Quadrafire 4100i Wood Insert Manuel utilisateur

Catégorie
Poêles
Taper
Manuel utilisateur
1 30 Octobre, 2019FC7045-909I
AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL
FOYER ENCASTRÉ À BOIS MODÈLE
4100I ACC
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE LA
COMBUSTION (ACC)
MODÈLE(S) :
41I-ACC-BK
R
Manuel du propriétaire
Entretien et utilisation
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être coné aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement. 
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence. 
Communiquez avec votre détaillant pour les questions concernant l’installation, l’utilisation, ou l’entretien.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des
techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des
professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
NOTE : To obtain a French translation of this manual, please contact your
dealer or visit www.quadrare.com
REMARQUE : Pour obtenir une traduction française de ce
manuel, veuillez contacter votre détaillant ou visiter le
www.quadrare.com
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
À n’utiliser qu’avec des combustibles solides à base de bois.
Les autres combustibles risquent de provoquer des feux
incontrôlables et d’émettre des gaz toxiques (par exemple, du
monoxyde de carbone).
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie causant des dommages matériels, des blessures,
voire la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électrique.
Ne surchauffez pas – Si l’appareil de chauffage ou le carneau devient
rouge, le feu est trop intense. Une surchauffe annulera votre garantie.
Respectez les dégagements spéciés pour les matériaux inammables.
Le non-respect de ces consignes peut déclencher un incendie.
SURFACES CHAUDES!
La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant
l’utilisation ET le refroidissement.
AVERTISSEMENT
La vitre chaude et l'appareil provoqueront des brûlures.
Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie.
Utilisez des gants en cuir lors du rechargement de combustible
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
Éloignez les enfants
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où
l’appareil est installé.
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
Des températures élevées peuvent enammer les vêtements ou
d’autres matériaux inammables.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inammables.
2 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
A. Exemple d’étiquette de numéro de série / de sécurité
EMPLACEMENT : EN-DESSOUS DU COLLECTEUR DE CENDRES SUR LA PLAQUE COULISSANTE
REMARQUE : Les dégagements ne peuvent être diminués que si cela est autorisé par les autorités
compétentes.
et Bienvenue dans la famille Quadra-Fire!
LISTED ROOM HEATER,
SOLID FUEL TYPE.
"For Use with Solid Wood Fuel Only."
Also for use in Mobile Home.
PREVENT HOUSE FIRES
Minimum Clearances To Combustible Material
Masonry, Heat Circulating & Factory-Built
USA ONLY
A Sidewall to Fuel Loading Door 22 in.
B Mantel to Top of unit 23 in.
C Top Trim to Top of unit 21 in.
D Side Trim to Fuel Loading Door 11 in.
E Hearth Extension from Glass 16 in.
F H
earth Extenson from Fuel Loading Door
8 in.
Refer to Clearances on other label for Canada
Model:
4100i ACC
WOOD INSERT
R
CONFORMS TO UL STD 1482
CERTIFIED TO ULC STD S628
U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
- Certified to comply with 2015 particulate emission
standards
at 4.3
g/hr EPA method 28 and 5G.
Not approved for sale after May 15, 2020.
DO NOT REMOVE THIS LABEL
Mfg by:
352 Mountain House Road, Halifax, PA 17032 www.quadrafire.com
Made in U.S.A. of US and
imported parts.
7045-179F
JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC
2019
2020 2021
4001508
HOT WHILE IN OPER-
ATION DO NOT
TOUCH, KEEP CHILDREN, CLOTHING AND
FURNITURE AWAY. CONTACT MAY CAUSE
SKIN BURNS. SEE NAMEPLATE AND INSTRUC
-
TIONS.
CAUTION:
Factory-Built Floor
Protection under Hearth Extension
Thermal & Ember Protection
Floor height 0 to 1-3/4 inches below Insert
Base: 1/2 inch R=2.38
Ember Protection Only
Greater than 1-3/4 inches below Insert
Base:
Hearth Extension
A
B
C
D
F
E
Insert
SideWall
Maximum Mantel Depth - 12 inch (305mm)
Fascia or Trim
Mantel
Fuel Door
INSTALLATION MANUAL OWNERS MANUAL
This wood heater needs periodic
inspection and repair for proper
operation. Consult the owner’s
manual for further information. It
is against federal regulations to
operate this wood heater in a
manner inconsistent with the
operating instructions in the
owners’s manual.
Install and use only in accordance with manufacturer's installation, venting and operating
instructions.
CONTACT YOUR LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND
INSTALLATION INSPECTION IN YOUR AREA
Refer to manufacturer's instructions and local codes for precautions required for passing
chimney through a combustible wall or ceiling.
WARNING - For Mobile Homes: Do not install in a sleeping room. An outside
combustion air inlet must be provided and unrestricted while unit is in use. The structural
integrity of the mobile home floor, ceiling and walls must be maintained. The insert must
be properly grounded to the frame of the mobile home. A complete relining of the chimney
system with a 6 inch (152mm) diameter listed stainless liner is required. Must be
equipped with a spark arrestor cap. Outside Air comes standard on the insert and must be
installed before operating insert.
When used as a masonry insert stove, install only in a masonry fireplace built to national
and/or local codes. Do not remove brick or mortar to accommodate insert. Installation
requires a 5 foot minimum length of a starter pipe into existing chimney with airtight face
seal.
Install only on a non-combustible hearth. Approved for installation and use in factory built
zero-clearance fireplaces conforming to minimum fire chamber specifications.
Components required for installation: positive or direct flue connection assembly or listed
vent liner.
In Canada a full length 6 inch (152mm) S635 flue liner is required as per ULC S628-93.
WARNING - Inspect and clean chimney frequently. Under certain conditions of use,
creosote buildup may occur rapidly.
Do not connect this unit to a chimney serving another appliance.
DANGER: Risk of electrical shock. Disconnect power supply before servicing. Route
power cord away from unit. Do not route cord under or in front of appliance.
Electrical Rating: 115 VAC
1.4 AMPS 60 Hz
Do not use grate or elevate fire.
Build wood fire directly on hearth
(firebrick).
Do not overfire. If heater
or chimney connector glows, you are
overfiring.
Operate only with doors
closed. Open only to add fuel to the
fire. Replace glass only with 5mm
ceramic available from your dealer.
Serial No. / N° de série
HF
BARCODE LABEL
Numéro du test
du laboratoire et 
du rapport
Date de fabrication
Numéro de série
Modèle
ÉCHANTILLON
330 Octobre, 2019 FC7045-909I
4100 Insert ACC
A. Exemple d’étiquette de numéro de série / de sécurité...............2
B. Garantie .................................................4
C. Guide de démarrage rapide...................................7
1 Homologations et codes approuvés . 8
A. Certication du foyer encastré.................................8
B. Puissance calorique et rendement.............................8
C. Spécications de la porte vitrée................................9
D. Approuvé pour les maisons mobiles (ÉTATS UNIS UNIQUEMENT)....9
E. Chambre à coucher .........................................9
F. Californie - Prop65 ..........................................9
2 Instructions d’utilisation ..................10
A. Votre appareil à bois .......................................10
B. Sécurité incendie ..........................................11
C. Surchauffe de votre appareil .................................11
D. Matériaux inammables et incombustibles ......................11
E. Sélection et stockage de bois ................................11
F. Processus de combustion ...................................12
G. Contrôle automatique de la combustion (ACC) ..........................12
H. Réglages de l’air ..........................................13
I. Taux de combustion et rendement .............................14
J. Préparation d’un feu .......................................15
L. Combustible à base de bois..................................16
M. Utilisation de la boîte de commande du ventilateur avec disque d’arrêt 17
N. Instructions d’utilisation du
ventilateur refoulant .............................................17
O. Opacité (fumée)...........................................17
P. Espace libre ..............................................18
Q. Pression négative .........................................18
R. Questions souvent posées ..................................19
3 Maintenance et entretien..................20
A. Guide de référence rapide pour maintenance ....................20
B. Maintenance générale ......................................21
C. Emplacement adéquat du déecteur et de la laine céramique isolante 23
4 Guide de dépannage.........................24
5 Pièces de rechange..........................25
A. Remplacement de la vitre ...................................25
B. Remplacement de briques réfractaires .........................25
C. Remplacement du ventilateur ................................26
D. Remplacement du disque d’arrêt..............................26
E. Démontage du déecteur ...................................27
F. Ajustement du verrou de la porte ..............................27
F. Remplacement de l’ensemble de tubes prolés...................28
6 Documents de référence ..................29
A. Registre d’entretien et de maintenance.........................29
B. Vue éclatée ..............................................32
C. Pièces de rechange........................................33
D. Accessoires ..............................................35
TABLE DES MATIÈRES
Dénition des avertissements de sécurité :
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
AVIS : Désigne des pratiques pouvant endommager l’appareil ou d’autres biens matériels.
Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies.
4 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
B. Garantie 
1 4021-645J • 28 avril 2017
Hearth & Home Technologies
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Hearth & Home Technologies, au nom de ses marques (« HHT »), étend la garantie suivante aux appareils HHT au gaz, bois, granulés, et
électrique achetés d’un détaillant HHT autorisé.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil, sur le site d’installation d’origine, ainsi qu’à tout cessionnaire devenant le propriétaire
de l’appareil sur le site d’installation d’origine dans les deux ans suivant la date originale d’achat, que l’appareil HHT est sans défauts de
matériau et de fabrication au moment de sa confection. Si après son installation, des composants fabriqués par HHT et couverts par la garantie
présentent des défauts de matériau ou de fabrication avant l’échéance de la garantie, HHT réparera ou remplacera, à son gré, les composants
couverts. HHT peut, à son gré, se libérer de toute obligation découlant de la garantie en remplaçant le produit lui-même ou en remboursant
le prix d’achat vérifi é du produit. Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est
soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garantie du consommateur entre en vigueur à la date d’installation. Dans le cas d’une maison neuve, la garantie entre en vigueur
à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un détaillant/distributeur HHT indépendant autorisé,
selon ce qui survient en premier. Cependant, la garantie entre en vigueur au plus tard 24 mois après la date d’expédition du produit de chez
HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation. La période de garantie couvrant les pièces et la main-d’œuvre pour les composants
concernés fi gure dans le tableau suivant.
Le terme « durée de vie limitée » dans le tableau ci-dessous est défi ni comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de
la garantie pour les appareils au gaz et 10 ans pour les appareils au bois et à granulés. Ces périodes refl ètent les durées de vie utile minimum
attendues des composants concernés, dans des conditions de fonctionnement normales.
Période de
garantie
Appareils et conduits d’évacuation fabriqués par HHT
Pièces Main-d’œuvre Gaz Granulés Bois Électrique
Évacuation
des gaz
Composants couverts
1 an X X X X X
Toutes les pièces et le matériel, à
l’exclusion de ceux fi gurant dans les
conditions, exclusions et limitations.
2 ans
X X
Allumeurs, moteurs de vis sans fi n,
composants électroniques et vitre
X X X Ventilateurs refoulant installés en usine
X Panneaux réfractaires moulés
X Module d’allumage
3 ans X
Assemblages du creuset de combus-
tion, pots de combustion, dispositif
d’alimentation mécanique/vis sans fi n
5 ans 1 an
X
Brûleurs non raccordés, bûches en fi bre
de céramique non raccordées, brûleurs
aluminés
X X Pièces moulées et défl ecteurs
6 ans 3 ans X Catalyseur - restrictions indiquées
7 ans 3 ans X X
Tubes collecteurs, cheminée et ex-
trémité HHT
10 ans 1 an X Brûleurs, bûches et briques réfractaires
À vie
limitée
3 ans X X X
Boîte à feu et échangeur de chaleur, grille
et brûleurs en acier inoxydable, système
FlexBurn® (moteur, couvercle intérieur,
couvercle d’accès et contre-feu)
530 Octobre, 2019 FC7045-909I
4100 Insert ACC
2 4021-645J • 28 avril 2017
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un détaillant ou distributeur HHT autorisé. Une liste des détaillants HHT
approuvés est disponible sur les sites Web des produits HHT.
Cette garantie n’est valable que si l’appareil HHT demeure sur le site d’installation d’origine.
Cette garantie n’est valide que dans le pays où réside le détaillant ou distributeur autorisé HHT qui a vendu l’appareil.
Contactez le détaillant qui a eff ectué l’installation pour les réparations sous garantie. Si le détaillant ou le distributeur qui a eff ectué
l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le détaillant ou fournisseur HHT autorisé le plus près. Des frais de
réparation supplémentaires peuvent être applicables si la réparation sous garantie est eff ectuée par un autre détaillant que celui qui vous
a fourni le produit à l’origine.
Contactez à l’avance votre détaillant pour savoir si la réparation sous garantie entraînera des coûts. Les frais de déplacement et les frais
d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie.
Garantie limitée du catalyseur
ο o pour les produits de brûlage au bois comportant un catalyseur, le catalyseur sera garanti comme suit, pendant une période de 6
ans : si le catalyseur original ou un catalyseur de remplacement s’avérait défectueux ou cessait de maintenir 70 % de son activité
de réduction de particules (tel que mesuré par une procédure d’essai approuvé) au cours des 36 mois qui suivent la date d’achat, le
catalyseur sera remplacé gratuitement.
ο o entre 37 et 72 mois, un crédit au prorata sera remis pour le remplacement d’un catalyseur et un crédit pour la main-d’œuvre
nécessaire à installer le catalyseur de remplacement. Le taux de proportion est calculé ainsi :
Temps total écoulé depuis l’achat Crédit remis pour le coût de remplacement
0 à 36 mois 100 %
37 à 48 mois 30 %
49 à 60 mois 20 %
61 à 72 mois 10 %
ο o tout remplacement du catalyseur sera garanti sous les modalités de la garantie du catalyseur, pour le reste de la période de la
garantie originale. L’acheteur doit fournir le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du lieu où le produit est installé, la preuve de la
date originale d’achat, la date du bris, et toute information pertinente au défaut du catalyseur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Modifi cation au ni de la surface résultant d’une utilisation normale. Comme il s’agit d’un appareil de chauff age, une légère modifi cation de
la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas couvert par la garantie.
La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées en raison des marques de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces
qui ont fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces en raison de l’utilisation de nettoyants ou produits
à polir abrasifs.
La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie ne sont pas couverts. Ces pièces
comprennent : peinture, joints d’étanchéité bois et granulés, briques réfractaires, grilles, guide de fl ammes, piles et décoloration de la vitre.
Expansion, contraction ou déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit. Ces conditions sont normales et les
réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes.
Dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance de l’appareil sans tenir compte des instructions d’installation et
d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identifi cation de l’agent homologué; (2) le non-respect des codes du bâtiment locaux
pendant l’installation de l’appareil; (3) l’expédition ou la mauvaise manutention; (4) la mauvaise utilisation, l’abus, l’utilisation continue
avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations négligentes/incorrectes; (5)
les conditions liées à l’environnement, une mauvaise ventilation, une pression négative ou un mauvais tirage en raison de l’étanchéité
de la construction, l’admission insuffi sante d’air d’appoint ou d’autres dispositifs tels que des ventilateurs de tirage, des générateurs d’air
chaud à air pulsé ou toute autre cause; (6) l’utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans les instructions d’utilisation;
(7) l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec l’appareil ou de tout autres composants qui n’ont pas été
expressément autorisés et approuvés par HHT; (8) les modifi cations de l’appareil qui n’ont pas été expressément autorisées et approuvées
par écrit par HHT; et/ou (9) les interruptions ou fl uctuations de l’alimentation électrique de l’appareil.
Composants d’évacuation des gaz, connecteurs d’âtre ou accessoires utilisés avec l’appareil qui n’ont pas été fournis par HHT.
Toute partie d’un système de foyer préexistant où un foyer encastré ou un appareil décoratif au gaz a été installé.
Les obligations de HHT, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité de l’appareil à chauff er l’espace souhaité. Des informations sont
fournies pour aider le consommateur et le détaillant lors de la sélection de l’appareil adéquat pour l’application envisagée. On doit tenir compte de
l’emplacement et de la confi guration de l’appareil, des conditions liées à l’environnement, de l’isolation et de l’étanchéité de la structure.
6 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
3 4021-645J • 28 avril 2017

L ’appareil a été tiré, exploités en atmosphères contaminées par le chlore, le uor ou d’autres produits chimiques nocifs. La sur-
cuisson peut être identifi ée par, mais non limité à, déformé de plaques ou de tubes, déformation déformation de l’intérieur de la
structure de fonte ou de composants, de couleur rouille en fonte, des bulles, la fi ssuration et à la décoloration de l’acier ou de l’émail
de fi nition.
L ’appareil est soumis à de longues périodes de l’humidité ou de la condensation.
Il y a des dommages à l’appareil ou d’autres composants à cause de l’eau ou de dommages causés par des intempéries qui est
le résultat d’, mais non limité à, une mauvaise de la cheminée ou de ventilation de l’installation.

L e propriétaire exclusif de recours et de VRD de la seule obligation en vertu de cette garantie, en vertu de toute autre garantie,
expresse ou implicite, ou d’un contrat, d’un délit ou autre, doit être limitée au remplacement, à la réparation ou au rembourse-
ment, comme spécifi que ci-dessus. En aucun cas, VRD être tenu pour responsable des dommages directs ou indirects causés
par des défauts de l’appareil. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécu-
tifs, de sorte que ces limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifi ques; vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’état à état. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, VRD NE FAIT
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE SPÉCIFIÉE CI-APRÈS. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE INDIQUÉE CI-DESSUS.
730 Octobre, 2019 FC7045-909I
4100 Insert ACC
C. Guide de démarrage rapide
ITEMS NEEDED FOR FIRST FIRE:
10 Pieces of Newspaper, 10-20 Pieces of Dry Kindling
and a Few Pieces of Dry Split Wood.
Note: These are generic drawings and may not represent your specific model.
OPEN AIR
CONTROLS
1 2 3
LOAD WOOD ADD NEWSPAPER
4
5
6 7
ADD KINDLING
WARNING! Risk of Fire
Close and securely latch the door after
the fire has started, and after refueling, to
prevent:
-Spillage of smoke, flame and carbon
monoxide
-Spillage of sparks, coals, and logs
-Over firing
DO NOT leave the appliance unattended
with the door open.
Starting a fire may not require an open
door for draft. The air control should
supply adequate draft.
ADD MORE WOOD
REDUCE AIR
CONTROLS
Ser to desired heat output.
The appliance is ready
for normal operation.
HIGH
BURN RA
TE
CONTROL
(Upper Right
Corner)
AUTOMATIC
COMBUSTION
CONTROL (ACC)
(Middle right hand side)
HIGH
LIGHT THE PAPER
LOW
BURN RATE
CONTROL
(Upper Right
Corner)
AUTOMATIC
COMBUSTION
CONTROL (ACC)
(Middle right hand side)
LOW
8 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
Modèle : Foyer encastré modèle 4100i ACC
Laboratoire : Intertek
Rapport nº : 100428837PRT-001
Type :
Chauffage d’ambiance homologué à
combustible solide.
Norme :
UL1482, ULC S628-93 et
(UM) 84-HUD, approuvé
pour les maisons mobiles.
1 Homologations et codes approuvés
A. Certication du foyer encastré
B. Puissance calorique et rendement
Ce foyer encastré à bois Quadra-Fire série 4100i ACC est conforme aux normes d’émission de particules du 15 mai 2015 de l’EPA (agence de protection de
l’environnement des États-Unis).
Nº de certication EPA : 876
EPA, Émissions certiées : 4,3 grammes par heure
*PCI, Efcacité testée : 78,5 %
**PCS, Efcacité testée : 72,7 %
***EPA, Sortie en BTU : de 11 700 à 25 900 BTU/h
****Pointe d’émission de 
BTU/heure :
60 500
Taille du conduit : 152 mm (6 po)
Taille de la boîte à feu : 0,07 m³ (2,43 pi³)
Longueur maximum des 
bûches :
508 mm (20 po)
Longueur idéale des
bûches :
457 mm (18 po)
Combustible Corde de bois séché
*Efcacité moyenne pondérée PCI utilisant du sapin Douglas aux dimensions
spéciées et les données collectées pendant les tests d’émission de l’EPA.
**Efcacité moyenne pondérée PCS utilisant du sapin Douglas aux
dimensions spéciées et les données collectées pendant les tests d’émission
de l’EPA.
***Plage d’émission de BTU basée sur l’efcacité par défaut de l’EPA et les
taux de combustion des résultats bas et élevés des tests EPA, en utilisant du
sapin Douglas aux dimensions spéciées.
****Maximum BTU émis par l’unité calculé en utilisant le taux de combustion
maximal de la première heure à partir du résultat élevé du test EPA et le
niveau en BTU du bois (8600) multiplié par l’efcacité.
Cet appareil en bois nécessite une inspection et une réparation périodiques pour un bon fonctionnement. Il est contraire à la réglementation fédérale d’utiliser cet
appareil en bois de manière incompatible avec les instructions d’utilisation de ce manuel.
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez être en conformité avec les codes d’installation
UL1482, (UM) 84-HUD et NPFA211 aux États-Unis et les codes ULC S628-93 et CAN/CSA-B365 au Canada.
930 Octobre, 2019 FC7045-909I
4100 Insert ACC
REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home Technologies, se
réserve le droit de modier sans préavis ses produits, leurs
spécications ou leurs prix.
D. Approuvé pour les maisons mobiles 
(ÉTATS UNIS UNIQUEMENT)
Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à l’exclusion de la
chambre à coucher, à condition qu'une prise d’air extérieure de combustion
ait été installée.
L'intégrité de la structure du sol, des murs et du plafond de la maison
mobile doit être maintenue.
L'appareil doit être correctement xé à la charpente de la maison mobile
avec un l de mise à terre en cuivre nº 8, et la cheminée doit être
homologuée UL103 HT ou un conduit homologué UL-1777
de 15 cm (6 po) de diamètre doit être utilisé sur toute la
longueur.
L’ensemble de prise d’air extérieur, nº de pièce OAK-ACC, doit être installé
en cas d’utilisation dans une maison mobile.
Les installations, réglages, modications, entretiens ou maintenances
inadéquats peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels.
Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez
un installateur, un réparateur qualié ou votre fournisseur.
C. Spécications de la porte vitrée
Cet appareil comporte une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur.
N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre
endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la
vitre.
E. Chambre à coucher
Lorsqu’il est installé dans une chambre à coucher, il est recommandé d’installer
un avertisseur de fumée et / ou de monoxyde de carbone dans la chambre à
coucher. La taille de la pièce doit être d’au moins 50 pi³ par 1 000 Btu / heure
d’entrée du poêle, si le poêle dépasse la taille de la pièce, l’air doit être installé.
F. Californie - Prop65
ATTENTION
Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit (bois),
ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent vous exposer
à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu par l'État de
Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone connu de l'État de
Californie pour provoquer des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez:
WWW.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et
annulera la garantie dans les cas suivants :
Installation et utilisation d’un appareil endommagé.
Modication de l’appareil.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
Installation ou utilisation de composants non autorisés par Hearth &
Home Technologies.
Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés.
Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec l’appareil).
Ne surchauffez PAS – si l’appareil ou le carneau devient rouge, le feu
est trop intense.
N’importe quelle de ces actions peut créer un danger d’incendie.
10 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
Guide de l’utilisateur
2 Instructions d’utilisation
A. Votre appareil à bois
Figure 10.1 - Pièces générales d’utilisation
Si vous croyez que des enfants pourraient entrer en contact avec cet appareil, nous recommandons d’utiliser une barrière comme un écran décoratif. Voyez votre
détaillant pour des suggestions.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES!
La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant l’utilisation ET le refroidissement
La vitre chaude causera des brûlures.
Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie.
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre
Éloignez les enfants
SURVEILLER ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où l’appareil est installé.
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux températures élevées.
La température élevée peut enammer les vêtements ou d’autres matériaux inammables.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières inammables.
N’UTILISEZ PAS l’appareil sans avoir lu et compris le mode
d’emploi. Ne pas utiliser l’appareil selon les instructions
d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des blessures.
AVERTISSEMENT
Ensemble de
l’encadrement et de la garniture
Contrôle
du taux de
combustion
Poignée
de porte
Réglage du ventilateur
et cordon électrique
Emplacement
du ventilateur
Réglage de l’air à l’allumage
1130 Octobre, 2019 FC7045-909I
4100 Insert ACC
D. Matériaux inammables et incombustibles
Matériaux inammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, le papier comprimé, les bres
végétales, les plastiques ou les autres matériaux pouvant s’enammer et
brûler, qu’ils soient ignifugés ou pas, recouverts de plâtre ou pas.
Matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enamment et ne brûlent pas. Il s’agit de matériaux tels
que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, l’ardoise, le verre, le plâtre ou
toute combinaison de ces derniers.
Matériaux d’étanchéité incombustibles
Matériaux d’étanchéité qui ne s’enamment pas et ne brûlent pas : Mortier
pour foyers de Rutland, Inc. no.63, Ruthand 76R, Nuex 304, GE RTV106
ou GE RTB116 (ou équivalent).
C. Surchauffe de votre appareil
B. Sécurité incendie
Pour obtenir une sécurité incendie adéquate, prenez sérieusement en
considération ce qui suit :
1. Installez au minimum un détecteur de fumée à chaque étage de la maison
pour garantir votre sécurité. Ils doivent être placés loin de l’appareil et
près des chambres à coucher. Suivez les instructions de l’emplacement
et d’installation du fabricant des détecteurs de fumée et effectuez
régulièrement leur entretien.
2. Placez un extincteur classe A à un endroit facilement accessible pour
pouvoir éteindre les petits incendies dus à des braises incandescentes.
3. Un détecteur de CO doit être installé dans la même pièce que l’appareil.
4. Préparez et testez un plan d’évacuation avec au minimum deux chemins
d’évacuation.
5. Préparez un plan à suivre en cas d’incendie de cheminée :
En cas d’un feu de cheminée :
a. Évacuez immédiatement de la maison
b. Avisez les pompiers.
Risque d’incendie 
Ne surchauffez pas. La surchauffe peut enammer la créosote
ou peut endommager l’APPAREIL et la cheminée.
Pour éviter de surchauffer votre appareil, NE PAS :
Utiliser de liquides inammables
Trop remplir de bois
Brûler des déchets ou de grandes quantités de bois de
rebut
Laisser trop d’air pénétrer dans le feu
AVERTISSEMENT
Visitez www.quadrare.com/shopping-tools/videos pour voir les vidéos
sur les produits et l’utilisation et les soins.
1.  Symptoms of Over-Firing 
Symptoms of over-ring may include one or more of the following:
Chimney connector or appliance glowing
Roaring, rumbling noises
Loud cracking or banging sounds
Metal warping
Chimney re
2.  What To Do if Your Appliance is Over-Firing
Immediately close the door and air controls to reduce air supply to the re.
If you suspect a chimney re, call the re department and evacuate your
house.
Contact your local chimney professional and have your appliance and
appliance pipe inspected for any damage.
Do not use your appliance until the chimney professional informs you it is
safe to do so.
Hearth & Home Technologies WILL NOT warranty appliances that exhibit
evidence of over-ring. Evidence of over-ring includes, but is not limited to:
Warped air tube
Deteriorated refractory brick retainers
Deteriorated bafe and other interior components
E. Sélection et stockage de bois
Brûlez uniquement du bois sec assaisonné. Entreposez le bois à l’abri, à
l’abri de la pluie et de la neige. Le bois sec et bien assaisonné minimisera
non seulement le risque de formation de créosote, mais aussi le feu le plus
efcace. Même le bois sec contient au moins 15% d’humidité en poids, et doit
être sufsamment chaud pour garder la cheminée chaude aussi longtemps
que nécessaire pour sécher le bois - environ une heure. C’est un gaspillage
d’énergie à brûler du bois non assaisonné de toute sorte.
Le bois mort couché sur le sol de la forêt doit être considéré comme humide
et nécessite un temps d’assaisonnement complet. Le bois mort debout peut
être considéré comme étant à peu près 2/3 assaisonné. Pour savoir si le bois
est sufsamment sec pour brûler, vériez les extrémités des bûches. S’il y
a des ssures dans toutes les directions depuis le centre, c’est sec. Si votre
bois grésille dans le feu, même si la surface est sèche, il peut ne pas être
complètement guéri.
Fendre du bois avant de le stocker réduit le temps de séchage. Le bois doit être
empilé de façon à ce que les deux extrémités de chaque pièce soient exposées
à l’air, car les extrémités coupées séchaient davantage que les côtés. Cela est
vrai même avec du bois qui a été divisé. Entreposez le bois à l’abri, comme
dans un hangar ou recouvert d’une bâche, de plastique, de papier goudronné,
de feuilles de contreplaqué, etc., car le bois découvert peut absorber l’eau de la
pluie ou de la neige, retardant le processus d’assaisonnement.
12 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
G.  Contrôle automatique de la combustion (ACC)
Généralement, quand vous allumez un feu, vous ouvrez entièrement les
admissions d’air et surveillez le feu pour éviter qu’il devienne incontrôlable ou
que le bois brûle trop rapidement. Puis vous fermez les entrées d’air pour obtenir
le taux de combustion souhaité. Grâce au contrôle automatique de la combustion
(ACC), vous n’avez plus besoin de surveiller et de régler le niveau de combustion.
Une fois le système ACC ajusté, elle se chargera du réglage du feu à votre place.
Suivez les instructions ci-dessous pour savoir comment utiliser facilement votre
poêle.
F. Processus de combustion
Depuis quelques années, les gens s’intéressent de plus en plus à la qualité de
l’air. L’une des principales causes de la mauvaise qualité de l’air est attribuée
au chauffage au bois. Pour améliorer la situation, nous avons développé chez
Quadra-Fire des poêles à bois plus propres, dépassant même les exigences
établies par nos agences gouvernementales sur les émissions polluantes.
Ces appareils au bois, tout comme les autres appareils, doivent être utilisés
correctement pour procurer des performances optimales. L’utilisation
inadéquate peut transformer n’importe quel appareil au bois en une menace
pour l’environnement.
3.  Étape nale
L’étape nale est la combustion du charbon. Cela se produit quand
pratiquement tous les gaz inammables ont été brûlés et qu’il ne reste que du
charbon. Il s’agit de la phase de combustion la plus propre. Le charbon brûle
en produisant des ammes d’un bleu chaud.
Il est très important de recharger l’appareil alors qu’il contient encore assez de
charbon chaud pour fournir la chaleur nécessaire au séchage et au rallumage
de la nouvelle charge de bois. Il est préférable d’ouvrir les réglages de l’air
de combustion et à l’allumage avant de rajouter du bois. Le lit de charbon
en est ainsi ravivé, diminuant les excès d’émissions (opacité/fumée). Ouvrez
lentement la porte de l’appareil pour que les cendres et la fumée ne s’échappent
pas. Brisez les gros morceaux et répartissez le charbon an que le nouveau
bois repose sur du charbon chaud.
Nous sommes tous soucieux de la qualité de l’air et, si nous voulons chauffer
nos maisons au bois, nous devons le faire de façon responsable. Ainsi, vous
devez apprendre comment utiliser votre appareil de la manière la plus propre et
efcace possible. Vous pourrez ainsi proter de nos appareils au bois pendant
de nombreuses années.
AVIS : L’utilisation inadéquate peut transformer n’importe quel appareil au
bois en une menace pour l’environnement.
1.  Embrasement ou première étape
Il est bon de connaître un peu le processus de combustion pour comprendre
ce qui se passe à l’intérieur d’un appareil. La première étape de la combustion
est l’embrasement. Pendant cette étape, le bois est chauffé à une température
sufsante pour que l’humidité s’en évapore. Le bois atteint la température
d’ébullition de l’eau de 100 ºC (212 °F) et reste à cette température jusqu’à ce
que toute l’eau se soit évaporée. Ce processus capte la chaleur des briquettes
et a tendance à refroidir l’appareil.
Le feu a besoin de trois ingrédients – du combustible, de l’air et de la chaleur.
Par conséquent, si l’appareil est privé de chaleur pendant le séchage, il a moins
de chances de produire une combustion propre et efcace. Pour cette raison,
il est toujours préférable de brûler du bois sec. Si le bois n’est pas sec, vous
devez ouvrir l’arrivée d’air et régler le poêle sur une position de combustion
plus rapide pendant plus longtemps pour démarrer la combustion. La chaleur
produite par le feu doit chauffer votre maison et créer un bon triage, au lieu
d’être gaspillée pour le séchage du bois vert.
2.  Deuxième étape
Pendant l’étape suivante de la combustion, le bois émet des gaz inammables
qui brûlent au-dessus du combustible en produisant des ammes intenses. À
ce stade de combustion : il est très important que les ammes ne s’éteignent
pas pendant cette étape Ceci garantira un feu aussi propre que possible. Si les
ammes s’éteignent, le taux de combustion est réglé à un niveau trop bas pour
entretenir la combustion. Le contrôleur d’air situé dans l’angle supérieur droit
sert à régler les taux de combustion. Il est appelé réglage de l’air de combustion
(Figure 12.1)
1330 Octobre, 2019 FC7045-909I
4100 Insert ACC
Figure 13.1 Réglages de l’air à l’allumage et de combustion
Contrôle du taux de combustion
Réglage de l’air d’allumage
Figure 13.2 Commande manuelle de la minuterie
1
2
H. Réglages de l’air
1.  Réglage de l’air à l’allumage
Le réglage de l’air à l’allumage a deux fonctions principales.
La première fonction est l’activation de la contrôle automatique de la
combustion (ACC).
Glissez la commande de réglage de l’air à l’allumage entièrement
vers l’arrière jusqu’à la butée, puis tirez-la vers l’avant jusqu’à la butée
(Figure 13.1).
Le canal d’air avant s’ouvre et permet à l’air d’entrer par l’avant de
l’appareil pendant environ 20-25 minutes.
Le canal d’air avant se ferme graduellement et totalement après 20-
25 minutes.
Le feu est alors contrôlé par le réglage de l’air de combustion
(Figure 13.1).
Utilisez cette fonction chaque fois que vous ajoutez du bois dans l’appareil.
La seconde fonction du réglage de l’air à l’allumage est de contrôler le système
d’air arrière.
Poussez en arrière le réglage de l’air à l’allumage à
9,5 mm (3/8 po) pour permettre à l’air d’entrer dans la boîte à feu
(Figure 13.1).
L’admission d’air arrière est surtout utilisée avec un taux de combustion
rapide.
Toutefois, dans certains cas, l’admission d’air arrière est nécessaire
pendant le fonctionnement normal pour faciliter la combustion du
combustible placé au fond de la boîte à feu, notamment le bois dur.
L’admission d’air arrière fonctionne indépendamment du système de
contrôle automatique de la combustion (ACC).
2.  Commande manuelle de la minuterie
Si vous devez arrêter le système du contrôle automatique de la combustion
avant qu’il ne s’arrête par lui-même après 25 minutes (par exemple en cas de
surchauffe), soulevez et tirez sur le réglage de l’air d’allumage (Figure 13.2).
3.  Réglage de l’air de combustion
Cette admission d’air est située en haut sur l’avant de la boîte à feu, près
du bord supérieur de la porte vitrée.
Cet air préchauffé fournit l’oxygène nécessaire au mélange des gaz non
brûlés pour créer une deuxième, troisième et quatrième combustion.
Cet air est régulé par le réglage de l’air de combustion.
Il existe quatre réglages : moyen, moyen-haut, moyen-bas et bas.
Si la commande est tout en haut, elle est sur le réglage maximum; si
elle est tout en bas, elle est sur le réglage minimum (Figure 14.1 on 
page 14).
14 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
Figure 14.1 - Activer la minuterie
Réglage de l’air
de combustion
l’allumage) ENTRÉE/SORTIE
*REMARQUE : Il s’agit de réglages approximatifs qui dépendent du
type de bois utilisé et du tirage de la cheminée. En raison de
l’altitude et d’autres circonstances, ces informations ne sont
données qu’à titre d’indication.
Si vous activez la minuterie de l’ACC et que la commande est réglée sur
l’admission d’air arrière, l’air entre dans la boîte à feu par l’arrière. Cela
n’empêche pas la minuterie de fermer graduellement (en 25 minutes)
l’admission d’air avant. Si la commande est sur « HI », celle-ci a priorité sur la
minuterie (ACC).
I. Taux de combustion et rendement
REMARQUE : L’information précédente est fournie
uniquement à titre indicatif. L’altitude et d’autres
circonstances peuvent exiger un réglage
du contrôle en vue d’atteindre le taux de
combustion désiré.
REMARQUE : Utilisez l'appareil à la position élevée de brûlage pendant
45 minutes chaque jour pour que le conduit de fumée/la
cheminée reste propre.
Pour obtenir un rendement maximum
Cet appareil au bois possède un taux de combustion réduit minimum prédéni
par le fabricant qui ne doit pas être altéré. Altérer ce paramètre ou utiliser de
quelque autre manière cet appareil au bois sans suivre les directives du présent
manuel contrevient aux réglementations fédérales.
Ne brûlez que du bois sec.
Taux de combustion
1.  Réglage de combustion faible :
Placez la poignée à ressort du réglage de l’air de combustion en position
élevée pendant 5 minutes.
Activez ensuite le système de minuterie ACC en poussant le bouton en
position élevée, complètement vers l’arrière de l’appareil, puis ramenez-le
vers l’avant de l’appareil jusqu’à ce que le bouton s’arrête (Figure 13.1 
à la page 13).
À ce point, fermez le réglage de l’air de combustion en déplaçant la
poignée à ressort au réglage bas.
2.  Réglage de combustion moyen-bas :
Placez la poignée à ressort du réglage de l’air de combustion en position
élevée pendant 5 minutes.
Activez ensuite le système de minuterie ACC en poussant le bouton en
position élevée, complètement vers l’arrière de l’appareil, puis ramenez-le
vers l’avant de l’appareil jusqu’à ce que le bouton s’arrête.
À ce point, déplacez la poignée à ressort de réglage de l’air de combustion
de 3 - 13 mm (1/8 - 1/2 po) du réglage bas.
3.  Réglage de combustion moyennement élevé : 
Placez la poignée à ressort du réglage de l’air de combustion en position
élevée.
Activez ensuite le système de minuterie ACC en poussant le bouton en
position élevée, complètement vers l’arrière de l’appareil, puis ramenez-le
vers l’avant de l’appareil jusqu’à ce que le bouton s’arrête.
À ce point, déplacez la poignée à ressort de réglage de l’air de combustion
de 13 mm (1/2 po) du réglage élevé.
4.  Réglage de combustion élevé :
Placez la poignée à ressort du réglage de l’air de combustion en position
élevée.
Activez également le bouton du système de minuterie de l’ACC en le
poussant vers l’arrière à la position élevée
REMARQUE : Si vous utilisez le ventilateur refoulant optionnel avec les
réglages de combustion 1 à 3, il doit être arrêté pendant les
30 premières minutes, puis fonctionner à position élevée
pendant 30 minutes. Pour un réglage de brûlage élevé, le
ventilateur refoulant peut continuer à fonctionner pleinement
après avoir remis du combustible.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Quand vous utilisez un taux de combustion élevé, vous
annulez l’action du contrôle automatique de la combustion. Le
feu peut devenir incontrôlable et se transmettre à la cheminée.
La surchauffe annulera votre garantie.
1530 Octobre, 2019 FC7045-909I
4100 Insert ACC
Figure 15.2
Figure 15.1
Le panneau du déflecteur doit être à niveau
avec le tube avant et reposer sur tous les
tubes.
Réglage de
l’air de
combustion
Réglage de
l’air à
l’allumage
Panneau de déflecteur en 2 mcx
Laine céramique au-dessus
Tubes profilés
J. Préparation d’un feu 
Avant d’allumer votre premier feu dans l’appareil :
REMARQUE : La peinture spéciale à haute température constituant la
nition de votre appareil doit durcir pendant que l’appareil
chauffe. Vous remarquerez une odeur et peut-être quelques
vapeurs s’échapper de la surface de l’appareil, ce qui est
normal. Nous recommandons d’ouvrir une fenêtre jusqu’à ce
que l’odeur se dissipe et que la peinture soit durcie.
REMARQUE :
Préparez le feu sur le fond en briques de la boîte à feu.
N’utilisez AUCUN chenet, grille ou autre méthode pour
soutenir le combustible.
Cela aurait un effet néfaste sur les émissions.
Risque d’incendie.
Ne PAS utiliser de bois mouillé ou de bois vert.
Entreposez le bois dans un endroit sec.
Empilez le bois de façon à ce que les deux extrémités
des bûches soient exposées à l’air.
Le bois mouillé ou vert peut augmenter les dépôts de
créosote.
AVERTISSEMENT
1. Conrmez que la position du déecteur est correcte. Il doit afeurer le tube
avant et reposer sur tous les tubes. Figure 15.1 et 15.2. 
2. Enlevez toutes les étiquettes de la porte vitrée de l’appareil.
Un feu peut être allumé de plusieurs façons. Le principe de base consiste à
allumer d’abord du petit bois ou du papier qui brûle rapidement. Après avoir
obtenu des braises, chargez quelques grosses bûches qui brûleront plus
lentement. Voici quelques méthodes qui fonctionnent bien :
1. Ouvrez entièrement l’air de combustion et les contrôles de l’ACC (consulter
la page 6 du guide de démarrage).
2. Placez quelques feuilles de papier chiffonné dans la boîte à feu. Chauffez
le conduit de fumée avec quelques feuilles de papier journal chiffonné pour
réduire au minimum le dégagement de fumée.
3. Placez ensuite du petit bois sur le papier.
4. Assurez-vous qu’aucune allumette et aucun autre matériau inammable
ne se trouvent à proximité de l’appareil. Assurez-vous que la pièce est
adéquatement ventilée et que le conduit de fumée n’est pas obstrué.
5. Allumez le papier dans l’appareil. N’allumez ou ne rallumez JAMAIS un
feu avec du kérosène, de l’essence ou un liquide d’allumage pour charbon
de bois ; cela est très dangereux.
6. Quand le petit bois brûle rapidement, ajoutez des bûches entières d’un
diamètre de 76 mm à 102 mm (3 à 4 po). Faites attention de ne pas
étouffer le feu. Empilez soigneusement les bûches en les plaçant assez
près les unes des autres pour qu’elles se chauffent mutuellement, mais
gardez de l’espace entre elles pour permettre à l’air de circuler.
7. Ajustez le réglage de l’air de combustion et activez le système de minuterie
de l’ACC.
8. Au moment de rajouter du bois, il est conseillé d’ouvrir à la fois les
contrôles de l’air de combustion et de l’allumage avant d’ajouter du
bois. Cela ravive le lit de charbon et diminue les émissions excessives
(opacité/fumée). Ouvrez lentement la porte de l’appareil pour que les
cendres et la fumée ne s’échappent pas. Les bûches de grande taille
brûlent lentement et pendant plus longtemps. Les bûches de petite taille
brûlent rapidement en produisant beaucoup de chaleur.
9. Tant qu’il reste des braises, répétez les étapes 6 à 8 pour maintenir le feu.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
N’entreposez PAS de bois :
À des distances inférieures aux dégagements
requis aux combustibles à l’appareil.
Dans l'espace de chargement des granulés ou
de vidage des cendres.
Ne PAS utiliser l'appareil :
Si la porte de l’appareil est ouverte.
Quand la porte du système d’élimination des
cendres est ouverte.
16 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
Hardwood vs Softwood
Your appliance performance depends on the quality of the rewood you use.
Seasoned wood contains about 8,000 BTUs per pound.
Hard woods are more dense than soft woods.
Hard woods contain 60% more BTUs than soft woods.
Hard woods require more time to season, burn slower and are harder to
ignite.
Soft woods require less time to dry, burn faster and are easier to ignite.
Start the re with softwood to bring the appliance up to operating
temperature and to establish draft.
Add hardwood for slow, even heat and longer burn time.
BOIS DURS BOIS MOUS
Aulne Tremble
Pommier Cèdre
Bouleau Sapin Douglas
Érable Pin
Chêne Épicéa
Peuplier
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT CHIMIQUE OU LIQUIDE
POUR ALLUMER LE FEU.
Ne brûlez PAS de bois traité ou de bois contenant du sel
(bois otté).
Brûler d’autres matériaux que du bois peut dégager du
monoxyde de carbone.
Cela peut provoquer des malaises, voire la mort.
Humidité
Bois sec
Coupez les bûches en longueur
Fendez à 152 mm (6 po) ou moins de diamètre
Faites sécher à l’air pour une tenure en humidité d’environ 20%
- Bois mou - environ neuf mois pour sécher
- Bois dur - environ dix-huit mois pour sécher
La majorité des problèmes éprouvés par les propriétaires d’un appareil sont
causés par l’utilisation de bois vert ou humide.
Le bois mouillé ou vert nécessite de l’énergie pour provoquer l’évaporation
de l’eau au lieu de chauffer votre maison et
engendre l’évaporation de l’humidité qui refroidit votre cheminée,
accélérant ainsi la formation de créosote.
Rangement du bois
Étapes pour obtenir un séchage adéquat du bois :
Empilez le bois pour permettre la circulation d’air à travers la pile de bois.
N'empilez pas le bois sur le sol pour permettre la circulation d’air en
dessous de celui-ci.
Les plus petits morceaux de bois sèchent plus rapidement. Tout morceau
plus gros que 152 mm (6 po) de diamètre devrait être fendu.
Le bois doit être empilé de façon à ce que les deux extrémités de chaque
bûche soient exposées à l’air. Le séchage est alors plus rapide.
Couvrez le bois pour éviter qu’il absorbe l’eau provenant de la pluie ou de
la neige. Évitez de couvrir complètement les côtés et les extrémités.
Bûches de combustible solide traité
Ne sont PAS autorisées à être brûlées dans cet appareil.
Risque d’incendie.
Ne PAS utiliser de bois mouillé ou de bois vert.
Entreposez le bois dans un endroit sec.
Empilez le bois de façon à ce que les deux extrémités
des bûches soient exposées à l’air.
Le bois mouillé ou vert peut augmenter les dépôts de
créosote.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
N’entreposez PAS de bois :
Devant l’appareil.
Dans l’espace de chargement du combustible ou de
vidange des cendres.
Avis : Le temps de séchage peut varier selon les conditions.
L. Combustible à base de bois
1730 Octobre, 2019 FC7045-909I
4100 Insert ACC
AUTO : Le ventilateur est
automatiquement mis en
marche/arrêté par le disque
d’arrêt interne.
MANUEL : A priorité
sur le disque d’arrêt
interne
Figure 18.1
N. Instructions d’utilisation du
ventilateur refoulant
1.  Démarrage initial (froid) : Ouvrez entièrement le réglage de l’air de
combustion en le glissant entièrement vers le haut et ouvrez entièrement
le réglage de l’air à l’allumage en repoussant entièrement la commande
vers l’arrière. Le ventilateur à tendance à refroidir l’appareil. Laissez le
ventilateur refoulant à l’arrêt jusqu’à ce que la combustion soit bien établie,
c’est-à-dire, 30 minutes.
2.  Réglage de combustion élevé : Les deux réglages sont ouverts.
Le réglage de l’air de combustion est soulevé et réglage de l’air à
l’allumage complètement enfoncé. Le ventilateur peut rester en marche.
1. Le ventilateur s’enclenche et s’arrête automatiquement lorsqu’il est réglé
sur la position automatique (Figure 18.1).
2. Lorsqu’il est sur la position MANUEL, le ventilateur s’enclenche et s’arrête
selon vos réglages. Ce réglage a priorité sur le disque d’arrêt.
3. Réglez la vitesse du ventilateur en tournant le bouton LOW / HIGH sur la
position désirée.
M. Utilisation de la boîte de commande du 
ventilateur avec disque d’arrêt
6. Le ventilateur refoulant est équipé d’un rhéostat (réglage de la vitesse). La
vitesse la plus élevée du ventilateur refoulant est obtenue en allumant le
rhéostat, et en le réglant vers l’arrêt aussi loin que possible sans éteindre
le ventilateur refoulant. Pour une vitesse de ventilateur réduite, tournez le
bouton de réglage au maximum.
*REMARQUE : Pour les réglages de combustion de 3 à 5, le réglage de
l’air à l’allumage doit être enfoncé (Ouvert) et ensuite tiré vers
vous pour activer le contrôle automatique de la combustion
(ACC).
REMARQUE : Pour une efcacité maximum et des émissions réduites, en
opérant le ventilateur refoulant avec le réglage automatique
ou manuel pour les réglages de combustion faibles et moyens,
laissez le ventilateur à l’arrêt jusqu’à ce que la combustion soit
bien établie, c’est-à-dire, 30 minutes.
O. Opacité (fumée)
Cela est une indication de l’efcacité et de la propreté de votre appareil.
L’opacité est exprimée en valeur relative : un taux de 100 % correspond à une
situation dans laquelle un objet est entièrement caché par la colonne de fumée
sortant de la cheminée et un taux de 0 % correspond à l’absence de fumée
visible. Au fur et à mesure que vous devenez familier avec votre appareil, vous
devriez vérier périodiquement le niveau d’opacité. Cela vous apprendra à
maîtriser la combustion de votre poêle (0 % d’opacité étant le but).
Lors de votre premier feu, il y aura de la fumée et une odeur
provenant de l’appareil, entraînant une cuisson de la peinture
et de la combustion des huiles utilisées pendant la fabrication.
OUVREZ LES FENÊTRES PENDANT LA COMBUSTION
INITIALE POUR DISSIPER LA FUMÉE ET LES ODEURS !
Les odeurs peuvent gêner les personnes sensibles.
Les détecteurs de fumée pourraient s’activer.
ATTENTION
3.  Réglage de combustion moyennement élevé* : Le réglage de
l’air de combustion est fermé et ensuite ouvert complètement à 25 mm (1
po). Le ventilateur peut rester en marche.
4.  Réglage de combustion moyen-bas* : Le réglage de l’air de
combustion est fermé et ensuite ouvert de 6 à 13 mm (1/4 à 1/2 po).
Laissez le ventilateur refoulant à l’arrêt jusqu’à ce que la combustion soit
bien établie, c’est-à-dire, 30 minutes.
5.  Réglage de brûlage faible* : Le réglage de l’air de combustion est
fermé. Laissez le ventilateur refoulant à l’arrêt jusqu’à ce que la combustion
soit bien établie, c’est-à-dire, 30 minutes.
18 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
P. Espace libre
Ne placez AUCUN objet inammable à moins de 1,2 m (4 pi) devant
l’appareil. Voir la Figure 19.1.
Manteau de foyer - Ne placez aucune bougie ou aucun autre objet
sensible à la chaleur sur le manteau du foyer ou l’âtre. La chaleur peut
endommager ces objets.
Figure 19.1
Gardez un dégagement de 1,22 m (4 pi) par rapport
aux matériaux inflammables devant l’appareil.
Si le volume d’arrivée d’air est insufsant pour permettre le bon fonctionnement
de l’appareil, la pression devient négative. La fumée peut être plus épaisse aux
étages inférieurs de la maison.
Les causes incluent :
Ventilateurs d’évacuation (cuisine, salle de bain, etc.)
Hottes d’aspiration pour cuisinières
Exigences en air de combustion pour les fournaises, chauffe-eau et autres
appareils de chauffage
Sèche-linge
Emplacement des conduits de retour d’air à la chaudière ou au système de
climatisation
Mauvais fonctionnement du système de traitement d’air CVC
Fuites d’air à l’étage supérieur causées par exemple par :
- Éclairage encastré
- Trappe d’accès au grenier
- Fuites du conduit
Pour minimiser les effets d’une pression d’air négative :
Installez la prise d'air extérieur en l’orientant face au vent dominant
soufant pendant la saison de chauffage.
Assurez un débit d’air extérieur sufsant pour satisfaire les besoins
de tous les appareils de combustion et de l’équipement d’évacuation des
gaz.
Assurez-vous que la chaudière et les conduits de retour d'air ne sont pas
situés à proximité immédiate de l'appareil.
Évitez d’installer l’appareil près des portes, couloirs ou petits espaces
isolés.
L'éclairage encastré doit être de conception étanche.
Les trappes d’accès au grenier doivent être protégées contre les
intempéries ou scellées.
Les systèmes de conduits et les joints du traitement de l’air installés dans
le grenier doivent être scellés au ruban.
Q. Pression négative
AVERTISSEMENT
Ne placez AUCUN objet inammable devant l’appareil. Les températures
élevées peuvent enammer les vêtements, les meubles ou les rideaux.
AVERTISSEMENT
Danger d’asphyxie.
En cas de pression négative, il pourrait y avoir
propagation de fumée, de suie et de monoxyde de
carbone.
Pour qu’il brûle correctement, l’appareil a besoin d’un
bon tirage.
N’utilisez PAS un ventilateur de circulation à proximité, environ 4 pi (1,2 m) de
l’appareil:
Peut inverser le ux d’air, soufant de l’air chaud dans la cavité de
l’appareil.
Peut endommager la soufante de l’appareil en raison d’une surchauffe.
ATTENTION
1930 Octobre, 2019 FC7045-909I
4100 Insert ACC
R. Questions souvent posées
PROBLÈMES SOLUTIONS
Odeur provenant de l’appareil Quand l’appareil est utilisé pour la première fois, il peut dégager une odeur pendant quelques heures. Cela provient de la
cuisson de la peinture et de la combustion des huiles utilisées et laissées à la fabrication.
Bruit métallique Le bruit est dû à l’expansion et à la contraction du métal pendant le chauffage et le refroidissement. Il ressemble au bruit provoqué par
une chaudière ou un conduit de chauffage. Ce bruit n’a aucun effet sur le fonctionnement et la longévité de l’appareil.
Bruit du ventilateur de
convection
Si le ventilateur refoulant est installé, son bruit augmente en intensité à mesure que sa vitesse augmente.
CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT pour plus d’informations concernant l’utilisation et le dépannage. 
Visitez www.quadrare.com pour trouver un détaillant. 
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
NE BRÛLEZ AUCUN DÉCHET OU LIQUIDE
INFLAMMABLE TEL QUE DE L’ESSENCE, DU NAPHTE
OU DE L’HUILE DE MOTEUR.
Ne brûlez PAS de bois traité ou de bois contenant du sel
(bois otté).
Brûler un autre matériau que du bois peut dégager du
monoxyde de carbone.
Cela peut provoquer des malaises, voire la mort.
Risque d’incendie.
Éloignez les matériaux inammables, l’essence et les autres
vapeurs et liquides inammables de l’appareil.
Ne PAS entreposer de matériaux inammables à
proximité de l’appareil.
N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE, D’HUILE DE LAMPE,
DE KÉROSÈNE, DE LIQUIDE D’ALLUMAGE DE
CHARBON DE BOIS OU DE LIQUIDES SIMILAIRES
POUR DÉMARRER CET APPAREIL OU LE
RALLUMER.
Éloignez tous ces liquides de l’appareil quand il est en
marche.
Les matériaux inammables peuvent s’enammer.
AVERTISSEMENT
20 30 Octobre, 2019FC7045-909I
4100 Insert ACC
3 Maintenance et entretien
Avec un entretien adéquat, votre foyer vous procurera plusieurs années de
service sans problèmes. Communiquez avec votre détaillant pour vos questions
concernant la bonne utilisation, le dépannage et l'entretien de votre appareil.
Visitez www.quadrare.com/owner-resources pour consulter les dépannages de
base, les FAQ, les vidéos d’utilisation et d’entretien.
A. Guide de référence rapide pour 
maintenance
Fréquence Tâche
Déecteur et laine céramique isolante
MENSUELLE
ou
Après chaque corde
de bois
L’emplacement du déecteur et de la laine céramique isolante est essentiel à la
sortie de chaleur, l’efcacité et la durée de vie générale de l’appareil. Assurez-vous
que le déecteur est entièrement poussé à l’arrière de la boîte à feu et que la laine
céramique est à plat. Vériez le déecteur pour déceler les ssures.
Déflecteur
Isolant
Ventilateur de convection en option
UNE FOIS PAR AN
ou
Après toutes les quatre
cordes de bois
Passez l’aspirateur sur la roue à ailettes du ventilateur.
Système de cheminée
TOUS LES 2 MOIS
ou
Après toutes les quatre
cordes de bois
La cheminée et le chapeau de l’extrémité doivent être inspectés pour déceler
la suie et le créosote tous les deux mois pendant l’hiver ou plus souvent si la
cheminée excède ou est inférieure à 4,3 à 4,8 m (14 à 16 pi), mesurée depuis la
base de l’appareil.
Ceci empêchera l’obstruction des tuyaux, un faible tirage et les feux de
cheminée.
Toujours brûler du bois sec pour aider à prévenir l’obstruction du capuchon et
l’accumulation de créosote.
Piédestal et élimination des cendres
HEBDOMADAIRE
ou
Après chaque
25 chargements de
bois
Les cendres doivent être refroidies avant de les mettre au rebut dans un
contenant incombustible.
La brique réfractaire est conçue pour protéger votre boîte à feu. Une fois les
cendres retirées, inspectez la brique et remplacez les briques détériorées,
craquées ou brisées.
Porte et panneau de verre xe
HEBDOMADAIRE
ou
Après chaque
25 chargements de
bois
Gardez la porte et le cordon d’étanchéité en bon état pour conserver de bonnes
durées de combustion sur un réglage à combustion faible. Pour effectuer un
test : placez un billet de un dollar entre le poêle et la porte, puis fermez la
porte. Si vous pouvez enlever le billet, retirez une rondelle de la poignée de la
porte derrière la came du loquet et réessayez. Si vous pouvez toujours le retirer,
remplacez le joint d’étanchéité.
Vériez le cadre du panneau de verre pour déceler les vis lâches an de prévenir
les fuites d’air. Vériez le panneau de verre pour déceler les ssures.
Poignée de porte
HEBDOMADAIRE
ou
Après chaque
25 chargements de
bois
Vériez le verrou de porte pour un ajustement approprié. Il est très important,
particulièrement lorsqu’un cordon de porte s’est formé sur la face du poêle.
Vériez la poignée de la porte pour un bon fonctionnement de la came.
Il s’agit de dessins génériques qui peuvent ne pas représenter votre modèle.
ATTENTION
Attendez que l'appareil soit froid avant de procéder au nettoyage ou
d'effectuer l'entretien. Commencez la première inspection après 2 mois
d’utilisation ou si le rendement change, et ajustez votre horaire en
conséquence. Une maintenance est requise pour un fonctionnement
sécuritaire et pour assurer votre garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Quadrafire 4100i Wood Insert Manuel utilisateur

Catégorie
Poêles
Taper
Manuel utilisateur