Korg LP-380U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DIGITAL PIANO
E
F
G
S
3
Owner’s manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Thank you for purchasing the Korg LP-380 digital piano.
The LP-380 is available in the 88-key or 73-key version.
Unless otherwise noted, the 88-key version appears in the
illustrations of this manual.
Merci d’avoir choisi la piano numérique LP-380 de Korg.
Le LP-380 est disponible en versions 88 touches et 73 touches.
Sauf avis contraire, les illustrations figurant dans ce mode
d'emploi font référence à la version 88 touches.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen LP-380 digtal-Klavier
von Korg entschieden haben.
Das LP-380 ist als 88-Tasten- oder 73-Tasten-Version verfügbar.
In dieser Anleitung ist - soweit nicht eigens gekennzeichnet - die
88-Tasten-Version abgebildet.
Gracias por su compra del Korg LP-380 Piano digital.
El LP-380 está disponible en versión de 88 y de 73 teclas.
A menos que se indique lo contrario, la versión de 88
teclas aparece en las ilustraciones de este manual.
19
Précautions
Emplacement
Lutilisation de cet instrument dans les endroits sui-
vants peut en entrner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionà une prise
secteur de tension appropre. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension
ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est
conçu.
Interférences avec dautres appa-
reils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité
peuvent par conséquent sourir d’interférences à la
réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet ap-
pareil à une distance raisonnable de postes de radio
et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les com-
mandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un
chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de neoyage liquides tels que du benzène ou du di-
luant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soi-
gneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion dobjets ou
de liquide
Ne placez jamais de cipient contenant du liquide
ps de l’instrument. Si le liquide se renverse ou
coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez l’alimentation de la prise de courant et
contactez votre revendeur korg le plus proche ou la
surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des
marques commerciales ou déposées de leur -
tenteur respectif.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications vères et
des besoins en tension applicables dans le pays ce produit
doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet,
par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous
devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays
où vous résidez.
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre
que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et
annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conser-
vez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute
de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle bare d’une
croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles
ou le pack de piles, cela signie que ce produit, manuel
ou piles doit être dépochez un représentant compé-
tent, et non pas dans une poubelle ou toute autre dé-
cheerie conventionnelle. Disposer de cee manière, de
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dom-
mages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode
d’élimination dépendra des lois et règlements applicables
dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme
administratif pour plus de détails. Si la pile contient des mé-
taux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique
est aché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une
croix sur la pile ou le pack de piles.
20
Introduction
Principales caractéristiques
Trente timbres de qualité superbe
Le LP-380 ore 30 sons (ou timbres”) pleins d’expression
et de qualité époustouante, dont un son stéréo de piano
à queue de concert. Le mode Layer permet de jouer simul-
tanément deux timbres et le mode Partner permet à deux
personnes de jouer sur une moitié du clavier en utilisant la
même plage de notes.
Effets
Le LP-380 comporte 3 eets numériques. Ces eets permet-
tent de régler la brillance du son (Brilliance), de simuler
l’environnement acoustique d’une salle de concert (Reverb)
et de rendre le son plus ample (Chorus).
Pédale d’effets
Comme tout piano acoustique, le LP-380 dispose de trois
pédales contrôlant les eets de pédale forte (maintien), de
pédale de soutien (sostenuto) et de pédale douce (sourdine).
La fonction mi-pédale est disponible pour la pédale forte et
la pédale douce, ce qui permet de doser lintensité de l’eet
en appuyant plus ou moins fort sur la pédale. Lutilisation
de la pédale forte permet d’ajouter un effet de résonance
au son de piano classique et de piano à queue (banque 1 et
banque 2 de Piano1).
Métronome
Le métronome intégré vous permet de spécier la mesure,
le tempo et le volume, et vous permet aussi d’employer le
son d’une cloche comme accent.
Fonction de réglage du toucher
La réponse dynamique du clavier est une des caractéristiques
les plus importantes d’un piano, et le LP-380 vous permet de
choisir parmi trois types diérents de réponse dynamique.
Tempéraments
An de garantir un jeu authentique dans un vaste éventail
de styles musicaux, le LP-380 vous permet de choisir parmi
neuf tempéraments, comprenant la gamme tempérée, les
tempéraments purs (majeur et mineur), les tempéraments
classiques (Kirnberger et Werckmeister) ainsi que des tem-
péraments utilisés dans la musique traditionnelle d’Inde et
du Moyen-Orient. Quand vous choisissez un son de piano
acoustique, l’accord étendu utilisé sur les pianos est auto-
matiquement sélectionné.
Réglage de la hauteur
La fonction Transpose permet de modifier la hauteur du
timbre, tandis que la fonction Pitch Control permet d’eec-
tuer un accordage n.
Deux prises pour casque
Les deux prises pour casque (une sur la face avant et une
sur la face arrière du LP-380) permeent à deux personnes
l’écoute simultanée.
Prise LINE OUT
Vous pouvez brancher une enceinte active ou un du maté-
riel d’enregistrement à la prise LINE OUT.
Caractéristiques MIDI
Le LP-380 supporte le protocole MIDI, cest à dire un pro-
tocole standard qui permet d’échanger des données musi-
cales entre instruments musicaux et ordinateurs. Le proto-
cole MIDI permet à deux dispositifs (ou plus) de piloter ou
d’être pilotés l’un l’autre ; le LP-380 peut ainsi fonctionner
comme un générateur sonore à 16 parties multitimbres.
Table des matières
Introduction ------------------------------------ 20
Principales caractéristiques -------------------- 20
Parties et leurs fonctions ----------------- 21
Préparatifs et écoute des morceaux de
démonstration ------------------------- 22
Avant de commencer à jouer ------------------- 22
Écoute des morceaux de démonstration ---- 24
Utilisation du LP-380 pour la lecture -- 25
Jouer un timbre (mode Single) ----------------- 25
Jouer deux timbres à la fois (mode Layer) -- 25
Jouer à deux (mode Partner) ------------------- 26
Utilisation de pédales ----------------------------26
Effets ------------------------------------------------- 26
Le métronome -------------------------------------- 27
Fonctionnalités supplémentaires ------- 28
Réglage du toucher ------------------------------- 28
Fonction Transpose ------------------------------- 28
Mode de fonctions -------------------------------- 28
MIDI ---------------------------------------------- 31
Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? ----------------- 31
Que peut-on faire avec le MIDI? -------------- 31
Connexions ----------------------------------------- 31
Mode MIDI ------------------------------------------ 31
Appendice -------------------------------------- 33
Problèmes et solutions--------------------------- 33
Spécications -------------------------------------- 33
Montage du pied ------------------------------ 34
Prudence durant le montage -------------------34
Autres précautions -------------------------------- 34
Procédure de montage --------------------------34
À vérier après le montage --------------------- 35
Tableau d’implémentation MIDI---------- 87
Le LP-380 est disponible en versions 88 touches et 73
touches.
Sauf avis contraire, les illustrations figurant dans ce
mode d'emploi font référence à la version 88 touches.
21
Parties et leurs fonctions
11.BoutonettémoinBANK:
Ce bouton permet de choisir la banque de timbres vou-
lue. Le témoin de la banque active s’allume.
12.Boutonsdetimbres:
Ces boutons permeent de choisir parmi les 30 timbres
disponibles (10 × 3 banques). Vous pouvez enfoncer
deux boutons pour jouer simultanément deux timbres
(en mode Layer, aussi appelé “mode de superposition”).
13.Écran:
Ache les réglages, comme par exemple ceux du mode
de fonctions et du métronome.
14.BoutonsUP/DOWN:
Ces boutons permeent de régler les valeurs des divers
paramètres.
15.BoutonetMETRONOME:
Ce bouton sert à activer/arrêter le tronome. Ce bou-
ton est alluquand vous utilisez le métronome. En
outre, vous pouvez maintenir ce bouton enfoncé pour
activer le mode de réglage du tronome et régler di-
vers paramètres.
16.PrisesMIDI(IN,OUT):
Bornes pour connecter des dispositifs tels que séquen-
ceurs, claviers, etc.
OUT:
Sortie des données
(à connecter à la borne MIDI IN d’un autre dispo-
sitif MIDI)
IN:
Entrée de données
(à connecter la borne MIDI OUT d’un autre disposi-
tif MIDI).
17. PriseLINEOUT:
Cee sortie principale permet de relier l‘instrument via
une fiche minijack stéréo à l‘entrée d‘un amplificateur
ou denceintes actives, ou encore à la prise AUX IN
d‘autres dispositifs. Pour réglez le volume de sortie, uti-
lisez le commande VOLUME.
18.PriseDC19V:
Branchez ici l’adaptateur secteur fourni.
19.PriseSPEAKER:
Branchez-y le câble du boîtier des haut-parleurs (voyez
“Montage du pied”).
20.PrisePEDAL:
Branchez-y le câble du pédalier (voyez Montage du
pied”).
1
2
12
14
3
13
5
4
6
8
7
10
11
9
15
Panneau des connecteurs
Panneau avant
Panneau des
connecteurs
(en face arrière)
17
18
16 19 20
1. Prisespourcasque( )
(àl’avantdupanneaudesconnecteurs):
Permeent de brancher deux casques à che minack
sréo. Quand vous branchez un casque, le son des
haut-parleurs internes du LP-380 est coupé.
2. Interrupteurd’alimentation:
Cet interrupteur permet de mere le LP-380 sous ten-
sion et hors tension.
3. CommandeVOLUME:
Règle le volume des haut-parleurs, et des bornes Out-
put et Phones.
4. BoutonPIANOSONGbuon:
Ce bouton permet dactiver le mode de morceau de
piano; le bouton s’allume quand ce mode est actif. Vous
pouvez enfoncer simultanément ce bouton et le bouton
TRANSPOSE pour activer le mode des morceaux de
démonstration de timbres.
5. BoutonTRANSPOSEbuon:
Ce bouton permet de régler la fonction de transposi-
tion. Ce bouton s’allume quand la fonction de transpo-
sition est active. Vous pouvez enfoncer simultanément
ce bouton et le bouton PIANO SONG pour activer le
mode des morceaux de démonstration de timbres.
6. BoutonetFUNCTION:
Ce bouton permet d’activer le mode de fonctions (Func-
tion) et de régler la hauteur, le tempérament et d’autres
paramètres. Maintenez ce bouton enfoncé pour activer
le mode MIDI et régler les paramètres MIDI. Le bouton
s’allume quand le mode de fonctions du LP-380 est actif
et clignote quand l’instrument passe en mode MIDI.
7. BoutonTOUCH:
Sélectionne la courbe de dynamique du toucher du
clavier.
8. BoutonBRILLIANCE:
Ce bouton permet de régler la brillance du son.
9. BoutonetREVERB:
Ce bouton sert à activer/couper l’eet de réverbération,
utilisé pour recréer divers environnements acous-
tiques. Quand cet eet est actif, le bouton est allumé.
10.BoutonetCHORUS:
Ce bouton sert à activer/couper l’eet de chorus, utilisé
pour rendre le son plus ample. Quand cet eet est actif,
le bouton est allumé.
22
Avant de commencer à jouer
À propos du stand fourni
Le LP-380 doit être utilisé avec le pied fourni.
Veillez à lire la section “Montage du pied” à la page 34 avant d’eectuer le montage.
Connexion au secteur
Pour commencer, le LP-380 est hors tension. Branchez le câble d’alimentation à l’adapta-
teur secteur. Branchez la che de CC à la prise DC19V panneau des connecteurs en face
arrière. Branchez ensuite le câble d’alimentation à une prise secteur.
Faites passer le câble de l’adaptateur par le crochet prévu à cet eet pour éviter que
la che ne se débranche accidentellement
(Illus. 1)
. Lorsque vous retirez le câble du
crochet, évitez de tirer sur le câble avec une force excessive.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Lutilisation d’un autre adaptateur
risque d’entrner des dysfonctionnements.
Veillez à brancher le produit à une prise secteur d’une tension adéquate.
Ouverture et fermeture du couvercle du clavier
Ouverture du couvercle du clavier
1. Ouvrezlecouvercleduclavierenlesoulevantdoucementdesdeuxmains.
2. Repliezlebordsurl’extrémitéducouvercle.
Fermeture du couvercle du clavier
1. Relevezlebordettirezdoucementlecouvercleduclavierversvous.
2. Quandlecouvercleduclaviercommenceàsefermerdelui-même,lâchez-le.
Le couvercle du clavier se ferme doucement de lui-même à mi-course vers le bas.
Ne tirez jamais fort sur le couvercle du clavier pour le fermer. De
me, n’appuyez jamais avec force sur le couvercle du clavier
pour le fermer. Cela endommagerait l’instrument.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main en fermant le
couvercle.
La temrature et l’humidité ambiantes ont une inuence sur la
vitesse de fermeture du couvercle.
Vous pourriez remarquer un faible clic lors de la fermeture du
couvercle du clavier. Ce bruit de fonctionnement est tout à fait normal.
A une prise de courant
Illustration 1
Adaptateur secteur
Câble de l’adaptateur
secteur
Crochet pour
câble
Veillez à ne pas
plier cette partie
excessivement
lorsque vous
fixez le câble au
crochet
.
Fiche CC
Préparatifs et écoute des morceaux de démonstration
23
Utilisation de casques
Utilisez des casques à che minack stéréo de 3,5 mm.
Le LP-380 comporte deux prises pour casque en face avant (sur son bord inférieur
gauche), ce qui permet à deux personnes de jouer sur l‘instrument en toute quiétude.
Quand un casque est branché, le son des haut-parleurs du LP-380 est coupé.
Utilisez un casque pour jouer en soirée ou éviter de déranger votre entourage.
Si votre casque est doté d’une che adaptatrice jack standard/mini-jack, veillez à tenir
la che adaptatrice lorsque vous branchez ou débranchez le casque.
Pour protéger votre ouïe, évitez une écoute au casque prolongée à volume élevé.
Utilisation du pupitre
Le couvercle du clavier se transforme en pupitre bien pratique
. (Illus. 2)
Veillez à ne jamais exercer de pression forte quand vous posez un livre de
partitions sur le pupitre.
Mise sous tension de l’instrument
Appuyez sur l’interrupteur dalimentation pour mere le LP-380 sous tension. (Illus. 3)
Quand vous meez l’instrument sous tension, les boutons de son panneau de commande
s’allument.
Pour mere l’instrument hors tension, appuyez à nouveau sur son interrupteur d’alimentation.
Quand vous meez l’instrument hors tension, toutes ses fonctions et paramètres, à
l’exception de la fonction de coupure automatique d’alimentation, retrouvent leurs
réglages par défaut.
Fonction de coupure automatique dalimentation
Quand 30 minutes se sont écoulées depuis la dernière manipulation de l’instrument
ou la dernière écoute d’une démo, cee fonction coupe automatiquement lalimentation
de l’instrument. Si vous ne comptez pas utiliser la fonction de coupure automatique
d’alimentation, désactivez-la (voir page 30).
Réglage du volume
Tournez la commande VOLUME à droite vers “MAXpour augmenter le volume. Tour-
nez-la à gauche vers “MIN” pour diminuer le volume. (Illus. 3)
La commande VOLUME règle le volume des haut-parleurs internes, des prises pour
casques et des prises LINE OUT.
On conseille de toujours commencer à jouer à faible volume et de l’augmenter par la
suite.
Utilisation des prise LINE OUT
Utilisez les bornes LINE OUT pour brancher une table de mixage de qualité élevée, un hi-
stéréo ou une paire de retours de scène à votre LP-380. Si vous utilisez un hi- stéréo,
branchez les bornes LINE OUT de l’appareil aux bornes d’entrée AUX ou LINE de votre
LP-380 (ne jamais utiliser les entrées PHONO).
Vous devez eectuer tous les raccordements avec les appareils hors tension. Si vous
ne faites pas aention, vous risquez d’endommager le LP-380 ou le périphérique au-
quel il est raccordé, ou provoquer un dysfonctionnement.
Les bles de raccordement sont vendus séparément. Vous devez obtenir des câbles
appropriés pour votre équipement, disponibles dans le commerce.
Illustration 2
Illustration 3
Plus
fort
Moins
fort
24
Écoute d’un morceau de piano
1. AppuyezsurleboutonPIANOSONG.
Les boutons PIANO SONG et PIANO1 s’allument et le
numéro du morceau de piano (001) apparaît sur l’a-
chage.
1,3
2. Aprèsenviron3secondes,leboutonPIANO1semet
àclignoteretlalecturedumorceaudepianocom-
mence.
Quand la lecture du premier morceau de piano est ter-
minée, la démo continue dans l’ordre avec le deuxième
morceau, puis le troisième, etc. Quand le vingtième
morceau de piano est fini, la lecture reprend avec le
premier morceau de piano.
Écoutedumorceaudepianosouhaité
Vous pouvez sélectionner le morceau de piano que
vous voulez écouter avec les boutons UP et DOWN à
côté de l’écran. Si, en cours de démo, vous choisissez un
autre morceau en appuyant sur ces boutons, la lecture
du morceau de piano correspondant marre aps
quelques secondes.
3. Pourarrêterlalecturedumorceaudedémonstration,
appuyezànouveausurleboutonPIANOSONG.
Liste de morceaux de piano
No.
Achage
Titredumorceau
Compositeur
1 001 Etude Op.10-12 F.Chopin
2 002 Claire de lune C.Debussy
3 003 Fantaisie-Impromptu Op.66 F.Chopin
4 004 Waltz No.6 Db-major Op.64-1 F.Chopin
5 005
“Prelude 1The Well-Tempered
Clavier, Book 1
J.S.Bach
6 006
“Turkish March” Sonata K.331
W.A.Mozart
7 007 Arabesque No.1 C.Debussy
8 008 Für Elise L.v.Beethoven
9 009 Liebesträume Nr.3 F.Liszt
10 010 La Campanella F.Liszt
11 011 Nocturne Op.9-2 F.Chopin
12 012 Spring Song Op.62-6
F.Mendelssohn
13 013 Reets dans I'eau C.Debussy
14 014 Gymnopédie No.1 E.Satie
15 015 Etude Op.10-3 F.Chopin
16 016 Old Feather Blues
original KORG
17 017 La lle aux cheveux de lin C.Debussy
18 018 The Entertainer S.Joplin
19 019 Sunowers
original KORG
20 020 Amazing Grace Hymn
Écoute des morceaux de démonstration
Le LP-380 propose 30 morceaux de démonstration (10 mor-
ceaux illustrant 10 timbres de haute qualité et 20 morceaux
de piano bien connus utilisant les timbres de piano de
l’instrument).
Durant la lecture d’un morceau de démonstration de
timbres, vous pouvez jouer sur le clavier; notez toute-
fois que les boutons de timbres ne permeent pas de
changer de timbre pendant la démo.
Durant la lecture d’un morceau de démonstration de
timbres, les glages d’eets (réverbération et chorus)
ne peuvent pas être modiés.
Écoute d’un morceau de démonstration
1. AppuyezsimultanémentsurlesboutonsPIANO
SONGetTRANSPOSE
Le bouton PIANO SONG clignote et les boutons de
timbres clignotent l’un après l’autre.
Le nuro du morceau de démonstration de timbres
(d01) s’ache sur l’écran.
1
1,3
2. Aprèsenviron3secondes,leboutonPIANO1cli-
gnoteetlalecturedumorceaudedémonstrationcor-
respondantàceboutondémarre.
Quand la lecture du morceau de monstration PIA-
NO1 est terminée, la démo continue dans l’ordre avec
les morceaux PIANO2, E.PIANO1, etc. Quand le mor-
ceau CHOIR est ni, la lecture reprend avec le morceau
de démonstration PIANO1.
Écoutedumorceaudedémonstrationsouhaité
Pendant que les boutons de timbres clignotent tour à
tour, appuyez sur le bouton de timbres du morceau de
démonstration que vous voulez écouter.
Si, en cours de démo, vous appuyez sur un autre bou-
ton de timbres, la lecture du morceau de démonstration
correspondant démarre après quelques secondes.
En outre, vous pouvez choisir un morceau avec les bou-
tons UP et DOWN à côté de l’écran.
3. Pourarrêterlalecturedumorceaudedémonstration,
appuyezànouveausurleboutonPIANOSONG.
Liste des morceaux de démonstration de timbres
Achage
Sonorit Titredumorceau Compositeur
d01 PIANO1
Jardins sous la pluie
C.Debussy
d02 PIANO2 Danny boy Irish Folk Song
d03 E.PIANO1 Jam Session N. Nishi
d04 E.PIANO2 In Memory M.Giesel
d05
HARPSI/
CLAV Invention No.8 J.S.Bach
d06
VIBES/
GUITAR Jazz in Spain
original
KORG
d07 ORGAN1 Improvisation M.Geisel
d08 ORGAN2 Toccata in D moll J.S.Bach
d09 STRINGS Scoring Interlude M.Geisel
d10 CHOIR Autumn Flares M.Geisel
25
Jouer un timbre (mode Single)
Sélectionner l’un des trente timbres à disposition (10 x 3
sons banques).
Bouton
Banque
Sonorit #
PIANO1 1 Piano classique 3
2 Piano à queue 3
3 Piano jazz 2
PIANO2 1 Piano de concert 2
2 Piano Honky-Tonk 2
3 Piano à queue électrique 1
E.PIANO1 1 Piano électrique de stade 1
2 Piano électrique brillant 2
3 Piano électrique trémolo 3
E.PIANO2 1 Piano électrique numérique 1 2
2 Piano électrique des années 60 1
3 Piano électrique numérique 2 2
HARPSI/
CLAV
1 Clavecin 2
2 Clav. 1
3 Synthé Clav. 2
VIBES/
GUITAR
1 Vibraphone 1
2 Marimba 1
3 Guitare acoustique 2
ORGAN1 1 Orgue jazz 1 2
2 Orgue jazz 2 2
3 Orgue jazz 3 2
ORGAN2 1 Grandes orgues 1 2
2 Grandes orgues 2 2
3 Orgue positif 2
STRINGS 1 Cordes 2
2 Cordes de cinéma 2
3 Cordes analogiques 2
CHOIR 1 Chœur aah 2
2 Voix ooh 2
3 Chœur classique 3
(#) Cee colonne détaille le nombre d’oscillateurs par voix
exploités par chaque timbre (voir Au sujet de la polypho-
nie maximum” à la page 33).
1. Appuyezsurleboutondetimbresdusonquevous
voulezjouer.
Le bouton enfoncé s’allume.
2. AppuyezsurleboutonBANKpoursélectionnerun
destroistimbres.
Chaque pression sur le bouton BANK change de
banque (1, 2, 3, 1, ...) et le témoin correspondant s’allume
à droite du bouton BANK.
Pour sélectionner le timbre de piano à queue électrique,
par exemple, appuyez sur le bouton PIANO2. Son -
moin s’allume.
Appuyez ensuite deux fois sur le bouton BANK pour
choisir la banque 3 (piano à queue électrique); les té-
moins en dessous et à droite du bouton BANK sallu-
ment.
Utilisation du LP-380 pour la lecture
En outre, la banque sélectionnée pour un bouton de
timbres reste en vigueur, même si un autre bouton de
timbres est enfoncé.
2
1
Chaque fois que vous meez le LP-380 sous tension, le
timbre de la banque 1 est assigné à tous les boutons de
timbres.
Jouer deux timbres à la fois (mode Layer)
Vous pouvez jouer simultanément deux timbres sur le
clavier. Cest ce que nous appelons le mode Layer (ou de
superposition).
Appuyez simultanément sur les deux boutons des timbres
que vous voulez superposer. Les deux boutons de timbres
enfoncés s’allument.
Le bouton de timbres le plus à gauche ou le plus haut que
vous avez enfoncorrespond au timbre de la couche 1, et
l’autre (plus à droite ou plus bas) correspond au timbre de
la couche 2 (voyez l’illustration ci-dessous).
Par exemple, si vous appuyez sur les boutons E.PIANO1 et
ORGAN1, le timbre E.PIANO1 correspond à la couche 1 et
le timbre ORGAN1 à la couche 2. Pour utiliser des timbres
d’autres banques, choisissez d’abord les banques en mode
Single (un seul timbre) pour les boutons de timbres visés.
Exemple: pour jouer en superposant le timbre de piano à
queue et le timbre d’orgue jazz 2, lectionnez la banque
1 (piano à queue) pour le bouton PIANO1 et la banque 2
(orgue jazz 2) pour le bouton ORGAN1, puis enfoncez si-
multanément les deux boutons.
Lorsque le mode Layer est sélectionné, le nombre total
de voix pouvant jouer simultament est réduit, en
fonction du nombre total d’oscillateurs exploités par
les timbres sélectionnés (voir Au sujet de la polypho-
nie maximum” à la page 33).
Vous ne pouvez pas sélectionner des timbres de
banques diérentes pour le me bouton de timbres
(comme par exemple piano à queue et piano classique
pour le bouton PIANO1).
Rétablir le mode Single
Pour rétablir le mode Single, il sut d’appuyer sur un
seul bouton de sélection des timbres.
Réglages du mode Layer
En mode Layer, vous pouvez régler l’équilibre de vo-
lume entre les deux timbres, décaler l’octave de chaque
timbre et activer/désactiver la pédale Damper pour
chaque timbre (voir “Mode de fonctions” à la page 28).
Couche 1
Couche 2
26
En mode Layer, vous lectionnez le(s) timbre(s) aux-
quels la pédale est aectée. (voir “Régler la fonction de
pédale forte des timbres superposés” à la page 30)
En mode Partner (voir page 29), l’eet de pédale forte
(Damper) peut être utilisé indépendamment par les
deux personnes.
Effets
Brillance
Cet eet change la brillance du timbre.
Vouspouvezeectuerceréglageenmaintenantenfoncé
leboutonBRILLIANCEetenutilisantlesboutonsUPet
DOWNàcôtédel’écran.
Le réglage saffiche à lécran; “3produit un son plus
brillant et “1” un son plus sourd.
Le réglage de brillance est appliqué à tous les timbres et
reste en vigueur jusqu’à la mise hors tension du LP-380. À
la mise sous tension de l’instrument, le réglage par défaut
(“2”) est actif.
Le paramètre de brillance ne peut pas être désactivé.
Réverbération
Cet eet confère de la profondeur au son et recrée l'impres-
sion que vous jouez dans une salle de concert. Par défaut,
le réglage actif/coupé ainsi que le niveau de cet eet sont
sauvegardés pour chaque timbre.
ChaquepressionsurleboutonREVERBactive(lebou-
tons’allume)etcoupe(leboutons’éteint)touràtourlef-
fetderéverbération.
Pourchangerleniveaudel'effet,maintenezenfoncéle
boutonREVERBetappuyezsurleboutonUPouDOWN
àcôtédel'écran.
Le réglage s’ache à l’écran; “3” produit une réverbération
prononcée et “1” un eet léger.
Quand vous choisissez un autre timbre ou meez le LP-380
hors tension, le réglage actif/coupé ainsi que le niveau de cet
eet retrouvent leurs valeurs d'usine (réglages par défaut).
Chorus
Leet de Chorus module le signal et produit un son riche
et ample. Par défaut, le réglage actif/coupé ainsi que le ni-
veau de cet eet sont sauvegardés pour chaque timbre.
ChaquepressionsurleboutonCHORUSactive(lebou-
tons’allume)etcoupe(leboutons’éteint)touràtourlef-
fetdeChorus.
Pourchangerleniveaudeleffet,maintenezenfoncé
leboutonCHORUSetappuyezsurleboutonUPou
DOWNàcôtédel’écran.
Le réglage s’ache à l’écran; “3” produit un eet de chorus
prononcé et “1” un eet léger.
Quand vous choisissez un autre timbre ou meez le LP-380
hors tension, le réglage actif/coupé ainsi que le niveau de cet
eet retrouvent leurs valeurs d’usine (réglages par défaut).
Jouer à deux (mode Partner)
Ce mode partage le clavier en deux moits de sorte que
deux personnes jouent dans la me plage de notes des
deux côtés. C’est ce que nous appelons le mode Partner.
1. AppuyezsurleboutonFUNCTION.
Les boutons FUNCTION et PIANO1 s’allument.
2. AppuyezsurleboutonE.PIANO1.
Le bouton de timbres E.PIANO1 s’allume et oFF ap-
paraît sur l’achage.
3. AppuyezsurleboutonUPàcôtédel’écranpoura-
cher“on”.
Le mode Partner est actif et le timbre PIANO1 est utilisé à
la fois pour la moitié gauche et la moitié droite du clavier.
Quand le mode Partner est activé, un point apparaît
dans le coin inférieur droit de l’achage.
Le côté droit du clavier (de Mi4 à Do8(Mi7*)) est trans-
posé de deux octaves vers le bas (Mi2 à Do6(Mi5*)).
Le côté gauche du clavier (de La0(Mi1*) à Mi
b
4) est trans-
posé de deux octaves vers le haut (La2(Mi3*) à Mi
b
6).
* Désigne la version 73 touches.
4. PourquierlemodePartner,appuyezsurlebouton
DOWNàcôtédel’écranpoursélectionner“oFF”.
5. AppuyezsurleboutonFUNCTION.
Le bouton FUNCTION s’éteint.
En mode Partner, vous pouvez changer le timbre et le vo-
lume des moitiés droite et gauche du clavier. Pour plus de
détails, voir “Réglages du mode Partner” à la page 29.
Utilisation de pédales
Le LP-380 dispose de trois pédales: forte,
sostenuto (prolongement) et douce.
Ces pédales permeent de rendre votre
jeu plus expressif et plus réaliste.
Pédale douce (‘soft’) [gauche]
Appuyez sur cee pédale pour adoucir le son. Vous pou-
vez contrôler le deg d’atténuation du son en enfonçant
plus ou moins la pédale douce (eet “mi-pédale”).
Pédale de soutien (‘sostenuto’) [centre]
Leet de soutien s’applique uniquement aux notes dont les
touches sont déjà enfoncées au moment vous appuyez
sur la pédale; seules ces notes continuent de résonner tant
que la pédale de soutien est enfoncée. Leet de soutien ne
s’applique pas aux notes que vous jouez après lenfonce-
ment de la pédale de soutien.
Pédale de résonance (‘damper’) [droit]
Appuyer sur cee pédale permet de soutenir le son et de
produire une chute du son pleine de résonance.
Vous pouvez aussi appliquer la résonance de la pédale
forte au son de piano classique et de piano à queue (banque
1 et banque 2 de Piano1).
La fonction mi-pédale permet en
outre dappliquer un effet de résonance graduel dosé via la
force d’enfoncement de la pédale.
témoin de mode Partner
2
3
4
1,5
Plage de notes de La2(Mi3*) à Mi
6
pour la personne du côté gauche
Plage de notes de Mi2 à Do6(Mi5*)
pour la personne du côté droit
Mi
4
La0 Mi1*
Mi4
Do8
Mi7*
Version 73 touches
Pédale douce
Pédale de
résonance
Pédale de soutien
27
Modication de laccent
1. MaintenezenfoncéleboutonMETRONOMEjusqu’à
cequelemodederéglagedumétronomesoitactif.
2. AppuyezsurleboutonE.PIANO1pouracherleré-
glagedusondel’accentàl’écran.
3. Choisissezlesonvoulupourl’accentaveclesboutons
UPetDOWNàcôtédel’écran.
Vous disposez des réglages suivants: oFF” (aucun ac-
cent), “on1” (baement initial accent) et on2” (son de
clochee pour le baement initial accentué); par défaut,
le réglage “oFF” est actif.
2
1,4
3
3
4. AppuyezsurleboutonMETRONOMEpourquitter
lemodederéglagedumétronome.
Régler le tempo (mode de réglage du métronome)
1. MaintenezenfoncéleboutonMETRONOMEjusqu’à
cequelemodederéglagedumétronomesoitactif.
2. AppuyezsurleboutonE.PIANO2;leréglagedetem-
pos’acheàl’écran.
3. ChoisissezleglagedetempoaveclesboutonsUP
etDOWNàcôtédel’écran.
La plage de tempo s’étend de
q
= 40 ~ 240; le réglage de
tempo par défaut est de 120.
Pour retrouver le glage de mesure par faut, ap-
puyez simultanément sur les boutons UP et DOWN.
2
1,4
3
3
4. AppuyezsurleboutonMETRONOMEpourquitter
lemodederéglagedumétronome.
Modication du son du métronome
1. MaintenezenfoncéleboutonMETRONOMEjusqu’à
cequelemodederéglagedumétronomesoitactif.
2. AppuyezsurleboutonHARPSI/CLAVpouracher
leréglagedesondumétronomeàl’écran.
3. Choisissezlesonvouluavecles boutonsUPet
DOWNàcôtédel’écran.
Vous disposez des réglages 1 (son acoustique) et 2 (son
électronique); le son acoustique (réglage 1) est activé
par défaut.
2
1,4
3
3
4. AppuyezsurleboutonMETRONOMEpourquitter
lemodederéglagedumétronome.
Le métronome
Le LP-380 est doté d’un métronome qui vous permet d’acti-
ver un son de clochee quand vous vous entraînez.
Lancer/arrêter le métronome
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le bouton s’allume et le métronome démarre.
Appuyez de nouveau sur le bouton METRONOME pour
arrêter le métronome. Le bouton s’éteint.
Régler le tempo
Quand le tempo est affic à l’écran (le
réglage par défaut est de 120), et cela
que le métronome soit activé ou non, vous pouvez régler son
tempo avec les boutons UP et DOWN à côté de l’écran. Plage
de réglage du métronome:
q
= 40 ~ 240.
Pour retrouver le réglage de tempo par défaut, appuyez
simultanément sur les boutons UP et DOWN.
Sélectionner la mesure
1. MaintenezenfoncéleboutonMETRONOMEjusqu’à
cequelemodederéglagedumétronomesoitactif.
Le bouton METRONOME clignote, le bouton de
timbres PIANO1 s’allume et le type de mesure (04) ap-
paraît sur l’acheur.
La mesure s’ache quand vous activez le mode de -
glage du métronome.
2. Pourchoisirlamesureapsavoirmodifiéd'autres
paramètresdutronome,appuyezsurlebouton
PIANO1.
3. Choisissezletypedemesurevouluaveclesboutons
UPetDOWNàcôtédel’écran.
Vous disposez des mesures suivantes: 02 (2/4), 03 (3/4),
04 (4/4) et 06 (6/4). Par défaut, le réglage 04 est actif.
Pour retrouver le glage de mesure par faut, ap-
puyez simultanément sur les boutons UP et DOWN.
2
1,4
3
3
4. AppuyezsurleboutonMETRONOMEpourquitter
lemodederéglagedumétronome.
Modication du volume
1. MaintenezenfoncéleboutonMETRONOMEjusqu’à
cequelemodederéglagedumétronomesoitactif.
2. AppuyezsurleboutonPIANO2pouracherlevo-
lumeàl’écran.
3. ChoisissezleglagedevolumeaveclesboutonsUP
etDOWNàcôtédel’écran.
La plage de volume s’étend de 1 à 13; le réglage de vo-
lume par défaut est de 10.
Pour retrouver le glage de mesure par faut, ap-
puyez simultanément sur les boutons UP et DOWN.
2
1,4
3
3
4. AppuyezsurleboutonMETRONOMEpourquitter
lemodederéglagedumétronome.
28
Réglage du toucher
Vous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au
toucher.
Pour changer la sensibilité du clavier, maintenez enfoncé
le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton UP ou DOWN
à côté de l’écran.
Fort
Puissance
sonore
Calme
Force du jeu
Léger
Normal
Lourd
Calme
Fort
Achage glagedutoucher
1 Léger. même un jeu léger peut produire des
son forts.
2 Normal. le toucher d’un piano typique.
3 Lourd. vous devez jouer fortement pour
produire des sons puissants.
Lors de la mise sous tension de linstrument, le tou-
cher est réglé à Normal.
Ces réglages s’appliquent à tous les timbres.
Fonction Transpose
Parfois, la clé d’écriture d’un morceau est particulièrement
dicile (par ex. beaucoup de bémols) ou vous désirez mo-
dier la hauteur pour insérer un autre instrument ou voix.
Dans ce cas, vous pouvez transposer (décaler, modifier
la hauteur) de manière à faciliter le jeu ou jouer avec une
hauteur diérente. C’est la fonction “Transpose”.
Vous pouvez transposer sur une plage de 11 demi-tons (10
demi-tons*). Ainsi, quand vous transposez d'un demi-ton
vers le haut, l'enfoncement des touches indiquées à gauche
produit les notes indiquées à droite.
Lors de la mise sous tension de l’instrument, la trans-
position est réglée à ses valeurs d’usine.
Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE et enfoncez
la touche du clavier (Fa
#
6 ~ Fa7(Mi7*)) correspondant à la
transposition voulue. Si vous enfoncez une touche autre
que Do7, le bouton TRANSPOSE sallume pour indiquer
que le clavier est transposé.
La plage de notes entière du clavier est transposée de l’in-
tervalle entre Do7 et la touche enfoncée.
Pour retrouver la hauteur normale du clavier, maintenez le
bouton TRANSPOSE enfoncé et appuyez sur la touche Do7.
Le bouton TRANSPOSE s’éteint et la fonction de transposi-
tion est désactivée.
* Désigne la version 73 touches.
Do4
Do7
Fa7
Fa 6
Mi7*
Version 73 touches
Fonctionnalités supplémentaires
Touche Eet
Fa
#
6 ~ Si6 6 ~ 1 demi-tons plus graves
Do7 Accordage standard
Do
#
7 ~ Fa7(Mi7*) 1 ~ 5(4*) demi-tons plus aigus
Mode de fonctions
Le mode de fonctions permet de régler le tempérament et
d’autres paramètres de hauteur.
Travailenmodedefonctions
1. AppuyezsurleboutonFUNCTION.
Les boutons FUNCTION et PIANO1 s’allument.
2. Appuyezsurleboutondetimbrescorrespondantàla
fonctionvoulue.
Le réglage actif s’ache à l’écran.
3. Réglezleparamètrecommebonvoussemble.
4. Aprèsavoireectuélesréglagesvoulus,appuyezsur
leboutonFUNCTIONpourretournerenmodede
jeu.
Le bouton FUNCTION s’éteint.
2
3
1,4
3
Quand vous meez le LP-380 hors tension, toutes ses
fonctions, à l’exception de la fonction de mise hors ten-
sion automatique, retrouvent leurs réglages par défaut.
Ces réglages s’appliquent à tous les timbres.
Accordage n
Pour adapter la hauteur de votre LP-380 à celle d’un autre
instrument, vous pouvez la régler par pas de 0.5 Hz, dans
la plage La4 = 427.5 ~ 452.5 Hz.
27.5 ~ 52.5 apparaît sur l’acheur.
La = 440 Hz correspond à l’accordage standard et 40.0 au
réglage par défaut.
1. Quandvousactivezlemodedefonctions,lebouton
detimbresPIANO1s’allume.
Quand le mode de fonctions est activé, l’écran ache le
réglage de hauteur.
2. Pourréglerlahauteuraprèsavoirmodifdautres
paramètresdumodedefonctions,appuyezsurle
boutonPIANO1.
3. ChoisissezleréglagedehauteuraveclesboutonsUP
etDOWNàcôtédel’écran.
Enfoncez simultanément les boutons UP et DOWN
pour retrouver le réglage par défaut (440 Hz).
3
3
22
1
29
2. ChaquepressionduboutonUPouDOWNàcôtéde
l’écranactive(on)etcoupe(oFF)alternativementle
modePartner.
2
2
1
Quand le mode Partner est activé, le timbre PIANO1 est
utilisé pour les côtés gauche et droit du clavier, et le bou-
ton PIANO1 est allumé.
Un point apparaît simultament dans le coin
inrieur droit de l’affichage (témoin de mode
Partner).
Le côté droit du clavier (de Mi4 à Do8(Mi7*)) est transposé
de deux octaves vers le bas (Mi2 à Do6(Mi5*)).
Le côté gauche du clavier (de La0(Mi1*) à Mi
b
4) est transposé
de deux octaves vers le haut (La2(Mi3*) à Mi
b
6).
* Désigne la version 73 touches.
Le point de partage du clavier et la plage de hauteur
ne peuvent pas être modiés.
En mode Partner, les réglages de transposition sont
ignorés. En outre, les messages MIDI de note (“Note
On” et “Note O”) ne sont pas transmis.
Choixdutimbrepourlamoitiégauche
Quiez le mode de fonctions et appuyez sur le bouton
du timbre avec lequel vous voulez jouer du côté gauche
du clavier. Le timbre PIANO1 reste assigà la moitié
droite du clavier.
Dans ce cas, seul le bouton de timbres du côté gauche
du clavier s’allume.
Choixdestimbrespourlesmoitiésgaucheetdroite
Quittez le mode de fonctions et appuyez simultané-
ment sur les deux boutons des timbres visés. Les deux
boutons de timbres enfoncés sallument.
Timbre de la moitié gauche du clavier
Timbre de la moitié droite du clavier
Le bouton de timbres le plus à gauche ou le plus haut
que vous avez enfoncé correspond à la moitgauche
du clavier, et l’autre (plus à droite ou plus bas) à sa moi-
tié droite.
Si, par exemple, vous choisissez les timbres E.PIANO1
et ORGAN1, E.PIANO1 est utilisé pour la moitié
gauche du clavier et ORGAN1 pour sa moitié droite.
Pour utiliser des timbres dautres banques, choisissez
d’abord les banques en mode Single (un seul timbre)
pour les boutons de timbres visés.
Lorsque le mode Partner est désactivé et que vous quit-
tez le mode de fonctions quand des timbres diérents
sont affecs aux côtés gauche et droit du clavier, les
timbres dont les boutons sont allumés sont sélectionnés.
Utilisationdumêmetimbre(autrequePIANO1)pour
lesdeuxmoitiésduclavier
Quittez le mode de fonctions et appuyez simultané-
ment sur deux boutons de timbres, en veillant à ce
que celui le plus à droite est le bouton du timbre visé.
Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton de timbres
le plus à droite enfoncé prédemment. Exemple: si
vous avez enfoncé les boutons de timbres PIANO2 et
ORGAN1, appuyez à nouveau sur le bouton ORGAN1
pour utiliser le timbre ORGAN1 sur les deux moitiés
du clavier.
Sélectionner un tempérament
Vous pouvez choisir parmi neuf tempéraments, compre-
nant la gamme temrée, les temraments purs (majeur
et mineur), les tempéraments classiques (Kirnberger et
Werckmeister) ainsi que des tempéraments utilisés dans la
musique traditionnelle d’Inde et du Moyen-Orient.
Achage
Tempérament
00 Gammetempérée(réglageparfaut):Cette
gamme produit un intervalle égal entre tous les
demi-tons; cest le tempérament le plus courant.
01 Temramentpur[majeur]:Les accords ma-
jeurs dans la tonalilectionnée sont parfaite-
ment accordés.
02 Temramentpur[mineur]:Les accords mi-
neurs dans la tonalité sélectionnée sont parfaite-
ment accordés.
03 Gammearabe:Cee gamme comporte les inter-
valles de quart de ton typiques de la musique
arabe.
04 GammePythagoricienne:Cette gamme de la
Gce Antique produit dexcellents résultats
avec des mélodies. Elle comporte des intervalles
de quinte juste; toutefois, d’autres intervalles
tout particulrement la tierce majeure sont
faux.
05 GammeWerckmeister:La gamme Werckmeis-
ter
III
a été cée à la fin de la période baroque
pour permettre une transposition relativement
libre.
06 GammeKirnberger:La gamme Kirnberger
III
sert principalement à l’accordage des clavecins.
07 GammeSlendro:Cee gamme de gamelan in-
donésien comporte cinq notes par octave.
08 GammedePelog:Cee gamme de gamelan in-
donésien comporte sept notes par octave.
1. Activezlemodedefonctionspuisappuyezsurle
boutonPIANO2.
Le bouton de timbres PIANO2 s’allume et le réglage de
tempérament (00) apparaît sur l’achage.
2. ChoisissezleréglagedehauteuraveclesboutonsUP
etDOWNàcôtédel’écran.
2
2
1
StrechtedTuning(cordes“pincées”).
Afin de reproduire la résonance la plus naturelle, les
timbres PIANO 1 et PIANO 2 utilisent la technique des
cordes pincées” : les notes graves seront légèrement plus
altérées vers la grave que dans le tempérament égal, tandis
que celles plus aiguës seront légèrement plus altérées vers
l’aiguë. Cest ainsi que les accordeurs professionnels rè-
glent normalement les pianos acoustiques.
Réglages du mode Partner
1. Activezlemodedefonctionsetappuyezsurlebou-
tonE.PIANO1.
Le bouton de timbres E.PIANO1 s’allume et le réglage
on/oFF” apparaît sur l’achage.
30
Pour choisir l’octave du timbre de l’autre couche, appuyez
sur le bouton HARPSI/CLAV afin de sélectionner cette
couche.
2,4
1
3
2,4
En mode monotimbre (Single), l’écran ache – – –” et
ce réglage nest pas disponible.
gler la fonction de pédale forte des timbres
superposés
En mode Layer, vous pouvez régler le paramètre de pédale
forte (Damper) pour chaque timbre.
Vous pouvez effectuer ce réglage pour le timbre de la
couche 1 uniquement (o – ), pour le timbre de la couche 2
uniquement (– – o) et pour les deux timbres (o – o).
o – o” est le réglage par défaut de ce paramètre.
1. Activezlemodedefonctionspuisappuyezsurle
boutonVIBES/GUITAR.
Le bouton de timbres VIBES/GUITAR s’allume et le ré-
glage de pédale forte (o – o) s’ache à l’écran
2. Choisissezleréglagedepédalefortevouluavecles
boutonsUPetDOWNàcôtédel’écran.
2
2
1
En mode monotimbre (Single), l’écran ache – – –” et
ce réglage nest pas disponible.
Régler la fonction de coupure automatique d’ali-
mentation
Cette fonction coupe automatiquement l’alimentation de
l’instrument quand vous n’enfoncez aucune touche de son
clavier et n’utilisez aucune de ses fonctions pendant 30 mi-
nutes. Vous pouvez désactiver cee fonction en choisissant
le réglage oFF. Cette fonction est active par défaut. Le
réglage de cee fonction est sauvegardé et consermême
après la mise hors tension du LP-380.
1. Activezlemodedefonctionspuisappuyezsurle
boutonORGAN1.
Le bouton de timbres ORGAN1 s’allume et le réglage
(on) s’ache à l’écran.
2. Choisissezleréglagevoulu(on/o)aveclesboutons
UPetDOWNàcôtédel’écran.
2
2
1
Changerlevolumedesmoitiésgaucheetdroite
Une fois que vous avez assigné des timbres diérents
aux moits droite et gauche du clavier, vous pouvez
régler le volume de chaque timbre. Voir “Régler le vo-
lume des timbres superposés.
UtilisationdepédalesDamper
La pédale forte et la pédale douce peuvent être utilisées
comme pédales fortes individuelles respectivement
pour les côtés droit et gauche du clavier.
Pédaleforte(Damper):
Disponible pour la personne jouant sur la moitié
droite du clavier; produit un eet de pédale forte.
Pédaledesoutien(Sostenuto): Pas disponible
Pédaledouce(So):
Disponible pour la personne jouant sur la moitié
gauche du clavier; produit un eet de pédale forte.
Régler le volume des timbres superposés
Vous pouvez régler le volume des timbres utilisés en mode
Layer (ou en mode Partner). Plage de réglage: 1 – 9... 9 – 9...9
1; le nombre de gauche correspondant à la couche 1 (ou
à la moitgauche du clavier) et le nombre de droite à la
couche 2 (ou à la moitié droite du clavier).
“9 – 9” est le réglage par défaut de ce paramètre.
1. Activezlemodedefonctionsetappuyezsurlebou-
tonE.PIANO2.
Le bouton de timbres PIANO2 s’allume et le réglage de
balance (9 – 9) s’ache à l’écran.
2. Réglezléquilibredevolumedestimbresavecles
boutonsUPetDOWNàcôtédel’écran.
Pour retrouver le réglage par défaut, appuyez simulta-
nément sur les boutons UP et DOWN.
2
2
1
En mode monotimbre (Single), l’écran ache – – –” et
ce réglage nest pas disponible.
Régler l’octave des timbres superposés
En mode Layer, vous pouvez dénir l’octave pour chaque
timbre.
La plage de réglage est de ±1 octave pour chaque timbre et
l’écran affiche 01, “00” et “01. “00correspond au -
glage par défaut.
1. Activezlemodedefonctionspuisappuyezsurle
boutonHARPSI/CLAV.
Le bouton HARPSI/CLAV s’allume et l’écran ache la
couche (L1) dont vous pouvez régler l’octave.
2. ChoisissezlacouchevoulueaveclesboutonsUPet
DOWNàcôtédel’écran.
“L1désigne le timbre de la couche 1 et “L2le timbre
de la couche 2.
3. AppuyezsurleboutonBANK.
Le réglage d’octave (00) s’ache à l’écran.
4. ChoisissezloctavevouluaveclesboutonsUPet
DOWNàcôtédel’écran.
Pour retrouver le réglage par défaut, appuyez simulta-
nément sur les boutons UP et DOWN.
31
Le MIDI, quest-ce que c’est ?
MIDI est l’abréviation de Musical Instrument Digital In-
terface (interface numérique pour instruments musicaux).
C’est un standard international cou pour connecter et
transférer des dones entre instruments musicaux élec-
troniques, ordinateurs et dispositifs divers.
Que peut-on faire avec le MIDI?
Le MIDI vous permet d’utiliser votre LP-380 pour piloter
d’autres instruments ou d’utiliser dautres instruments
pour piloter votre LP-380, ainsi que d’utiliser un quen-
ceur pour composer des morceaux musicaux complexes.
Lorsque vous jouez sur le clavier de votre LP-380, ou vous
appuyez sur la pédale, ou vous sélectionnez un timbre, les
notes, l’activation de la pédale et le changement de timbres
sont transmis à l’instrument connecou enregistré par le
séquenceur.
Connexions
Des câbles MIDI disponibles dans le commerce sont utili-
sés pour transférer les données MIDI. Raccordez ces câbles
des prises MIDI du LP-380 aux prises MIDI du périphé-
rique MIDI avec lequel vous souhaitez échanger des don-
nées. Il y a deux types de prises MIDI.
PriseMIDIIN
Elle reçoit les messages MIDI.
La prise MIDI IN vous permet de jouer les sons du LP-380
sur un périphérique MIDI (e.g., un clavier ou séquenceur
MIDI). Utilisez un câble MIDI pour r elier la prise MIDI
IN du LP-380 à la prise MIDI OUT de votre périphérique
MIDI.
PriseMIDIOUT
Elle transmet les messages MIDI.
La prise MIDI OUT vous permet de contrôler La prise
MIDI OUT d’un riphérique MIDI en utilisant les mes-
sages MIDI transmis par le LP-380. Utilisez un câble MIDI
pour relier la prise MIDI OUT du LP-380 à la prise MIDI
IN de votre périphérique MIDI.
Mode MIDI
À la mise sous tension du LP-380, ses paramètres MIDI
sont réglés comme suit: transmission via le canal 1, récep-
tion sur tous les canaux (1 ~ 16), fonction Local On et fonc-
tion Omni O.
Vous pouvez modier ces réglages en mode MIDI.
Réglage des paramètres en mode MIDI
1. MaintenezleboutonFUNCTIONenfoncéquandle
modedefonctionsn’estpasactif.
Le bouton PIANO 1 sallume et le réglage de canal
MIDI (C01) apparaît sur laffichage. Le bouton FUNC-
TION clignote.
2. Appuyezsurleboutondetimbrescorrespondantau
paramètrevoulu.
Le réglage actif s’ache à l’écran.
3. Réglezleparamètrecommebonvoussemble.
MIDI
4. Aprèsavoireectuélesréglagesvoulus,appuyezsur
leboutonFUNCTIONpourretournerenmodede
jeu.
Le bouton FUNCTION s’éteint.
2
3
3
1,4
Quand vous meez le LP-380 hors tension, tous les pa-
ramètres retrouvent leur valeur par défaut.
Changer de canaux MIDI
Les messages peuvent être transmis et reçus via les canaux
MIDI 1 à 16 (C01 ~ C16).
À la mise sous tension du LP-380, son canal 1 (C01) est au-
tomatiquement choisi pour la transmission.
QuandvousactivezlemodeMIDI,lebouton de
timbresPIANO1s’allume.
Quand le mode MIDI est activé, lécran affiche le -
glage de canaux MIDI.
Pour régler le canal MIDI après avoir modié d’autres
paramètres du mode MIDI, appuyez sur le bouton
PIANO1.
En mode de superposition, le choix du canal de transmis-
sion détermine le canal de la couche (et donc du son) 1. Le
canal de transmission du son 2 est automatiquement rég
sur le canal suivant. Voici un exemple: si vous choisissez
le canal MIDI 7 pour le son de la couche 1, le canal MIDI 8
est automatiquement assigné au son de la couche 2. Si vous
choisissez le canal MIDI 16 pour le son de la couche 1, le
canal 1 est assigné au son de la couche 2.
Paramètre Local (On/Off)
Quand le paramètre Local est sur “On” et que vous jouez
sur le clavier du LP-380, l’instrument produit les sons joués
et transmet des messages MIDI. Quand le paramètre Local
est sur “O”, jouer sur le clavier.
du LP-380 ne produit pas de son; en revanche, l’instrument
transmet des messages MIDI. En principe, le paramètre
Local est réglé sur “On” (réglage par défaut: On).
Vous pouvez gler le paratre Local sur “Off quand
vous voulez utiliser le LP-380 comme clavier maître, par
exemple, afin de jouer les sons dun instrument MIDI
connecté (clavier, module de sons, etc.). Dans ce cas, le LP-
380 ne produit pas de son; cest l’autre instrument MIDI
qui produit les sons que vous jouez.
Choisissez aussi le réglage oFF du paramètre Local
quand vous utilisez le LP-380 comme module de sons,
cela an d’éviter la production de doubles notes. Exemple:
quand le LP-380 est relà un quenceur dont vous avez
activé la fonction Echo Back (renvoyant au LP-380 les mes-
sages reçus par le séquenceur).
ActivezlemodeMIDIpuisappuyezsurlebouton
PIANO2.
Le bouton de timbres PIANO2 s’allume et le glage
Local (on) s’ache à l’écran.
32
Activer/désactiver le ltre de transmission/récep-
tion des changements de commande
Vous pouvez transmere les messages générés quand, par
exemple, vous actionnez la dale Damper du LP-380 à
un dispositif MIDI externe connecté an de le piloter. Ces
messages peuvent en outre être envoyés au LP-380 par le
dispositif MIDI externe pour piloter le LP-380.
Si vous comptez transmettre/recevoir des changements
de commande, désactivez cette fonction (“oFF: réglage
par défaut). Si vous ne voulez pas transmere/recevoir ces
messages, activez cee fonction (on).
ActivezlemodeMIDIpuisappuyezsurlebouton
E.PIANO2.
Le bouton de timbres E.PIANO2 s’allume et le réglage
(oFF) s’ache à l’écran.
Utiliser le LP-380 comme module de sons multi-
timbre
Le LP-380 peut faire oce de module de sons multitimbre
à 16 parties; dans ce cas, le dispositif MIDI externe connec-
té pilote le générateur de sons interne du LP-380.
1. ReliezlapriseMIDIINduLP-380àlapriseMIDI
OUTduséquenceuroudetoutautredispositifMIDI
avecuncâbleMIDI.
2. TransmeezlesdonnéesMIDIdepuisleséquenceur
connecté(outoutautredispositifMIDI).
Pour en savoir plus sur la transmission des messages
MIDI depuis le séquenceur ou tout autre dispositif
MIDI connecté, voir la notice de l’appareil en question.
3. QuandleLP-380reçoitunmessagedechangementde
programmeainsiquedesdonnéesdejeu,iljouele
timbrecorrespondantàcenumérodeprogramme.
Si vous ne comptez pas utiliser le LP-380 comme module
de sons multitimbre, désactivez (oFF) cee fonction.
ActivezlemodeMIDIpuisappuyezsurlebouton
HARPSI/CLAV.
Le bouton de timbres HARPSI/CLAV s’allume et le ré-
glage (par défaut: on) s’ache à l’écran.
Activer/désactiver le ltre de transmission/récep-
tion des changements de programme
Ce type de message permet au LP-380 de changer de pro-
gramme sur un dispositif MIDI connecté. Il est aussi pos-
sible de changer de Program sur le LP-380 en lui envoyant
un changement de programme depuis le dispositif MIDI
connecté.
Les numéros de changement de programme et les timbres
associés sont repris dans le“Tableau des timbres et des nu-
méros de changement de programme associés” ci-dessous.
Si vous comptez transmettre/recevoir des changements
de programme, sactivez cette fonction (“oFF: glage
par défaut). Si vous ne voulez pas transmere/recevoir ces
messages, activez cee fonction (on).
ActivezlemodeMIDIpuisappuyezsurlebouton
E.PIANO1.
Le bouton de timbres E.PIANO1 s’allume et le réglage
(oFF) s’ache à l’écran.
Transmeredeschangementsdeprogramme
Quand vous sélectionnez un timbre avec les boutons de
timbres et le bouton BANK du LP-380, le numéro de change-
ment de programme correspondant est transmis via MIDI.
Recevoirdeschangementsdeprogramme
Quand le LP-380 reçoit un numéro de changement de pro-
gramme MIDI, il active le timbre correspondant.
Si le numéro de changement de programme reçu est
incompatible, le LP-380 ne change pas de timbre.
Tableaudestimbresetdesnurosdechangementde
programmeassociés
CC0: le paramètre Bank Select (sélection de banque, MSB)
est réglé sur 121 pour tous les timbres.
Bouton
Banque
CC32 PC
Timbre
PIANO1 1 1 0
Piano classique
2 0 0
Piano à queue
3 0 1
Piano jazz
PIANO2 1 2 0
Piano de concert
2 0 3
Piano Honky-Tonk
3 0 2
Piano à queue électrique
E.PIANO1 1 0 4
Piano électrique de stade
2 1 4
Piano électrique brillant
3 3 4
Piano électrique trémolo
E.PIANO2 1 0 5
Piano électrique numérique 1
2 2 4
Piano électrique des années 60
3 1 5
Piano électrique numérique 2
HARPSI/CLAV 1 0 6
Clavecin
2 0 7
Clav.
3 1 7
Synthé Clav.
VIBES/
GUITAR
1 0 11
Vibraphone
2 0 12
Marimba
3 0 24
Guitare acoustique
ORGAN1 1 0 16
Orgue jazz 1
2 1 16
Orgue jazz 2
3 0 17
Orgue jazz 3
ORGAN2 1 0 19
Grandes orgues 1
2 1 19
Grandes orgues 2
3 2 19
Orgue positif
STRINGS 1 0 48
Cordes
2 0 50
Cordes de cinéma
3 1 50
Cordes analogiques
CHOIR 1 0 52
Chœur aah
2 1 52
Voix ooh
3 2 52
Chœur classique
33
Spécications
Clavier RH3 (“Real Weighted Hammer 3”) Clavier:
88 notes (La0 ~ Do8)/73 notes (Mi1 ~ Mi7)
Réglagedutouche léger, normal, lourd
Hauteur Transposition, accordage n
Tempéraments 9 types
Générationdesons Système PCM stéréo
Polyphonie 120 notes (maximum)
Timbres 30 timbres (10 x 3 banques)
Eets Brillance, Réverbération, Chorus
(chacun avec 3 niveaux)
Démonstrations 30 (morceaux de démonstration de
timbres x 10, morceaux de piano x 20)
Métronome
Réglages du tempo, de la mesure, de l’accent
du son et du volume Commandes
Pédale résonance*, soutien, douce*
(*prenant en charge la fonction mi-pédale)
Connexions
LINE OUT , MIDI (IN, OUT), Casque × 2,
PEDAL, SPEAKER
Commandes
Interrupteur d'alimentation, VOLUME, PIANO SONG,
TRANSPOSE, FUNCTION, TOUCH, BRILLIANCE, RE-
VERB, CHORUS, BANK, boutons de timbres × 10, UP,
DOWN, METRONOME
Amplication 22 W × 2
Haut-parleurs 10 cm x 2
Alimentation DC 19 V,
Adaptateur secteur (inclus)
Consommation 15 W
Dimensions(LxPxH)
Version88touches: 1355 × 351 × 772 mm
1355 × 351 × 936 mm
(quand le couvercle du clavier est ouvert)
Version73touches: 1135 × 351 × 772 mm
1135 × 351 × 936 mm
(quand le couvercle du clavier est ouvert)
Poids Version88touches:37 kg (y compris le pied)
Version73touches:32 kg (y compris le pied)
Accessoiresinclus Adaptateur secteur (
),
Câble d’alimentation, Pied,
Pédalier
- Les caractéristiques et laspect du produit sont suscep-
tibles d’être modifs sans avis préalable en vue d’une
amélioration.
Problèmes et solutions
Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits,
examinez l’instrument pour comprendre le problème et es-
sayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si
l’instrument continue à ne pas fonctionner correctement,
adressez-vous à votre revendeur de conance.
L’instrument ne s’active pas lors de la mise sous ten-
sion.
Vériez que l’adaptateur AC est correctement connecté
au piano et à la prise secteur.
L’instrument n’émet aucun son.
Le cordon du boîtier des haut-parleurs du pied est-il
correctement connecté à la prise Speaker du LP-380?
Contrôlez que le réglage du volume n’est pas à MIN.
Dans cee éventualité, réglez-le à un niveau approprié.
Contrôlez que la fonction MIDI Local n’est pas réglée à
OFF, sinon réglez-la à ON (ou mere hors tension et de
nouveau sous tension l’instrument).
rifiez quaucun jack nest inséré dans l’une des
bornes PHONES car ceci coupe les haut-parleurs inté-
grés. Si c’est le cas, enlevez le jack.
Les notes sont coupées
Le LP-380 est conçu pour donner la prioriaux notes
jouées le plus récemment. Voir Au sujet de la polypho-
nie maximum.
La hauteur tonale ou tonalidu piano semble incor-
recte dans certaines zones du clavier
Les sonorités de piano du LP-380 reproduisent aussi
dèlement que possible celles d’un piano réel. Cela si-
gnie que dans certaines régions du clavier, il est pos-
sible que le son semble plus fort, ou que la tonalité ou
hauteur tonale semble incorrecte. C’est un phénomène
normal.
Le dispositif MIDI connecté ne répond pas aux mes-
sages MIDI transmis
Vérifiez que tous les câbles MIDI sont correctement
connectés. Assurez-vous que le LP-380 reçoit les mes-
sages MIDI sur le me canal que celui utilisé par le
dispositif externe.
Au sujet de la polyphonie maximum
Si le nombre de notes joes simultament passe la
polyphonie maximum, il se pourrait que certaines notes
ne soient pas jouées par l’instrument. En effet, le LP-380
est doté d’un mécanisme coupant une note produite pour
donner la priorité aux notes suivantes (et donc aux touches
enfoncées ultérieurement). Certains timbres du LP-380,
bien qu’ils correspondent à un son unique, sont en fait gé-
nérés par deux oscillateurs ou plus (une note d’un circuit
de génération de sons). Pour les timbres utilisant un seul
oscillateur, comme ceux des banques 1 et 2 sous VIBES/
GUITAR, la polyphonie maximum est de 120 notes.
Les timbres utilisant deux oscillateurs, comme ceux des
banques 1 et 2 sous PIANO2 et des banques 1 et 3 sous
E.PIANO2, ont une polyphonie maximum de 60 notes.
120 ÷ nombre d’oscillateurs de son = polyphonie maximum
Tenez donc compte de la polyphonie maximum et choisis-
sez les timbres avec soin quand vous comptez les superpo-
ser en mode Layer ou utiliser la pédale Damper.
Appendice
34
Laversion73touchesestfournieavec4vis(M4).
Enoutre,lerivetàpressionn’estpasfourniavecceeversion.
Vis (M6) x 6 pcs.
Vis (M4) x 8 pcs.
Capuchons x 6 pcs.
Rivet à pression x 1 pc.
Support de cordon x 1 pc.
3. FixezleLP-380etleboîtierdeshaut-parleursauxpanneauxlaté-
rauxdroitetgaucheàl’aidedehuitvis(M6).
Placez le boîtier des haut-parleurs de sorte que le cordon des haut-
parleurs soit du côté gauche. Les haut-parleurs (la face recouverte de
feutre) sont alors tournés vers vous.
Serrez*d’abord temporairement les vis sur le panneau latéral droit,
puis serrez* temporairement celles sur le panneau latéral gauche.
* Un “serrage provisoire” signie que vous serrez les vis en veillant
à garder un jeu d’environ 2 mm.
LP-380
la face recouverte de feutre
Boîtier des haut-parleurs
Vis (M6)
Vis
(M6)
Panneau latéral (droit)
Panneau latéral (gauche)
Onglet de positionnement
Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
4. Branchezlecordondupédalierauconnecteursurledosdupéda-
lier,enveillantàorientercorrectementleconnecteur,puisache-
minezlecordondanslafentedupédalier.
Pour brancher et débrancher le cordon du pédalier, glissez son on-
glet de blocage vers le bas.
Lepédalierdelaversion73touchesestde
formediérentemaissaconceptionetsonfonctionne-
mentsontidentiques.
Onglet de
blocage
Version 73 touches
Version 88 touches
5. Surlaversion88touches,insérezlepédalierdanslemontantde
Montage du pied
Avertissement
● Ilfautaumoinsuneautrepersonnepourvous
aideràmonterlepied.
Prudence durant le montage
Observez les points suivants pour veiller à la sécurité durant le montage.
Vériez que vous tenez toujours la pièce indiquée dans le bon sens
et eectuez le montage selon lordre indiqué.
Autres précautions
Vériez les points suivants après le montage.
• Visdesserrées
Les vis peuvent se desserrer avec le temps.
Vériez régulièrement si des vis se sont dévissées. Si vous avez l’im-
pression que le pied vibre excessivement, il est possible que des vis
soient desserrées. Dans ce cas, resserrez-les.
• Quandvousdéplacezlepianonumérique
Si vous devez déplacer le piano monté sur son pied, débranchez et re-
tirez le cordon de l’adaptateur secteur du pied, refermez le couvercle
du clavier et soulevez lentement l’instrument (faites-vous aider d’une
personne); déplacez-le en le maintenant aussi droit que possible.
• Démontage
Pour monter le pied, inversez les opérations de montage. Après
le démontage, conservez les vis et autres pièces dans un endroit sûr
pour ne pas les égarer.
parez toujours le LP-380 de son pied avant de démonter ce
dernier.
Procédure de montage
Il vous faut un tournevis cruciforme (+).
1. PlacezlecellophanedeprotectionfourniavecleLP-380àplatsur
lesoletposezleLP-380surlecellophaneenorientantsafacear-
rièreverslesol.
Veillez en outre à poser des couvertures ou des magazines de sorte à
pouvoir aisément glisser les mains sous le LP-380 pour le montage et
la mise en place du pied.
Veillez à ce que le couvercle du clavier du LP-380 ne risque pas
de s’ouvrir pendant le montage.
Cellophane de protection
LP-380
2. Veillezàcequetouslesélémentssuivantssoientdisponibles.
Laversion73touchesnedisposepasdemontantdepédalier.
Enoutre,l'intérieurdespanneauxlatérauxnecomportepas
dexationspourmontantpourpédalier.
Cale (gauche)
Cale (droite)
Pédalier
Montant du pédalier
Boîtier des haut-parleurs
Panneau latéral (droit)
Panneau latéral (gauche)
Cordon du pédalier
35
10. Vériezànouveauquelepiedestdeniveau,qu’ilnecomportepas
dejeuetquetouteslesvissontcorrectementserrées.
11. Couvrezlestêtesdesvisd’uncapuchonsurlespanneauxlatéraux
gaucheetdroit.
Capuchons
12. Branchezlecordondupédalieretlecordondeshaut-parleursaux
prisessurlepanneaudesconnecteursenfacearrièreduLP-380.
Veillez à orienter correctement la fiche de chaque cordon lors du
branchement.
Pour débrancher le cordon du pédalier ou le cordon des haut-
parleurs, glissez son onglet de blocage vers le bas.
Support
de cordon
Cordon des haut-parleurs
Cordon du pédalier
Onglet de blocage
Cordon des haut-parleurs
Cordon du pédalier
Version 73 touches
13. Utilisezlesupportdecordonpourmaintenirlecordondupéda-
lier.
Une fois que le cordon est en place et retenu par le support de cor-
don, vérifiez qu’il n’y a pas de pression trop forte au niveau des
ches du cordon.
14. Branchezlecordond’alimentationàl’adaptateursecteur.Branchez
ensuitel’adaptateursecteuràlapriseDCINetenroulezlecâble
deladaptateurautourducrochetpvuàceteffetsurlepiano.
Voyez“Connexionausecteur”àlapage22.
15. PlacezleLP-380àl’endroitvousavezl’intentiondel’utiliser.
Placez-ledansunendroitsûroùlesolestplatetsolide.
Surlaversion73touches,lepédalieretlepiedsontindépen-
dants,etseullebledupédalierestxéaupied.Prudence
quandvousdéplacezlepianonumérique.
Quand vous installez le piano numérique, vériez que le pied
n’est pas posé sur le câble de l’adaptateur ou du pédalier.
Par mesure de curité, nous vous recommandons d’installer
les cales à l’arrière des panneaux latéraux gauche et droit.
À vérier après le montage
Reste-t-il des pièces?
S’il reste des pièces, relisez soigneusement la procédure de montage
pour voir où ces pièces devraient se trouver.
Vériez que toutes les vis sont bien serrées.
pédalier,puisxezlepédalieraumontantenenfonçantlerivetà
pressiondansl’orice(au-dessusdelacoupe)audosdumon-
tantdepédalier.
Après avoir inséré le cordon en place, levez le montant du dalier
pour vérier que les pédales ne tombent pas.
Le rivet à pression empêche le pédalier de tomber. Il ne peut donc
pas être entièrement xé au montant de pédalier.
Ceeétapen'estpasnécessairesurlaversion73touches.
Avant du montant
de pédalier
Arrière du montant
de pédalier
Rivet à pression
Avant
Arrière
Enfoncer
6. Surlaversion88touches,fixeztemporairementlemontantde
dalier(aveclepédaliermonté)surlesattachesdespanneaux
latérauxdupiedàl’aidede4vis(M4).
Ceeétapen’estpasnécessairesurlaversion73touches.
Vis
(M4)
Vis
(M4)
7. Relevezdoucementl’ensemblepiedetinstrumentenvousfaisant
aiderparunepersonne.
8. Veillezàxerunecaleaudosdechaquepanneaulatéral.Etlecale
xéàlagauchedusupportdecordonàcemoment.
Veillez à ce qu’après le montage, les cales soient au me niveau de
chaque côté de l’instrument.
Cale
Vis (M4)
Dos
Support
de cordon
Dos
Vis (M4)
Version 73 touches
9. Serrezfermementtouteslesvisserréestemporairementàl’étape3
et6.
Lors du serrage des vis du LP-380, vériez que les panneaux latéraux
gauche et droit sont de niveau et ajustez leur position si nécessaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Korg LP-380U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à