EHEIM universal 2400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Consignes de sécurité
Fonction
A
Corps du moteur
Plaque de fixation
Embout fileté, côté pres-
sion
Poignée de transport
Ensemble turbine
Couvercle de
pompe
Bague de maintien
Préfiltre
Grille d’aspiration
Em-
bout fileté, côté aspiration
Couvercle de fermeture.
Les pompes adaptées à l’extérieur 1260010 et 1262010 sont équipées de
manière réglementaire d’un câble de 10 m et elles peuvent être utilisées aussi
bien immergées qu’à l’extérieur de l’eau. Elles n’ont pas d’amorçage auto-
matique et doivent donc être toujours positionnées lors du fonctionnement
en dessous du niveau de l’eau. La pompe ne doit pas tourner à sec. Plage de
température max. 35° C.
Pour tous traveaux de nettoyage et d’entretien, debrancher les appareils élec-
triques immergés ou en contact avec l’eau.
La ligne de raccordement de l’appareil ne peut être remplacée. En cas de dé-
térioration de la ligne, cesser d’utiliser l’appareil. Ne jamais porter la pompe
par son câble; ne pas plier le câble.
L’utilisation de ces pompes dans des étangs de jardin et leurs zones de protec-
tion est autorisée uniquement lorsque l’installation correspond aux réglemen-
tations en vigueur. Pour effectuer une protection contre la tension dangereuse
de contact, l’installation ne doit pas présenter un dispositif de protection contre
les courante de court-circuit avec un courant résiduel de référence de plus de
30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y
compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou
dépourvues d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne se trouvent
sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent
à ses recommendations sur la manière d’utiliser l’appareil. Veillez surveiller
les enfants afin de pouvoir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Remarque: avec ces appareils, des champs magnétiques peuvent
provoquer des troubles ou des détériorations électroniques et méca-
niques. Ceci est également valable pour les stimulateurs cardiaques. Les
distances nécessaires de sécurité doivent être relevées dans les manuels de ces
appareils médicaux.
Attention: en cas de traveaux de maintenance, risque de coincement en raison
de forces magnétiques élevées.
Ne nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le composent – au lave-vaissel-
le. Ne résiste pas au lave-vaisselle.
Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de dé-
charge locale.
Le produit est autorisé à l’emploi conformément aux réglementations et direc-
tives nationales respectivement en vigueur. Il respecte les normes adoptées par
l’Union européenne.
Merci
d’avoir acheté la nouvelle pompe EHEIM, la garantie d’une efficacité optimale
en toute sécurité et d’une fiabilité parfaite.
Assemblage
Pompes universelles 1260010 et 1262010
- Adaptées à l’extérieur -
Version: voir indication de type sur le corps de la pompe
Français
20 cm
Mise en service
C Dans un étang, veiller à poser la pompe sur un support stable (ex. dalle
de jardin). Ne jamais la déposer dans le fond (terre pulvérente).
D Lorsque la pompe est utilisée à l’extérieur de l’eau, il est nécessaire
d’aspirer pour la mettre en service à l’extrémité du tuyau monté de
refoulement jusqu’à ce que l’eau arrive dans la pompe. Brancer ensuite
la fiche secteur. Il est normal d’entendre d’un petit bruit au démarrage.
Nettoyage et entretien
E Retirer la prise du réseau électrique. En lever la grille d’aspiration (com-
primer légèrement les points latéraux) et nettoyer le péfiltre à l’eau
courante ou le remplacer. Si l’eau est très sale, nettoyer le préfiltre plus
souvent.
Ouvrir la bague de maintien en la tournant vers la droite et retirer avec
précaution le couvercle de pompe en s’assurant qu’il soit bien droit.
Attention au fragil et onéreux axe en céramique. Retirer la turbine et son
axe. Rincer abondamment à l’eau claire toutes les pièces et les nettoyer
avec le jeu de brosses (no. de réf. 4009580). Remonter ensuite les pièces
en respectant la chronologie d’assemblage.
De conception identique à 1260010, cette pompe est cependant équipée
d’un câble de 10 m de long. Cette pompe est prévue pour une mise en service
immergée.
F
Pompe complète
Adaptateur
Tuyau de refoulement
Tête
de gicleur.
Visser le tube élévateur dans le filetage, côté pression. Monter ensuite
la tête de gicleur. Hauteur du jet: env. 2 m.
Consignes de sécurité
Construction identique à 1260010. Son câble de 1,7 m de long ne permet pas
l’emploi pour bassins de plein air.
G La plaque de fixation peut être montée en 3 points différents pour une
mise en service universelle de la pompe.
Les pompes universelles 1260210 et 1262210 ne sont prévues que
pour être utilisées à l’intérieur.
Pompe de fontaine 3260010 et 3264010
Version: voir indication de type sur le corps de la pompe
Pompe universelle 1260210 et 1262210
- Non adaptées pour l’extérieur -
Version: voir indication de type sur le corps de la pompe
B Insérer à l’avant la poignée de transport dans la gorge supérieure du
corps du moteur. En cas de mise en service de la pompe dans un étang,
une corde peut être attachée à la poignée de transport.
C Si la pompe doit fonctionner à l’état immergé, le passage par le préfiltre
intégré est obligatoire. Ce faisant, veiller à obstruer l’ouverture de la grille
d’aspiration avec le couvercle de fermeture.
D En cas de fonctionnement hors de l’eau, retirer le couvercle de fermeture
et visser l’embout fileté côté aspiration.
Typ
No.
1260
1260010 - 1260200
1260
1260210 - 1260490
3260
3260010 - 3260200
No. No. No.
230V/50 Hz
240V/50 Hz
D
CH
J
USA
GB
AUS
100V/50 Hz
100V/60 Hz
120V/60 Hz
220V/60 Hz
1260010
1260090
10 m
1260110
1260120
10 m
3 m
10 m
1260210
1260240
1260280
1260320
1260310
1260360
1260410
1,5 m
1,5 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
1,5 m
1260220 1,5 m
3260010
––
10 m
1260180 10 m
Abmessungen: H x B x T 161 x 218 x 116 mm 310 x 218 x 116 mm
Dimensions: h x l x w 6.3 x 8.6 x 4.6 in. 12.2 x 8.6 x 4.6 in.
Dimensions: haut. x larg. x prof.
Afmetingen: h x l x b
Måttuppgifter: h x b x d
Dimensioni: alt. x larg. x prof.
Schlauchanschluss, Saugseite Ø 28 mm / G 3/4´´ G 3/4´´
Threaded adaptor, suction side Ø 1.1 in. / G 3/4´´
Embout fileté, coté aspiration
Slangpilaar, zuigzijde
Anslutningsstuds, inlopp
Bocchettone filettato di aspirazione
Schlauchanschluss, Druckseite Ø 18 mm / G 3/8´´ G 3/8´´
Threaded adaptor, pressure side Ø 0.7 in. / G 3/8´´
Embout fileté, coté pression
Slangpilaar, drukzijde
Anslutningsstuds, utlopp
Bocchettone filettato di mandata
Pumpenleistung 2400 l/h
Pump output 528 Imp. gal./h
Débit de la pompe 634 U.S. gal./h
Pompcapaciteit
Pumpkapacitet
Potenza della pompa
Förderhöhe H
max
3,7 m
Delivery head wat. col. 12 ft. / 1 in.
Hauteur de réf. m col. d’eau
Opvoerhoogte m/wk
Lyfthöjd m/vst
Prevalenza m/ca
Leistungsaufnahme 65 W
Power consumption
Consommation de courant
Stroomverbruik
Eleffekt
Assorbimento
EU
USA
Typ
No.
1262
1262010 - 1262200
1262
1262210 - 1262400
3264
3264010 - 3264200
No. No. No.
230V/50 Hz
240V/50 Hz
D
CH
J
USA
GB
AUS
100V/50 Hz
100V/60 Hz
120V/60 Hz
220V/60 Hz
1262010
1262090
10 m
1262110
1262120
10 m
3 m
10 m
1262210
1262240
1262280
1262320
1262310
1262350
1262360
1262410
1,5 m
1,5 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
1,5 m
2,0 m
1,5 m
1262220 1,5 m
3264010
––
10 m
1262180 10 m
Abmessungen: H x B x T 161 x 218 x 116 mm 310 x 218 x 116 mm
Dimensions: h x l x w 6.3 x 8.6 x 4.6 in. 12.2 x 8.6 x 4.6 in.
Dimensions: haut. x larg. x prof.
Afmetingen: h x l x b
Måttuppgifter: h x b x d
Dimensioni: alt. x larg. x prof.
Schlauchanschluss, Saugseite Ø 28 mm / G 3/4´´ G 3/4´´
Threaded adaptor, suction side Ø 1.1 in. / G 3/4´´
Embout fileté, coté aspiration
Slangpilaar, zuigzijde
Anslutningsstuds, inlopp
Bocchettone filettato di aspirazione
Schlauchanschluss, Druckseite Ø 18 mm / G 3/8´´ G 3/8´´
Threaded adaptor, pressure side Ø 0.7 in. / G 3/8´´
Embout fileté, coté pression
Slangpilaar, drukzijde
Anslutningsstuds, utlopp
Bocchettone filettato di mandata
Pumpenleistung 3400 l/h
Pump output 748 Imp. gal./h
Débit de la pompe 898 U.S. gal./h
Pompcapaciteit
Pumpkapacitet
Potenza della pompa
Förderhöhe H
max
3,6 m
Delivery head wat. col. 11 ft. / 9 in.
Hauteur de réf. m col. d’eau
Opvoerhoogte m/wk
Lyfthöjd m/vst
Prevalenza m/ca
Leistungsaufnahme 80 W
Power consumption
Consommation de courant
Stroomverbruik
Eleffekt
Assorbimento
EU
USA
© EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 73 54 850 / 01.11 - avw
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.
www.eheim.de
EHEIM GmbH & Co. KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02- 01
Fax +49 7153/70 02-174
Müller + Pfleger
GmbH & Co. KG
Industriegebiet
Kreuzwiese 13
67806 Rockenhausen
Germany
Tel. +49 6361/ 9 21 60
Fax +49 6361/ 76 44
Eugen Jäger GmbH
Auf dem Berg 31
71543 Wüstenrot
Germany
Tel. +49 7945/633
Fax +49 7945/ 13 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EHEIM universal 2400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à