Brinly-Hardy DT-40BH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1018604-A21
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DÉCHAUMEUSE DE 101,6 CM (40 PO)
MODÈLE :
DT-402BH
Assemblage
• Installation
• Fonctionnement
• Pièces de rechange
Important : Le présent manuel renferme des renseignements
relatifs à la sécurité des personnes et des biens.
Lisez ces consignes attentivement avant d’assembler
et d’utiliser l’équipement!
consultez notre site Web!
www.brinly.com
Manuel en Français
1018604-A 22
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ ........................................................................ 22-23
VUE DES COMPOSANTS
ET LISTE DES RÉFÉRENCES .............................................. 24
ASSEMBLAGE .................................................................. 25-27
UTILISATION ..................................................................... 27-29
ENTRETIEN - ENTREPOSAGE ............................................. 29
GARANTIE LIMITÉE .............................................................. 30
SÉCURITÉ
=============================================
ÉTIQUETTES ET NOTES DE SÉCURITÉ
Ce symbole identie d’importantes mises en garde de sécurité
gurant dans l’ensemble de ce manuel. Il signie : ATTENTION!
SOYEZ ATTENTIF! Il en va de votre sécurité.
Les étiquettes relatives à la sécurité illustrées dans cette section
sont apposées sur des zones importantes du produit pour mettre en
évidence les dangers potentiels.
Les étiquettes relatives à la sécurité apposées sur le produit portent
les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE
accompagnées de ce symbole d’alerte à la sécurité. La mention
DANGER identie les dangers les plus graves.
Le manuel de l’utilisateur explique également, lorsque nécessaire, les
dangers potentiels relatifs à la sécurité à l’aide de messages spéciaux
de sécurité qui sont identiés par la mention MISE EN GARDE et le
symbole d’alerte à la sécurité.
INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
================================================================================================
REMARQUES GÉNÉRALES (UTILISATION)
Faites preuve de prudence lorsque vous remorquez et/ou
utilisez tout accessoire. La combinaison de cet accessoire à la
répartition du poids, au rayon de braquage et à la vitesse du
véhicule tracteur peut causer de graves blessures ou la mort
du conducteur, des dommages au véhicule tracteur et/ou à
l’accessoire remorqué en cas d’utilisation inadéquate. Respectez
toutes les mises en garde de sécurité spéciques au remorquage
gurant dans le manuel du propriétaire de véhicule tracteur, y
compris les suivantes :
Assurez-vous que le poids combiné du véhicule tracteur
(poids du véhicule tracteur + poids du conducteur) est
supérieur au poids maximal de l’accessoire chargé (poids de
l’accessoire vide + poids du chargement).
Ne dépassez pas la capacité de remorquage maximale du
véhicule tracteur.
Ne dépassez pas la capacité d’effort de traction maximale du
véhicule tracteur. L’effort de traction est la force horizontale
nécessaire pour tirer l’accessoire (poids du chargement inclus).
Remorquez uniquement ce produit en respectant le réglage
du mode/vitesse de remorquage du véhicule ou la vitesse
maximale de 8 km/h (5 mi/h). Ne dépassez pas la vitesse de
8 km/h (5 mi/h).
La vitesse de remorquage doit toujours être assez lente pour
conserver la maîtrise du véhicule. Conduisez lentement et
soyez prudent lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Évitez les nids-de-poule, les pierres et les racines.
Ralentissez avant de virer et évitez de tourner brusquement.
Utilisez de grands angles de rotation pour vous assurer que
l’accessoire remorqué suit la trajectoire du véhicule tracteur.
Évitez de remorquer l’accessoire sur des pentes raides. Un
chargement important peut entraîner une perte de contrôle ou le
renversement de l’accessoire remorqué et du véhicule tracteur.
Il peut s’avérer nécessaire d’ajouter des poids supplémentaires
à votre véhicule. Communiquez avec le fabricant du véhicule
tracteur pour connaître ses recommandations.
Réduisez le poids remorqué dans les pentes.
Roulez lentement et progressivement sur les pentes. Ne
faites pas de changements de vitesse, de direction ou de
virages brusques.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
- Veuillez lire et conserver le présent manuel. Ces instructions permettront d’assembler et de préserver
le déchaumeuse de manière adéquate.
- Veuillez lire et observer attentivement la section SÉCURITÉ de ce manuel.
- Suivez un programme régulier d’entretien de votre déchaumeuse Brinly-Hardy.
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle déchaumeuse Brinly-Hardy! Votre déchaumeuse a été conçue, pensée et fabriquée
dans le but d’offrir la plus grande abilité et le meilleur rendement qui soient.
En cas de problème difcile à résoudre, communiquez avec notre Service d’assistance à la clientèle compétent en composant
sans frais le 1-877-728-8224. Nous disposons de techniciens compétents et bien formés qui vous aideront avec l’assemblage
et l’utilisation du déchaumeuse.
Manuel en Français
1018604-A23
INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
================================================================================================
Si vous démarrez et stoppez brusquement sur une p e n t e ,
vous pouvez perdre la maîtrise du véhicule ou le véhicule
peut se renverser. Évitez de démarrer ou de stopper
brusquement lors des descentes ou des montées. Évitez les
démarrages en côte.
Ralentissez et soyez très prudent sur les pentes. L’état de la
pelouse peut inuencer la stabilité du véhicule. Soyez très
prudent lorsque vous roulez à proximité de ravins.
Ne conduisez pas près de ruisseaux, fossés et auto routes
publiques.
Soyez attentif à la circulation lorsque vous traversez une route.
Faites attention lorsque vous chargez ou déchargez le
véhicule d’une remorque ou d’un camion.
L’accessoire remorqué peut obstruer la vue arrière. Faites
très attention lorsque vous effectuez une marche arrière.
En marche arrière, reculez en ligne droite an d’éviter les
risques de mise en portefeuille. Évitez tout contact entre les
roues du véhicule tracteur et la barre de traction de l’accessoire
remorqué. Cela pourrait provoquer des dommages.
Arrêtez-vous sur une surface plane, désengagez les roues,
serrez le frein de stationnement et arrêtez le moteur avant de
quitter le poste de conduite pour toutex raison, y compris le
déchargement de l’accessoire remorqué.
N’utilisez cet accessoire que pour l’usage pour lequel il a
été conçu.
Cet accessoire est conçu pour être utilisé lors de l’entretien
de pelouse et pour d’autres tâches domestiques. Ne le
remorquez pas derrière un véhicule sur l’autoroute ou à haute
vitesse. Ne le remorquez pas à des vitesses dépassant
la vitesse de remorquage maximale recommandée.
Ne le remorquez pas derrière un véhicule motorisé, tel qu’une
voiture ou un camion.
Portez toujours des chaussures solides. Ne portez pas de
vêtements amples qui risquent de s’enchevêtrer dans les
pièces mobiles.
Gardez un œil sur votre véhicule tracteur et l’accessoire
remorqué, ainsi que sur l’aire de travail couverte. Con centrez-
vous sur la tâche en cours, sans vous laisser distraire.
Faites attention aux trous et aux autres dangers dissimulés
sur le terrain.
Conservez le véhicule tracteur et l’accessoire en bon état de
fonctionnement. Gardez les dispositifs de protection en place.
Après avoir heurté un objet, arrêtez le véhicule tracteur et
l’accessoire et vériez l’absence de dommages. Faites
réparer tout dommage avant de redémarrer le matériel et de
l’utiliser.
Maintenez toutes les pièces en bonne condition et
correctement installées. Réparez les pièces endomma
gées immédiatement. Remplacez les pièces usées ou
endommagées. Remplacez les autocollants concernant
la sécurité et le mode d’emploi dès qu’ils sont usés ou
endommagés. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et
vis sontbien serrés.
Ne modiez pas l’accessoire ou les dispositifs de sécurité. Des
modications non autorisées apportées au véhicule tracteur
ou à l’accessoire pourraiententraver son fonctionnement et
ses dispositifs de sécurité, et ainsi annuler la garantie.
VÉHICULE TRACTEUR ET REMORQUAGE EN TOUTE
SÉCURITÉ
Familiarisez-vous avec les commandes de votre véhicule
tracteur et la manière de l’arrêter en toute sécurité. LISEZ LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE TRACTEUR
avant de l’utiliser.
Vériez le système de freinage du véhicule tracteur avant de
l’utiliser. Ajustez ou faites inspecter les freins au besoin.
La distance d’arrêt augmente avec la vitesse et le poids du
chargement remorqué. Déplacez-vous lentement et assurez-
vous d’avoir assez de temps et d’espace pour vous arrêter.
Utilisez uniquement des attelages approuvés. Remorquez
cet accessoire uniquement avec un véhicule tracteur pourvu
d’un attelage conçu pour le remorquage. Attachez toujours
l’accessoire au point d’attelage approuvé.
Respectez les recommandations du fabricant en matière de
limites de poids pour l’équipement remorqué et le remorquage
sur les pentes. Utilisez des contrepoids ou es masses
d’équilibrage, tels que décrits dans le manuel de l’opérateur
du véhicule tracteur.
N’embrayez jamais en neutre pour descendre les pentes.
Ne permettez pas l’utilisation du véhicule tracteur par des
enfants. Ne permettez pas l’utilisation du véhicule tracteur
par des adultes sans directives adéquates préalables ou sans
qu’ils aient lu le manuel du propriétaire.
PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE
Avant l’utilisation d’une quelconque fonction de l’accessoire
ou du véhicule tracteur, regardez aux alentours et vériez
l’absence de passants.
Tenez-vous à l’écart des enfants, des passants et des
animaux domestiques lors de l’utilisation de ce véhicule ou
d’un accessoire.
Soyez attentif pendant les marches arrière. Avant de faire
une marche arrière, regardez attentivement derrière vous et
vériez la présence de passants.
NE TRANSPORTEZ PAS DE PASSAGERS
SUR L’ACCESSOIRE REMORQUÉ OU LE VÉHICULE
TRACTEUR
Ne transportez pas de passagers.
Ne laissez personne monter sur cet accessoire, le véhicule
tracteur ou le support de xation d’attelage à titre de passager,
surtout pas les enfants. Les passagers pourraient se blesser
en se heurtant à des objets ou en étant éjectés lors de
départs, d’arrêts et de virages soudains. Il se peut également
que les passagers gênent la visibilité du conducteur, ce qui
rend l’opération du véhicule dangereuse.
Manuel en Français
1018604-A 24
VUE DES COMPOSANTS ET LISTE DES RÉFÉRENCES
================================================================================================
RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
1
1008484-10 Barre de remorquage
2
2
1008486-10 Plaque de blocage
1
3
1008487-10 Poignée
1
4
1008488-10 Support de roue
1
5
1008557 Tige de commande
1
6
R-616 Dent
10
7
R-892-10 Manille
2
8
1008473-10 Plateau
1
9
1008563 Autocollant du logo BH
1
10
B-7063 Étiquette de mise en garde
1
11
L-1744 Étiquette comportant le numéro de série
1
12
1008605
Boulon à tête hexagonale, 5/16 po x
2-1/4 po
1
13
10M1032P Boulon de carrosserie, 5/16 po x 2 po
2
14
11M0824P Boulon de carrosserie, 1/4 po x 1-1/2 po
1
15
1M1648P Boulon à tête hexagonale, 1/2 po x 3 po
2
RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
16
2M1016P Boulon à tête hexagonale, 5/16 po x 1 po
8
17
30M1000P Écrou, 5/16 po
9
18
30M1600P Écrou, 1/2 po
4
19
40M1000P Rondelle de blocage, 5/16 po
9
20
45M1111P Rondelle plate, 5/16 po
6
21
45M1717P Rondelle plate, 1/2 po
4
22
B-1674P Contre-écrou, 5/16 po
2
23
B-3805 Ressort
1
24
B-3861 Goupille d’attelage, 1/2 po x 2-1/2 po
1
25
B-4785 Contre-écrou en nylon, 1/4 po
1
26
B-4786 Contre-écrou en nylon, 5/16 po
1
27
D-146P Goupille en épingle à cheveux, 1/8 po
1
28
R-1882 Poignée en vinyle
1
29
1008587 Roue, 15,2 cm x 3,8 cm (6 po x 1,5 po)
2
30
R-1503 Câble de sécurité, 101,6 cm (40 po)
2
19
15
21
29
21
18
4
5
20
16
9
20
16
22
18
21
29
16
21
15
16
16
8
16
22
17
11
19
1
14
19
27
7
24
13
17
17
19
2
12
25
1
6
30
3
28
20
23
26
19
19
19
19
17
10
17
17
17
16
20
Outils requis :
(2) clés de 1/2 po
(1) clé de 7/16 po
(2) clés de 3/4 po
Nomenclature des dents/câbles de sécurité
REMARQUE : les dents et câbles
de sécurité ne sont
pas illustrés
ARRÊT
DES QUESTIONS
SUR L’INSTALLATION?
PIÈCES MANQUANTES?
PIÈCES DE REMPLACEMENT?
NE RETOURNEZ PAS
CHEZ LE DÉTAILLANT!
Veuillez plutôt appeler sans frais notre Service
d’assistance à la clientèle au
877-728-8224
ou faites-nous parvenir un courriel à
customerservice@brinly.com
Manuel en Français
1018604-A25
17
12
19
20
16
19
17
1
2
REMARQUE : Les dents et câbles
de sécurité ne sont pas illustrés
ASSEMBLAGE
================================================================================================
2A) À l’aide des pièces de quincaillerie du tableau 2A, xez la plaque
de blocage (2) à la barre de remorquage (1), comme illustré dans la
gure 2. Dans cette étape, ne serrez pas complètement les pièces
d’assemblage an de pouvoir régler la hauteur des dents plus tard.
REMARQUE : pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement
de la déchaumeuse, il est important d’assembler la barre de
remorquage, le plateau et les pièces de quincaillerie comme
illustré dans la gure 1.
2B) Assemblez les pièces du tableau 2B sur la plaque de blocage
comme illustré dans la gure 2. Serrez fermement.
3A) Prémontez les roues (29) en utilisant les pièces de quincaillerie du
tableau 3A, comme illustré dans la gure 3. Serrez complètement
les écrous sur les roues.
REMARQUE : vous constaterez que l’écrou (18) est assemblé
sur le côté excentré du moyeu de la roue.
3B) Fixez les roues prémontées au support de roue (4) en utilisant les
pièces de quincaillerie du tableau 3B.
REMARQUE : utilisez les trous communs situés du côté
gauche et du côté droit du support de roue.
15
21
29
21
18
18
18
29
4
Prémontage
REMARQUE : Pour les
hauteurs d’attelage supérieures
à 28 cm (11 po), servez-vous du trou
supérieur des supports de roue (4).
Le présent manuel fait référence aux tableaux du sachet de quincaillerie fournie avec votre déchaumeuse. Les pièces de quincaillerie du tableau
1A doivent être employées avec l’étape d’assemblage 1A, ceux du tableau 1B, avec l’étape d’assemblage 1B, et ainsi de suite.
MISE EN GARDE : Évitez les blessures! Faites attention lors de la manipulation de l’assemblage
partiel du plateau et des dents. Les pointes des dents sont acérées et peuvent causer des blessures.
Retirez soigneusement l’assemblage partiel du plateau et des dents du carton et posez ces objets à plat sur la surface de travail en veillant à ce
que les pointes soient dirigées vers le haut.
REMARQUE : Les dents et câbles de
sécurité ne sont pas illustrés
17
17
19
17
27
19
19
7
25
8
1
13
24
14
16
19
20
16
16
19
17
20
16
17
19
1A) À l’aide des pièces de quincaillerie du tableau 1A, assemblez les
deux barres de remorquage (1) sur le plateau (8), comme illustré
dans la gure 1. Dans cette étape, ne serrez pas complètement
les pièces d’assemblage an de pouvoir régler la hauteur des
dents plus tard. REMARQUE : pour garantir la sécurité et le
bon fonctionnement de la déchaumeuse, il est important
d’assembler la barre de remorquage, le plateau et les pièces
de quincaillerie comme illustré dans la gure 1.
1B) À l’aide des pièces de quincaillerie du tableau 1B, xez la manille
(7) aux barres de remorquage, comme illustré dans la gure 1.
Assemblez toutes pièces de quincaillerie à la main en serrant bien.
Tout en tenant les deux boulons de carrosserie de 5/16 po (13)
dans les trous carrés de la manille, serrez le boulon de carrosserie
de 1/4 po (14) et le contre-écrou en nylon (25).
Serrez l’écrou de 5/16 po (17) dans le boulon de carrosserie de
5/16 po (13). Assemblez la goupille d’attelage (24) à la goupille en
épingle à cheveux (27) à travers la manille.
1C) Retournez la déchaumeuse de sorte qu’elle soit placée sur les
pointes des dents et la partie avant des barres de remorquage.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Manuel en Français
1018604-A 26
5
3
12
2
ASSEMBLAGE
================================================================================================
4
8
22
16
16
22
REMARQUE : Les dents et câbles de
sécurité ne sont pas illustrés
4) Fixez le support de roue (4) au plateau (8) avec les pièces de
quincaillerie du tableau 4, comme illustré dans la gure 4.
REMARQUE : serrez les écrous assemblés dans cette
étape de façon que le support de roue puisse tourner
avec un mouvement latéral minimal.
5) En commençant par l’extrémité recourbée à 90 degrés,
montez la tige de commande (5) dans le trou de gauche
sur le support de roue (4), comme illustré dans la gure
5. Enfoncez la tige de commande (5) dans le trou jusqu’à
ce que l’extrémité opposée s’engage dans le support de
roue (4).
REMARQUE : après l’assemblage, la tige de commande
doit être orientée comme illustré dans la gure 5.
6A) Orientez la poignée (3) entre les barres de remorquage.
Fixez l’extrémité de la tige de commande courbée à 90
degrés à la poignée (3), comme illustré dans la gure 6.
6B) Montez la poignée sur le boulon (12) employé sur la plaque
de blocage (2), comme illustré dans la gure 6. Orientez la
poignée de façon qu’elle soit ajustée à une des hauteurs
de dents de la plaque de blocage (2). La gure 7 montre la
poignée réglée sur le mode de déchaumage.
MISE EN GARDE :
Évitez les blessures! Le mouvement et le
réglage de la hauteur des dents, de la poignée,
de la plaque de blocage et du ressort peuvent
entraîner un point de pincement. Faites attention
lorsque vous travaillez dans cette zone.
4
5
REMARQUE : les dents et câbles
de sécurité ne sont pas illustrés
Après
l’assemblage,
cette extrémité
doit être
engagée dans
le support de
roue (4).
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Manuel en Français
1018604-A27
ASSEMBLAGE
================================================================================================
7) Serrez la poignée (3) en utilisant les pièces de quincaillerie du
tableau 5. Servez-vous de la gure 7 pour guide. REMARQUE :
ne serrez pas trop le contre-écrou en nylon de 5/16 po (26).
Ne comprimez pas totalement le ressort (23).
8) Placez la poignée de vinyle (28) du tableau 6 sur l’extrémité de la
poignée (3), comme illustré dans la gure 7.
MISE EN GARDE : Évitez les blessures! La
déchaumeuse peut devenir instable à mesure
que l’angle de la barre de remorquage s’élève par
rapport au sol. Tout en déplaçant manuellement
votre déchaumeuse, gardez la barre de
remorquage au même niveau que le sol et tenez la
poignée fermement contre la plaque de blocage.
26
28
3
23
12
20
REMARQUE : Les dents et
câbles de sécurité ne
sont pas illustrés
RETRAIT DE LA DÉCHAUMEUSE
MISE EN GARDE :
Évitez les blessures! Évitez de placer toute partie du corps sous
la barre de traction. N’essayez pas de détacher la déchaumeuse
du véhicule tracteur lorsque le plateau est chargé.
MISE EN GARDE : Évitez les blessures! La déchaumeuse
peut devenir instable à mesure que l’angle de la barre de
remorquage s’élève du sol. Tout en déplaçant votre déchau-
meuse, gardez la barre de remorquage au même niveau que le
sol et tenez la poignée fermement contre la plaque de blocage.
MISE EN GARDE : Évitez les blessures! Assurez-vous
que les pieds et les mains sont loin des pointes des dents.
1) Garez le véhicule tracteur de manière sécuritaire et actionnez le
frein de stationnement. (voir le manuel du véhicule tracteur).
2) Alignez la manille de la déchaumeuse (7) à la plaque d’attache du
véhicule tracteur.
3) Installez la goupille d’attelage (24) dans la manille et la plaque
d’attache du véhicule tracteur. Fixez la goupille d’attelage à la
goupille en épingle à cheveux (27).
7
24
27
INSTALLATION DE LA DÉCHAUMEUSE
1. Garez le véhicule tracteur de façon sécuritaire et actionnez le frein
de stationnement (voir le manuel de l’utilisateur du véhicule tracteur).
2. Placez la déchaumeuse en mode transport.
3. Déchargez le plateau de la déchaumeuse.
4. Retirez la goupille en épingle à cheveux (27) et la goupille d’attelage
(24) de la manille (7).
5. Tout en maintenant la barre de remorquage au même niveau que le
sol et la poignée, en mode transport, détachez la déchaumeuse du
véhicule tracteur.
6. Installez la goupille d’attelage (24) et la goupille en épingle à cheveux
(27) pour l’entreposage.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES DENTS
Cette déchaumeuse fonctionne avec des hauteurs d’attelage entre 17,8 cm et 35,6
cm (7 et 14 po).
MISE EN GARDE : Évitez les blessures! Lorsque vous changez
les paramètres de hauteur des dents de la déchaumeuse
au niveau du siège du véhicule tracteur : garez-vous de
façon sécuritaire et actionnez le frein de stationnement (voir
le manuel de l’utilisateur du véhicule tracteur), embrayez en
neutre et désengagez la lame.
2
1
2
3
1
2
3
Figure 8
UTILISATION
================================================================================================
Comme illustré dans la gure 8, trois
paramètres de hauteur de dents de
déchaumeuse sont disponibles sur la
plaque de blocage (2).
Paramètre transport : Position 1 :
soulève les dents de façon que la
déchaumeuse puisse être remorquée
sans que les dents ne touchent le sol
Paramètre déchaumage : Position 2 :
utilisé pour le déchaumage général
Paramètre scarication : Position 3 :
permet de faire glisser les dents sur le
sol pour scarier un lit de semence.
MISE EN GARDE : Évitez les blessures! Assurez-vous
que les pieds et les mains sont loin des pointes des dents.
N’utilisez jamais la déchaumeuse si les câbles de sécurité
ne sont pas correctement installés.
Figure 7
Manuel en Français
1018604-A 28
Surface plate
Cale de
13 mm (½ po)
2
17
1
8
Déplacer
1. Choisissez une surface de sol régulière telle qu’une entrée,
un trottoir, un plancher de garage, etc.
2. Garez le véhicule tracteur de façon sécuritaire et actionnez le frein
de stationnement (voir le manuel de l’utilisateur du véhicule tracteur).
3. Installez la déchaumeuse sur la plaque d’attache du véhicule
tracteur, comme indiqué précédemment dans la section
Installation de la déchaumeuse.
4. Placez la poignée en mode déchaumage sur la plaque de blocage
(2) (encoche centrale marquée 2).
5. Placez les pointes des dents sur une cale de 13 mm po). Lorsque
les deux rangées de dents touchent la cale, serrez les quatre bou-
lons qui xent les barres de remorquage (1) au plateau (8).
REMARQUE : l’emballage de votre produit peut servir de
cale, car deux épaisseurs de carton font environ 13 mm (½
po). Faites attention de ne pas perforer le carton avec les
pointes des dents en effectuant vos réglages.
6. Déplacez la plaque de blocage (2) le long de ses fentes pour être
sûr que les roues restent fermement posées au sol. Assurez-
vous que les dents restent sur la cale de 13 mm po) et que
la poignée reste en mode déchaumage. Resserrez les deux
boulons (17) qui xent la plaque de blocage (2) à la barre de
remorquage (1).
7. Retirez la cale de 13 mm po) et vériez le réglage des
dents. Poussez les pointes des dents vers l’arrière. Elles
devraient à peine toucher la surface du sol. Dans le cas con-
traire, recommencez le réglage.
REMARQUE : si vous placez du poids sur le plateau, véri-
ez à nouveau le réglage de la hauteur des dents tel que
décrit à l’étape 8. Répétez le réglage de la hauteur des
dents si nécessaire avec la charge supplémentaire.
UTILISATION
================================================================================================
POIDS DE LA DÉCHAUMEUSE
La capacité maximale de chargement suivante correspond au poids
combiné de la déchaumeuse et de la charge maximale du plateau
de la déchaumeuse :
Modèle Poids
DT-402BH 15,9 kg (35 lb) (vide)
Poids maximal du plateau 31,8 kg (70 lb)
-------------------
Poids remorqué maximal 47,7 kg (105 lb)
UTILISATION
MISE EN GARDE : Évitez les blessures!
Évitez d’endommager les dents. Utilisez le mode transport
lorsque vous remorquez la déchaumeuse sur des allées en
béton ou en asphalte ainsi que les trottoirs.
Des lunettes de sécurité doivent être portées lors de l’utilisation de la
déchaumeuse.
Un chargement remorqué excessif peut provoquer la perte de contrôle
sur les pentes. La distance d’arrêt augmente avec la vitesse et le poids
du chargement remorqué.
Le poids total remorqué ne doit pas dépasser le poids combiné du vé-
hicule tracteur, du lest et du conducteur.
HAUTEUR DE LA PELOUSE
ET FONCTIONNEMENT DES DENTS
POSITION GRATUIT
POSITION DÉCHAUMAGE
POSITION DESSERRÉE
La hauteur de l’herbe doit être inférieure à 75 mm (3 po) pour assurer le
fonctionnement approprié des dents en mode déchaumage.
Lorsqu’elles sont en mouvement, les dents de la déchaumeuse doivent
se replier vers l’arrière, puis expulser le chaume vers l’avant, tel qu’illustré.
Si les dents semblent traîner, sans mouvement d’expulsion vers l’avant,
cela signie que le plateau est trop bas et doit être relevé.
Si les dents demeurent en position libre, cela signie que le plateau est
trop élevé et doit être abaissé.
Faites les réglages nécessaires, vers le haut ou vers le bas, en ne dé-
plaçant pas le plateau de plus de 6 mm (¼ po) à chaque fois, jusqu’à
atteindre un résultat approprié. Des réglages similaires sont possibles en
déplaçant la plaque de blocage vers l’avant ou vers l’arrière.
Dans des conditions de fonctionnement normales, il ne devrait pas
être nécessaire d’ajouter du poids sur le plateau lors des opérations de
déchaumage et de scariage.
Si la déchaumeuse semble « sauter » ou « marcher » en cours de fonc-
tionnement :
1. Vériez que la poignée est réglée comme souhaité.
2. Vériez que la hauteur des dents est correctement ajustée.
3. Ajoutez du poids sur le plateau si nécessaire (31,8 kg [70 lb] maxi-
mum). REMARQUE : le poids doit être ajouté au plateau unique-
ment lorsque la déchaumeuse est xée au véhicule tracteur.
Il doit être sécurisé par des cordes, sangles ou d’autres moyens ap-
propriés pour retenir le poids sur le plateau. Vériez que la hauteur
des dents est correctement réglée après avoir ajouté le poids.
La capacité maximale du plateau de la déchaumeuse est de 31,8 kg (70 lb).
Manuel en Français
1018604-A29
VELOCIDAD
La mejor velocidad de operación es de 5 km/h (3 mph) o menos.
La velocidad máxima de operación es de 8 km/h (5 mph).
VITESSE
La meilleure vitesse de fonctionnement est de 5 km/h (3 mi/h) ou
moins. La vitesse maximale de fonctionnement est de 8 km/h (5
mi/h).
FRÉQUENCE
Vous pouvez déchaumer votre pelouse en été, en automne et
lorsqu’elle est au repos en hiver. Le déchaumage n’est pas recom-
mandé au début de la croissance active.
La période appropriée pour déchaumer une pelouse en saison
froide est au début de l’automne ou du printemps.
La période appropriée pour déchaumer une pelouse en saison
chaude est au début de l’été.
Il est recommandé de déchaumer lorsque la pelouse est sèche ou
modérément sèche.
Plusieurs passages peuvent être nécessaires pour déchaumer en-
tièrement votre pelouse. Effectuez chaque passage dans la même
direction an d’éviter d’endommager les racines de l’herbe.
Le déchaumage peut laisser votre pelouse dans un état peu es-
thétique. Soyez patient. Après une fertilisation et un arrosage adé-
quat, votre pelouse sera forte et dense.
La déchaumeuse peut être utilisée seule ou lorsque vous tondez
votre pelouse.
ENTREPOSAGE
MISE EN GARDE : Évitez les blessures! Les dents
de la déchaumeuse sont acérées. Vous devez choisir
le lieu d’entreposage du produit avec précaution.
Rangez la déchaumeuse dans des allées à faible circulation.
Rangez la déchaumeuse en veillant à ce que les pointes des
dents soient orientées vers le mur ou vers le sol.
Placez la déchaumeuse sur le sol ou près du sol.
N’accrochez pas la déchaumeuse au mur ou au plafond et veillez
à ce que les pointes des dents ne soient pas orientées vers
l’extérieur.
La barre de traction crée un risque de trébuchement. Évitez de
laisser la barre de traction dans les allées de circulation et chemins
piétonniers.
ENTRETIEN
Le secret pour proter d’un fonctionnement sans problème est de
toujours nettoyer la déchaumeuse et de la maintenir au sec.
Après la première demi-heure d’utilisation, vériez si toutes les
xations sont bien serrées. Par la suite, vériez régulièrement le
serrage de l’ensemble des xations.
MISE EN GARDE : Évitez les blessures! N’utilisez
jamais la déchaumeuse si les câbles de sécurité ne
sont pas installés. Si vous n’installez pas les câbles
de sécurité et qu’une dent se désengage du plateau
de la déchaumeuse, vous risquez de vous blesser.
Les dents sont fabriquées et testées conformément aux exigences
de haute qualité et de durabilité. Cependant, si vous devez
remplacer une dent, communiquez avec le Service d’assistance à
la clientèle Brinly-Hardy pour acheter des dents et des câbles de
sécurité de remplacement.
Vous pouvez réparer les dents de la manière suivante :
1. Redressez la courbure à l’extrémité du câble de sécurité et
retirez-le de la rangée de dents.
2. À l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire, soulevez les
languettes de xation de la dent à réparer. Vous pouvez
également ouvrir les languettes en tapotant dessus à partir du
dessus du plateau de la déchaumeuse.
3. Retirez la dent et remplacez-la par une nouvelle.
4. Tout en maintenant la nouvelle dent en place, remettez les
languettes en position fermée.
5. Réinstallez le câble de sécurité.
Assurez-vous de faire passer le câble de sécurité par chaque
boucle de dent et par les trous des languettes du plateau.
Recourbez l’extrémité du câble de sécurité pour maintenir la
rangée de dents. Veillez à ce que les deux extrémités recourbées
du câble de sécurité soient repliées autour de la boucle la plus
externe de la dent.
Appliquez une ne couche d’huile sur les dents après utilisation
pour éviter la rouille.
Si de la rouille apparaît sur les surfaces peintes, poncez légèrement
les surfaces concernées, puis peignez-les avec de la peinture
laquée.
Enlevez périodiquement les débris qui s’accumulent entre les
dents.
Vériez le libre mouvement de toutes les pièces mobiles et huilez
au besoin.
UTILISATION, ENTREPOSAGE, ET ENTRETIEN
================================================================================================
Manuel en Français
1018604-A 30
Manuel en Français
La garantie limitée énoncée ci-dessous est fournie par Brinly-Hardy
Company et a trait à la marchandise neuve acquise et utilisée aux
États-Unis et dans ses possessions et territoires.
Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-dessous
contre les vices de matériau et de fabrication, et réparera ou
remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute pièce présentant
des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée
s’applique uniquement si le produit a été assemblé, utilisé et
entretenu en conformité avec le manuel de l’opérateur fourni avec
le produit, et s’il n’a pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif,
commercial ou négligent, d’un accident, d’entretiens inappropriés,
d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de
dégâts causés par l’eau ou d’un dommage résultant de tout autre
péril ou désastre naturel.
Les pièces ou composantes d’usure courante mentionnées ci-
dessous sont assujetties aux conditions distinctes suivantes : toutes
les défaillances des pièces ou composantes d’usure courante
seront couvertes sur le produit pour une période de 90 jours.
Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie seront
remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre obligation
est expressément limitée au remplacement ou à la réparation, à
notre discrétion, de pièces présentant des vices de matériau et de
fabrication.
POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces
garanties sont fournis UNIQUEMENT AVEC PREUVE D’ACHAT
auprès de notre Service d’assistance à la clientèle pour les
accessoires remorqués. Composez le 877-728-8224.
Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les cas
suivants :
a) Articles d’entretien de routine, tels les lubrifiants et les filtres.
b) Détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à
l’exposition aux éléments.
c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre.
d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits de location.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, ne
s’applique après la période applicable de la garantie expresse
écrite ci-dessus relativement aux pièces identiées ci-dessous.
Aucune autre garantie expresse, écrite ou verbale, à l’exception
de celle mentionnée ci-dessus, consentie par toute personne
ou toute entité, y compris un concessionnaire ou un détaillant,
relativement à tout produit, ne viendra lier Brinly-Hardy Co.
Au cours de la période couverte par la garantie, la solution
exclusive est la réparation ou le remplacement du produit,
comme énoncé plus haut.
Les clauses décrites dans la présente garantie sont les seuls
recours exclusifs découlant de l’achat du produit. Brinly-
Hardy Co. ne pourra être tenu responsable d’aucune perte ou
dommage accessoire ou indirect, y compris, sans restriction,
les frais encourus pour des services de soins de pelouse de
remplacement ou substituts, ou pour les frais de location pour
le remplacement temporaire d’un produit sous garantie.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la durée
de la garantie implicite, auquel cas, les exclusions ou restrictions
pourraient ne pas s’appliquer.
Au cours de la période de garantie, le recours exclusif est le
remplacement de la pièce. Aucune réparation ne pourra, quelles
que soient les circonstances, dépasser le coût du prix d’achat du
produit vendu. Toute altération des caractéristiques de sécurité
de ce produit annulera cette garantie. Vous assumez le risque et
la responsabilité en cas de toute perte et de tout dommage ou
blessure subis par vous-même et votre propriété et/ou par d’autres
et leur propriété à la suite d’une utilisation inadéquate de ce produit
ou d’une incapacité à en faire usage.
Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original
ou à la personne à laquelle ce produit a été offert.
LOIS DES ÉTATS OU DES PROVINCES RELATIVES À LA
PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie limitée vous accorde
des droits légaux spéciques et vous pourriez également avoir d’autres
droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
IMPORTANT : La période de garantie énoncée ci-dessous débute
à la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve d’achat, la
période de garantie débute à la date de fabrication déterminée par
la date de fabrication du numéro de série.
PÉRIODE DE GARANTIE : La période de garantie pour le produit
indiqué dans ce manuel est comme suit : Pièces du cadre en acier
: 2 ans. Les pneus, les roues et l’entraînement sont des pièces
sujettes à une usure normale : 90 jours.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR
ACCESSOIRES REMORQUÉS
Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brinly-Hardy DT-40BH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur