Jabra GN 9330 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
81-02622 Rev F
Guide for additional functions ENG 1
Anleitung für zusätzliche Funktionen DE 22
Guide des fonctions additionnelles FR 44
Guía de funciones adicionales ES 66
44 45
Français – GN9350e/GN9330e/GN9330e USB
Guide des fonctions additionnelles
Le Guide des fonctions additionnelles complète les guides d’installation et d’utilisation abrégés
GN9350e/GN9330e/GN9330e USB. Vous y trouverez des instructions et des informations
relatives aux fonctions complémentaires, aux caractéristiques, aux accessoires et à l’entretien
des GN9350e/GN9330e/GN9330e USB.
Les instructions de base nécessaires pour installer et utiliser votre GN9350e/GN9330e/GN9330e
USB figurent dans le guide d’installation et d’utilisation abrégé correspondant.
Ce Guide des fonctions additionnelles contient des informations communes aux modèles
GN9350e, GN9330e et GN9330e USB. Les produits concernés par chaque sous-section sont
indiqués clairement dans des cadres grisés
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
.
Les produits non concernés sont signalés par un cadre non grisé, par ex.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
.
1. Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.1 Connecteur micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.2 Mode d’appel sortant par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.3 Raccordement du levier de décroché à distance GN1000 RHL (accessoire GN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.4 Afficheur LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.4.1 Volume de transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.4.2 Sélection du mode crochet commutateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.4.3 Sélection de la puissance/portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.4.4 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.4.5 Sélection du niveau de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.4.6 Sélection de l’interrupteur de prise de ligne (sans LCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.4.7 Modifier le type de téléphone par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.4.8 Applicable au GN 9330e et au GN 9330e USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3. Comment porter le micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.1 Serre-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.2 Contour de nuque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.3 Contour d’oreille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.4 Changement d’accessoire de port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.5 Réorientation du bouton de réglage du volume de réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4. Fonctionnement du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.1 Passer/terminer un appel via le téléphone à l’aide de la fonction RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.2 Répondre à un appel via le téléphone à l’aide de la fonction RHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.3 Conférence téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.4 Appels d’urgence via l’application VoIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.5 Basculer un appel du micro-casque vers le combiné téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.6 Basculer un appel du combiné téléphonique vers le micro-casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.7 Couplage d’un nouveau micro-casque principal sur la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.8 Configuration d’une liaison en mode audio clair. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5. Utilisation avec les téléphones sans fil DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6. Remplacement de la batterie (accessoire GN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6.1 Installation du chargeur supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6.2 Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7. Indicateurs sonores et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.1 Indicateurs sonores du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.2 Voyants du micro-casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.3 Voyants de la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9. Entretien, sécurité et mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
46 47
1. Présentation du produit
Les micro-casques GN9350e/GN9330e/GN9330e USB sont des solutions sans fil robustes
qui vous offrent l’efficacité du travail mains libres, la mobilité du sans fil, un large éventail de
fonctions et un grand nombre d’options de personnalisation et d’accessoires.
Le tableau ci-dessous résume les principales fonctions et caractéristiques de chaque modèle.
Comparatif des caractéristiques des différents modèles
Caractéristiques GN9350e GN9330e GN9330e USB
Connectivité téléphones fixes
Connectivité VoIP/ USB **
Compatibilité GN1000 RHL
Compatibilité crochet commutateur
électronique
Afficheur d’installation
Réglage de portée
Optimisation sonore (DSP)
Conférence (4 membres)
Connectivité indicateur «en ligne»
Compatibilité DECT/GAP*
CARB+***
* non applicable à la version USA
** en cas de raccordement à votre PC, ces micro-casques ne sont compatibles qu’avec les systèmes d’exploitation
Windows 98 (SE), Windows 2000, Windows Vista et Windows XP.
*** CARB+ peut être activé pour offrir un gain d’émission additionnel de 6 dB (généralement utilisé avec les téléphones
au carbone).
Important: pour utiliser le GN9350e ou le GN9330e USB avec une application VoIP, reportez-vous aux
informations et instructions détaillées du guide d’utilisation de l’application ou consultez notre site :
www.jabra.com
2. Installation
Vous trouverez dans cette section des instructions d’installation et de raccordement des
accessoires et des fonctions optionnelles de votre micro-casque.
Note: les instructions d’installation et de raccordement du micro-casque figurent dans le guide d’installation et
d’utilisation abrégé.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
2.1 Connecteur micro-casque
Si votre téléphone possède un connecteur micro-casque, il est conseillé de pas débrancher le
fil du combiné. Reliez le connecteur micro-casque du téléphone au connecteur téléphone de la
base. Ceci vous permettra d’utiliser la touche d’appel de votre téléphone, le cas échéant, et de
limiter le nombre de fils reliés à votre base.
Important : l’« interrupteur de la tonalité d’appel nette » doit être correctement positionné. Voir la section
« Réglage de la tonalité d’appel nette » dans le guide de démarrage rapide ou l’animation Flash en ligne à l’adresse
www.jabra.com.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
2.2 Mode d’appel sortant par défaut
Par défaut, la base est paramétrée pour fonctionner avec un téléphone. Si vous désirez utiliser
votre application VoIP comme système d’appel par défaut, appuyez sur la touche USB pendant
5 secondes. Pour revenir au paramétrage dorigine, appuyez sur la touche Téléphone pendant
5 secondes.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
2.3 Raccordement du levier de décroché à distance GN1000 RHL (accessoire)
L’accessoire GN1000 RHL proposé en option vous permet de décrocher/raccrocher quand vous êtes
éloigné de votre bureau. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou consultez le site www.jabra.com.
Pour raccorder votre GN1000 :
1. Installez le GN1000 sur le téléphone comme indiqué dans
son guide d’utilisation.
2. Branchez le cordon de raccordement du RHL sur le port
AUX de la base du micro-casque.
Le GN9350e vous permet d’utiliser un crochet commutateur
électronique (EHS) pour prendre les appels et raccrocher
à distance. Cette fonction est décrite à la section 2.5.2.
Certaines applications de téléphonie sur ordinateur/VoIP
permettent aussi de prendre les appels/raccrocher à distance.
48 49
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
2.4 Afficheur LCD
Votre base possède un afficheur LCD équipé d’une commande qui permet de contrôler
5 paramètres :
Réglage du volume de transmission
Sélection du mode de décroché à distance
Sélection de la puissance/portée
Sélection du mode sonore
Sélection du niveau de protection (IntelliTone
®
)
Navigation et marqueurs
Les flèches
34
de la commande permettent de naviguer horizontalement dans les 5 menus de
l’afficheur LCD. Vous pouvez naviguer verticalement dans chacun des 5 menus à l’aide des flèches
5
6.
Pour confirmer vos choix/valeurs dans les 5 menus, appuyez sur le bouton OK. Les réglages
sélectionnés sont signalés par une astérisque (*).
Affichage par défaut/de démarrage
L’afficheur LCD reste actif et opérationnel en permanence. Par défaut/au démarrage, il affiche
le menu Réglage du volume de transmission
. L’afficheur revient automatiquement à cette
position après 30 secondes d’inactivité.
Chacun des 5 menus possède aussi un paramétrage par défaut réglé en usine. Ce paramétrage
par défaut ne varie que si vous le modifiez. Le dernier choix/valeur sélectionné dans chacun des
5 menus s’affiche sur la première ligne du menu correspondant.
Modification des paramètres
2.4.1 Volume de transmission
Pour que vos correspondants vous entendent clairement, vous devez régler le volume de
transmission.
Si vous ne l’avez pas fait au moment de l’installation, procédez comme indiqué ci-dessous:
1. Mettez le micro-casque.
2. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Réglage du volume de transmission sur
l’afficheur de la base.
3. Appelez la personne qui doit vous aider pour l’essai.
4. A l’aide des flèches
5
6, faites défiler les 12 réglages du menu jusqu’à ce que la personne
confirme que le volume de votre voix est correct.
5. Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau réglage.
Le menu Réglage du volume de transmission est l’écran par défaut/de démarrage permanent de
l’afficheur LCD. Si vous réglez l’un des autres paramètres via l’afficheur, celui-ci revient ensuite au
menu Réglage du volume de transmission.
Important: si vous utilisez une application USB, le paramétrage du volume de transmission est fixe et ne nécessite
aucun réglage.
2.4.2 Sélection du mode de décroché à distance
Le GN9350e vous permet de prendre les appels et de raccrocher à distance à l’aide du GN1000 RHL
ou des modes EHS (crochet commutateur électronique) intégrés. Toutefois, l’EHS nest compatible
qu’avec certaines installations téléphoniques. Pour savoir si votre téléphone est compatible
avec la fonction Cisco EHS, consultez notre site www.jabra.com. Voir aussi le guide de l’utilisateur
de votre téléphone pour plus de détails.
4 modes sont disponibles
GN RHL (Par défaut) non compatible EHS, compatible GN1000 RHL
DHSG p. ex. les téléphones de bureau Siemens, Elmeg, Cisco, Avaya et Polycom
AEI téléphones fixes Tenovis, entre autres
MSH téléphones fixes Alcatel, entre autres
Note: par défaut, le GN9350e est paramétré sur l’interface RHL, qui est aussi le réglage adapté si vous utilisez votre
combiné manuellement pour répondre/raccrocher comme indiqué dans le guide d’installation et d’utilisation abrégé.
Pour choisir l’interface appropriée:
1. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Interface
RHL sur l’afficheur de la base.
2. Sélectionnez l’une des 4 interfaces du menu à l’aide des
flèches
5
6.
3. Appuyez sur OK pour confirmer l’interface.
Note: pour utiliser la fonction DHSG, AEI ou MSH, branchez le cordon de
raccordement (accessoire) sur votre téléphone fixe et sur le port AUX du
GN9350e.
2.4.3 Sélection de la puissance/portée
Votre micro-casque possède 3 modes de puissance/portée
(Normal, Faible et Très faible). Le mode Normal convient
à la plupart des utilisateurs. Toutefois, en cas d’interférence avec d’autres dispositifs de
communication, vous pouvez opter pour les modes Faible ou Très faible. Si vous passez en mode
Faible ou Très faible, la portée de votre casque diminuera.
Mode de puissance Portée* DECT Portée* US DECT
Normal (Par défaut) Max. 120 m Max. 400 ft
Faible Max. 60 m Max. 200 ft
Très faible Max. 25 m Max. 80 ft
* Dans un environnement de bureau type
Note: le mode de puissance Normal correspond au réglage par défaut.
50 51
Pour changer de mode de puissance/portée:
1. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Mode de puissance/portée sur l’afficheur de
la base.
2. Sélectionnez l’un des 3 modes du menu à l’aide des flèches
5
6.
3. Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau mode.
2.4.4 Sélection du mode sonore
Ce menu est subdivisé en deux parties : Aigu/Normal/Grave” et “Fixe/Auto”, séparées par une
ligne blanche. Vous pouvez choisir un mode dans chacune des deux parties.
Votre micro-casque possède 3 modes graves/aigus (Aigu, Normal et Grave). Vous pouvez
changer de mode en fonction de vos préférences ou de vos besoins et définir séparément la
qualité sonore USB.
Mode sonore Effet Avantages
Aigu Accentue les sons aigus Utilisateurs souffrant d’une légère perte
auditive dans les fréquences aiguës
Normal (Par défaut) Accentue tous les sons Tous utilisateurs
Grave Accentue les sons graves Utilisateurs préférant un son grave
Mode sonore Effet Avantages
Fixe Transmission dans le haut-parleur équivalente à celle
des téléphones classiques (bande passante étroite)
- Autonomie de conversation
améliorée en mode USB identique
à celle d’un téléphone
- Lien radio plus rapide
- Plus d’unités dans une zone donnée
Auto (Par défaut) Bascule automatiquement en qualité sonore
“large bande passante” ou “bande passante étroite”.
En mode conférence, le basculement automatique
est désactivé.
Excellente qualité sonore USB
Remarque : le mode Normal est le réglage par défaut. Pour les déploiements à forte densité, ou si l’acquisition du
lien radio présente des difficultés ou ne se fait pas immédiatement, il est recommandé de changer le mode son de
« switch » à « fixed ».
Sur le GN9350e, CARB+ peut être activé pour offrir un gain d’émission additionnel de 6 dB
(généralement utilisé avec les téléphones au carbone).
Mode son Effet Avantages
CARB+ Gain d’émission additionnel de 6 dB Volume d’émission supérieur
Pour changer de mode sonore:
1. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Mode sonore sur l’afficheur de la base.
2. Sélectionnez l’un des 3 modes du menu à l’aide des flèches
5
6et choisissez Fixe ou Auto
dans le menu.
3. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
2.4.5 Sélection du niveau de protection
Votre micro-casque offre 4 niveaux de protection différents (en plus de sa protection de base).
Vous pouvez ainsi vous protéger contre les brusques crêtes sonores du réseau téléphonique
(notamment les signaux stridents des télécopieurs ou les interférences du réseau) et limiter le
niveau de bruit maximum auquel vous expose le micro-casque pendant votre journée de travail.
Le choix du réglage est déterminé par le nombre d’heures moyen que vous passez au téléphone
chaque jour. Les 4 niveaux sont supérieurs aux niveaux de protection internationaux et conformes
à la limite de 85 dB(A) imposée par les normes NIOSH et les directives de santé et sécurité
européennes. Le niveau de protection TT4 équivaut aux recommandations du standard australien.
Important : la réglementation ou les lois en vigueur dans certaines juridictions peuvent vous imposer un
réglage particulier. Le réglage par défaut assure un niveau de protection de 118 dB(A). Votre micro-casque
vous protège contre les crêtes sonores. Vous ne bénéficiez pas de cette protection si vous passez vos appels
à l’aide du combiné téléphonique.
ATTENTION : Les sons forts et aigüs peuvent entraîner des dommages auditifs temporaires ou permanents. Cet
équipement est conçu pour vous protéger contre les sons forts et aigus et est conforme aux réglementations en
vigueur. Cependant, il se peut que cet équipement ne vous fournisse pas une protection totale. Afin de limiter les
dommages auditifs potentiels pouvant être causés par des sons forts et aigüs, le volume sonore doit être réglé au
niveau minimum d’utilisation.
Niveau de protection Critères de choix
Niveau 0 (Par défaut) Protection de base contre les crêtes sonores [118 db(A)]. Volume auto
désactivé
Niveau 1* Moins de 4 heures au téléphone/jour
Niveau 2* 4 à 8 heures au téléphone/jour
Niveau 3* Plus de 8 heures au téléphone/jour
Niveau 4 (TT4) Niveau de protection recommandé par le standard australien (Telstra)
* Conforme à la directive 2003/10/CE du Parlement européen et du Conseil datée du 6 février 2003.
52 53
Pour changer de niveau de protection:
1. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Niveau de protection sur l’afficheur de la base.
2. Sélectionnez l’un des 5 modes du menu à l’aide des flèches
5
6.
3. Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau mode.
Réglage automatique du volume et réduction du bruit
Votre micro-casque intègre deux fonctions d’optimisation du niveau et de la qualité sonores.
Ces deux fonctions sont automatiques et ne nécessitent aucun réglage.
Réglage automatique du volume
La fonction de réglage automatique du volume adapte automatiquement le niveau sonore de
chaque appel afin de produire un volume homogène et conforme à votre réglage. Le réglage
automatique n’est pas activé dans le niveau de protection 0. Vous pouvez également régler le
volume manuellement et ce directement sur le micro-casque.
Réduction du bruit
La fonction de réduction automatique du bruit améliore la qualité sonore des appels entrants
en éliminant les sons parasites transmis avec le signal, notamment les bruits ambiants qui
entourent votre correspondant.
GN9330e USB
GN9330eGN9350e
2.4.6 Sélection de l’interrupteur de prise de ligne (sans LCD)
Loreillette GN9330e permet de pondre ou de terminer à distance des appels en utilisant soit
le levier de décroché à distance GN1000, soit ses modes d’interrupteur de prise de ligne (EHS)
intégré. La prise de ligne nest disponible que sur certains téléphones. Pour connaître les modèles
de téléphones prenant en charge le mode interrupteur de prise de ligne (EHS), veuillez consulter
notre site Web à l’adresse suivante : www.jabra.com. Pour plus de détails, veuillez vous reporter
au manuel de l’utilisateur du téléphone.
4 modes sont disponibles :
levier de décroché à distance GN
(Par défaut)
non-compatible avec le mode EHS ; fonctionne avec le levier de décroché
à distance GN1000
DHSG p. ex. les téléphones de bureau Siemens, Elmeg, Cisco, Avaya et Polycom
AEI par ex. : téléphones fixes Tenovis
MSH par ex. : téléphones fixes Alcatel
Remarque: Par défaut, le GN9330e est configuré pour utiliser le levier de décroché à distance, ce qui correspond au
paramétrage adéquat pour une utilisation manuelle et pour le processus de décroché/raccroché décrit dans le manuel
de base de configuration et d’utilisation.
Pour sélectionner l’interface appropriée :
1. Placez l’oreillette sur son socle, les voyants lumineux en face de vous.
2. Avec l’oreillette sur le socle, appuyez sur le bouton Téléphone du
socle pendant 6 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux bleu
clignote rapidement.
3. Utilisez la commande de volume haut/bas pour basculer entre les
différents modes de prise de ligne (voir tableau ci-dessous).
Les 4 voyants d’état de la batterie du socle indiquent le mode de prise
de ligne configuré pour l’oreillette GN9330e.
levier de décroché
à distance GN (Par défaut)
DHSG
AEI
MSH
25 %
100 %
Remarque: Après plus de 15 secondes sans utilisation de la commande de volume, c’est la dernière interface
sélectionnée qui est automatiquement activée.
4. Pour configurer le mode de prise de ligne, appuyez sur le bouton Téléphone du socle
pendant 6 secondes jusquà ce que les 4 voyants lumineux clignotent une fois. Attendez
pendant 5 secondes. Loreillette est maintenant initialisée.
2.4.7 Modifier le type de téléphone par défaut
Vous pouvez choisir d’avoir soit le PC ou le téléphone comme type de
téléphone par défaut (Téléphone est le défaut d’usine). Pour changer le réglage,
appuyez et maintenez le bouton de type téléphone sur le socle jusqu’à ce que le
voyant bleu sous le bouton s’illumine en bleu permanent.
GN9330e USB
GN9330eGN9350e
2.4.8 Mode audio/Puissance radio
Loreillette propose trois modes de portée/puissance : Normal, Low (Faible) et Very Low (Très
faible). Le mode Normal est le mieux adapté à la plupart des utilisateurs. Si toutefois les autres
appareils de communication créent des interférences pendant vos appels, il est possible de
passer en mode Low ou Very Low. Cela permet de réduire la portée de votre oreillette.
Mode de puissance Portée* DECT Portée* US DECT
Normal (par défaut) Jusqu’à 120 m Jusqu’à 400 pi
Faible Jusqu’à 60 m Jusqu’à 200 pi
Très faible (V. low) Jusqu’à 25 m Jusqu’à 80 pi
* Dans un environnement de bureau standard Remarque : le mode de puissance Normal est le glage par défaut.
54 55
Il est possible de forcer l’oreillette et sa base en bande étroite ou large
bande (9330e USB uniquement). En forçant l’oreillette en bande étroite,
vous serez moins gêné par les interférences des autres appareils de
communication, mais vous perdrez légèrement en qualité audio.
Accès au mode de sélection de la portée et du son
Pour accéder au mode de prise de ligne ou au mode de puissance/largeur
de bande, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton de la station d’accueil USB (9330e USB) ou le
bouton du téléphone (9330) pendant au moins six secondes.
2. Le voyant lumineux bleu de la station d’accueil et celui de l’oreillette se met à clignoter
rapidement et de façon continue lorsque le mode de programmation est lancé.
Affichage du mode audio et des paramètres de puissance
1. Pour afficher le réglage actuel et activer le mode de sélection, appuyez une première fois
brièvement sur le bouton de la station d’accueil USB ou du téléphone.
Réglage de la puissance et du mode audio
1. Appuyez brièvement sur le bouton de la station d’accueil USB ou du téléphone pour
changer ce réglage.
2. Le réglage actuel est indiqcomme suit, avec les quatre voyants lumineux verts de charge :
Les 4 voyants d’état de la batterie du socle indiquent le mode audio\le niveau de puissance configuré.
GN9330e - USB GN9330e
Mode audio\Niveau de
puissance
Mode audio
Large bande\Normal Bande étroite\Normal
Bande étroite\Normal Bande étroite\Normal
Large bande\Faible Bande étroite\Très faible
Bande étroite\Faible
Large bande\Très faible
Bande étroite\Très faible
Fermeture du mode de sélection
Pour quitter le mode de sélection, il existe deux méthodes :
1. Appuyez sur le bouton de la station d’accueil USB (9330 USB) ou le bouton du téléphone
(9330) pendant au moins six secondes.
2. N’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes
Une fois que vous avez quitté le mode de sélection, le voyant bleu arrête de clignoter et
l’oreillette/la station d’accueil reprennent leur fonctionnement normal.
3. Comment porter le micro-casque
Vous pouvez porter votre micro-casque de différentes
façons: serre-tête, contour de nuque ou contour d’oreille.
Note: le GN9330e et le GN9330e USB sont livrés avec un contour
d’oreille et un serre-tête. Le contour de nuque est un accessoire
optionnel.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.1 Serre-tête
Avec le serre-tête, vous pouvez choisir de porter le
micro-casque sur l’oreille droite ou gauche car il
pivote à 360°.
Changement de côté de la perche micro (serre-tête)
1. Faites pivoter la perche micro à 90°.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.2 Contour de nuque
Avec le contour de nuque, vous portez le micro- casque sur loreille droite.
Note: le contour de nuque est un accessoire optionnel sur les modèles GN9330e et GN9330e USB.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.3 Contour d’oreille
Avec le contour d’oreille, vous pouvez choisir de
porter le micro-casque sur l’oreille droite ou gauche
car il pivote à 360°.
Changement de côté du contour doreille
1. Rabattez le contour d’oreille.
2. Faites-le pivoter à 180°.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.4 Changement d’accessoire de port
Tous les accessoires de port (serre-tête, contour de nuque
et contour d’oreille) sont interchangeables.
Pour changer d’accessoire de port (par exemple, remplacer le
serretête par le contour d’oreille):
1. Démontez l’accessoire de port installé sur le micro-casque.
2. Fixez le nouvel accessoire de port.
56 57
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.5 Réorientation du bouton de réglage du volume de réception
Par défaut, le micro-casque est configuré pour être porté sur l’oreille droite. Il faut donc pousser
la commande de volume vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le réduire.
Si vous changez d’oreille, vous pouvez aussi inverser l’orientation de la commande afin de
continuer à augmenter le volume en poussant la commande vers le haut.
Pour réorienter la commande de volume du micro-casque :
1. Vérifiez qu’aucune liaison n’est établie entre le micro-casque et la base (le voyant du
micro-casque ne doit pas clignoter).
2. Appuyez sur la touche Secret du micro-casque pendant 10 secondes.
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque s’allume.
3.
Choisissez le sens dans lequel vous souhaitez augmenter le volume (vers le haut ou vers le bas).
4. Poussez la commande de volume vers le haut ou vers le bas (selon le sens choisi) jusqu’à ce
que le voyant «en ligne» du micro-casque séteigne.
4. Fonctionnement du micro-casque
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.1 Passer/terminer un appel via le téléphone à l’aide de la fonction RHL/EHS
1. Vérifiez que le mode Téléphone est sélectionné.
2.
Retirez le micro-casque de la base ou, si vous le portez jà, appuyez sur sa touche Conversation.
–> La fonction RHL/EHS est activée (le combiné se soulève/la ligne téléphonique s’établit).
3. Composez le numéro.
4. Replacez l’oreillette sur sa base, appuyez sur le bouton de prise d’appel de l’oreillette ou
appuyez sur le bouton de téléphone sur la base.
–> La fonction RHL/EHS est désactivée (le combiné s’abaisse/la ligne téléphonique est coupée).
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.2 Répondre à un appel via le téléphone à l’aide de la fonction RHL/EHS
1. Le téléphone sonne.
2. Retirez l’oreillette de la base, appuyez sur le bouton de prise d’appel de l’oreillette ou
appuyez sur le bouton de téléphone sur la base.
–> Vous obtenez la communication (le combiné se soulève/la ligne téléphonique s’établit).
Important : lors d’un appel entrant, la base GN9350e passe automatiquement au mode requis lorsqu’elle est
activée par un logiciel de léphonie, le détecteur de sonnerie du GN1000 ou via l’adaptateur EHS. (Selon que
l’appel provienne du téléphone de bureau ou qu’il s’agisse d’un appel VoIP (USB)) Après l’appel, la base revient
automatiquement au mode par défaut précédemment sélectionné. Le mode par défaut (configuré en usine)
est le mode téléphone.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.3 Conférence téléphonique
La fonction Conférence téléphonique permet à plusieurs micro-casques de communiquer
simultanément. 3 micro-casques supplémentaires (B) peuvent se joindre à une conférence
téléphonique initiée par le micro-casque principal (A) (voir illustration en bas de page).
Etablir une conférence téléphonique
1. Retirez le micro-casque principal de la base et vérifiez que la liaison est établie (voyant
allumé et micro-casque clignotant).
2. Placez le micro-casque secondaire dans la base du micro-casque
principal.
–> Les voyants mode USB et Téléphone de la base principale ainsi
que le voyant «en ligne» du micro-casque secondaire s’allument
pendant 2 secondes.
3. Retirez le micro-casque secondaire de la base du micro-casque principal.
4. Après avoir entendu une tonalité de hauteur 4 dans le micro-
casque principal, appuyez sur la touche argentée de conservation.
5.
Lorsque le GN9350e est connecté à plus d’un micro-casque en mode
conférence, il ne peut assurer une compatibilité avec la norme TT4.
2 sec
B B B
B
B
A
A
A
A
Important : pour intégrer d’autres micro-casques secondaires à la conférence (max. 2), répétez les étapes 2 à 4.
6. Utilisez le micro-casque primaire pour établir la conversation initiale. Pour ajouter des
micros-casques additionnels à tout moment pendant un appel, vous pouvez ajouter un
micro-casque secondaire pour créer une conférence téléphonique. Quatre micros-casques
au maximum (le micro-casque primaire et jusqu’à trois secondaires) peuvent participer à une
conférence téléphonique.
58 59
Terminer la conférence téléphonique pour tous les participants
1. Replacez le micro-casque principal dans sa base ou appuyez sur sa touche Conversation.
–> La conférence téléphonique se termine pour tous les participants.
Note: si la conférence téléphonique utilise l’application VoIP, d’autres opérations pourront être requises pour
y mettre fin. Consultez le manuel d’utilisation de votre application VoIP. Veuillez également noter que l’utilisateur du
micro-casque primaire doit autoriser les autres membres à participer à la conférence.
Déconnecter un micro-casque secondaire de la conférence téléphonique
1. Replacez le micro-casque secondaire dans sa base ou appuyez sur sa touche Conver-sation.
–> Ce participant est alors déconnecté de la conférence téléphonique.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.4 Appels d’urgence via l’application VoIP
Votre micro-casque permet de passer rapidement des appels d’urgence via les applications VoIP
(logiciels de téléphonie).
Si le micro-casque est relié à un PC verrouillé sur son écran de veille, vous pouvez tout de même
l’utiliser pour composer des numéros d’urgence.
Pour passer un appel d’urgence via l’application VoIP:
1. Mettez le micro-casque.
2. Si le PC est sous tension (même s’il est verrouillé sur son écran de veille), appuyez simultanément
sur les touches mode Téléphone et mode USB de la base pendant 5 secondes.
–> La base compose automatiquement le numéro d’urgence.
Note: cette fonction d’appel d’urgence ne fonctionne qu’avec certaines applications VoIP.
Pour plus d’informations, consultez le site www.jabra.com.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.5 Basculer un appel du micro-casque vers le combiné téléphonique
Pour basculer un appel en cours du micro-casque vers le combiné téléphonique:
1. Décrochez le combiné du téléphone et placez-le contre votre oreille.
2. Effectuez l’une des opérations suivantes:
Placez le micro-casque dans le socle de charge.
Appuyez sur la touche Conversation du micro-casque.
Appuyez sur la touche mode Téléphone de la base.
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque cesse de clignoter pour signaler que la liaison
micro-casque/base a été coupée.
Important: si vous utilisez la fonction de décroché électronique avec votre téléphone, vous ne devez pas placer
le micro-casque dans le socle de charge, appuyer sur la touche conver-sation du micro-casque ni appuyer sur la
touche mode Téléphone de la base car la communication serait coupée.
Si la batterie du micro-casque est déchargée, la liaison micro-casque/base reste active 2 minutes
pour vous permettre de la remplacer.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.6 Basculer un appel du combiné téléphonique vers le micro-casque
Pour basculer un appel en cours du combiné téléphonique vers le micro-casque:
1. Retirez le micro-casque de la base ou, s’il est hors de la base, appuyez sur sa touche
Conversation. La liaison s’établit.
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque se met à clignoter et l’appel bascule vers le
micro-casque.
Note: ne raccrochez pas le combiné avant la fin de la conversation, l’appel pourrait être coupé.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.7 Couplage d’un nouveau micro-casque principal sur la base
Vous pouvez choisir un nouveau micro-casque principal pour votre base.
Important: au préalable, assurez-vous que la liaison entre le micro-casque d’origine et la base est coupée en
appuyant sur la touche Conversation du casque. Le voyant Téléphone ou USB ne doit pas clignoter.
Pour désigner un nouveau micro-casque principal:
1. Placez le nouveau micro-casque principal dans le socle de charge de la base.
2. Appuyez sur la touche de couplage de la base.
–> Les voyants mode USB et Téléphone de la base ainsi
que le voyant «en ligne» du micro-casque s’allument
pendant 2 secondes. Ceci indique que le couplage du
nouveau micro-casque principal a réussi.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.8 Configuration d’une liaison en mode audio clair
Dans certains cas d’utilisation, tels que la téléphonie sur IP
(VoIP), de nombreuses applications de gestion unifiée des
communications (ex. : Cisco IP Communicator ou Microsoft®
Lync2010) redirigent les messages de répondeur vers
la boîte de ception de courriers électroniques de votre
application de messagerie (par ex. : Outlook).
En outre de nombreux utilisateurs utilisent différentes applications pour leurs appels en
téléconférence (avec ou sans vidéo). Le cas échéant, l’utilisation de l’oreillette est alors
particulièrement appropriée.
Dans les cas pour lesquels vous souhaitez utiliser le micro-casque
avec d’autres applications de téléphonie sur IP (comme décrit
ci-dessus), vous devez établir une liaison en mode audio clair sans
pour activer la commande de décroché.
Pour activer le mode audio clair, il suffit d’un double appui sur le
bouton de prise de ligne de l’oreillette.
1
2
60 61
Par exemple, si vous souhaitez participer à une téléconférence ou écouter un message
vocal reçu en pièce jointe par courrier électronique, activez simplement le mode audio clair
par un double appui sur le bouton de prise de ligne qui se trouve sur l’oreillette. Une fois la
téléconférence terminée, appuyez une seule fois sur le bouton de prise de ligne de loreillette
pour quitter le mode audio clair.
Remarque: pour cela, vous devez configurer les préférences audio de Windows pour utiliser par défaut
l’oreillette GN9330e ou GN9350e. De même, dans le cas d’une utilisation en téléconférence (ex. : avec Windows
Live Meeting), vous devez également configurer les préférences audio pour utiliser par défaut l’oreillette
GN9330e ou GN9350e.
5. Utilisation avec les téléphones sans fil DECT
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
Vous pouvez aussi utiliser votre micro-casque avec les téléphones sans fil DECT (Digital Enhanced
Cordless Telecommunication), qui sont compatibles avec la norme GAP (Generic Access Profile).
Pour cela, il faut au préalable coupler le micro-casque et la base du téléphone sans fil.
Important : le code d’authentification de votre micro-casque, 0000, est identique à celui de la plupart des
téléphones sans fil DECT. Votre micro-casque ne fonctionnera qu’avec les téléphones sans fil utilisant le code 0000.
Pour coupler votre micro-casque et votre téléphone sans fil DECT:
1. Appuyez 5 secondes sur la touche Conversation et sur la touche Secret du micro-casque
l’extrémité de la commande de volume).
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque s’allume.
2. Activez le mode GAP du téléphone sans fil. Consultez les instructions de couplage/
compatibilité GAP du guide d’utilisation de votre téléphone sans fil.
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque s’allume 2 secondes pour indiquer que le couplage
a réussi. Vous pouvez maintenant utiliser votre micro-casque avec le téléphone sans fil.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du micro-casque avec votre téléphone sans fil,
consultez le guide d’utilisation du téléphone.
3. Veuillez noter que l’oreillette doit être ré-appairée à la base du GN9350 pour reprendre le
fonctionnement normal.
6. Remplacement de la batterie (accessoire GN)
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
6.1 Installation du chargeur supplémentaire
Un chargeur supplémentaire est disponible en option. Une fois installé
sur votre base, il vous permet de charger une batterie supplémentaire.
Pour installer le chargeur supplémentaire:
1. Retirez le cache de la base en le faisant coulisser vers le haut.
2. Insérez le chargeur supplémentaire à fond dans le socle de charge
de la base jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
La batterie supplémentaire peut être chargée dans son réceptacle l’arrière du socle de charge).
Un voyant s’allume lorsquelle est correctement placée dans le réceptacle et se charge. Ce voyant
s’éteint une fois que la batterie est totalement chargée. Le voyant se trouve juste au-dessus du
réceptacle.
Important: en cours d’utilisation, la diode de batterie la plus à gauche de la base se met à clignoter lorsqu’il vous
reste moins de 30 minutes d’autonomie.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
6.2 Remplacement de la batterie
Si nécessaire, vous pouvez remplacer la batterie du micro-casque.
Pour remplacer la batterie du micro-casque:
1. Démontez l’accessoire de port de la batterie.
2. Faites glisser le dos de l’enceinte du haut-parleur du
micro-casque vers le bas.
3. Retirez la nouvelle batterie du chargeur supplémentaire
et insérez-la dans le micro-casque. Le voyant «en ligne»
du micro-casque s’allume 2 secondes pour confirmer que
la batterie a été correctement remplacée. Cela confirme également que les batteries sont
suffisamment chargées pour permettre à l’appareil de fonctionner.
4. Remontez l’accessoire de port.
5. Rechargez la batterie vide en la faisant glisser dans le support de chargement.
62 63
7. Indicateurs sonores et voyants
Le micro-casque et la base possèdent des indicateurs sonores et des voyants qui signalent
différents événements liés à l’installation et à l’utilisation du produit.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
7.1 Indicateurs sonores du micro-casque
Evénement micro-casque Indication sonore
Batterie déchargée 5 bips rapides + 20 secondes de pause
Augmentation/réduction du volume 1 bip rapide d’intensité croissante/décroissante
Volume max./min. atteint 1 bip aigu/grave rapide
Appel entrant (fonctionnalité RHL) Signal à plusieurs tons rapide + 2 secondes de pause (répété)
Appel entrant (VoIP) Selon l’application VoIP
Demande de conférence téléphonique Signal à 4 tons
Conférence téléphonique acceptée 1 bip
Ligne téléphonique (établissement/coupure) 1 bip
Micro-casque hors zone de portée Signal à 3 tons
Activation/désactivation du secret 1 bip
Secret activé Signal à 2 tons + 10 secondes de pause (répété)
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
7.2 Voyants du micro-casque
Signal visuel Evénement micro-casque
Voyant «en ligne» (bleu) Clignote quand la liaison est établie
Allumé pendant 2 secondes Couplage réussi, y compris si ajout de micro-casques en mode
conférence
Allumé (pendant le réglage) Réorientation du bouton de réglage du volume de réception (+/-)
Clignote rapidement Micro-casque en mode DECT/GAP
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
7.3 Voyants de la base
Evénement base Signal visuel
Voyant de la touche mode Téléphone/
Touche Conversation de la base
Allumé en mode Téléphone et clignotant quand la liaison est établie
Voyant de la touche mode USB/
Touche Conversation de la base
Allumé en mode USB et clignotant si liaison USB établie
Voyant Secret (rouge) Allumé si la fonction Secret est activée
Voyant de batterie (4 diodes vertes) 1 diode allumée = 25% de la pleine charge
2 diodes allumées = 50%
3 diodes allumées = 75%
4 diodes allumées = 100% de la pleine charge
En cours de charge, la diode de droite clignote et les diodes de gauche
sont allumées
La diode de gauche clignote si l’autonomie restante < 30 mn
Toutes les diodes s’allument 1 seconde quand le micro-casque est mis
en charge dans le socle
Indicateur de charge (berceau de charge pour
batterie supplémentaire, seulement pour le
accessoire GN)
Voyant vert allumé pendant le chargement
8. Dépannage
GN9350e GN9330e
GN9330e USB
Q: Comment effectuer une réinitialisation
R:
1. Positionnez le micro-casque dans le réceptacle du socle. Ensuite, débranchez le câble
d’alimentation électrique du réceptacle du socle.
2. Retirez le micro-casque du réceptacle du socle.
3. Retirez le bloc-batterie en faisant glisser l’arrière de l’enceinte du haut-parleur du micro-
casque vers le bas.
4. Glissez à nouveau le bloc-batterie sur le micro-casque – le voyant sur le micro-casque
tournera bleu pendant 2 secondes. Ensuite placez-le sur le réceptacle du socle et
rebranchez ensuite le câble d’alimentation électrique.
64 65
5. Les quatre voyants sur le réceptacle du socle alors clignoteront de suite en vert. Le voyant
sur le micro-casque clignotera en bleu une fois après 5 secondes.
1. 2. 3.
4.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
Q: Il ne se passe rien quand j’essaye de régler la tonalité.
R: Vérifiez que la base est réglée sur le mode Téléphone et que la liaison est établie (voyant
Téléphone de la base clignotant). Assurez-vous aussi que le téléphone est activé (combiné
décroché ou bouton de prise de ligne enfoncé).
Q: J’entends un bourdonnement dans mon micro-casque.
R: Si le système est installé correctement, votre téléphone nest peut-être pas suffisamment
protégé contre les signaux radioélectriques émis par le micro-casque. Pour soudre ce problème,
éloignez la base du micro-casque et le téléphone de 30 cm au moins. Sur le GN9350e, vous
pouvez aussi réduire la portée du micro-casque.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
Q: Mes clients affirment quils ne m’entendent pas.
R: Faites coulisser la molette de réglage de la tonalité pour vous assurer que le réglage de
la base est correct. Vous devez entendre une tonalité nette dans le micro-casque. Appelez
une connaissance pour régler le micro de votre casque, comme indiqué dans le guide
d’installation et d’utilisation abrégé. Pour plus d’informations sur le réglage de votre installation
téléphonique, vous pouvez aussi consulter le site www.jabra.com.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
Q: Quand j’appuie sur la touche Conversation, le GN1000 RHL décroche le combiné mais la
communication ne sétablit pas.
R: Lorsque vous utilisez le GN1000 RHL pour prendre les appels à distance, assurez-vous qu’il est
raccordé au connecteur combiné du téléphone et non au connecteur micro-casque (si votre
téléphone en possède un).
Q: J’ai entendu parler d’un micro-casque GN sans fil qui permet de prendre les appels
à distance sans utiliser l’accessoire GN1000 RHL.
R: Oui, il s’agit du modèle EHS (crochet commutateur électronique), qui est compatible avec
certains types d’installations téléphoniques. Contactez votre fournisseur pour savoir s’il est
utilisable avec votre téléphone et/ou consultez notre site de support www.jabra.com.
Q: J’ai changé de bureau. Est-il possible d’utiliser mon micro-casque avec une autre base ?
R: Oui, c’est possible. Il suffit de coupler votre micro-casque sur la nouvelle base. Pour cela,
procédez comme indiqué à la section 4.7 de ce guide.
Q: Mon téléphone devrait être compatible avec la version EHS de GN mais cela ne
fonctionne pas.
R: Consultez le site www.jabra.com pour obtenir des informations complémentaires, notamment
concernant la compatibilité et le positionnement de la molette de réglage de la tonalité.
9. Entretien, sécurité et mise au rebut
Entretien
Vous pouvez nettoyer le serre-tête, la perche micro et le contour d’oreille à l’aide d’un chiffon
sec ou légèrement humide. Si nécessaire, dépoussiérez les cordons et la base avec un chiffon
sec. Vous pouvez nettoyer le(s) coussinet(s) en simili-cuir ou le(s) remplacer. Pour le(s) nettoyer,
retirez-le(s) et rincez-le(s) à l’eau. Les coussinets en simili-cuir et les plaques auriculaires
peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et, éventuellement, un peu de liquide vaisselle.
Evitez toute pénétration d’humidité ou de liquide dans les connecteurs, écouteurs et autres
ouvertures.Evitez d’exposer le produit à la pluie.
Emballages et sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés
les composants. En cas d’ingestion, ces sachets et les petites pièces qu’ils contiennent peuvent
causer un étouffement.
Matériaux et allergies
Le serre-tête est en inox non revêtu de nickel.
Lémission de nickel de l’alliage d’inox utilisé a été évaluée selon la norme européenne
EN 1811:1998. Conformément à la directive européenne 94/27/EF, la quantité de nickel émise
doit être inférieure à 0,50 µg/cm
2
/semaine. Le serre-tête émet 0,02 µg de nickel/cm
2
/semaine.
Le(s) coussinet(s) en simili-cuir ne contien(nen)t pas de vinyle.
Mise au rebut des batteries et du produit
N’exposez pas les batteries à la chaleur, ne les percez pas. Le produit et/ou les batteries
doivent être mis au rebut conformément aux normes et réglementations en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Jabra GN 9330 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur