'utilisateur quand il faut procéder
à la maintenance de l'automatisme. Le nombre de
manœuvres après lequel s'effectue la signalisation est
sélectionnable parmi 8 niveaux, avec le paramètre
réglable « Avis de maintenance » (voir Tab. 4).
Le niveau 1 de réglage est « automatique » et tient compte de l'intensité
et des conditions des manœuvres, c'est-à-dire de l'effort et de la durée
de la manœuvre, tandis que les autres réglages sont fixés en fonction du
nombre de manœuvres. La signalisation de demande de maintenance
s'effectue à travers le clignotant ou le voyant de maintenance suivant la
programmation (voir Tab. 4).
Suivant le nombre de manœuvres effectuées par rapport à la limite pro-
grammée, le clignotant Flash et le voyant de maintenance donnent les
signalisations indiquées dans le Tab. 5
11) Avis de maintenance
Avis de
maintenance
Liste des
anomalies
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Automatique (suivant la charge de travail des manœuvres)
1.000
2.000
4.000
6.000
8.000
10.000
12.000
Résultat 1
re
manœuvre (la plus récente)
Résultat 2
e
manœuvre
Résultat 3
e
manœuvre
Résultat 4
e
manœuvre
Résultat 5
e
manœuvre
Résultat 6
e
manœuvre
Résultat 7
e
manœuvre
Résultat 8
e
manœuvre
Led d'entrée Paramètre Led (niveau) Valeur Description
Règle le nombre de
manœuvres au bout duquel
il faut signaler la demande
de maintenance de
l'automatisme (voir
paragraphe 13 « Avis de
maintenance »).
Permet de vérifier le type
d'anomalie qui s'est vérifiée
dans les 8 dernières
manœuvres (voir
paragraphe « 14 Liste
historique des anomalies »).
Note: “ ” représente le réglage fait en usine.
Tous les paramètres peuvent être réglés suivant les préférences sans aucune contre-indication; seul les réglages « Force moteur en ouver-
ture » « Force moteur en fermeture » pourraient demander une attention particulière:
• Il est déconseillé d'utiliser des valeurs de force élevées pour compenser le fait que le tablier a des points de friction anormaux. Une force
excessive peut compromettre le fonctionnement du système de sécurité ou endommager le tablier.
• Si le contrôle de la « Force moteur » est utilisé comme soutien du système pour la réduction de la force d'impact, après chaque réglage,
répéter la mesure de la force, comme le prévoit la norme EN 12445.
• L'usure et les conditions atmosphériques peuvent influencer le mouvement de la porte, périodiquement il faut recontrôler le réglage de la
force.
L7
L8
10.4) Programmations deuxième niveau
En usine, les paramètres réglables sont réglés comme l'illustre le Tab. 4 avec: “ ” mais ils peuvent être modifiés à tout moment suivant les
indications données ci-après. Faire attention dans l'exécution de la procédure car il y a un temps maximum de 10 s entre la pression d'une
touche et l'autre, autrement la procédure se termine automatiquement en mémorisant les modifications faites jusqu'à ce moment-là.
Attendre 10 s pour sortir de la programmation pour temps maximum écoulé.
Note: les points 3 à 7 peuvent être répétés au cours de la même phase de programmation pour régler plusieurs paramètres.
1. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s.
2. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à clignoter.
3. Presser les touches [] ou [] pour déplacer la led clignotante sur la « led d'entrée » qui correspond au paramètre à modifier.
4. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set], la pression doit être maintenue sur la touche [Set] pendant toute la durée des phases 5 et 6.
5. Attendre environ 3 s puis la led qui correspond au niveau actuel du paramètre à modifier s'allumera.
6. Presser les touches [] ou [] pour déplacer la led qui correspond à la valeur du paramètre.
7. Relâcher la touche [Set]
Nombre de manœuvres Signalisation sur Flash Signalisation sur voyant maintenance
Inférieur à 80 % de la limite Normal (0,5 s allumé, 0,5 s éteint) Allumé pendant 2 s au début de l'ouverture.
Entre 81 et 100 % de la limite Au début de la manœuvre, il reste allumé pendant 2 s puis Clignote pendant toute la manœuvre.
continue normalement.
Au-delà de 100 % de la limite Au début et à la fin de la manœuvre, il reste allumé pendant Clignote constamment.
2 s puis continue normalement.
Tableau 5: avis de maintenance avec Flash et voyant de maintenance
47
F
11.1) Vérification du nombre de manœuvres effectuées
Avec la fonction d'« Avis de maintenance », il est possible de vérifier le nombre de manœuvres effectuées en pourcentage sur la limite fixée.
Pour le contrôle, procéder suivant les indications ci-après.
1. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s.
2. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à clignoter.
3. Presser les touches [] o [] pour déplacer la led clignotante sur L7, c'est-à-dire la « led d'entrée » qui correspond au paramètre
« Avis de maintenance ».
4. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set], la pression doit être maintenue sur la touche [Set] pendant toute la durée des
phases 5, 6 et 7.
5. Attendre environ 3 s puis la led qui représente le niveau actuel du paramètre « Avis de maintenance » s'allumera.
6. Presser puis relâcher immédiatement les touches [] et [].
7. La led correspondant au niveau sélectionné émettra quelques clignotements. Le nombre de clignotements identifie le pourcentage
de manœuvres effectuées (en multiples de 10 %) par rapport à la limite programmée. Par exemple: avec l'avis de maintenance
programmé sur L7, c'est-à-dire 10 000, 10 % correspond à 1 000 manœuvres; si la led de signalisation émet 4 clignotements, cela
signifie que l'on a atteint 40 % des manœuvres (c'est-à-dire entre 4 000 et 4 999 manœuvres). Si l'on n'a pas atteint 10 % des
manœuvres, il n'y aura aucun clignotement.
8. Relâcher la touche [Set].
SOON permet d'afficher les éventuelles anomalies qui se sont vérifiées lors des 8 dernières manœuvres, par exemple, l'interruption d'une manœuvre
due à l'intervention d'une photocellule ou d'un bord sensible. Pour vérifier la liste des anomalies procéder suivant les indications ci-après.
1. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s.
2. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à clignoter.
3. Presser les touches [] ou [] pour déplacer la led clignotante sur L8, c'est-à-dire la « led d'entrée » pour le paramètre
« Liste des anomalies ».
4. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set], la pression doit être maintenue sur la touche [Set] pendant toute la durée des
phases 5 et 6.
5. Attendre environ 3 s puis les led correspondant aux manœuvres qui ont eu des anomalies s'allumeront. La led L1 indique le résultat
de la manœuvre la plus récente, la led L8 indique le résultat de la huitième. Si la led est allumée, cela signifie que des anomalies se
sont vérifiées durant la manœuvre; si la led est éteinte, cela signifie que la manœuvre s'est terminée sans anomalies.
6. Presser les touches [] et [] pour sélectionner la manœuvre désirée: la led correspondante émettra un nombre de clignotements
égal à ceux qui sont exécutés normalement par le clignotant après une anomalie.
7. Relâcher la touche [Set].
11.2) Mise à zéro du compteur des manœuvres
Après avoir effectué la maintenance de l'installation, il faut mettre à zéro le compteur des manœuvres. Procéder suivant les indications du tableau 18.
1. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s.
2. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à clignoter.
3. Presser les touches [] ou [] pour déplacer la led clignotante sur L7, c'est-à-dire la « led d'entrée » qui correspond au paramètre
« Avis de maintenance ».
4. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set], la pression doit être maintenue sur la touche [Set] pendant toute la durée des
phases 5 et 6.
5. Attendre environ 3 s puis la led qui représente le niveau actuel du paramètre « Avis de maintenance » s'allumera.
6. Presser et maintenir enfoncées les touches [] et [] pendant au moins 5 s puis relâcher les 2 touches. La led correspondant au
niveau sélectionné effectuera une série de clignotements rapides pour signaler que le compteur des manœuvres a été mis à zéro.
7. Relâcher la touche [Set].
S'il est nécessaire d'alimenter des dispositifs extérieurs, par exemple
un lecteur de proximité pour cartes transpondeur ou bien l'éclairage
du sélecteur à clé, il est possible de prélever l'alimentation comme
l'indique la figure 12. La tension d'alimentation est de 24 Vcc -30 %
÷ +50 % avec courant maximum disponible de 100 mA.
13) Connexion d'autres dispositifs
12) Liste historique des anomalies
12
48
14) Approfondissements: fonctions particulières
14.1) Fonction « Ouvre toujours »
La fonction « Ouvre toujours » est une propriété de la logique de commande qui permet de commander toujours une manœuvre d'ouvertu-
re quand la commande de « Pas à Pas » a une durée supérieure à 2 secondes; c'est utile par exemple pour connecter à la borne P.P. l e
contact d'une horloge de programmation pour maintenir la porte sectionelle ouverte pendant une certaine plage horaire. Cette propriété est
valable quelle que soit la programmation de l'entrée P.P. à l'exclusion de la programmation comme « fonctionnement collectif 2 »; voir para-
mètre « Fonction P.P. » dans le Tab. 4.
15) Fonctionnement de l'automatisme avec émetteur et récepteur-radio « SM »
Sur la logique se trouve un connecteur pour l'installation d'un récep-
teur-radio embrochable type « SM » (Fig. 13), pour commander l'au-
tomatisme avec un émetteur-radio (le récepteur et l'émetteur sont
des accessoires en option). Les quatre Sorties du Récepteur per-
mettent de donner à la logique les commandes suivantes.
Si on n'utilise pas l'antenne incorporée à LUCYB ou un autre type
d'antenne extérieure, visser le câble rigide fourni avec le récepteur à
la borne de l'antenne (Fig. 14).
14.2) Fonction « Manœuvre dans tous les cas »
Si un dispositif de sécurité quelconque fonctionne mal ou tombe en panne, il est possible dans tous les cas de commander et de manœu-
vrer la porte en mode « commande par action maintenue ». Pour tout détail, voir le paragraphe « Commande avec sécurités hors d'usage »
présent dans les « Instructions et recommandations destinées à l'utilisateur de l'opérateur SOON ».
Sortie n° 1 Commande « P.P. » (Pas à Pas)
Sortie n° 2 Commande « Ouverture partielle »
Sortie n° 3 Commande « Ouverture »
Sortie n° 4 Commande « Fermeture »
Tableau 6: commandes avec récepteur SMXI, SMXIS
16) Contrôle et diagnostic automatique des anomalies de fonctionnement
Durant le fonctionnement régulier, la logique de commande tient constamment les processus de l'automatisme sous contrôle et est en mesu-
re de signaler les éventuelles anomalies à travers des séquences préétablies de clignotements émis par le clignotant, l'éclairage automatique
et la « led BlueBUS » (les clignotements diagnostics se réfèrent toujours à la dernière action accomplie par Soon). Pour comprendre la cor-
respondance entre le nombre de clignotements et les causes, se référer au tableau suivant:
Tableau 7: clignotements de diagnostic
13 14
n° clig. Cause
1 Erreur synchronisation BlueBUS
2 Intervention de Photo ou erreur du Phototest
3 Force de l'opérateur insuffisante ou obstacle détecté durant la course
4 Intervention des dispositifs d'arrêt
5 Erreur sur les paramètres de la mémoire
6 Intervention limiteur de manœuvres interne
7 Manque de courant dans les circuits moteur
8 Surintensité dans les circuits moteur
49
F
17) Que faire si… (Guide à la résolution des problèmes)
Nous fournissons ici un petit guide pour résoudre les problèmes qui
peuvent se présenter durant l'installation et la programmation de
l'automatisme.
…aucune manœuvre n'est commandée et la led “BLUE-
BUS” ne clignote pas
- Vérifier que Soon est alimenté à la tension de secteur à 230 V. Véri-
fier si les fusibles F1 et F2 (Fig. 15) sont grillés; si c'est le cas, iden-
tifier la cause de l'avarie et remplacer les fusibles par d'autres
ayant les mêmes valeurs de courant et caractéristiques.
…aucune manœuvre n'est commandée et le clignotant
est éteint.
- Vérifier que la commande est effectivement reçue. Si la comman-
de arrive à l'entrée PP la led « PP » correspondante doit s'allumer;
si par contre on utilise l'émetteur radio, la led « Bluebus » doit fai-
re deux clignotements rapides.
…aucune manœuvre n'est commandée et le clignotant
fait quelques clignotements
Compter le nombre de clignotements et vérifier suivant les indica-
tions du Tab. 7.
...il y a une brève inversion durant la manœuvre
- La force sélectionnée pourrait être trop basse pour manœuvrer la
porte. Vérifier s'il y a des obstacles et sélectionner éventuellement
une force supérieure.
- Vérifier si un dispositif de sécurité connecté à l'entrée Stop est
intervenu.
…la manœuvre est effectuée mais le dispositif connecté
à la sortie FLASH ne fonctionne pas
- Vérifier que le dispositif connecté à la sortie FLASH correspond
effectivement à celui programmé.
- Vérifier que quand le dispositif devrait être alimenté la tension arri-
ve sur la borne du dispositif; si la tension arrive, le problème est dû
au dispositif qui devra être remplacé par un ayant les mêmes
caractéristiques. S'il n'y a pas de tension cela signifie qu'il y a une
surcharge électrique sur la sortie. Vérifier qu'il n'y a pas de court-
circuit sur le câble.
…durant la phase de mémorisation des positions, la led
L1 ou la led L8 clignotent rapidement
- Cela veut dire que la position de surcourse supérieure (clignote-
ment rapide de L1) ou inférieure (clignotement rapide de L8) a été
atteinte.
- Si la led L1 clignote, effectuer une manœuvre de fermeture jusqu'à
ce que L1 arrête de clignoter rapidement. Démonter ensuite Soon
de l'arbre porte-ressorts, ouvrir la porte dans la position maximum
et réinstaller Soon depuis cette position.
- Si la led L8 clignote, effectuer une manœuvre d'ouverture jusqu'à
ce que L8 arrête de clignoter rapidement. Démonter ensuite Soon
de l'arbre porte-ressorts, fermer la porte dans la position maxi-
mum et réinstaller Soon depuis cette position.
15
Comme pour l'installation, à la fin de la durée de vie de ce produit,
les opérations de démantèlement doivent être effectuées par du per-
sonnel technique qualifié.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux: certains peu-
vent être recyclés, d'autres doivent être mis au rebut. Informez-vous sur
les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les normes
en vigueur dans votre région pour cette catégorie de produit.
Certains composants du produit peuvent contenir des
substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir
des effets nuisibles sur l'environnement et sur la santé des
personnes s'ils n'étaient pas adéquatement éliminés.
Comme l'indique le symbole de la Fig. 16, il est interdit de jeter ce
produit avec les ordures ménagères. Procéder à la « collecte diffé-
renciée » des composants pour leur traitement conformément aux
méthodes prescrites par les normes locales en vigueur ou restituer
le produit au vendeur lors de l'achat d'un nouveau produit équiva-
lent.
Les règlements locaux peuvent appliquer de lourdes
sanctions en cas d'élimination prohibée de ce produit.
!
!
16
18) Mise au rebut
ISTSO.4865 REV.02 del 05-09-2007
Nice Romania
Cluj Napoca
Tel/Fax +40.264.45.31.27
Nice Deutschland
Gelnhausen-Hailer
Tel. +49.60.51.91.52-0
Fax +49.60.51.91.52-119
Nice China
Shanghai
Tel. +86.21.575.701.46
+86.21.575.701.45
Fax +86.21.575.701.44
Nice USA Inc.
Jacksonville, FI.
Tel. +001.904.786.7133
Fax +001.904.786.7640
www.niceforyou.com
Headquarter
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
Nice in Italy
Nice Padova
Sarmeola di Rubano PD Italia
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
Nice Roma
Roma Italia
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
Nice worldwide
Nice France
Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info@fr.niceforyou.com
Nice Rhône-Alpes
Decines Charpieu France
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
infolyon@fr.niceforyou.com
Nice France Sud
Aubagne France
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
infomarseille@fr.niceforyou.com
Nice Belgium
Leuven (Heverlee)
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
Nice España Madrid
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax +34.9.16.16.30.10
Nice España Barcelona
Tel. +34.9.35.88.34.32
Fax +34.9.35.88.42.49
Nice Polska
Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
Nice UK
Chesterfield
Tel. +44.87.07.55.30.10
Fax +44.87.07.55.30.11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Nice Automation Soon SO2000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à