Greenlee 855GX IntellibenderTM Electric Bender Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
855GX Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
23
Additional Bending Tables
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1" EMT
Y 15 0.49 8.22 15.94 23.67 31.40 39.13 50.72 62.31 85.49 131.85
L1 15 7.72 15.44 23.17 30.90 38.63 46.35 57.94 69.54 92.72 139.08
L2 15 9.61 17.34 25.06 32.79 40.52 48.25 59.84 71.43 94.61 140.98
Z 15 13.41 20.87 28.34 35.80 43.27 50.73 61.93 73.12 95.51 140.30
MINIMUM H = 1.54
Y 22.5 3.45 8.68 13.91 19.13 24.36 32.20 40.04 55.72 87.07
L1 22.5 5.19 10.42 15.64 20.87 26.09 31.32 39.16 47.00 62.68 94.04
L2 22.5 8.03 13.26 18.48 23.71 28.93 34.16 42.00 49.84 65.52 96.88
Z 22.5 11.75 16.57 21.40 26.23 31.06 35.89 43.13 50.37 64.86 93.83
MINIMUM H = 2.65
Y 30 0.86 4.86 8.86 12.86 16.86 22.86 28.86 40.86 64.86
L1 30 3.91 7.91 11.91 15.91 19.91 23.91 29.91 35.91 47.91 71.91
L2 30 7.70 11.70 15.70 19.70 23.70 27.70 33.70 39.70 51.70 75.70
Z 30 11.38 14.84 18.31 21.77 25.24 28.70 33.90 39.09 49.49 70.27
MINIMUM H = 3.96
Y 45 0.63 3.46 6.28 9.11 13.35 17.60 26.08 43.05
L1 45 8.17 11.00 13.83 16.66 20.90 25.14 33.63 50.60
L2 45 13.85 16.68 19.51 22.34 26.58 30.83 39.31 56.28
Z 45 16.03 18.03 20.03 22.03 25.03 28.03 34.03 46.03
MINIMUM H = 7.09
Y 60 0.35 2.66 4.97 8.43 11.90 18.83 32.68
L1 60 10.77 13.08 16.54 20.01 26.94 40.79
L2 60 18.34 20.65 24.12 27.58 34.51 48.37
Z 60 18.17 19.32 21.05 22.78 26.25 33.18
MINIMUM H = 10.73
Y 90 0.15 3.15 6.15 12.15 24.15
L1 90 14.90 20.90 32.90
L2 90 26.26 32.26 44.26
Z 90 18.51 18.51 18.51
MINIMUM H = 18.51
1-1/4" EMT
Y 15 6.43 14.15 21.88 29.61 37.34 48.93 60.52 83.70 130.06
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.72 139.08
L2 15 9.95 17.67 25.40 33.13 40.86 48.58 60.17 71.77 94.95 141.31
Z 15 14.70 22.16 29.63 37.09 44.56 52.02 63.22 74.41 96.80 141.59
MINIMUM H = 1.87
Y 22.5 1.79 7.02 12.25 17.47 22.70 30.54 38.38 54.06 85.41
L1 22.5 5.18 10.41 15.64 20.86 26.09 31.31 39.15 46.99 62.67 94.03
L2 22.5 8.53 13.76 18.98 24.21 29.44 34.66 42.50 50.34 66.02 97.38
Z 22.5 13.21 18.04 22.87 27.70 32.52 37.35 44.59 51.84 66.32 95.29
MINIMUM H = 3.21
Y 30 3.22 7.22 11.22 15.22 21.22 27.22 39.22 63.22
L1 30 7.90 11.90 15.90 19.90 23.90 29.90 35.90 47.90 71.90
L2 30 12.36 16.36 20.36 24.36 28.36 34.36 40.36 52.36 76.36
Z 30 16.49 19.95 23.41 26.88 30.34 35.54 40.74 51.13 71.91
MINIMUM H = 4.78
Y 45 1.72 4.55 7.38 11.62 15.87 24.35 41.32
L1 45 10.95 13.78 16.60 20.85 25.09 33.57 50.54
L2 45 17.64 20.47 23.30 27.54 31.78 40.27 57.24
Z 45 20.05 22.05 24.05 27.05 30.05 36.05 48.05
MINIMUM H = 8.52
Y 60 0.76 3.07 6.54 10.00 16.93 30.79
L1 60 12.94 16.40 19.87 26.80 40.65
L2 60 21.87 25.33 28.80 35.72 49.58
Z 60 21.76 23.49 25.23 28.69 35.62
MINIMUM H = 12.85
Y 90 0.73 3.73 9.73 21.73
L1 90 14.34 20.34 32.34
L2 90 27.73 33.73 45.73
Z 90 22.04 22.04 22.04
MINIMUM H = 22.04
855GX Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
24
Additional Bending Tables (cont’d)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1-1/2" EMT
Y 15 5.20 12.93 20.65 28.38 36.11 47.70 59.29 82.47 128.84
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.72 139.08
L2 15 9.97 17.70 25.43 33.15 40.88 48.61 60.20 71.79 94.97 141.34
Z 15 15.49 22.96 30.42 37.89 45.35 52.81 64.01 75.21 97.60 142.38
MINIMUM H = 2.08
Y 22.5 0.70 5.93 11.16 16.38 21.61 29.45 37.29 52.97 84.32
L1 22.5 5.18 10.41 15.63 20.86 26.09 31.31 39.15 46.99 62.67 94.03
L2 22.5 8.57 13.79 19.02 24.25 29.47 34.70 42.54 50.38 66.06 97.41
Z 22.5 14.02 18.85 23.67 28.50 33.33 38.16 45.40 52.64 67.13 96.10
MINIMUM H = 3.52
Y 30 2.19 6.19 10.19 14.19 20.19 26.19 38.19 62.19
L1 30 7.89 11.89 15.89 19.89 23.89 29.89 35.89 47.89 71.89
L2 30 12.41 16.41 20.41 24.41 28.41 34.41 40.41 52.41 76.41
Z 30 17.31 20.77 24.23 27.70 31.16 36.36 41.56 51.95 72.73
MINIMUM H = 5.19
Y 45 0.75 3.58 6.41 10.65 14.90 23.38 40.35
L1 45 10.94 13.77 16.60 20.84 25.09 33.57 50.54
L2 45 17.71 20.54 23.37 27.61 31.85 40.34 57.31
Z 45 20.90 22.90 24.90 27.90 30.90 36.90 48.90
MINIMUM H = 9.12
Y 60 2.12 5.58 9.04 15.97 29.83
L1 60 12.93 16.39 19.86 26.79 40.64
L2 60 21.95 25.42 28.88 35.81 49.67
Z 60 22.64 24.37 26.10 29.57 36.50
MINIMUM H = 13.61
Y 90 2.75 8.75 20.75
L1 90 14.30 20.30 32.30
L2 90 27.84 33.84 45.84
Z 90 23.00 23.00 23.00
MINIMUM H = 23.00
2" EMT
Y 15 3.79 11.51 19.24 26.97 34.70 46.29 57.88 81.06 127.42
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.71 139.08
L2 15 10.22 17.94 25.67 33.40 41.12 48.85 60.44 72.03 95.22 141.58
Z 15 16.14 23.60 31.07 38.53 46.00 53.46 64.66 75.85 98.25 143.03
MINIMUM H = 2.25
Y 22.5 4.74 9.97 15.20 20.42 28.26 36.10 51.78 83.14
L1 22.5 5.18 10.40 15.63 20.86 26.08 31.31 39.15 46.99 62.67 94.02
L2 22.5 8.93 14.16 19.38 24.61 29.84 35.06 42.90 50.74 66.42 97.78
Z 22.5 14.79 19.62 24.45 29.28 34.10 38.93 46.18 53.42 67.90 96.87
MINIMUM H = 3.81
Y 30 1.08 5.08 9.08 13.08 19.08 25.08 37.08 61.08
L1 30 7.88 11.88 15.88 19.88 23.88 29.88 35.88 47.88 71.88
L2 30 12.89 16.89 20.89 24.89 28.89 34.89 40.89 52.89 76.89
Z 30 18.21 21.67 25.14 28.60 32.07 37.26 42.46 52.85 73.64
MINIMUM H = 5.64
Y 45 2.47 5.30 9.54 13.78 22.27 39.24
L1 45 10.90 13.73 16.56 20.80 25.04 33.53 50.50
L2 45 18.41 21.24 24.07 28.31 32.55 41.04 58.01
Z 45 22.08 24.08 26.08 29.08 32.08 38.08 50.08
MINIMUM H = 9.95
Y 60 0.91 4.37 7.84 14.76 28.62
L1 60 12.83 16.29 19.76 26.69 40.54
L2 60 22.84 26.30 29.77 36.69 50.55
Z 60 24.12 25.86 27.59 31.05 37.98
MINIMUM H = 14.89
Y 90 1.18 7.18 19.18
L1 90 19.90 31.90
L2 90 34.91 46.91
Z 90 25.28 25.28
MINIMUM H= 25.28
855GX Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
25
Additional Bending Tables (cont’d)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1" IMC, Steel Rigid and Aluminum Rigid
Y 15 0.19 7.91 15.64 23.37 31.09 38.82 50.41 62.00 85.19 131.55
L1 15 7.72 15.44 23.17 30.90 38.63 46.35 57.94 69.54 92.72 139.08
L2 15 9.59 17.32 25.04 32.77 40.50 48.23 59.82 71.41 94.59 140.96
Z 15 13.41 20.87 28.34 35.80 43.26 50.73 61.92 73.12 95.51 140.30
MINIMUM H = 1.54
Y 22.5 3.25 8.48 13.70 18.93 24.16 32.00 39.84 55.51 86.87
L1 22.5 5.19 10.42 15.64 20.87 26.09 31.32 39.16 47.00 62.68 94.04
L2 22.5 8.00 13.23 18.45 23.68 28.90 34.13 41.97 49.81 65.49 96.85
Z 22.5 11.73 16.56 21.39 26.22 31.05 35.88 43.12 50.36 64.85 93.82
MINIMUM H = 2.64
Y 30 0.71 4.71 8.71 12.71 16.71 22.71 28.71 40.71 64.71
L1 30 3.91 7.91 11.91 15.91 19.91 23.91 29.91 35.91 47.91 71.91
L2 30 7.66 11.66 15.66 19.66 23.66 27.66 33.66 39.66 51.66 75.66
Z 30 11.36 14.82 18.29 21.75 25.21 28.68 33.87 39.07 49.46 70.25
MINIMUM H = 3.95
Y 45 0.53 3.36 6.19 9.02 13.26 17.50 25.99 42.96
L1 45 8.18 11.01 13.83 16.66 20.91 25.15 33.63 50.60
L2 45 13.80 16.63 19.45 22.28 26.52 30.77 39.25 56.22
Z 45 15.99 17.99 19.99 21.99 24.99 27.99 33.99 45.99
MINIMUM H = 7.06
Y 60 0.29 2.60 4.91 8.37 11.83 18.76 32.62
L1 60 10.78 13.09 16.55 20.02 26.94 40.80
L2 60 18.27 20.58 24.04 27.51 34.44 48.29
Z 60 18.09 19.25 20.98 22.71 26.18 33.11
MINIMUM H = 10.67
Y 90 0.13 3.13 6.13 12.13 24.13
L1 90 14.93 20.93 32.93
L2 90 26.17 32.17 44.17
Z 90 18.37 18.37 18.37
MINIMUM H = 18.37
1-1/4" IMC, Steel Rigid and Aluminum Rigid
Y 15 6.00 13.72 21.45 29.18 36.90 48.50 60.09 83.27 129.63
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.72 139.08
L2 15 9.93 17.65 25.38 33.11 40.84 48.56 60.16 71.75 94.93 141.29
Z 15 14.83 22.29 29.76 37.22 44.69 52.15 63.35 74.54 96.93 141.72
MINIMUM H = 1.91
Y 22.5 1.46 6.69 11.91 17.14 22.37 30.21 38.05 53.72 85.08
L1 22.5 5.18 10.41 15.64 20.86 26.09 31.31 39.15 46.99 62.67 94.03
L2 22.5 8.50 13.73 18.95 24.18 29.41 34.63 42.47 50.31 65.99 97.35
Z 22.5 13.33 18.16 22.99 27.82 32.64 37.47 44.72 51.96 66.44 95.41
MINIMUM H = 3.25
Y 30 2.94 6.94 10.94 14.94 20.94 26.94 38.94 62.94
L1 30 7.90 11.90 15.90 19.90 23.90 29.90 35.90 47.90 71.90
L2 30 12.32 16.32 20.32 24.32 28.32 34.32 40.32 52.32 76.32
Z 30 16.60 20.06 23.53 26.99 30.45 35.65 40.85 51.24 72.02
MINIMUM H = 4.83
Y 45 1.50 4.33 7.16 11.40 15.64 24.13 41.10
L1 45 10.95 13.78 16.61 20.85 25.09 33.58 50.55
L2 45 17.59 20.42 23.25 27.49 31.73 40.22 57.19
Z 45 20.14 22.14 24.14 27.14 30.14 36.14 48.14
MINIMUM H = 8.59
Y 60 0.57 2.88 6.34 9.81 16.73 30.59
L1 60 12.95 16.41 19.88 26.80 40.66
L2 60 21.80 25.26 28.73 35.66 49.51
Z 60 21.83 23.56 25.29 28.76 35.68
MINIMUM H = 12.90
Y 90 0.58 3.58 9.58 21.58
L1 90 14.37 20.37 32.37
L2 90 27.65 33.65 45.65
Z 90 22.04 22.04 22.04
MINIMUM H = 22.04
855GX Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
26
Additional Bending Tables (cont’d)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1-1/2" IMC, Steel Rigid and Aluminum Rigid
Y 15 4.75 12.48 20.21 27.93 35.66 47.25 58.84 82.03 128.39
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.72 139.08
L2 15 9.95 17.68 25.40 33.13 40.86 48.58 60.18 71.77 94.95 141.31
Z 15 15.62 23.08 30.55 38.01 45.48 52.94 64.14 75.33 97.73 142.51
MINIMUM H = 2.11
Y 22.5 0.36 5.59 10.82 16.04 21.27 29.11 36.95 52.63 83.98
L1 22.5 5.18 10.41 15.64 20.86 26.09 31.31 39.15 46.99 62.67 94.03
L2 22.5 8.53 13.76 18.98 24.21 29.44 34.66 42.50 50.34 66.02 97.38
Z 22.5 14.13 18.96 23.79 28.62 33.45 38.27 45.52 52.76 67.24 96.22
MINIMUM H = 3.56
Y 30 1.90 5.90 9.90 13.90 19.90 25.90 37.90 61.90
L1 30 7.90 11.90 15.90 19.90 23.90 29.90 35.90 47.90 71.90
L2 30 12.36 16.36 20.36 24.36 28.36 34.36 40.36 52.36 76.36
Z 30 17.41 20.87 24.34 27.80 31.27 36.46 41.66 52.05 72.83
MINIMUM H = 5.24
Y 45 0.53 3.36 6.18 10.43 14.67 23.15 40.12
L1 45 10.95 13.78 16.60 20.85 25.09 33.57 50.54
L2 45 17.65 20.47 23.30 27.55 31.79 40.27 57.24
Z 45 20.98 22.98 24.98 27.98 30.98 36.98 48.98
MINIMUM H = 9.18
Y 60 1.92 5.39 8.85 15.78 29.64
L1 60 12.94 16.40 19.87 26.80 40.65
L2 60 21.87 25.34 28.80 35.73 49.58
Z 60 22.69 24.42 26.15 29.62 36.54
MINIMUM H = 13.65
Y 90 2.61 8.61 20.61
L1 90 14.34 20.34 32.34
L2 90 27.74 33.74 45.74
Z 90 22.97 22.97 22.97
MINIMUM H = 22.97
2" IMC, Steel Rigid and Aluminum Rigid
Y 15 3.46 11.18 18.91 26.64 34.36 45.96 57.55 80.73 127.09
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.71 139.08
L2 15 10.14 17.87 25.60 33.32 41.05 48.78 60.37 71.96 95.14 141.51
Z 15 16.10 23.56 31.03 38.49 45.95 53.42 64.61 75.81 98.20 142.99
MINIMUM H = 2.23
Y 22.5 4.54 9.77 14.99 20.22 28.06 35.90 51.58 82.93
L1 22.5 5.18 10.40 15.63 20.86 26.08 31.31 39.15 46.99 62.67 94.02
L2 22.5 8.82 14.05 19.28 24.50 29.73 34.95 42.79 50.63 66.31 97.67
Z 22.5 14.71 19.54 24.37 29.20 34.02 38.85 46.09 53.34 67.82 96.79
MINIMUM H = 3.78
Y 30 0.95 4.95 8.95 12.95 18.95 24.95 36.95 60.95
L1 30 7.89 11.89 15.89 19.89 23.89 29.89 35.89 47.89 71.89
L2 30 12.74 16.74 20.74 24.74 28.74 34.74 40.74 52.74 76.74
Z 30 18.09 21.55 25.02 28.48 31.95 37.14 42.34 52.73 73.52
MINIMUM H = 5.58
Y 45 2.43 5.26 9.50 13.74 22.23 39.20
L1 45 10.91 13.74 16.57 20.81 25.06 33.54 50.51
L2 45 18.20 21.03 23.86 28.10 32.34 40.83 57.80
Z 45 21.88 23.88 25.88 28.88 31.88 37.88 49.88
MINIMUM H = 9.81
Y 60 0.94 4.40 7.87 14.79 28.65
L1 60 12.86 16.32 19.79 26.72 40.57
L2 60 22.58 26.04 29.50 36.43 50.29
Z 60 23.83 25.56 27.30 30.76 37.69
MINIMUM H = 14.64
Y 90 1.34 7.34 19.34
L1 90 20.02 32.02
L2 90 34.59 46.59
Z 90 24.75 24.75
MINIMUM H = 24.27
Dobladora eléctrica 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
53
Tablas de Plegado Adicionales
DIM ÁNGULO 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
EMT de 1 pulg.
Y 15 0,49 8,22 15,94 23,67 31,40 39,13 50,72 62,31 85,49 131,85
L1 15 7,72 15,44 23,17 30,90 38,63 46,35 57,94 69,54 92,72 139,08
L2 15 9,61 17,34 25,06 32,79 40,52 48,25 59,84 71,43 94,61 140,98
Z 15 13,41 20,87 28,34 35,80 43,27 50,73 61,93 73,12 95,51 140,30
ALTURA MÍNIMA = 1,54
Y 22,5 3,45 8,68 13,91 19,13 24,36 32,20 40,04 55,72 87,07
L1 22,5 5,19 10,42 15,64 20,87 26,09 31,32 39,16 47,00 62,68 94,04
L2 22,5 8,03 13,26 18,48 23,71 28,93 34,16 42,00 49,84 65,52 96,88
Z 22,5 11,75 16,57 21,40 26,23 31,06 35,89 43,13 50,37 64,86 93,83
ALTURA MÍNIMA = 2,65
Y 30 0,86 4,86 8,86 12,86 16,86 22,86 28,86 40,86 64,86
L1 30 3,91 7,91 11,91 15,91 19,91 23,91 29,91 35,91 47,91 71,91
L2 30 7,70 11,70 15,70 19,70 23,70 27,70 33,70 39,70 51,70 75,70
Z 30 11,38 14,84 18,31 21,77 25,24 28,70 33,90 39,09 49,49 70,27
ALTURA MÍNIMA = 3,96
Y 45 0,63 3,46 6,28 9,11 13,35 17,60 26,08 43,05
L1 45 8,17 11,00 13,83 16,66 20,90 25,14 33,63 50,60
L2 45 13,85 16,68 19,51 22,34 26,58 30,83 39,31 56,28
Z 45 16,03 18,03 20,03 22,03 25,03 28,03 34,03 46,03
ALTURA MÍNIMA = 7,09
Y 60 0,35 2,66 4,97 8,43 11,90 18,83 32,68
L1 60 10,77 13,08 16,54 20,01 26,94 40,79
L2 60 18,34 20,65 24,12 27,58 34,51 48,37
Z 60 18,17 19,32 21,05 22,78 26,25 33,18
ALTURA MÍNIMA = 10,73
Y 90 0,15 3,15 6,15 12,15 24,15
L1 90 14,90 20,90 32,90
L2 90 26,26 32,26 44,26
Z 90 18,51 18,51 18,51
ALTURA MÍNIMA = 18,51
EMT de 1-1/4 pulg.
Y 15 6,43 14,15 21,88 29,61 37,34 48,93 60,52 83,70 130,06
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 9,95 17,67 25,40 33,13 40,86 48,58 60,17 71,77 94,95 141,31
Z 15 14,70 22,16 29,63 37,09 44,56 52,02 63,22 74,41 96,80 141,59
ALTURA MÍNIMA = 1,87
Y 22,5 1,79 7,02 12,25 17,47 22,70 30,54 38,38 54,06 85,41
L1 22,5 5,18 10,41 15,64 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 8,53 13,76 18,98 24,21 29,44 34,66 42,50 50,34 66,02 97,38
Z 22,5 13,21 18,04 22,87 27,70 32,52 37,35 44,59 51,84 66,32 95,29
ALTURA MÍNIMA = 3,21
Y 30 3,22 7,22 11,22 15,22 21,22 27,22 39,22 63,22
L1 30 7,90 11,90 15,90 19,90 23,90 29,90 35,90 47,90 71,90
L2 30 12,36 16,36 20,36 24,36 28,36 34,36 40,36 52,36 76,36
Z 30 16,49 19,95 23,41 26,88 30,34 35,54 40,74 51,13 71,91
ALTURA MÍNIMA = 4,78
Y 45 1,72 4,55 7,38 11,62 15,87 24,35 41,32
L1 45 10,95 13,78 16,60 20,85 25,09 33,57 50,54
L2 45 17,64 20,47 23,30 27,54 31,78 40,27 57,24
Z 45 20,05 22,05 24,05 27,05 30,05 36,05 48,05
ALTURA MÍNIMA = 8,52
Y 60 0,76 3,07 6,54 10,00 16,93 30,79
L1 60 12,94 16,40 19,87 26,80 40,65
L2 60 21,87 25,33 28,80 35,72 49,58
Z 60 21,76 23,49 25,23 28,69 35,62
ALTURA MÍNIMA = 12,85
Y 90 0,73 3,73 9,73 21,73
L1 90 14,34 20,34 32,34
L2 90 27,73 33,73 45,73
Z 90 22,04 22,04 22,04
ALTURA MÍNIMA = 22,04
Dobladora eléctrica 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
54
Tablas de Plegado Adicionales (continuación)
DIM ÁNGULO 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
EMT de 1-1/2 pulg.
Y 15 5,20 12,93 20,65 28,38 36,11 47,70 59,29 82,47 128,84
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 9,97 17,70 25,43 33,15 40,88 48,61 60,20 71,79 94,97 141,34
Z 15 15,49 22,96 30,42 37,89 45,35 52,81 64,01 75,21 97,60 142,38
ALTURA MÍNIMA = 2,08
Y 22,5 0,70 5,93 11,16 16,38 21,61 29,45 37,29 52,97 84,32
L1 22,5 5,18 10,41 15,63 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 8,57 13,79 19,02 24,25 29,47 34,70 42,54 50,38 66,06 97,41
Z 22,5 14,02 18,85 23,67 28,50 33,33 38,16 45,40 52,64 67,13 96,10
ALTURA MÍNIMA = 3,52
Y 30 2,19 6,19 10,19 14,19 20,19 26,19 38,19 62,19
L1 30 7,89 11,89 15,89 19,89 23,89 29,89 35,89 47,89 71,89
L2 30 12,41 16,41 20,41 24,41 28,41 34,41 40,41 52,41 76,41
Z 30 17,31 20,77 24,23 27,70 31,16 36,36 41,56 51,95 72,73
ALTURA MÍNIMA = 5,19
Y 45 0,75 3,58 6,41 10,65 14,90 23,38 40,35
L1 45 10,94 13,77 16,60 20,84 25,09 33,57 50,54
L2 45 17,71 20,54 23,37 27,61 31,85 40,34 57,31
Z 45 20,90 22,90 24,90 27,90 30,90 36,90 48,90
ALTURA MÍNIMA = 9,12
Y 60 2,12 5,58 9,04 15,97 29,83
L1 60 12,93 16,39 19,86 26,79 40,64
L2 60 21,95 25,42 28,88 35,81 49,67
Z 60 22,64 24,37 26,10 29,57 36,50
ALTURA MÍNIMA = 13,61
Y 90 2,75 8,75 20,75
L1 90 14,30 20,30 32,30
L2 90 27,84 33,84 45,84
Z 90 23,00 23,00 23,00
ALTURA MÍNIMA = 23,00
EMT 2 pulg.
Y 15 3,79 11,51 19,24 26,97 34,70 46,29 57,88 81,06 127,42
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,71 139,08
L2 15 10,22 17,94 25,67 33,40 41,12 48,85 60,44 72,03 95,22 141,58
Z 15 16,14 23,60 31,07 38,53 46,00 53,46 64,66 75,85 98,25 143,03
ALTURA MÍNIMA = 2,25
Y 22,5 4,74 9,97 15,20 20,42 28,26 36,10 51,78 83,14
L1 22,5 5,18 10,40 15,63 20,86 26,08 31,31 39,15 46,99 62,67 94,02
L2 22,5 8,93 14,16 19,38 24,61 29,84 35,06 42,90 50,74 66,42 97,78
Z 22,5 14,79 19,62 24,45 29,28 34,10 38,93 46,18 53,42 67,90 96,87
ALTURA MÍNIMA = 3,81
Y 30 1,08 5,08 9,08 13,08 19,08 25,08 37,08 61,08
L1 30 7,88 11,88 15,88 19,88 23,88 29,88 35,88 47,88 71,88
L2 30 12,89 16,89 20,89 24,89 28,89 34,89 40,89 52,89 76,89
Z 30 18,21 21,67 25,14 28,60 32,07 37,26 42,46 52,85 73,64
ALTURA MÍNIMA = 5,64
Y 45 2,47 5,30 9,54 13,78 22,27 39,24
L1 45 10,90 13,73 16,56 20,80 25,04 33,53 50,50
L2 45 18,41 21,24 24,07 28,31 32,55 41,04 58,01
Z 45 22,08 24,08 26,08 29,08 32,08 38,08 50,08
ALTURA MÍNIMA = 9,95
Y 60 0,91 4,37 7,84 14,76 28,62
L1 60 12,83 16,29 19,76 26,69 40,54
L2 60 22,84 26,30 29,77 36,69 50,55
Z 60 24,12 25,86 27,59 31,05 37,98
ALTURA MÍNIMA = 14,89
Y 90 1,18 7,18 19,18
L1 90 19,90 31,90
L2 90 34,91 46,91
Z 90 25,28 25,28
ALTURA MÍNIMA = 25,28
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Cintreuse électrique
IntelliBENDER
®
855GX
Lire et comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité gurant dans
ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Brevets en instance
52055798 REV 3 © 2014 Greenlee Textron Inc. 5/14
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
62
CONSERVER CE MANUEL
Table des matières
Description .................................................................. 58
Sécurité ....................................................................... 58
Objet de ce manuel ..................................................... 58
Informations de sécurité importantes.....................59–61
Instructions de mise à la terre ..................................... 62
Caractéristiques techniques ........................................ 62
Identication ................................................................ 63
Caractéristiques .......................................................... 64
Transport de la cintreuse et tête
de cintrage pivotante ................................................... 65
Mise en service ............................................................ 66
Fonctionnement .....................................................66–72
Sélection manuelle du type et
de la taille des conduits ........................................... 68
Cintrage programmé de base .................................. 68
Cintrage entièrement programmé ....................... 69–71
Cintrage optionnel pour conduit revêtu de PVC ...... 71
Réglage de la pression ............................................ 72
Glossaire de cintrage illustré ....................................... 73
Instructions de cintrage .......................................... 74–75
Instructions de cintrage supplémentaires ..............76–78
Tableaux de cintrage supplémentaires ................... 79–82
Entretien .................................................................83–84
Description
La cintreuse électrique IntelliBENDER
®
855GX de
Greenlee est conçue pour le cintrage de conduit et
de tuyau de 1 po à 2 po. Cette cintreuse est capable
d’accepter les types de conduits et tuyaux suivants :
Tube métallique pour conduit électrique (EMT)
Conduit métallique intermédiaire (IMT)
Conduit rigide
Aluminium rigide
Conduit rigide revêtu de PVC
Tuyau de nomenclature 40
Acier inoxydable rigide
La 855GX comprend un sabot pour cintrer les conduits
EMT, IMT et rigides. En complément, des sabots et
supports de galets sont disponibles pour cintrer des
conduits revêtus de PVC.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle.
Les instructions de ce manuel et celles qui sont
inscrites sur l’outil fournissent des informations qui
permettent d’éviter les les dangers et les manipulations
dangereuses liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à
respecter toutes les consignes de sécurité.
Objet de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser tout le personnel
avec les procédures préconisées pour une utilisation
et un entretien sans danger de la cintreuse électrique
855GX de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur
simple demande au site www.greenlee.com.
Ne pas se éliminer ce produit ou le jeter!
Pour des informations sur le recyclage,
visiter www.greenlee.com.
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer
conjointement aux améliorations apportées. Greenlee Textron Inc.
décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un emploi
détourné ou abusif de ses produits.
IntelliBENDER est une marque de commerce déposée de
Greenlee Textron Inc.
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
63
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLE D’
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et
les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou des dégâts matériels. Les mots
indicateurs ci-dessous dénissent la gravité du
danger, et sont suivis d’informations permettant de
prévenir ou d’éviter le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité,
ENTRAÎNERA des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne
sont pas évités, POURRAIENT ÉVENTUELLEMENT
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Lire et comprendre toutes les
instructions et consignes de sécurité
de ce manuel avant d’utiliser cet outil
ou d’effectuer son entretien.
Le non-respect de cette mise en
garde entraînerait des blessures
graves ou la mort.
Ne pas utiliser cet outil dans un
environnement dangereux. Ces
dangers comprennent notamment
les liquides, gaz et autres matières
inammables. L’utilisation de cet outil
dans un environnement dangereux
peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Le non-respect de cette mise en
garde entraînerait des blessures
graves ou la mort.
Danger de choc électrique :
Contrôler le cordon électrique avant
utilisation. Réparer ou changer le
cordon s’il est endommagé.
Brancher le cordon électrique
uniquement sur une prise de
courant de 120 V, 20 A installée
sur un circuit protégé par un
disjoncteur différentiel. Voir
«Instructions de mise à la terre».
Ne pas modier le cordon
électrique ni sa che.
Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant tout entretien.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Pour maintenir la protection contre les risques
d’incendie et de choc électrique, utiliser
UNIQUEMENT des fusibles de mêmes marque, type
et valeur nominale. Voir la section «Entretien» de ce
manuel.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Ne pas utiliser dans un
environnement dangereux. Ne pas
utiliser d’outillage électrique dans
des endroits humides ou mouillés ni
l’exposer à la pluie. Garder l’aire de
travail bien éclairée.
Ne pas immerger la télécommande
à l dans l’eau ou tout autre liquide.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
64
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Toujours porter des lunettes de
sécurité. Les lunettes correctrices
courantes ont des verres antichoc
seulement; ce ne sont PAS des
lunettes de sécurité. Dans un
environnement poussiéreux, porter un
masque facial ou antipoussière.
L’absence de protection oculaire
peut entraîner des lésions oculaires
graves causées par des projections
de débris.
Garder les protections en place et
en bon état de marche.
Enlever tous les outils de la
cintreuse avant de l’utiliser. Prendre
l’habitude de vérier que tous
les outils ont été enlevés de la
cintreuse avant de la mettre en
marche.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Cordons de rallonge:
Utiliser des cordons de rallonge
à trois ls de calibre 12 AWG
comportant des ches à trois
broches avec terre et des prises de
courant à trois trous acceptant la
che de l’outil.
Ne pas utiliser de cordon de
rallonge de plus de 30 m (100 pi) de
longueur.
Réparer ou changer les cordons de
rallonge endommagés.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Points de pincement:
Tenir les mains à l’écart du sabot de
cintrage, des galets et du conduit
durant l’utilisation de la cintreuse.
Soutenir le conduit lors de son
déchargement. Le conduit peut se
détacher et chuter s’il n’est pas
correctement soutenu.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Réduire le risque de démarrage intempestif. Vérier
que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de
brancher l’outil.
Ne jamais laisser l’outil en marche sans
surveillance. Couper l’alimentation électrique. Ne
pas quitter l’outil avant son arrêt complet.
Débrancher l’outil avant tout entretien et pour
changer des accessoires tels que les sabots, galets
et autres. Un démarrage accidentel peut provoquer
des blessures graves.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Ne jamais se tenir debout sur l’outil. Son
basculement peut provoquer des blessures graves.
Ne pas travailler à bout de bras. Maintenir en
permanence un pied ferme et un bon équilibre.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Ajuster l’écartement de la fourche à celui des tubes
de fourche de la cintreuse. Vérier que le frein est
serré avant d’insérer les fourches dans les tubes de
fourche.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
65
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Sélectionner la taille et le type de conduit
appropriés avant le cintrage.
Sélectionner la gorge de sabot et le galet de
support qui conviennent au type et à la taille de
conduit avant de procéder au cintrage.
Ne pas cintrer de conduit à plus de 96 degrés. Un
sur-cintrage peut provoquer la collision de l’autre
crochet de sabot avec le conduit.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Le conduit se déplace rapidement durant le
cintrage. Le passage du conduit doit être dégagé
de tout obstacle. S’assurer que l’espace disponible
est sufsant avant de démarrer le cintrage.
Porter une tenue adaptée. Ne pas porter de
vêtement ample, de gants, cravate, bague, bracelet
ou autre bijou susceptible d’être pris dans des
pièces en mouvement. Il est conseillé de porter des
chaussures antidérapantes. Porter un couvre-tête
protecteur pour retenir les cheveux longs.
Ne pas forcer sur les galets ni modier l’outil.
Il fonctionne mieux et de façon plus sûre à la
cadence pour laquelle il a été conçu.
Utiliser l’outil correct. Ne pas forcer sur l’outil ou les
accessoires pour effectuer un travail pour lequel il
n’a pas été conçu.
Utiliser cet outil exclusivement aux ns prévues par
le fabricant. Tout emploi autre que celui préconisé
dans ce manuel peut entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Garder l’aire de travail propre. Les aires de travail et
les établis encombrés favorisent les accidents.
Tenir les enfants à l’écart. Tous les visiteurs doivent
être tenus à une distance sûre de l’aire de travail.
Rendre l’atelier à l’épreuve des enfants au moyen
de cadenas, de sectionneurs principaux ou en
retirant les clés de démarrage.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Contrôler la cintreuse avant utilisation. Remplacer
les pièces usées, endommagées ou manquantes
par des pièces de rechange Greenlee. Un élément
endommagé ou mal assemblé peut se casser et
blesser les personnes proches.
Entretenir les outils avec attention. Garder l’outil
propre pour assurer un fonctionnement optimal et
sans danger. Suivre les instructions de lubrication
et de changement d’accessoires.
Vérier l’absence de pièces endommagées. Avant
de poursuivre l’utilisation de l’outil, toute protection
ou autre pièce endommagée doit être contrôlée
avec soin pour déterminer si elle fonctionnera
correctement et remplira sa fonction. Vérier le
bon alignement des pièces mobiles, les montures,
l’absence de pièces grippées ou cassées ou de
tout autre problème susceptible d’entraver le bon
fonctionnement de l’outil. Toute protection ou autre
pièce endommagée doit être réparée comme il se
doit ou changée.
Utiliser les accessoires recommandés. Voir
les accessoires recommandés dans le manuel
d’instructions. L’emploi d’accessoires incorrects
présente un risque de blessures corporelles.
En raison de leur poids, le levage et l’assemblage
de certains accessoires et pièces de la cintreuse
peuvent nécessiter plus d’une personne.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Remarque : Conserver toutes les décalcomanies dans
un état propre et lisible et les remplacer au besoin.
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
66
Instructions de mise à la terre
Danger de choc électrique :
Ne pas modier la che fournie
avec l’outil.
Brancher cet outil sur une prise
raccordée à la terre alimentée par
un circuit de 20 A protégé par
disjoncteur différentiel.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Cet outil doit être relié à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un
circuit de moindre résistance au courant électrique. Ce
circuit de moindre résistance a pour objet de réduire le
risque de choc électrique.
Le cordon électrique de cet outil comporte un
conducteur de terre et une che avec terre, comme
sur l’illustration. Ne pas modier la che. Brancher la
che sur une prise correspondante protégée par GFCI
qui a été correctement installée et mise à la terre en
conformité avec toute la réglementation en vigueur.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Fiche et prise
20 A / 120 V
ReceptaclePlug
Fiche Prise
Ne pas modier la che fournie. Si elle ne passe pas
dans la prise, faire installer une prise appropriée par
un électricien qualié. Le raccordement incorrect du
conducteur de mise à la terre peut présenter un risque
de choc électrique. Le conducteur dont la gaine isolante
a une surface extérieure verte avec ou sans bandes
jaunes est le conducteur de mise à la terre. Si le cordon
électrique ou sa che doivent être réparés ou changés,
ne pas raccorder le conducteur de mise à la terre à une
borne sous tension. S’adresser à un électricien qualié
ou au personnel d’entretien si les instructions de mise à
la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas
de doute concernant la bonne mise à la terre de l’outil.
Caractéristiques techniques
Hauteur (en position de cintrage vertical) ........................................ 117,1 cm (46,1 po)
Largeur .............................................................................................. 74,7 cm (29,4 po)
Profondeur (en position de cintrage vertical) ........................................ 84 cm (33,0 po)
Masse / poids (cintreuse avec sabots et supports de galet) ..................230 kg (507 lb)
Alimentation électrique .........................................................................120 V c.a., 20 A
Prise protégée par GFCI
Conditions d’utilisation
Température .............................................................–20 °C à 49 °C (–5 °F à 120 °F)
Humidité relative .................................................................................... 0 % à 98 %
Capacité ....................................... Conduit de 1 po à 2 po, tuyau de nomenclature 40
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
67
Identification
Caractéristiques
1. Sabot de 1 po à 2 po pour EMT / IMC / conduit rigide
2. Interrupteur / disjoncteur principal d’alimentation
(marche-arrêt)
3. Touches de programmation du cintrage
4. Afcheur ACL rétroéclairé
5. Support de galet de 2 po
6. Levier à déclenchement pour la détermination
de la taille de conduit
7. Verrouillage de la détente du pivotement
de la tête de cintrage
8. Lieu de rangement
9. Tube de fourche
10. Poignée de transport
11. Roulettes pivotantes
12. Collier de retenue du support de galet
13. Support de galet de 1 po
14. Poignée d’engagement du galet
15. Support de galet de 1-1/4 po
16. Support de galet de 1-1/2 po
17. Collier de retenue du sabot
18. Poignée de pivot inférieure
19. Barre de levage pour palan
20. Moteur
21. Support de galet
22. Réglage de la pression
23. Roues arrières
24. Couvercle du rangement
25. Taquet de verrouillage du rangement
26. Pivot de tête de cintrage
27. Cordon électrique à courroie d’attache
28. Prise pour télécommande
29. Frein
30. Port USB
31. Poignée de pivot supérieure
32. Protection de l’ACL
33. Capot protecteur du moteur
34. Boîte d’engrenages
35. Codeur absolu
36. Levier de relâchement de la pression du galet
37. Porte-fusible
Autocollants
A. Cintrage
B. Disjoncteur
C. Galets d’engagement
D. Galet EMT / IMC de 1 po
E. Frein
F. Tube de fourche
G. Pivot
H. Pression
I. Identication
J. Instruction
K. Levage
L. Avertissement
M. Dégagement du support
N. Avertissement de fusible
O. Galets de levage
1
17
16
35
15
14
12
D
13
C
O
30
A
7
G
B
8
3
32
N
4
2
5
6
9
29
11
18
F
E
10
26
22
23
H
27
21
36
34
M
33
20
24
25
28
L
J
I
K
19
31
37
Galets presseurs
représentés en
position levée/
engagée.
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
68
Caractéristiques
Cintrage à sabot unique pour les conduits EMT, IMC
et rigide de 1 po à 2 po.
Possibilité de cintrage de conduits de 1/2 po à 2 po
revêtus de PVC avec un groupe de sabots optionnel.
Quatre grandes roues pour un déplacement facile.
Hauteur de travail au niveau de la taille.
Système de galet breveté s’ajustant automatiquement
aux conduits IMC et EMT.
Brevet en instance du système de détection du type
et de la taille du conduit permettant la rapidité du
chargement et du cintrage à l’angle désiré.
Pas de remise à zéro ou de réglage initial—charger le
conduit et cintrer.
La cintreuse compense automatiquement le retour
élastique—cintrer tout simplement à l’angle désiré.
Le réglage de la pression s’accommode de variations
dans les conduits.
Écran ACL lumineux à contraste réglable pour la
programmation facile des paramètres de cintrage et
illustrations dimensionnelles pour faire des marques
sur le conduit.
Mémoire programmable pour arrêter la cintreuse à
tout angle programmé.
Angles courants présélectionnés à l’aide d’une seule
touche.
Afcheur numérique montrant l’angle de cintrage sur
la télécommande.
Ordinateur donnant les dimensions pour les marques
d’alignement pour des colonnes, des coudes de
moins de 90°, des décalages, des dos d’ânes à trois
et quatre coudes et des cintrages en U pour toute
hauteur, longueur et tout angle. Programmé pour des
transferts à d’autres cintreuses 855GX. Cintrages
programmés pouvant aussi être téléchargés vers
la cintreuse depuis des cintrages programmés sur
ordinateur. Cintrages pouvant être sauvegardés sur
clé par le port USB.
Télécommande amovible (brevet en instance)
empêchant l’utilisation non autorisée de la cintreuse.
Télécommande munie d’un soutien de câble et
d’aimants en terre rare pour la maintenir sur des
surfaces en acier.
Rangement verrouillable pour la télécommande, le
manuel d’instructions, etc.
Barre de levage pour un accrochage facile sous
unpalan.
Tubes de fourches incorporés pour un transport facile
sur chariot élévateur.
Poignée réglable en hauteur pour un déplacement
facile et confortable.
Frein de roue arrière pour assurer l’immobilisation
pendant l’utilisation.
Colliers de retenue à dégagement rapide pour le
sabot de cintrage et les galets.
Goupille de verrouillage à dégagement rapide
permettant de faire pivoter facilement la cintreuse
entre les positions verticale et horizontale.
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
69
Voir la section « Identication » de ce manuel.
Pour déplacer la cintreuse sur le sol :
1. Faire pivoter la tête de cintrage en position de
cintrage horizontal.
2. Enfoncer la poignée de pivot inférieure (18) pour
enlever la précharge sur la goupille à détente (7) tout
en dégageant celle-ci.
3. Faire pivoter la tête de cintrage comme illustré
ci-dessous jusqu’au verrouillage en position
horizontale.
4. Enlever les goupilles de verrouillage de la poignée et
relever la poignée jusqu’à la hauteur désirée.
5. Inverser les étapes de 1 à 4 pour remettre la tête de
cintrage dans sa position verticale.
Pour transporter la cintreuse
avec un chariot élévateur :
Insérer les fourches dans les tubes de fourche (9) et
soulever.
Ajuster l’écartement de la fourche à celui des tubes
de fourche de la cintreuse. Vérier que le frein est
serré avant d’insérer les fourches dans les tubes de
fourche.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Pour transporter la cintreuse avec une grue :
1. Faire pivoter la tête de cintrage en position de
cintrage vertical.
2. Conrmer que le sabot et les colliers de retenue du
support de galet (12, 17) sont en place et verrouillés.
3. Passer une élingue autour de la barre de levage (19)
pour supporter le poids total. NE PAS UTILISER
LES POIGNÉES. Soulever seulement avec la tête en
position verticale.
Transport de la cintreuse et tête de cintrage pivotante
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
70
Mise en service
Toujours porter des lunettes de
sécurité. Les lunettes correctrices
courantes ont des verres antichoc
seulement; ce ne sont PAS des
lunettes de sécurité. Dans un
environnement poussiéreux, porter un
masque facial ou antipoussière.
L’absence de protection oculaire
peut entraîner des lésions oculaires
graves causées par des projections
de débris.
Voir la section « Identication » de ce manuel.
1. Positionner la cintreuse de manière à avoir de la
place pour charger le conduit et serrer le frein de
roue arrière.
2. Placer la cintreuse dans la position de cintrage
verticale ou horizontale souhaitée.
3. Brancher la cintreuse dans une prise de 20 A
avecterre.
4. Brancher la télécommande à l dans la prise de
télécommande (28).
Fonctionnement
Ne pas utiliser cet outil dans un
environnement dangereux. Ces
dangers comprennent notamment
les liquides, gaz et autres matières
inammables. L’utilisation de cet outil
dans un environnement dangereux
peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Le non-respect de cette mise en
garde entraînerait des blessures
graves ou la mort.
Danger de choc électrique :
Contrôler le cordon électrique avant
utilisation. Réparer ou changer le
cordon s’il est endommagé.
Brancher le cordon électrique
uniquement sur une prise de
courant de 120 V, 20 A installée
sur un circuit protégé par un
disjoncteur différentiel. Voir
«Instructions de mise à la terre».
Ne pas modier le cordon
électrique ni sa che.
Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant tout entretien.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Points de pincement:
Tenir les mains à l’écart du sabot de
cintrage, des galets et du conduit
durant l’utilisation de la cintreuse.
Soutenir le conduit lors de son
déchargement. Le conduit peut se
détacher et chuter s’il n’est pas
correctement soutenu.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
71
Débrancher l’outil avant tout entretien et pour
changer des accessoires tels que les sabots, galets et
autres. Un démarrage accidentel peut provoquer des
blessures graves.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Porter une tenue adaptée. Ne pas porter de vêtement
ample, de gants, cravate, bague, bracelet ou autre
bijou susceptible d’être pris dans des pièces en
mouvement. Il est conseillé de porter des chaussures
antidérapantes. Porter un couvre-tête protecteur pour
retenir les cheveux longs.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Voir la section « Identication » de ce manuel.
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation (2) en
position de marche.
2. Utiliser la touche BEND ou UNLOAD
pour orienter le sabot de telle façon que
les crochets du type de conduit à cintrer
soient au voisinage de la position 7 heures
(–5° environ) (les crochets argentés sont
pour l'EMT ; les crochets verts sont pour
l'IMC et le rigide).
La cintreuse s'arrête automatiquement
en position de chargement (–5° environ).
Pour continuer au-delà de la position de
chargement, relâcher la touche BEND ou UNLOAD,
puis appuyer de nouveau sur BEND ou UNLOAD
comme il se doit.
La cintreuse bloque activement le fonctionnement
à certains angles alors que les supports de
galets sont en position haute. Cela a pour objet
d'empêcher les crochets de sabot d'endommager
les supports de galet. Lorsque les supports de
galets sont en position haute et que les crochets
sont proches ou à l'intérieur des supports de galets,
« UP » clignote deux fois sur la télécommande à
l. Lorsque « UP » clignote sur la télécommande,
la cintreuse peut souvent être déplacée en sens
inverse en appuyant sur BEND ou UNLOAD. Si la
cintreuse ne se déplace ni dans un sens ni dans
l'autre et que « UP » continue de s'afcher en
clignotant, alors les supports de galets doivent être
complètement rétractés avant que la cintreuse se
débloque.
3. Charger le conduit en alignant le repère de cintrage
avec le bord avant du crochet.
4. Cintrer le conduit.
a. Pour les conduits EMT et IMC de 1-1/4po,
1-1/2po, et 2 po, utiliser la poignée
d’engagement du galet pour relever les galets
de la position rétractée à la position levée
(engagée), comme illustré ci-dessous.
Galets de pression rétractés Galets de pression engagés
Appuyer sur BEND tout en appliquant une
pression sur la poignée d’engagement des
galets jusqu’à ce que les galets atteignent leur
butée.
Remarque : Soulever l’extrémité d’un conduit de
grande longueur aide à engager les galets. La came
devrait tenir les galets en position relevée, comme
illustré ci-dessous.
Carter
de chaîne
Came
Remarque : Pour rétracter les galets sans cintrer
une fois que la came les verrouille en place, pomper
à plusieurs reprises sur le levier situé en dessous
du galet fendu de 2 pouces. Si cela ne suffit pas à
relâcher la came, soulever l’extrémité du conduit
tout en pompant sur le levier de désengagement.
Sinon, faire avancer le sabot juste assez pour
obtenir le désengagement de la came, et décharger.
Levier de
relâchement de la
pression du galet
U
N
L
O
A
D
B
E
N
D
JOG
CLEAR
ANGLE
SELECT
ANGLE
SELECT
Fonctionnement (suite)
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
72
b. Pour tout autre conduit, appuyer sur BEND
tout en s’assurant que le repère de cintrage
reste sur l’avant du crochet jusqu’à ce que le
conduit vienne au contact du galet arrière. Pour
le cintrage de conduit IMC de 1 po, faire pivoter
le galet de support de manière à avoir le galet
d’IMC en position haute.
5. Continuer à appuyer sur BEND pour atteindre
l’angle de cintrage souhaité afché sur la
télécommande. L’angle afché sur la télécommande
et sur l’écran ACL sera l’angle de cintrage après
le retour élastique (sujet à variations en fonction
des conduits). Utiliser BEND ou JOG pour avancer
progressivement jusqu’à un angle donné. La
commande JOG fera avancer le sabot d’environ
1/2°.
6. Appuyer sur UNLOAD pour libérer le conduit.
7. Faire tourner le conduit pour le dégager du crochet
et le sortir du sabot.
Sélection manuelle du type et de la taille
des conduits
La 855GX peut détecter automatiquement les conduits
EMT, IMC et rigides ainsi que déterminer les tailles de
conduits de 1 po, 1-1/4 po, 1-1/2 po, et 2 po. Pour le
cintrage de ces types de conduits l’utilisation du mode
automatique est conseillée. Toutefois, dans certain
cas, il peut être préférable de régler manuellement la
cintreuse pour le type de conduit utilisé (par exemple,
des conduits rigides revêtus de PVC).
Pour régler manuellement la cintreuse, suivre les étapes
ci-dessous :
1. Depuis l’écran initial, appuyer sur le bouton indiqué
« SET UP ».
2. Depuis l’écran de réglage, appuyer sur le bouton
indiqué « MAN SET ».
3. Sélectionner le type de conduit à utiliser.
(Sélectionner « AUTO » fera revenir la cintreuse
en mode auto, où le type est automatiquement
déterminé.)
4. Appuyer sur NEXT pour avancer jusqu’à l’écran an
de sélectionner les tailles de conduit.
5. Sélectionner la taille de conduit à utiliser.
(Sélectionner « AUTO » fera revenir la cintreuse
en mode auto, où la taille est automatiquement
déterminée.)
6. Appuyer sur NEXT pour revenir à l’écran de réglage,
ou sur pour revenir à l’écran initial.
Cintrage programmé de base
Il est possible de prérégler un angle dans la mémoire de
l’ordinateur et la cintreuse s’arrêtera automatiquement à
cet angle.
Remarque : L’angle comprend le retour élastique.
1. Sélectionner l’angle.
a. Utiliser ANGLE SELECTp ou ANGLE
SELECTq sur la télécommande pour changer
l’angle programmé. Une pression unique change
l’angle de 1°. Presser en continu une touche
ANGLE SELECT change l’angle rapidement
par incréments de 5°. Appuyer sur CLEAR pour
remettre l’angle programmé à 0°. Cet angle
restera en mémoire jusqu’à ce que la touche
CLEAR soit enfoncée, qu’un nouvel angle soit
sélectionné ou que l’alimentation secteur soit
coupée.
b. Utilisation d’un des angles courants indiqués
sur l’écran ACL (4). Pour sélectionner un angle
avec cette méthode, appuyer sur le bouton de
sélection (3) proche de l’angle souhaité indiqué
par l’afcheur. Cet angle restera en mémoire
jusqu’à ce que la touche CLEAR soit enfoncée,
qu’un nouvel angle soit sélectionné ou que
l’alimentation secteur soit coupée.
L’angle programmé restera sur l’afcheur de
la télécommande pendant approximativement
deux secondes et retournera ensuite à la position
présente du sabot. L’angle programmé peut aussi
être vu sur l’écran initial de l’ACL dans la boîte «
STOP ANGLE ».
2. Appuyer sur BEND jusqu'à ce que la cintreuse
s'arrête. Il est possible que la cintreuse ralentisse
avant d'atteindre l'angle sélectionné. Cela est
normal. Lorsque la cintreuse s'arrête à la position de
cintrage programmée, l'angle programmé clignote
deux fois sur l'afchage de la télécommande à l.
Pour poursuivre un cintrage, appuyer sur CLEAR
pour réinitialiser l'angle programmé ou accroître
l'angle programmé au-delà de la position actuelle
du sabot à l'aide de la touche ANGLE SELECTp.
Fonctionnement (suite)
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
73
Fonctionnement (suite)
Cintrage entièrement programmé
L’ordinateur peut aussi être utilisé pour aider à préparer
des cintrages.
1. Appuyer sur le bouton indiqué « PROG BEND » pour
démarrer la programmation d’un cintrage.
SELECT ANGLE
OR FUNCTION
Remarque : Appuyer sur le bouton écran initial à
tout moment pour retourner à l’écran initial comme
illustré ci-dessus.
2. Appuyer sur le bouton proche du type de conduit
à cintrer montré sur l’écran ACL, ou appuyer sur
le bouton indiqué « LOAD FILE » pour rappeler un
cintrage sauvegardé sur une clé USB. Appuyer
sur NEXT pour continuer ou BACK pour revenir à
l’écran précédent.
3. Appuyer sur le bouton proche de la taille du conduit
à cintrer indiqué sur l’écran ACL. Appuyer sur NEXT
pour continuer ou BACK pour revenir à l’écran
précédent.
Remarque : « 1/2 » et « 3/4 » sont affichés seule-
ment lorsque le type de conduit « PVC RIG » est
sélectionné au cours de l’étape 2.
4. Appuyer sur le bouton proche du type de cintrage à
obtenir.
a. Sélectionner « STUB/KICK » pour des colonnes
ou des angles inférieurs à 90°.
b. La sélection de « OFFSET » et NEXT afchera
une nouvelle fenêtre permettant de choisir si la
longueur est comptée depuis le bout du conduit
jusqu’au début du premier coude ou jusqu’à la
n du deuxième coude.
c. La sélection de « SADDLE » et de NEXT
afchera une nouvelle fenêtre permettant de
choisir entre un dos d’âne à trois ou à quatre
coudes.
d. Sélectionner « U-BEND » pour des cintrages en
U avec deux coudes de 90° dos à dos.
5. Appuyer sur NEXT pour continuer ou BACK pour
revenir à l’écran précédent.
Cintreuse électrique 855GX
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
74
6. Entrer les dimensions du coude.
Colonnes et coudes :
Appuyer sur le bouton indiqué « HT » (hauteur) s’il
n’est pas déjà en surbrillance avec un astérisque.
Utiliser les boutons indiqués +# et –$ pour augmenter
ou diminuer la hauteur jusqu’à la valeur souhaitée.
Une pression unique sur le bouton change la valeur
de 1/8 po. Maintenir le bouton enfoncé fait changer
rapidement les valeurs. Appuyer sur le bouton indiqué
« A » (angle). Sélectionner l’angle souhaité comme
ci-dessus. L’angle change par incréments de 1/2°.
Décalages :
Appuyer sur le bouton indiqué « HT » (hauteur) s’il
n’est pas déjà en surbrillance avec un astérisque.
Utiliser les boutons indiqués +# et –$ pour augmenter
ou diminuer la hauteur jusqu’à la valeur souhaitée.
Une pression unique sur le bouton change la valeur
de 1/8 po. Maintenir le bouton enfoncé fait changer
rapidement les valeurs. Appuyer sur le bouton
indiqué « L » (longueur). Sélectionner la longueur
souhaitée comme ci-dessus. La longueur change par
incréments de 1/8 po. Appuyer sur le bouton indiqué
« A » (angle). Sélectionner l’angle souhaité comme
ci-dessus. L’angle change par incréments de 1/2°.
Dos d’ânes :
Appuyer sur le bouton indiqué « HT » (hauteur) s’il
n’est pas déjà en surbrillance avec un astérisque.
Utiliser les boutons indiqués +# et –$ pour augmenter
ou diminuer la hauteur jusqu’à la valeur souhaitée.
Une pression unique sur le bouton change la valeur
de 1/8 po. Maintenir le bouton enfoncé fait changer
rapidement les valeurs. Appuyer sur le bouton
indiqué « L » (longueur). Sélectionner la longueur
souhaitée comme ci-dessus. La longueur change par
incréments de 1/8 po. Appuyer sur le bouton indiqué
« A » (angle). Sélectionner l’angle souhaité comme
ci-dessus. L’angle change par incréments de 1/2°
Cintrages en U :
Appuyer sur le bouton indiqué « HT » (hauteur) s’il
n’est pas déjà en surbrillance avec un astérisque.
Utiliser les boutons indiqués +# et –$ pour augmenter
ou diminuer la hauteur jusqu’à la valeur souhaitée.
Une pression unique sur le bouton change la valeur
de 1/8 po. Maintenir le bouton enfoncé fait changer
rapidement les valeurs. Appuyer sur le bouton
indiqué « L » (longueur). Sélectionner la longueur
souhaitée comme ci-dessus. La longueur change par
incréments de 1/8 po.
Cintrages en 3D :
Un cintrage en 3D est le même qu’un décalage,
à l’exception d’un changement additionnel de
direction sur la droite et / ou sur la gauche. Entrer la
hauteur souhaitée en appuyant sur le bouton indiqué
« HT » s’il n’est pas déjà en surbrillance avec un
astérisque. Utiliser les boutons indiqués +# et –$
pour augmenter ou diminuer la valeur de la hauteur.
Une pression unique sur le bouton change la
hauteur de 1/8 po. Maintenir le bouton enfoncé fait
changer rapidement les valeurs. Sélectionner l’angle
d’élévation en appuyant sur le bouton indiqué « A ».
Sélectionner la valeur de l’angle comme ci-dessus.
L’angle change par incréments de 1/2°.
HT
A
Sélectionner les angles de cintrage horizontal en
appuyant sur le bouton indiqué « H1 » et en ajustant
les valeurs comme ci-dessus ; répéter l’opération
pour le bouton « H2 ». Les angles horizontaux sont
considérés comme vus directement du dessus.
Se reporter ci-dessous aux exemples de la gure
« Cintrages vus de dessus » Les angles positifs
représentent des coudes vers la droite. Les angles
négatifs représentent des coudes vers la gauche.
Sélectionner la longueur en appuyant sur le
bouton indiqué « L ». Sélectionner la valeur pour «
L » comme ci-dessus. Toutes les valeurs de « L »
sont considérées pour la bre neutre du conduit.
La longueur est dénie comme allant de l’endroit
où les lignes de vue de la première et troisième
branches se croisent jusqu’au bout du conduit,
étant vu directement du dessus. Voir les illustrations
suivantes pour des exemples.
L
L
L
L
L
L
H1 = 45°
H2 = 90°
H1 = 90°
H2 = 90°
H1 = 60°
H2 = 30°
H1 = 45°
H2 = 0°
L = ∞
H1 = 30°
H2 = –60°
H1 = –45°
H2 = –60°
Cintrages vus de dessus
Fonctionnement (suite)
Cintrage entièrement programmé (suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Greenlee 855GX IntellibenderTM Electric Bender Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur