Human Touch Super Novo Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
35
FRANÇAIS
Fauteuil de massage
mode d’emploi
et d’entretien
Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant
www.humantouch.com/register
Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant
www.humantouch.com/register
humantouch.com
855.794.5660
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
Human Touch
®
Super Novo
humantouch.com
Vous ne rêvez pas.
C’est bien vous, à votre meilleur.
Votre esprit à son plus vif.
Votre corps rajeuni.
Votre âme dynamisée.
Voici la série Human Touch
MD
Ascent.
Le Super Novo captive grâce à sa construction monocorps qui offre un massage
tridimensionnel sur la totalité de votre colonne jusqu’au bas de cuisse. Profitez
des programmes de méditation qui combine une trame sonore apaisante à votre
massage pour vous aider à vous concentrer sur votre respiration et à atteindre un
nouvel état d’être détendu. Pour détendre les muscles et aider à soulager la douleur,
les programmes de Yoga Studio utilisent une pression et un étirement en profondeur.
Laissez-vous immerger totalement dans la mélodie enveloppante de votre musique
favorite en vous connectant par l’entremise de Bluetooth avec le système sonore
intégré Altec Lansing de qualité supérieure ou écoutez l’une des huit pistes sonores
apaisantes sur le thème de la nature (programmées dans le fauteuil) et sentez
comment le stress se dissipe de votre corps. Téléchargez l’application Novo intuitive
sur votre appareil Android ou iOS et soudainement votre téléphone devient un
contrôleur élégant pour votre fauteuil. Ensuite, il y a bien sûr le Virtual Therapist
(thérapeute virtuel). Le fauteuil Super Novo est le premier en son genre à mettre en
œuvre les capacités d’Alexa de façon significative. Demandez au Virtual Therapist de
vous faire un massage et savourez le doux glissement du balayage incliné de votre
dos dans un état de détente parfait.
DEMANDEZ SIMPLEMENT
à Alexa d’Amazon
FRANÇAIS
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
humantouch.com
©2019 Human Touch
MD
, LLC. Brevets en instance et droits de propriété intellectuelle en vigueur.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de ce produit n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MD
, LLC. ALTEC LANSING et les logos connexes sont
des marques déposées de AL Infinity. Celles-ci sont utilisées sous licence.
Enregistrez votre produit à www.humantouch.com pour que votre produit figure dans notre
système, ce qui simplifiera le processus de la garantie, si jamais vous en aviez besoin.
Grâce à une expérience de plus de quatre décennies, Human Touch s’est établi
comme un chef de file de l’industrie en changeant la vie de ses clients grâce à des
produits et services qui les aident à se sentir mieux, à performer davantage et à être
à leur meilleur. Élaborés en collaboration avec des experts du domaine médical et de
l’industrie, nous offrons des produits qui allient une technologie brevetée, le savoir-
faire et une ergonomie intelligente avec une conception supérieure : le soulagement
thérapeutique pour tous.
Nos fauteuils de massage, nos fauteuils inclinables Perfect Chair
MD
et notre gamme
de solutions innovantes possèdent tous les mêmes attributs en matière de convivialité,
de souci de la performance et de la qualité, en plus d’une conception qui s’adapte à
la plupart des modes de vie. Ces qualités sont très appréciées de nos clients et nous
valent de nombreuses reconnaissances et de nombreux prix dans l’industrie. Ainsi,
Human Touch permet aux gens de vivre en meilleure santé, avec plus de vitalité, que
ce soit au niveau professionnel ou personnel, au quotidien. Alors que de plus en plus
de gens prennent consciences des bienfaits du mieux-être, Human Touch élargit son
leadership de marque et offre des solutions dont tous peuvent profiter.
MATIN ET SOIR, SALUEZ LA JOURNÉE AVEC UN FAUTEUIL
DE MASSAGE HUMAN TOUCH
MD
DE LA SÉRIE ACCENT ET
CONCRÉTISEZ VOTRE PLEIN POTENTIEL.
Fauteuil de massage
Human Touch
®
Super Novo
39
FRANÇAIS
humantouch.com
38
Consignes de mise à la terre :
Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le
risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu
d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement
installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
DANGER : Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. Consultez un électricien
ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche
accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée sur
la figure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré
sur les figures B et C, peut être employé pour brancher cette fiche à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la figure B.
L’adaptateur temporaire ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (figure A) par
un électricien qualifié. L’onglet rigide de couleur verte sortant de l’adaptateur doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle
de boîte de sortie correctement mise à la terre. L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.
Méthodes de mise à la terre :
Pour tous les produits dotés d’un cordon
d’alimentation mis à la terre :
Prise mise à
la terre
Tige de mise à
la terre
Boîte de sortie
mise à la terre
Adaptateur
Onglet de mise à
la terre de la vis
Vis de
métal
(A)
(B)
(C)
L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au
mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié
afin d’éviter tout danger.
Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne
l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
Ne faites pas fonctionner cet appareil avec une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées. Gardez
les enfants à l’écart du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche,
de cheveux et de substances semblables.
N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène
est administrée.
Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, inflammée ou présentant des éruptions.
Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie
ou autre structure similaire.
Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.
N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
Utilisez les surfaces chauffantes avec précaution. Risque de brûlures graves. N’utilisez pas cet appareil sur une zone épidermique sensible ou si
vous souffrez de mauvaise circulation sanguine. Ce produit peut être dangereux s’il est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
DANGER: Afin de réduire les risques d’électrocution :
Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.
Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de
votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.
Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.
Consultez votre médecin.
Ne vous assoyez pas sur le système de commande.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.
Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour incliner
le fauteuil.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre
les précautions de base suivantes :
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera la garantie.
MISE EN GARDE : Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe du fauteuil. Si le fauteuil
s’arrête soudainement et que vous ne pouvez le remettre en marche, mettez le bouton d’alimentation générale, situé
à l’arrière du fauteuil, à la position d’arrêt. Attendez au moins 30 minutes avant de le remettre en marche. Si vous
n’éteignez pas le fauteuil, il pourrait se remettre en marche inopinément une fois le dispositif refroidi.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de l’appareil est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut causer des interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable.
41
FRANÇAIS
humantouch.com
40
L’assemblage du fauteuil est aisé. Il vous suffit de brancher le
cordon d’alimentation et voilà!
Lorsque vous décidez de l’endroit où vous mettrez votre Super Novo, prenez en compte les facteurs suivants :
• Placez l’appareil sur une surface plane, à l’abri des rayons directs du soleil ou de toute autre source directe de
chaleur (pour éviter la décoloration).
• Si vous désirez placer l’appareil sur une surface dure, il est recommandé de le poser une moquette ou un tapis doux,
afin d’éviter d’endommager le plancher (minimum 121,9 cm x 71,1 cm).
• Pour accommoder le repose-pieds lorsqu’il est déployé, assurez-vous que l’espace devant le fauteuil offre un
dégagement d’au moins 61 cm.
• Pour que le fauteuil ne frappe pas le mur lorsqu’il est incliné, assurez-vous qu’il existe un dégagement d’au moins
10 cm derrière celui-ci.
MISE EN GARDE : Pour éviter de vous blesser et d’endommager le produit, faites en sorte que deux personnes ou
plus déplacent le fauteuil.
1. La première personne prend l’intérieur de l’appuie-tête tandis que la deuxième personne plie le repose-pieds sur le
siège, puis saisit l’avant de chaque panneau.
2. La première personne pousse vers le bas sur l’appuie-tête pour faire tourner le fauteuil sur ses roues de déplacement
alors que la deuxième personne soulève l’avant des panneaux latéraux.
3. Roulez le fauteuil sur ses roues de déplacement jusqu’à l’endroit souhaité.
4. Abaissez doucement le fauteuil, jusqu’au plancher.
Dégagement de
61 cm
Dégagement de
10 cm
Personne 1
Personne 2
MISE EN GARDE : Le fauteuil ou le plancher risquent d’être endommagés si vous échappez l’avant du fauteuil.
DÉPLACEZ LE FAUTEUIL À L’EMPLACEMENT SOUHAITÉ
CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT
préparez-vous
Fauteuil
Conditions de la garantie
Manuel d’entretien
et d’utilisation
Instructions de livraison
Fusibles de rechange
(2) 250 V, 5 A
Clé hexagonale à bille
de 6 mm
Zip cravate
Tournevis à tête
cruciforme
Cordon d’alimentation
Ouvrez la boîte
Carte concierge
Insertion de rachat
de pont
Support pour
télécommande/téléphone
43
FRANÇAIS
humantouch.com
42
préparez-vous
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de
120 volts mise à la terre.
2. Mettez l’interrupteur d’alimentation se trouvant à
l’arrière du fauteuil en position de marche (On).
Bouchon en
caoutchouc
1. Retirez le bouchon en caoutchouc du trou de support pour télécommande/téléphone.
2. Insérez le support pour télécommande/téléphone dans le trou, puis tournez-le dans le sens horaire pour qu’il
s’enfonce entièrement dans le trou, à égalité avec le panneau de bras.
Votre Super Novo est doté d’un système de secours à piles qui permet de l’incliner une fois pour sortir du fauteuil dans
l’éventualité d’une panne de courant (piles non comprises). Pour alimenter le système de secours à piles, vous aurez
besoin de quatre piles alcalines de 9 volts de haute qualité.
Pour installer les piles :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles du panneau en plastique arrière.
2. Connectez une pile 9 volts à chacun des quatre connecteurs de pile.
3. Disposez les piles de manière à ce que les fils fassent face vers l’arrière.
4. Installez les piles dans le compartiment qui leur est destiné.
5. Posez le couvercle du compartiment des piles.
IMPORTANT: Remplacez les piles après chaque utilisation ou une fois par année; si elles n’ont pas été utilisées.
Couvercle du compartiment Pile 9 volts
BRANCHEZ LE FAUTEUIL ET METTEZ-LE SOUS TENSION INSTALLER LES PILES DANS LE SYSTÈME DE SECOURS À PILES
INSTALLER LE SUPPORT MAGNÉTIQUE POUR TÉLÉCOMMANDE/
TÉLÉPHONE (EN OPTION)
45
FRANÇAIS
humantouch.com
44
Le temps restant dans la séance de
massage actuelle
Il s’agit de la technique active de
massage robotique
S’allume en rouge si la chaleur
est activée
S’allume en bleu lorsque le fauteuil est
en position ZeroG
S’allume en bleu lorsque Bluetooth
est activé
Il s’agit du programme de massage actif
Indicateur de portée verticale de massage :
Illustre les zones en cours de massage
L’écran d’état s’affiche pendant votre massage et vous fournit une référence rapide pour
obtenir les renseignements qui suivent. Non seulement cet écran pratique montre l’état
actuel de chacun des réglages, mais vous permet de configurer les paramètres dans le coin
supérieur gauche de l’écran. Utilisez les boutons de navigation vers le haut et vers le bas
pour basculer entre les réglages; utilisez les boutons gauche/droite pour procéder au réglage.
se familiariser
MENU — Permet d’afficher le menu
principal. Appuyez deux fois pour revenir
en arrière d’un écran.
AUTO — Affiche le menu Auto Programs
(programmes automatiques). Lorsqu’un
programme automatique fonctionne,
appuyer sur ce bouton pour basculer
entre les programmes automatiques. Le
programme actif s’affiche au haut de
l’écran d’état.
ZeroG
®
— Appuyez et maintenez enfoncé pour
placer automatiquement le fauteuil en mode
ZeroG, ce qui soulèvera vos pieds plus haut
que votre cœur pour un soulagement optimal
de votre colonne vertébrale.
RÉTRACTION DES JAMBES — Appuyez et
maintenez enfoncé pour rétracter le repose-pied.
JAMBES — Appuyez ici pour élever ou abaisser le
repose-pied.
CHALEUR — Appuyez sur ce bouton pour
activer et désactiver la chaleur du dossier et du
repose-pieds.
ARRIÈRE — Appuyez ici pour
élever ou abaisser le dossier.
CLOUD — Lorsque l’écran d’état
s’affiche, appuyez pour régler
l’intensité de Cloud Touch. L’intensité
sélectionnée s’affiche dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
44
POSITION — Utilisez ce bouton pour déplacer les
rouleaux à la position souhaitée lorsque vous profitez
d’un massage par région ou cible. Consultez Utiliser
les modes de massage manuels à la page 52 pour
obtenir de plus amples renseignements.
Appuyez vers le haut/le bas/le gauche/la droite pour
naviguer dans les écrans et appuyez sur le bouton
central pour sélectionner une option.
MARCHE/ARRÊT — Appuyer sur ce bouton:
Pour mettre la télécommande en marche.
Sélectionnez le bouton STOP (arrêt) pour arrêter
le massage immédiatement.
Sélectionnez POWER OFF (extinction), puis
RESTORE (restaurer) pour ramener le fauteuil en
position verticale avant d’en descendre.
DÉPLOIEMENT DES JAMBES
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour déployer le repose-pieds.
REMARQUE : Pendant les programmes
automatiques, la longueur de vos
jambes est mesurée automatiquement et
le programme s’ajuste en conséquence.
Si le fauteuil est inutilisé pendant trois minutes, l’écran du
contrôleur s’éteint automatiquement. Appuyez sur le bouton
ON/OFF pour reprendre l’utilisation. Tous les paramètres du
fauteuil sont réinitialisés à la position par défaut.
SPEED (vitesse) En mode manuel, la vitesse de
pétrissage, tapotement, percussion ou pétrissage et
percussion
CLOUD TCH L’intensité de Cloud Touch (Cloud
Touch doit être actif pour pouvoir en régler l’intensité)
FOOT SPD Il s’agit de la vitesse des rouleaux
sous les pieds (pour pouvoir en régler la vitesse, les
rouleaux doivent être activés)
WIDTH (LARGEUR) En mode manuel, il s’agit de la
portée horizontale de massage en utilisant la technique
par tapotement, percussion ou shiatsu
3D Il s’agit de l’intensité du massage du dos (il
n’est pas possible de configurer cette option pendant
les programmes de méditation)
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
- Intégral
- Région
- Cible
47
FRANÇAIS
humantouch.com
46
UTILISER LES COMMANDES À PORTÉE DE DOIGTS
RECHARGER VOTRE APPAREIL PORTATIF
UTILISER LA STATION MAGNÉTIQUE POUR TÉLÉCOMMANDE ET LE
SUPPORT POUR TÉLÉCOMMANDE/TÉLÉPHONE
Insérez votre téléphone dans la fente
pour téléphone pratique lors de la
recharge.
Mettez la télécommande sur la station magnétique pour télécommande pour la garder en place jusqu’à ce que vous
en ayez besoin.
Utilisez le support magnétique optionnel pour télécommande/téléphone pour positionner la télécommande afin d’en
faciliter l’utilisation.
Utilisez le support magnétique optionnel pour télécommande/téléphone pour placer votre téléphone ou tablette faciliter
l’utilisation de l’application Super Novo et d’autres usages (nécessite un aimant au dos de l’appareil).
Grâce à un panneau de commande situé sur l’accoudoir gauche, les fonctions principales se
trouvent à portée de doigts
Votre Super Novo vous fournit une variété de manières pratiques de gérer vos appareils :
Appuyez sur le boulon de volume, puis faites tourner
le bouton argenté extérieur pour régler le volume des
programmes SOUND SOOTHE et DEMO.
Tournez le bouton argenté
extérieur légèrement dans le
sens anti-horaire pour une
inclinaison progressive; faites la
même chose dans le sens des
aiguilles d’une montre pour une
pente plus escarpée.
Appuyez pour mettre en pause/réactiver toutes
les fonctions de massage.
Appuyez pour activer ou désactiver la chaleur.
Port USB
ASTUCE : Lorsque vous n’utilisez pas le port,
remettez le bouchon en caoutchouc afin qu’il
n’y entre pas de poussière et de débris.
Retournez délicatement le bouchon protecteur en caoutchouc, puis utilisez le port de
recharge USB pratique pour recharger votre téléphone tout en profitant d’un massage.
Enlevez vos bracelets et anneaux avant
d’insérer vos mains et vos bras dans
les espaces de massage pour les bras.
Mettez-les sur l’espace de rangement pour
les bijoux pour les conserver en sécurité.
Commandes à portée de doigts
Port USB intégré pour charger un
appareil portatif.
Station magnétique pour
télécommande
Support pour
télécommande/téléphone
Station magnétique pour
télécommande
Support magnétique pour
télécommande/téléphone
se familiariser
PRESSION RAPIDE — permet d’activer le fauteuil/
télécommande
DOUBLE PRESSION RAPIDE — permet de démarrer le
programme automatique par défaut
LONGUE PRESSION PUIS RELÂCHEMENT — permet
de restaurer le fauteuil au paramètre par défaut
49
FRANÇAIS
humantouch.com
48
1. Dans le menu principal, sélectionnez AUTO pour afficher le menu des programmes AUTO.
Il existe sept principaux programmes automatiques sur le menu AUTO, chacun avec
quatre variations (à l’exception de YOGA STUDIO, qui en a cinq).
SHIATSU - Un massage varié utilisant des intensités douce, moyenne et forte.
SWEDISH (Suédois) - Un massage modéré utilisant une intensité douce à moyenne.
SPORTS - Un massage qui commence doucement et augmente jusqu’à une forte
intensité.
THAÏ - Un massage qui commence avec une forte intensité et qui diminue jusqu’à
une faible intensité.
ENERGIZE (énergie) - Un massage vigoureux avec une percussion stimulante, une
manière parfaite de commencer votre journée.
FLEXIBILITY (flexibilité) - Un massage qui détend et fléchit les muscles avec une
compression d’air associée aux pieds et aux épaules.
BALANCE (équilibre) - Un massage symétrique conçu pour vous recentrer.
BREATHE (respiration) - Un massage rythmique pour vous aider à concentrer votre
respiration et votre concentration.
RECOVER (récupration) - Un massage intense pour une guérison concentrée pour
vous aider à récupérer avec une plus grande efficacité.
STRETCH (étirement) - Un massage relaxant avec une fonctionnalité plier et étirer afin
de fournir une extension des jambes et de la colonne.
4. Sélectionnez le programme souhaité. L’écran SHOULDER (épaule) s’affiche.
5. Définissez la hauteur des épaules à la position souhaitée, de petites (1) à grandes (9).
Votre massage sera automatiquement cartographié pour la hauteur d’épaule
sélectionnée afin d’optimiser l’efficacité.
6. Assoyez-vous et profitez d’un massage de première classe!
REMARQUE : Vous pouvez accéder à l’écran SHOULDER (épaule) pendant tout massage
en appuyant sur l’un des boutons de POSITION sur la télécommande.
Pour tous les programmes automatiques autres que YOGA STUDIO, les variations de
programme sont les suivantes :
Les programmes YOGA STUDIO sont comme suit :
2. Avant de choisir un programme de massage, s’assurer que vos pieds sont fermement
appuyés contre les espaces de massage pour les pieds/mollets. IMPORTANT : Peu
après le commencement du massage, le masseur pour les pieds/mollets se déploie/
rétracte pour mesurer la longueur de vos jambes. Le programme utilise ensuite
ces données pour personnaliser votre massage selon la longueur de vos jambes.
Si vos pieds ne sont pas fermement appuyés contre la base du masseur pour les
pieds/mollets, votre longueur de jambe ne peut être mesurée et le programme ne
fonctionnera pas correctement (par exemple, la fonction d’étirement ne s’activera pas).
3. Sélectionner le groupe de programmes automatiques souhaité pour afficher la liste des
programmes. Le programme principale s’affiche en haut du groupe, suivi par des
variations de ce programme.
TENSION RELIEF (soulagement de la tension) - Il met l’accent sur le soulagement de la
tension dans tout le corps.
YOGA STUDIO - Des programmes conçus pour se détendre, se calmer et étirer votre corps
en entier.
PERFORMANCE - Offre un massage intense pour vous procurer une intense énergie pour
votre journée.
CORPOREL INTÉGRAL - Un massage revigorant pour le corps en entier.
UPPER BODY (haut du corps) - Un massage concentré sur le cou, les épaules, le dos et
les bras.
LOWER BODY (bas du corps) - Un massage concentré sur les pieds, les mollets, les
cuisses et la région du fessier.
DEMO (démo) - Pour obtenir une démonstration narrée des fonctionnalités du fauteuil,
sélectionnez SETTINGS (réglages), puis BLUETOOTH pour s’assurer que Bluetooth est
activé. Par défaut, le volume de la narration de la démonstration est désactivé; utilisez les
boutons de navigations vers le haut/bas sur la télécommande pour contrôler le volume de
narration de la démonstration.
La manière la plus facile de profiter d’un massage est simplement de choisir parmi l’un
des 38 programmes automatiques préconfigurés. Entre une large sélection de programmes
principaux AUTO contenant des variations, en passant par trois programmes MEDITATION
et trois programmes 4D, votre Super Novo vous offre une solution simple et apaisante pour
tous vos besoins.
UTILISER LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES
coulez-vous-la douce
MISE EN GARDE : Les programmes YOGA STUDIO contiennent un composant
d’étirement plutôt intense. La première fois que vous expérimentez le programme
YOGA STUDIO, tenez la télécommande dans votre main de manière à pouvoir arrêter le
massage si l’étirement est trop intense pour vous. En outre, pour obtenir un étirement
moins intense, allez à SETTINGS (réglages), STRETCH (étirement) et configurez le mode
d’étirement à OUT (extérieur).
51
FRANÇAIS
humantouch.com
50
Trois programmes de méditation fournissent le complément parfait à toute méditation en combinant un massage relaxant et
une piste sonore SOUND SOOTHE immersive.
1. Dans le menu principal, sélectionnez MEDITATION pour afficher le menu MEDITATION.
2. Faites votre choix parmi les options suivantes :
SLEEP (sommeil) - Un étirement intense du dos pour une pénétration profonde des muscles alors que vous vous
détendez aux sons de la tombée de la nuit.
CONCENTRATION - Synchronisez votre respiration avec le mouvement rythmique du fauteuil et laissez les sons des
carillons éoliens vous aider à entrer dans une méditation profonde.
UNWIND (détente) - Détendez-vous grâce à la digitopuncture pour un massage profond et apaisant combinant des sons
enveloppant de la nature.
Alors que les programmes de massage 2D massent verticalement et horizontalement, et que les programmes 3D
ajoutent une profondeur, les programmes 4D font évoluer le massage encore un peu plus en incluant la dimension de
la vitesse variable. Les mouvements de massage accélèrent et ralentissent à mi-mouvement, tout comme les mains d’un
massothérapeute professionnel afin de procurer un massage encore plus réaliste!
1. Dans le menu principal, sélectionnez 4D PROGRAM pour afficher le menu 4D-PROGRAM (programme 4D).
2. Faites votre choix parmi les options suivantes :
SHIATSU - Un massage varié utilisant des intensités douce, moyenne et forte.
SWEDISH (Suédois) - Un massage modéré utilisant une intensité douce à moyenne.
SPORTS - Un massage qui commence doucement et augmente jusqu’à une forte intensité.
3. Pour personnaliser la zone de votre massage MEDITATIONs, dans le menu MEDITATION, sélectionnez FOCUS.
4. Faites votre choix parmi les options suivantes :
FULL (intégral) - Masse le dos en entier.
ZONE (région) - Concentre le massage sur une zone limitée. Utilisez les boutons de POSITION pour positionner
la zone de massage là où vous le souhaitez. Faites votre choix entre une étendue de région SHORT (court) (76 mm),
MEDIUM (intermédiaire) (152 mm) ou LONG (229 mm).
SPOT (cible) - Masse votre dos à un seul endroit. Utilisez les boutons de POSITION pour placer le massage
exactement là où vous le souhaitez.
UTILISER LES PROGRAMMES DE MÉDITATION
UTILISER LES PROGRAMMES 4D
coulez-vous-la douce
53
humantouch.com
52
OPTION MODE DESCRIPTION
PÉTRISSAGE
TAP TOUCH
(TAPOTEMENT)
KNEAD &
PERCUSS
(pétrissage &
percussion)
AUDIO SYNC
(synchronisation
audio)
FULL (intégral)
SPOT (cible)
SHIATSU
PERCUSSION
Vous devez
sélectionner
un MODE de
massage avant
de sélectionner le
FOCUS (cible)
du massage.
ZONE (région)
MODE
FOCUS (cible)
WIDTH
(largeur)
SPEED
(vitesse)
Votre dos est pétri par de petits mouvements circulaires appliqués de chaque côté de
votre colonne vertébrale.
Un massage avec tapotements et roulements.
Des tapotements rapides alternés le long de la colonne vertébrale stimulent les
muscles et les articulations de la région lombaire. Ce massage reproduit la technique
de massage à percussion employée en médecine sportive dans le cadre de thérapie
musculaire en profondeur.
Un roulement doux masse le long de votre dos, près de votre colonne vertébrale.
Combine un mouvement de pétrissage circulaire à de rapides tapotements en
mode percussion.
Masse le dos en entier.
Masse votre dos à un seul endroit. Utilisez les boutons POSITION pour positionner le
massage exactement là où vous en avez besoin.
Réglez la vitesse de mssage de KNEADING (pétrissage), TAP TOUCH (tapotement),
PERCUSSION et KNEAD&PERCUS (pétrissage et percussion).
Lorsque branché à un téléphone intelligent ou à une tablette, il synchronise le
massage avec la musique.
Concentre le massage sur une zone limitée. Utilisez les boutons de POSITION pour
positionner la zone de massage là où vous le souhaitez. Faites votre choix entre une
étendue de région SHORT (court) (76 mm), MEDIUM (intermédiaire) (152 mm) ou
LONG (229 mm).
Réglez la portée horizontale du massage pendant les modes de massage TAP TOUCH,
PERCUSSION OU SHIATSU. Les options sont : WIDE (large; par défaut), MEDIUM
(intermédiaire) OU NARROW (étroit).
ASTUCE : Lorsque l’écran d’état s’affiche, utilisez les boutons de navigation pour
configurer les réglages dans le coin supérieur gauche.
ASTUCE : Lorsque l’écran d’état s’affiche, utilisez les boutons de navigation pour
configurer les réglages dans le coin supérieur gauche.
UTILISATION DES MODES DE MASSAGE MANUEL
Dans le menu principal, sélectionnez MANUAL (manuel) pour afficher le menu des programmes MANUAL (manuel).
Dans ce menu vous pouvez personnaliser votre mode de massage du dos, l’endroit où il doit se concentrer, la largeur
et la vitesse.
REMARQUE: les paramètres du mode manuel n’affectent pas les programmes AUTO, MEDITATION ou 4D.
Si vous avez déjà sélectionné une haute d’épaule dans le menu des programmes MANUAL (manuel) pendant la séance
de massage en cours, l’écran SHOULDER (épaule) s’affiche. Définissez la hauteur des épaules à la position souhaitée, de
petites (1) à grandes (9). Votre massage sera automatiquement cartographié pour la hauteur d’épaule sélectionnée afin
d’optimiser l’efficacité.
IMPORTANT : Après avoir sélectionné la hauteur de vos épaules, vous ne pouvez sélectionner aucun autre réglage
manuel jusqu’à ce que l’écran d’état montrant le mode de massage sélectionné s’affiche dans la partie supérieure, ce
qui indique que le programme est maintenant configuré selon le réglage que vous avez sélectionné.
Votre Super Novo vous permet également de personnaliser votre propre massage
en utilisant les modes de massage MANUAL (manuel). Commencez par choisir
parmi les six différentes techniques de massage robotique, puis définissez la
portée et la vitesse du massage.
prenez les commandes
FRANÇAIS
55
FRANÇAIS
humantouch.com
54
Vous pouvez profiter d’un massage à l’air indépendant CLOUD TOUCH en choisissant une ou plusieurs zones de
massage et en réglant l’intensité.
REMARQUE : : Le réglage de l’intensité CLOUD TOUCH s’applique aussi aux programmes AUTO, MEDITATION
(méditation) et 4D.
1. Dans le menu principa, sélectionnez CLOUD TCH pour afficher le menu CLOUD TOUCH.
2. Sélectionnez FOCUS (cible), puis la ou les zones que vous souhaitez activer (FULL (intégral) est l’option par défaut),
ou sélectionnez OFF (désactiver) pour désactiver le massage CLOUD TOUCH. Vous devez sélectionner une
concentration de massage avant de choisir l’intensité.
3. Sélectionnez INTENSITY (intensité), puis sélectionner l’intensité souhaitez pour l’air. Par défaut, l’option est
LOW (faible).
Votre Super Novo dispose de la chaleur au niveau du dossier et du masseur pour les pieds/jambes. Pour accéder
aux commandes de la chaleur :
1. Dans le menu principal, sélectionnez HEAT (chaleur).
2. Sélectionnez BACK (dossier) ou LEG (jambe), puis choisissez LOW (basse), MED (intermédiaire), HIGH (haute),
ou OFF désactivé) (la valeur par défaut est OFF).
ASTUCE : Lorsque l’écran d’état est affiché, appuyez sur le bouton CLOUD sur la télécommande pour régler
l’intensité de CLOUD TOUCH. L’intensité sélectionnée s’affiche à côté de CLOUD TCH dans le coin supérieur
gauche de l’écran principal. Vous pouvez également utiliser les boutons de navigation pour régler l’intensité
CLOUD TOUCH dans le coin supérieur gauche.
ASTUCE : Appuyez sur le bouton Heat l
de la commande à portée de doigts de l’accoudoir gauche ou sur
le bouton HEAT (chaleur) de la télécommande pour activer la chaleur du dossier et du masseur pour les pieds/
jambes à une température intermédiaire.
UTILISER LE MASSAGE À L’AIR CLOUD TOUCH RÉGLER LA CHALEUR
Vous pouvez aussi ajouter jusqu’à quatre zones de massage à l’air et
personnaliser l’intensité du massage à l’air. Puis ajoutez de la chaleur au
dossier et/ou au repose-pieds, et réglez la température!
prenez les commandes
57
FRANÇAIS
humantouch.com
56
Vous pouvez faire votre choix parmi cinq réglages d’intensité de massage robotique, lesquels ont un effet sur les
programmes de massage automatiques et manuels.
1. Dans le menu principal, sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez INTENSITY (intensité), puis sélectionnez l’intensité de massage souhaitée pour le dos. La valeur
par défaut est SOFT (douce).
RÉGLER L’INTENSITÉ DU MASSAGE DU DOS 3D
Vous pouvez régler l’intensité de massage robotique selon vos besoins
actuels et définir la durée de massage souhaitée.
CONFIGURER LA DURÉE DE MASSAGE
Vous pouvez définir la durée de massage sur 10 (par défaut), 20 ou 30 minutes.
ASTUCE : Lorsque l’écran d’état s’affiche, utilisez les boutons de navigation pour configurer les réglages
d’intensité (appelés 3D) dans le coin supérieur gauche.
REMARQUE : Un programme de massage doit fonctionner avant que vous puissiez sélectionner une intensité
de massage. Vous ne pouvez pas régler l’intensité du massage pendant les programmes MEDITATION.
prenez les commandes
59
FRANÇAIS
humantouch.com
58
Vous pouvez définir la vitesse du rouleau sous les pieds à slow (lente), medium (intermédiaire) ou fast (rapide). Il vous est
aussi possible de désactiver les rouleaux. Ce réglage affecte les programmes de massage manuels et automatiques.
1. Dans le menu principal, sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS, puis faites défiler vers le
bas jusqu’au deuxième écran.
2. Sélectionner FOOT SPD, puis la vitesse souhaitée. La vitesse par défaut est SLOW (lente).
Le masseur pour les jambes Super Novo peut se déplacer du bas des molles jusqu’à vos genoux (la valeur par défaut
est la position la plus basse). Vous pouvez également activer la fonction AUTO GLIDE (glissement automatique) pour
lui permettre de se déplacer vers le haut et le bas.
1. Dans le menu principal, sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Pour déplacer le masseur pour les jambes vers le haut, appuyez sur UP (haut) et maintenez-le enfoncé.
3. Pour déplacer le masseur pour les jambes vers le bas, appuyez sur DOWN (bas) et maintenez-le enfoncé.
4. Sélectionnez AUTO GLIDE ON (glissement automatique activé) pour activer cette fonction; sélectionnez
AUTO GLIDE OFF (glissement automatique désactivé) pour la désactiver.
Le massage des pieds est trop doux? Enlevez les semelles adoucissantes d’en
dessous de vos pieds. Vous n’avez qu’à ouvrir les fermetures à glissière des
espaces de massage pour les pieds/jambes, retirer les semelles adoucissantes
de la base des espaces de massage, puis fermer les fermetures à glissière.
Semelles
Base des espaces
de massage
RÉGLER LA VITESSE DES ROULEAUX SOUS LES PIEDS
GENOUX
Votre masseur pour les jambes Super Novo est très polyvalent. Vous pouvez
procéder à un réglage manuel du masseur pour les jambes à partir de vos
genoux jusqu’à la partie inférieure de vos mollets, ou le régler au mode
AUTO GLIDE (glissement automatique), ce qui fait en sorte qu’il se déplace
automatiquement vers le haut et le bas. Vous pouvez également contrôler la
vitesse des rouleaux sous les pieds.
ASTUCE : Lorsque l’écran d’état s’affiche, utilisez les boutons de navigation pour configurer le réglage FOOT SPD
dans le coin supérieur gauche.
prenez les commandes
61
FRANÇAIS
humantouch.com
60
Les programmes YOGA STUDIO, 4D STRETCH et DEMO comprennent tous la fonction STRETCH (étirement).
Vous pouvez configurer la direction de l’étirement de vos jambes OUT (vers l’extérieur) ou DOWN (vers le bas;
par défaut). Vous pouvez également désactiver la fonction STRETCH.
1. Dans le menu principal, sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez STRETCH (étirement), puis le réglage souhaité.
CONFIGURER ET DÉSACTIVER LA FONCTION D’ÉTIREMENT
MISE EN GARDE : La fonction d’étirement est assez intense. La première fois que vous expérimentez un
programme qui contient la fonction d’étirement, tenez la télécommande dans votre main de manière à pouvoir
arrêter le massage si l’étirement est trop intense pour vous. Pour obtenir un étirement moins intense, configurez la
direction d’étirement sur OUT (vers l’extérieur).
Votre fauteuil de massage intègre des haut-parleurs Altec Lansing de qualité supérieure
auxquels vous pouvez vous connecter via Bluetooth. Il est important de s’assurer que le réglage
BLUETOOTH est activé avant d’utiliser SOUND SOOTHE, la démonstration narrée ou pour lire de
la musique par les haut-parleurs du fauteuil. Par défaut, le réglage BLUETOOTH est activé.
1. Dans le menu principal, sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez BLUETOOTH, puis vérifiez si la fonction est activée. Le fauteuil de massage est détectable par votre dispositif.
3. À l’aide de votre appareil, recherchez des appareils Bluetooth et sélectionnez SUPER NOVO (numéro de série de fauteuil)
pour vous connecter. Consultez les instructions de votre dispositif pour obtenir de plus amples renseignements.
4. Profitez de votre musique favorite ainsi que de votre massage préféré.
CONNECTER UN APPAREIL AU SYSTÈME SONORE ALTEC LANSING
DE QUALITÉ SUPÉRIEURE
Pour les programmes qui comprennent la fonction STRETCH (étirement), vous
pouvez choisir d’étirer vos jambes vers l’extérieur ou vers le bas. Vous pouvez
également configurer le réglage BLUETOOTH du fauteuil (qui doit être activé)
pour utiliser SOUND SOOTHE, la démonstration narrée et pour lire de la musique
par les haut-parleurs du fauteuil.
prenez les commandes
63
FRANÇAIS
humantouch.com
62
Vous pouvez décider d’afficher l’ensemble du texte de l’interface en anglais (option par défaut), en chinois mandarin, en
coréen ou en vietnamien.
1. Dans le menu principal, sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez LANGUAGE (langue), puis sélectionnez la langue souhaitée.
Suivre les étapes suivantes pour revenir à l’affichage en anglais si vous sélectionnez une autre langue que l’anglais et que
vous ne la comprenez pas.
1. Éteindre le fauteuil, puis le remettre en marche.
2. Sélectionnez
pour afficher l’écran SETTINGS (réglages).
3. Sélectionnez la sixième option à l’écran pour afficher les quatre langues du côté droit de l’écran.
4. 4. Sélectionnez EN pour restaurer l’affichage en anglais.
CHOISIR UNE LANGUE
Vous pouvez choisir d’entendre ou non, un bip lorsque vous appuyez sur les boutons de la télécommande.
1. Dans le menu principal, sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS, puis faites défiler
vers le bas jusqu’au deuxième écran.
2. Sélectionnez BEEP (bip), puis ON (activé; par défaut) ou OFF (désactivé).
CONFIGURER LE SON DE NAVIGATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez choisir de visualiser l’affichage de la télécommande dans l’une des
quatre langues offertes. De plus, vous pouvez désactiver le bip que vous entendez
lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande.
prenez les commandes
65
FRANÇAIS
humantouch.com
64
Vous pouvez faire votre choix parmi huit pistes de sons de la nature apaisants SOUND SOOTHE pour accompagner
votre massage.
1. Dans le menu principal, sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez BLUETOOTH et assurez-vous que Bluetooth est réglé sur ON (activé).
3. Dans le menu principal, sélectionnez SOUND SOOTHE.
4. Sélectionnez SOUND (son), puis choisissez les sons de la nature que vous souhaitez entendre.
5. Sélectionnez VOLUME pour définir le volume souhaité. Le réglage par défaut est 2.
IMPORTANT: Le réglage BLUETOOTH doit être ON (activé).
PROFITER DES SONS DE LA NATURE APAISANTS
Complétez votre massage avec une des huit pistes de sons de la nature
SOUND SOOTHE — vous pouvez même contrôler volume.
ASTUCE : Pour contrôler le volume, appuyez sur le bouton volume de la commande à portée de doigts sur l’accoudoir
gauche, puis utilisez l’anneau argenté extérieur.
prenez les commandes
67
FRANÇAIS
humantouch.com
66
Téléchargez l’application de
ou
CONTRÔLEZ VOTRE SUPER NOVO AVEC VOTRE TÉLÉPHONE!
Téléchargez l’application Super Novo pour contrôler votre fauteuil de massage à partir de votre téléphone
ou de votre tablette! Vous n’avez qu’à télécharger l’application, à vous assurer que le réglage BLUETOOTH
du fauteuil est activé, à vous connecter au fauteuil (l’ID Bluetooth est le numéro de série du fauteuil)
et vous voilà prêt! Si votre appareil dispose d’un aimant à l’arrière, utilisez le support magnétique pour
télécommande pratique pour le maintenir dans la position parfaite pendant un massage.
CONTRÔLER VOTRE MASSAGE MAINS LIBRES EN UTILISANT ALEXA
D’AMAZON ET LE VIRTUAL THERAPIST DE HUMAN TOUCH
Votre Super Novo est compatible avec Alexa au moyen de
Le fauteuil de massage Super Novo offre une nouvelle expérience technologique distinctive appelée Virtual
Therapis. En combinant la puissance du fauteuil de massage Human Touch et la reconnaissance vocale
d’Alexa d’Amazon, le Super Novo est le premier fauteuil de massage à mettre en œuvre les capacités
d’Alexa. Cette fonction offre une expérience hors du commun qui comprend et anticipe les préférences de
l’utilisateur pour permettre un massage réellement unique et personnalisé.
1. Allez à : www.humantouch.com/VTBridge
2. Remplissez le formulaire. Pour remplir le formulaire, vous aurez besoin du numéro de série qui se trouve à
l’arrière du fauteuil.
3. Votre pont arrivera 2 à 3 semaines après la réception de votre demande.
Obtenez le pont Virtual Therapist qui permettra à votre Super Novo de fonctionner avec Amazon Alexa.
prenez les commandes
69
FRANÇAIS
humantouch.com
68
Tension de fonctionnement : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie :
1.9A
Port USB : 5V, 500MA
Dimensions du fauteuil (relevé) :
160 cm Lon. x 84,5 cm Lar. x 115,6 cm Hau.
Taille du fauteuil (incliné) :
188 cm Lar. x 84,5 cm Lon. x 81,3 cm Hau.
Dégagement d’inclinaison requis : 10,16 cm
Poids du produit :
133,4 kg
Poids de charge maximal : 129,27 kg.
*La fiche technique est sujette à modifications sans préavis.
Fiche technique*
vous éprouvez
des difficultés?
Votre fauteuil de massage Super Novo est une combinaison sophistiquée d’éléments mécaniques, électroniques et
logiciels fonctionnant conjointement pour vous procurer l’ultime massage. Une telle complexité peut donner lieu à
ce que nous appelons la « confusion » du fauteuil de massage. Par conséquent, si votre fauteuil de massage devait
présenter tout comportement anormal, veuillez procéder comme suit pour le réinitialiser :
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) sur la télécommande, puis sélectionnez RESTORE pour remettre le
fauteuil en position verticale.
2. Mettez l’interrupteur d’alimentation se trouvant à l’arrière du fauteuil en position d’arrêt (OFF).
3. Débranchez le fauteuil de la source d’alimentation.
4. Attendez 30 secondes.
5. Rebranchez le fauteuil dans la source d’alimentation, puis remettez l’interrupteur d’alimentation en position de
marche (ON).
Comme pour n’importe quel appareil électronique, cette simple séquence de réinitialisation résoudra beaucoup de
problèmes. Cependant, si le problème persiste, veuillez procéder comme suit avant de contacter notre équipe du
service à la clientèle (ceci nous aidera à vous aider beaucoup plus rapidement) :
1. Repérez le numéro de série sur l’étiquette à l’arrière du fauteuil et prenez-le en note.
2. Trouvez votre preuve d’achat, car vous en aurez besoin pour traiter toute réclamation sous garantie.
3. Écrivez les étapes spécifiques que vous avez accomplies avant d’expérimenter le problème. Par exemple : “Je me
suis assis dans le fauteuil, puis j’ai sélectionné Cloud Touch sur la télécommande, puis j’ai sélectionné Foot/Calf,
puis j’ai entendu un bruit fort anormal.”
4. Vous êtes maintenant prêt à nous contacter!
Vous éprouvez des difficultés? Contactez notre équipe du service à la clientèle au
800-355-2762, du lundi au vendredi, de 6 h à 17 h HNP ou à l’adresse courriel
Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle
apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
MISE EN GARDE :
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
2. Nettoyez le boitier de commande et l’interrupteur à l’aide d’un linge sec seulement. Ne nettoyez jamais le système de
commande ou le bouton d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
3. Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai
sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraine pas de décoloration.
4. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de solvant pour nettoyer le produit.
Norme de nettoyage : W
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-y l’aspirateur à l’aide d’une
brosse douce. Seuls les nettoyants à l’eau pour meubles conviennent au nettoyage de ce produit. Pour traiter les taches, appliquez
localement un shampoing pour meubles ou un détergent mousseux doux. Pour nettoyer les supports d’espace de massage pour les
pieds/mollets, retirez les supports du fauteuil, lavez à la main avec du détergent doux, puis faites sécher sur la corde.
Entretien et réparation :
1. La mécanique de ce fauteuil a été conçue et construite afin de ne nécessiter aucun entretien. Aucune lubrification
ni entretien périodique ne sont nécessaires.
2. Votre fauteuil ne doit être réparé que par un centre de service agréé.
3. Remplacez les quatre piles 9 V qui alimentent le système de sauvegarde après chaque utilisation ou une fois par an si
elles ne sont pas utilisées.
Environnement d’utilisation et de rangement :
1. Lorsque le fauteuil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, nous vous recommandons d’enrouler le cordon
d’alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité
2. Ne le rangez près d’une flamme ou d’une source de chaleur.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer
ou l’endommager.
4. N’utilisez pas et ne rangez pas votre fauteuil dans des températures extrêmes. Les produits rangés au froid
peuvent devoir attendre 48 heures à la température de la pièce avant de bien fonctionner.
5. Le produit doit être utilisé et rangé dans un milieu où le taux d’humidité relative sans condensation varie de 10 % à 80 %.
Trop d’humidité endommagera la mécanique.
Divers :
1. N’insérez pas de corps étrangers entre les modules de massage ni dans le boîtier du moteur.
2. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
soin et entretien
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Human Touch Super Novo Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur