Toro DFS Vac Collection System, 400 Series Z Master Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com
Traduction de l’original (F)
Form No. 3352–193
Système de ramassage par
aspiration DFS
Z Master Série 400
Modèle Nº 78510 – Nº de série 250000001 et suivants
2
Tous droits réservés
Imprimé aux États-Unis
2004 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Table des matières
Page
Introduction 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité et d’instructions 4. . . . . . .
Préparation 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l’embrayage et de l’ensemble poulie
d’entraînement 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose des roues motrices 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose de l’écran thermique arrière sur les plateaux
de coupe de 44 et 48 pouces 7. . . . . . . . . . . . . . .
Dépose des écrans thermiques et de la masse arrière
sur les plateaux de coupe de 52 pouces 8. . . . . . .
Montage du support du bac de ramassage 8. . . . . .
Montage de la poulie de tension et de la plaque
de protection du bac de ramassage 9. . . . . . . . . .
Montage du bac de ramassage 10. . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la courroie du bac de ramassage 11. . . .
Contrôle/réglage de la tension de la courroie
du bac de ramassage 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des masses 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des contrepoids 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l’adaptateur et des tubes d’éjection 14. . .
Montage du boulon de butée du levier de vidage
du bac de ramassage 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du levier de vidage du bac de ramassage 15. .
Contrôle de la pression des pneus 16. . . . . . . . . . . .
Utilisation 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture du bac de ramassage 17. . . . . . . . . . . . . .
Maintenir ouvert le volet du bac de ramassage 17. .
Élimination des obstructions dans le système
de ramassage 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose des tubes d’éjection 18. . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose du bac de ramassage 18. . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du déflecteur d’herbe 19. . . . . . . . . . . . . . .
Transport de la machine 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour la tonte et le ramassage 19. . . . . . . . .
Entretien 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d’entretien recommandé 21. . . . . . . . . .
Nettoyage de l’écran 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du bac de ramassage 21. . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de la courroie du bac de ramassage 21. . . .
Graissage du bras de la poulie de tension 22. . . . . . .
Graissage des paliers d’arbre de ventilateur 22. . . . .
Contrôle du bac de ramassage 22. . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des lames et des déflecteurs du plateau
de coupe 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les
informations données sont importantes pour éviter des
accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique
des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la
responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les
consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un
réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des
pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de
modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’empla-
cement des numéros de modèle et de série du produit.
1
m–60xx
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent les précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez
toujours extrêmement prudent.
Danger signale un risque très élevé qui entraînera
inévitablement des blessures graves ou mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures
légères ou modérées si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
3
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important attire
l’attention sur des informations d’ordre mécanique
spécifiques et Remarque : des informations d’ordre
général méritant une attention particulière.
Sécurité
La liste suivante contient des instructions de sécurité
spécifiques aux produits Toro et d’autres informations
essentielles.
Familiarisez-vous avec le maniement correct du
matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
Soyez particulièrement prudent quand des bacs à herbe
ou d’autres accessoires sont montés sur la machine : ils
peuvent en modifier la stabilité et les caractéristiques de
fonctionnement.
N’utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à fort
pourcentage. Un bac à herbe trop chargé peut être à
l’origine de la perte de contrôle et du retournement de la
machine.
Ralentissez et soyez particulièrement prudent sur les
pentes. Déplacez-vous toujours dans la direction préco-
nisée sur les pentes. L’état de la surface de travail peut
modifier la stabilité de la machine. Soyez particulièrement
prudent lorsque vous travaillez à proximité de
dénivellations.
Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur
les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou
de direction.
Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l’arrière de la
machine. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
faites marche arrière.
Soyez prudent pour charger la machine sur une
remorque ou un camion, et pour la décharger.
N’utilisez jamais la machine si l’éjecteur est relevé,
déposé ou modifié, sauf si vous utilisez un bac à herbe
ou des déflecteurs de broyage.
N’approchez jamais les mains ou les pieds des pièces en
mouvement. N’effectuez pas de réglages pendant que le
moteur tourne.
Arrêtez-vous sur une surface plane, débrayez toutes les
commandes, serrez le frein de stationnement et arrêtez
le moteur avant de quitter le poste de conduite, pour
quelque raison que ce soit, y compris pour vider le bac à
herbe ou déboucher l’éjecteur.
Si vous déposez le bac à herbe, n’oubliez pas de reposer
le déflecteur d’éjection ou la protection éventuellement
déposés lors de l’installation du bac à herbe. N’utilisez
pas la machine sans avoir installé le bac à herbe
complet ou le déflecteur.
Coupez le moteur et attendez l’arrêt complet de
toutes les pièces mobiles avant de retirer le bac à
herbe ou de déboucher l’éjecteur.
Ne vous servez pas de vos mains pour déboucher
l’éjecteur, le souffleur ou le bac de ramassage.
Ne laissez pas le bac à herbe plein pendant des périodes
prolongées.
Les éléments du bac à herbe peuvent s’user, se
détériorer ou être endommagés, et risquent ainsi
d’exposer les pièces mobiles ou de projeter des objets.
Contrôlez fréquemment l’état de ces éléments et
remplacez-les au besoin par des pièces recommandées
par le constructeur.
Enlevez toute l’herbe et les débris du bac à herbe avant
de transporter la machine.
4
Autocollants de sécurité et d’instructions
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les
endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
106-5855
1. Attention – lisez le
Manuel de l’utilisateur.
2. Risque de renversement et de perte de contrôle – ajoutez des
masses à l’avant de la machine.
106-5856
1. Risque de projections par la tondeuse – n’utilisez pas la
tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur. Le
déflecteur et le bac à herbe doivent toujours être en place.
2. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la
tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
107-1613
Préparation
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Pièces détachées
Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Étape Description Qté Utilisation
1
Boulon 7/16 x 4–1/2 pouce – moteurs
Kawasaki
uniquement
Boulon 7/16 x 4 pouce – moteurs
Kohler
uniquement
Ensemble poulie d’entraînement
Entretoise d’embrayage
1
1
1
1
Montage de l’embrayage et de
l’ensemble poulie d’entraînement
2
Aucune pièce nécessaire Dépose des roues motrices
3
Aucune pièce nécessaire
Dépose de l’écran thermique sur les
plateaux de coupe de 44 et 48 pouces
4
Aucune pièce nécessaire
Dépose des écrans thermiques et des
masses arrière sur les plateaux de
coupe de 52 pouces
5
Étape UtilisationQtéDescription
5
Support du bac de ramassage
Boulon 5/16 x 1 pouce
Écrou à collerette 5/16 pouce
Rondelle plate 5/16 pouce
1
16
16
6
Montage du support du bac de
ramassage
6
Ensemble poulie de tension avec support
Boulon 5/16 x 7/8 pouce
Écrou à collerette 5/16 pouce
Support du ressort
Boulon à épaulement 3/8 x 2–1/2 pouce
Écrou 3/8 pouce
1
5
5
1
1
1
Montage de la poulie de tension et de la
plaque de protection du bac de
ramassage
7
Bac de ramassage
Axe de chape
Goupille fendue
1
2
2
Montage du bac de ramassage
8
Ressort
Courroie du bac de ramassage
1
1
Montage de la courroie du bac de
ramassage
9
Entretoise 3
Contrôle/réglage de la tension de la
courroie du bac de ramassage
10
Masse
Étrier fileté
Contre-écrou 3/8 pouce
Boulon 3/8 x 2 pouce
Rondelle Belleville
4
2
8
4
4
Montage des masses
11
Barre contrepoids
Contre-écrou 3/8 pouce
Boulon 3/8 x 5–3/4 pouce
Rondelle Belleville
4
2
2
2
Montage des contrepoids
12
Support de bac de ramassage
Boulon de carrossier 5/16 x 1 pouce
Écrou à collerette 5/16 pouce
1
8
8
Montage de l’adaptateur et des tubes
d’éjection
13
Boulon 1/2 x 1–3/4 pouce
Écrou de blocage 1/2 pouce
1
2
Montage du boulon de butée du levier
de vidage du bac de ramassage
14
Aucune pièce nécessaire
Réglage du levier de vidage du bac de
ramassage
15
Aucune pièce nécessaire
Contrôle de la pression de gonflage des
pneus
6
1
Étape
Pièces requises pour cette étape :
1 boulon 7/16 x 4–1/2 pouce – moteurs Kawasaki
uniquement
1 boulon 7/16 x 4 pouce – moteurs Kohler uniquement
1 ensemble poulie d’entraînement
1 entretoise d’embrayage
Montage de l’embrayage et de
l’ensemble poulie d’entraînement
Remarque : Appliquez du produit anti-grippage sur le
vilebrequin avant de monter l’embrayage et l’ensemble
poulie d’entraînement.
1. Si ce n’est déjà fait, retirez le boulon d’embrayage
existant de la machine et mettez-le au rebut (Fig. 2 et 3).
2. Si ce n’est déjà fait, déposez l’entretoise d’entraînement
existante de l’embrayage (Fig. 2 et 3).
3. Posez la nouvelle entretoise de poulie dans l’embrayage
(Fig. 3).
4. Montez l’ensemble poulie d’entraînement dans les trois
trous percés dans la poulie d’embrayage (Fig. 3).
5. Posez l’entretoise d’entraînement dans l’ensemble
poulie d’entraînement (Fig. 3).
Remarque : L’embrayage est fixé en place par des boulons
de deux tailles différentes. La taille dépend du type de
moteur monté sur la machine.
6. Si la machine est équipée d’un moteur Kawasaki
,
montez l’embrayage avec un boulon (7/16 x
4–1/2 pouce) et 2 rondelles bombées existantes (Fig. 3).
7. Si la machine est équipée d’un moteur Kohler
, montez
l’embrayage avec un boulon (7/16 x 4 pouce) et
2 rondelles bombées existantes (Fig. 3).
8. Serrez le boulon d’embrayage à 75 Nm (Fig. 3).
9. Posez la courroie de plateau existante sur l’embrayage,
le cas échéant.
10.Posez la barrette de retenue d’embrayage, le cas échéant.
11. Branchez le connecteur de l’embrayage (Fig. 3), le cas
échéant.
1
m–6024
5
3
4
2
Figure 2
1. Moteur
2. Embrayage
3. Rondelles bombées
4. Boulon d’embrayage (le
mettre au rebut)
5. Entretoise d’entraînement
m–6007
4
3
5
6 ou 7
2
1
5
6 ou 7
8
Figure 3
1. Embrayage
2. Connecteur d’embrayage
3. Entretoise de poulie
4. Ensemble poulie
d’entraînement
5. Rondelles bombées
6. Boulon
7/16 x 4–1/2 pouce pour
moteurs Kawasaki
7. Boulon 7/16 x 4 pouce
pour moteurs Kohler
8. Entretoise d’entraînement
7
2
Étape
Aucune pièce n’est requise pour cette
étape.
Dépose des roues motrices
Danger
Les vérins mécaniques ou hydrauliques peuvent
céder sous le poids de la machine et causer des
blessures graves.
Utilisez des chandelles pour supporter la machine.
N’utilisez pas de vérins hydrauliques.
1. Desserrez les écrous de roues.
2. Soulevez l’arrière de la machine sur des chandelles.
3. Déposez les roues motrices.
3
Étape
Aucune pièce n’est requise pour cette
étape.
Dépose de l’écran thermique
arrière sur les plateaux de
coupe de 44 et 48 pouces
1. Retirez les 8 boulons et écrous qui fixent l’arrière de
l’écran thermique aux barrettes du moteur et au
pare-chocs arrière (Fig. 4).
2. Retirez les 4 boulons, rondelles et écrous latéraux qui
fixent les côtés de l’écran thermique aux barrettes du
moteur, à la protection du tuyau arrière et au pare-chocs
(Fig. 4). Mettez l’écran thermique et toute la visserie de
côté.
m–6809
1
2
3
2
4
Figure 4
1. Déflecteur de chaleur
2. Barrettes du moteur
3. Protection de tuyau
arrière
4. Châssis
8
4
Étape
Aucune pièce n’est requise pour cette
étape.
Dépose des écrans thermiques
et de la masse arrière sur les
plateaux de coupe de 52 pouces
1. Retirez les 8 boulons, rondelles et écrous qui fixent la
masse arrière aux barrettes du moteur et au pare-chocs
arrière (Fig. 4).
2. Retirez les 4 boulons, rondelles et écrous qui fixent les
écrans thermiques latéraux aux barrettes du moteur et
au pare-chocs (Fig. 4). Mettez les écrans thermiques, la
masse et toute la visserie de côté.
4
m–7760
2
4
1
5
5
5
6
1
3
Figure 5
1. Déflecteur de chaleur
2. Barrettes du moteur
3. Masse arrière
4. Pare-chocs arrière
5. Boulon
6. Écrou
5
Étape
Pièces requises pour cette étape :
1 support de bac de ramassage
16 boulons 5/16 x 1 pouce
16 écrous à collerette 5/16 pouce
6 rondelles plates 5/16 pouce
Montage du support du bac de
ramassage
Important Ne serrez les boulons du support du bac de
ramassage qu’après les avoir tous mis en place.
1. Montez le support du bac de ramassage, sans le serrer, à
l’arrière du pare-chocs arrière et sur les barrettes de
protection du moteur à l’aide de 8 boulons (5/16 x
1 pouce) et 8 écrous à collerette (5/16 pouce) (Fig. 6).
1
4
5
2
3
Figure 6
1. Support du bac de
ramassage
2. Boulon 5/16 x 1 pouce
3. Écrou à collerette
5/16 pouce
4. Arrière du pare-chocs
arrière
5. Barrette de protection du
moteur
9
2. Montez le support du bac de ramassage, sans le serrer, à
l’arrière du pare-chocs arrière et sur les barrettes de
protection du moteur à l’aide de 8 boulons (5/16 x
1 pouce), 6 rondelles plates (5/16 pouce) et 8 écrous à
collerette (5/16 pouce) (Fig. 7).
Remarque : Le support du bac de ramassage doit être
monté à l’intérieur des barrettes de protection du moteur.
1
5
6
2
3
3
m–7648
2
4
Figure 7
1. Support du bac de
ramassage
2. Boulon 5/16 x 1 pouce
3. Rondelle plate 5/16 pouce
4. Écrou à collerette
5/16 pouce
5. Côté du pare-chocs
arrière
6. Barrette de protection du
moteur
3. Serrez tous les boulons, rondelles et écrous après les
avoir mis en place. Serrez tous les boulons à 26 Nm.
6
Étape
Pièces requises pour cette étape :
1 ensemble poulie de tension avec support
5 boulons 5/16 x 7/8 pouce
5 écrous à collerette 5/16 pouce
1 support de ressort
1 plaque de protection
1 boulon à épaulement 3/8 x 2–1/2 pouce
1 écrou à collerette 3/8 pouce
1 ressort
Montage de la poulie de tension
et de la plaque de protection du
bac de ramassage
1. Montez le support de ressort sur le pare-chocs arrière à
l’aide de 2 boulons (5/16 x 7/8 pouce) et 2 écrous à
collerette (5/16 pouce) (Fig. 8).
1
2
4
3
Figure 8
1. Support du ressort
2. Pare-chocs arrière
3. Boulon 5/16 x 7/8 pouce
4. Écrou à collerette
5/16 pouce
2. Montez la plaque de protection et le support de la poulie
de tension sur le pare-chocs arrière à l’aide de 3 boulons
(5/16 x 7/8 pouce) et 3 écrous à collerette (5/16 pouce)
(Fig. 9).
10
3. Montez la plaque de protection au bas du pare-chocs
arrière à l’aide de 2 boulons (5/16 x 7/8 pouce) et
2 écrous à collerette (5/16 pouce) (Fig. 9).
2
1
4
5
3
Figure 9
1. Plaque de protection
2. Support de poulie de
tension
3. Pare-chocs arrière
4. Boulon 5/16 x 7/8 pouce
5. Écrou à collerette
5/16 pouce
4. Montez le boulon à épaulement (3/8 x 2–1/2 pouce), le
ressort et l’écrou à collerette (3/8 pouce) sur le support
du ressort (Fig. 10).
2
3 1
4
Figure 10
1. Support du ressort
2. Boulon à épaulement 3/8
x 2–1/2 pouce
3. Écrou à collerette
3/8 pouce
4. Ressort
7
Étape
Pièces requises pour cette étape :
1 bac de ramassage
2 axes de chape
2 goupilles fendues
Montage du bac de ramassage
1. Posez le bac de ramassage sur son support (Fig. 11).
2. Posez les axes de chape dans le bac de ramassage et son
support. Fixez-les avec les goupilles fendues (Fig. 11).
2
4
1
3
m–6032
Figure 11
1. Bac de ramassage
2. Support du bac de
ramassage
3. Goupille fendue
4. Axe de chape
11
8
Étape
Pièces requises pour cette étape :
1 courroie de bac de ramassage
Montage de la courroie du bac
de ramassage
1. Retirez les 2 écrous à oreilles (5/16 pouce) qui fixent la
protection de poulie au bas du bac de ramassage (Fig. 12).
12
2
Figure 12
1. Protection de poulie 2. Écrou à oreilles
5/16 pouce
2. Installez la courroie du bac de ramassage sur la poulie
d’entraînement d’embrayage (Fig. 13).
3. Faites passer la courroie du bac de ramassage autour de
la poulie de tension (Fig. 13).
4. Faites passer la courroie du bac de ramassage par le trou
dans le pare-chocs arrière (Fig. 13).
5. Faites passer la courroie du bac de ramassage autour de
la poulie du bac de ramassage (Fig. 13).
6. Accrochez la boucle du ressort au crochet du bras de la
poulie de tension (Fig. 13).
6
3
4
7
1
6
5
m–6832
2
Figure 13
1. Ressort de tension
2. Bras de poulie de tension
3. Poulie de tension de bac
de ramassage
4. Poulie de bac de
ramassage
5. Courroie du bac de
ramassage
6. Poulie d’entraînement
d’embrayage
7. Embrayage
7. Montez la protection de poulie au bas du bac de
ramassage à l’aide des 2 écrous à oreilles (5/16 pouce)
(Fig. 12).
12
9
Étape
Pièces requises pour cette étape :
3 entretoises – palier à chapeau
Contrôle/réglage de la tension
de la courroie du bac de
ramassage
1. Une fois la courroie du bac de ramassage tendue,
mesurez l’écartement comme illustré à la Figure 14 au
niveau de la poulie de tension (Fig. 14). Il doit être
compris entre 44,5 et 54 mm. Si l’écartement est
différent, passez à l’étape suivante.
1
3
2
m–7649
Figure 14
1. Courroie du bac de
ramassage
2. Poulie de tension
3. Écartement de 44,5 à
54 mm
2. Pour régler la tension de la courroie :
A. Desserrez les 2 écrous sur le palier de l’arbre de
ventilateur (Fig. 15).
B. Insérez une entretoise derrière le palier à chapeau
(Fig. 15).
C. Resserrez les écrous.
D. Contrôlez l’écartement de la courroie et répétez la
procédure au besoin.
1
3
2
Figure 15
1. Palier à chapeau
2. Arbre de ventilateur
3. Entretoise
10
Étape
Pièces requises pour cette étape :
4 masses
8 écrous 3/8 pouce
2 étriers filetés 3/8 x 3 pouce
4 contre-écrous 3/8 pouce
4 boulons 3/8 x 2 pouce
4 rondelles Belleville
13
Montage des masses
Le bac de ramassage augmente considérablement
la charge à l’arrière de la machine, ce qui peut la
rendre instable et rendre son contrôle impossible.
Montez les masses avant.
Prudence
1. Montez l’étrier fileté sur le châssis près de la cave à
pieds comme illustré à la Figure 16.
2. Montez les masses sous le châssis en les traversant avec
les étriers filetés. Fixez les masses sur les étriers filetés
à l’aide de 4 contre-écrous (Fig. 16).
3. Placez 4 boulons (3/8 x 2 pouce), 4 rondelles Belleville
et 4 contre-écrous (3/8 pouce) dans les masses pour les
fixer en place (Fig. 17).
m–7761
3
5
2
5
3
4
1
4
6
Figure 16
1. Etrier fileté
2. Masse
3. Boulon 3/8 x 2 pouce
4. Contre-écrou 3/8 pouce
5. Rondelle Belleville
6. Châssis
11
Étape
Montage des contrepoids
Pièces requises pour cette étape :
4 barres contrepoids
2 contre-écrous 3/8 pouce
2 boulons 3/8 x 5–3/4 pouce
2 rondelles Belleville
Procédure
1. Placez les barres contrepoids sur les masses (Fig. 17).
2. Fixez les contrepoids aux masses avec 2 boulons (3/8 x
5–3/4 pouce), 2 rondelles Belleville et 2 contre-écrous
(3/8 pouce) (Fig. 17).
6
m–7762
1
3
2
4
4
2
5
Figure 17
1. Barre contrepoids
2. Boulon 3/8 x 5–3/4 pouce
3. Contre-écrou 3/8 pouce
4. Rondelle Belleville
5. Châssis
6. Masse
14
12
Étape
Pièces requises pour cette étape :
1 support de bac de ramassage
8 boulons de carrossier 5/16 x 1 pouce
8 écrous à collerette 5/16 pouce
Montage de l’adaptateur et des
tubes d’éjection
1. Débrayez la PDF, serrez le frein de stationnement, et
calez ou bloquez les roues motrices.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces mobiles.
3. Retirez le contre-écrou, le boulon, le ressort et
l’entretoise qui fixent le déflecteur d’herbe au plateau
de coupe (Fig. 24).
4. Placez le crochet avant de l’adaptateur dans la fente
avant du support de montage (Fig. 18).
5. Placez le crochet arrière sur l’arrière du support de
montage (Fig. 18).
6. Placez le tube supérieur dans le bac de ramassage
(Fig. 18).
7. Enfilez le collier sur le tube central (Fig. 18).
8. Alignez le bouton du tube central avec l’encoche du
tube supérieur. Enfoncez le tube central dans le tube
supérieur et tournez-le de 60 degrés (Fig. 18).
9. Serrez le collier autour du raccord des tubes central et
supérieur (Fig. 18).
10.Enfoncez le tube central dans l’adaptateur et
verrouillez-les ensemble (Fig. 18).
1
10
4
9
8
7
5
2
3
6
m–5889
11
Figure 18
1. Adaptateur
2. Tube central
3. Bouton
4. Tube supérieur
5. Verrou
6. Encoche dans le tube
supérieur
7. Support de fixation
8. Fente avant
9. Crochet arrière
10. Crochet avant
11. Collier
15
13
Étape
Pièces requises pour cette étape :
1 boulon 1/2 x 1–3/4 pouce
2 écrous de blocage 1/2 pouce
Montage du boulon de butée
du levier de vidage du bac de
ramassage
1. Placez le levier de vidage du bac de ramassage en
arrière pour augmenter le mou du câble du bac de
ramassage (Fig. 19).
2. Retirez la goupille fendue et l’axe de chape qui fixent la
chape du câble à la poignée de vidage du bac de
ramassage (Fig. 19).
1
2
3
4 5
6
Figure 19
1. Levier de vidage du bac
de ramassage
2. Câble du bac de
ramassage
3. Chape du câble du bac
de ramassage
4. Boulon 1/2 x 1–3/4 pouce
5. Écrou de blocage
1/2 pouce
6. Patte de butée
3. Vissez complètement un écrou de blocage (1/2 pouce)
sur le boulon (1/2 x 1–3/4 pouce) (Fig. 19).
4. Avancez le levier de vidage du bac de ramassage pour
éloigner le bas du levier de la patte de butée (Fig. 19).
5. Insérez le boulon dans le trou de la patte de butée et
vissez un autre écrou de blocage (1/2 pouce) sur le
boulon. Ne serrez pas.
6. Fixez la chape du câble à la poignée de vidage du bac
de ramassage à l’aide de l’axe de chape et de la goupille
fendue retirés précédemment (Fig. 19).
7. Réglez la butée de poignée (voir Réglage du levier de
vidage du bac de ramassage, page 15).
14
Étape
Aucune pièce n’est requise pour cette
étape.
Réglage du levier de vidage du
bac de ramassage
Le levier du bac de ramassage doit être réglé pour
supprimer le mou dans le câble.
1. Desserrez les écrous de chaque côté de la patte de butée
(Fig. 20).
2. Réglez le boulon de butée jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de mou dans le câble du bac de ramassage (Fig. 20).
3. Serrez les écrous de chaque côté de la patte de butée
(Fig. 20).
1
m–6071
1
5
2
5
3
4
Figure 20
1. Levier du bac de
ramassage
2. Patte de butée
3. Boulon de butée
4. Câble du bac de
ramassage
5. Écrou
16
15
Étape
Aucune pièce n’est requise pour cette
étape.
Contrôle de la pression des
pneus
Contrôlez la pression de gonflage du pneu de la roue
pivotante avant et des pneus arrière (Fig. 21).
Reportez-vous aux pressions de gonflage suivantes lorsque
le bac de ramassage est en place.
Pression de gonflage :
Pneus arrière – 138 kPa (20 psi)
Roues pivotantes avant – 241 kPa (25 psi)
1
m–1872
Figure 21
1. Valve
Utilisation
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d’après la position de conduite.
Important Serrez le frein de stationnement, et calez ou
bloquez les roues avant de laisser la machine sans
surveillance, même pour quelques minutes.
Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit :
Familiarisez-vous avec toutes les instructions
d’utilisations et les consignes de sécurité
mentionnées dans le manuel de l’utilisateur du
plateau de coupe avant d’utiliser cet accessoire.
Ne déposez jamais le bac de ramassage ou ses
tubes lorsque le moteur est en marche.
Coupez toujours le moteur et attendez l’arrêt
complet de toutes les pièces en mouvement avant
de dégager l’obstruction dans le collecteur
d’herbe.
N’effectuez jamais d’entretiens ou de
réparations quand le moteur tourne.
Serrez le frein de stationnement, et calez ou
bloquez les roues.
Attention
Si le déflecteur d’herbe, les tubes de ramassage ou
l’ensemble bac de ramassage complet ne sont pas
en place, vous-même ou d’autres personnes pouvez
être touchés par une lame ou la projection de
débris. Le contact des lames en rotation et la
projection de débris peuvent occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
Montez toujours le déflecteur d’herbe si vous
déposez le bac de ramassage et si vous passez au
mode d’éjection latérale.
Remplacez immédiatement le déflecteur d’herbe
s’il est endommagé. Son rôle est de diriger
l’herbe coupée vers le sol.
Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le
plateau de coupe.
N’essayez jamais de dégager l’ouverture
d’éjection ni les lames de coupe sans avoir au
préalable désengagé la prise de force (PDF) et
tourné la clé de contact en position contact
coupé. Enlevez aussi la clé de contact et
débranchez le fil de la bougie.
Coupez le moteur avant de déboucher l’éjecteur.
Attention
17
Les enfants ou les personnes à proximité risquent de
se blesser s’ils déplacent ou essayent d’utiliser la
machine, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance.
Vous devez toujours retirer la clé de contact, serrer
le frein de stationnement et caler ou bloquer les
roues avant de laisser la machine sans surveillance,
même pour quelques minutes.
Prudence
Ouverture du bac de ramassage
Important Demandez le kit poignée de vidage
nécessaire à un réparateur agréé si vous utilisez ce bac de
ramassage sur une machine équipée du système de
protection anti-retournement (ROPS).
1. Désengagez la PDF.
2. Tendez le bras en arrière, serrez et relâchez le levier de
verrouillage contre le levier du bac de ramassage
(Fig. 22). Cela a pour effet d’ouvrir le verrou qui ferme
le volet du bac de ramassage.
1
2
m–6074
Figure 22
1. Levier du bac de
ramassage
2. Levier de verrouillage
3. Abaissez le bras du bac de ramassage pour vider l’herbe
qu’il contient (Fig. 22).
4. Redressez le bras d’un seul mouvement rapide. Vérifiez
que le volet du bac de ramassage est complètement
engagé dans le verrou (Fig. 22).
Remarque : Vérifiez que le verrou du bac de ramassage est
complètement engagé avant de ramasser de l’herbe ou des
feuilles.
Maintenir ouvert le volet du
bac de ramassage
Vous pouvez vous coincer les mains, les doigts et
les bras entre les sections avant et arrière du bac à
herbe.
Ne laissez personne s’approcher du bac à herbe
pendant que vous le videz.
Si vous travaillez à l’intérieur, utilisez la goupille
de maintien pour garder la porte ouverte.
Attention
1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et
calez ou bloquez les roues.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces mobiles.
3. Ouvrez le bac de ramassage (voir Ouverture du bac de
ramassage, page 17).
4. Lorsque le bac de ramassage est ouvert, retirez la
goupille de maintien et introduisez-la dans le trou de la
charnière (Fig. 23).
2
4
1
3
Figure 23
1. Goupille de maintien
2. Trou dans la charnière
(ouvert)
3. Trou dans la charnière
(rangement)
4. Charnière
18
Élimination des obstructions
dans le système de ramassage
Danger
Quand le bac de ramassage fonctionne, le souffleur
peut tourner et sectionner ou blesser les mains.
Avant tout nettoyage, réglage, inspection ou
réparation du souffleur, et avant de déboucher
l’éjecteur, arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de
toutes les pièces mobiles. Enlevez la clé de
contact.
Si le souffleur et l’éjecteur sont bouchés,
dégagez-les à l’aide d’un bâton, jamais avec la
main.
Gardez les pieds, les mains, le visage et toute autre
partie du corps ou des vêtements à l’écart des
pièces ou organes cachés, mobiles ou tournants.
1. Videz le bac de ramassage.
2. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et
calez ou bloquez les roues motrices.
3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces mobiles.
4. Déposez l’ensemble tube complet du bac de ramassage
et de l’adaptateur.
5. Déposez l’adaptateur du plateau de coupe.
6. À l’aide d’un bâton ou d’un objet similaire, et surtout
pas avec les mains, dégagez soigneusement
l’obstruction du plateau de coupe, du tube supérieur, du
tube central ou de l’ensemble adaptateur.
7. Remontez ensuite le bac de ramassage complet et
remettez la machine en marche (voir Montage de
l’adaptateur et des tubes d’éjection, page 14).
Dépose des tubes d’éjection
Remarque : N’oubliez pas d’installer le déflecteur d’herbe
lorsque vous êtes en mode d’éjection latérale (voir Montage
du déflecteur d’herbe, page 19).
1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et
calez ou bloquez les roues motrices.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces mobiles.
3. Déverrouillez le tube central de l’adaptateur et
séparez-les (Fig. 18).
4. Déposez l’ensemble tube du bac de ramassage (Fig. 18).
5. Déposez l’adaptateur du support de fixation (Fig. 18).
6. Si vous passez au mode d’éjection latérale, montez le
déflecteur d’herbe (voir Montage du déflecteur
d’herbe, page 19).
Dépose du bac de ramassage
Danger
Si vous utilisez la machine sans bac de ramassage
ou sans les tubes d’éjection et l’adaptateur,
vous-même et d’autres personnes risquez d’être
blessés par des débris projetés par la lame.
Utilisez toujours la machine avec l’ensemble bac
de ramassage complet ou en mode d’éjection
latérale.
1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et
calez ou bloquez les roues motrices.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces mobiles.
3. Déposez les tubes d’éjection (voir Dépose des tubes
d’éjection, page 18).
4. Retirez les goupilles fendues et les axes de chape du bac
de ramassage et de son support (Fig. 11).
5. Déposez la protection de poulie (Fig. 12).
6. Déposez la courroie du bac de ramassage ainsi que le
bras de la poulie de tension avec la poulie (Fig. 13).
7. Déposez le bac de ramassage de son support (Fig. 11).
8. Montez le déflecteur d’herbe (voir Montage du
déflecteur d’herbe, page 19).
9. Déposez toutes les masses et toutes les barres
contrepoids (Figures 16 et 17).
19
Montage du déflecteur d’herbe
L’extrémité du ressort du déflecteur d’herbe est soit en L
soit droite (Fig. 24).
Remarque : Vérifiez que le déflecteur d’herbe est en place
lorsque le bac de ramassage et les tubes sont déposés.
Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou
les personnes à proximité risquent d’être blessés
gravement par les objets happés et éjectés par la
tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame.
N’utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé
une plaque d’obturation, un déflecteur de broyage,
un déflecteur d’herbe, ou un éjecteur et un bac à
herbe.
Attention
1. Placez une entretoise et un ressort sur le déflecteur
d’herbe. Placez l’extrémité en L ou droite du ressort
derrière le bord du plateau.
Remarque : Prenez soin de placer l’extrémité en L ou
droite du ressort derrière le bord du plateau avant de mettre
le boulon en place, comme indiqué à la Figure 24.
2. Remettez le boulon et l’écrou. Accrochez l’extrémité
crochue en J du ressort au déflecteur d’herbe (Fig. 24).
Important Le déflecteur d’herbe doit être abaissé en
position. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu’il s’abaisse
complètement.
6
1
5
4
2
3
7
8
m–6085
10
9
Figure 24
1. Boulon
2. Entretoise
3. Contre-écrou
4. Ressort
5. Ressort en place
6. Déflecteur d’herbe
7. Extrémité en L du ressort
(à placer derrière le
support de montage avant
d’installer le boulon)
8. Extrémité en J du ressort
9. Support de fixation
10. Extrémité droite – type de
ressort possible
Transport de la machine
Enlevez toute l’herbe et les débris du bac de ramassage
avant de transporter la machine.
La machine pourra être endommagée si elle
transportée alors qu’il reste de l’herbe et des
débris dans le bac de ramassage.
Enlevez toute l’herbe et les débris du bac de
ramassage avant de transporter la machine.
Attention
Conseils pour la tonte et le
ramassage
Taille de la machine
N’oubliez pas que la machine est plus longue et plus large
quand cet accessoire est en place. Vous risquez d’endomma-
ger l’accessoire ou de causer des dommages matériels si
vous tournez trop brutalement dans des endroits trop étroits.
Tonte des bordures
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche du plateau
de coupe. Ne travaillez pas avec le côté droit du plateau de
coupe car vous risquez d’endommager les tubes de
ramassage.
Hauteur de coupe
Pour obtenir des résultats de ramassage optimaux, réglez la
hauteur de coupe de façon à ne pas couper plus de 51 à
76 mm ou 1/3 de la hauteur de l’herbe, le moins élevé
prévalant. Vous réduirez la capacité du système d’aspiration
si vous coupez plus que la longueur prescrite.
Fréquence de tonte
Coupez l’herbe souvent, surtout pendant la saison de
pousse. La tonte devra s’effectuer en deux temps si l’herbe
est très haute (voir section Ramassage de l’herbe haute,
page 20).
Technique de coupe
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le moteur
est ainsi moins sollicité, et l’adaptateur et le tube sont
moins susceptibles de se boucher.
20
Vitesse de ramassage
Le collecteur d’herbe risque de s’obstruer si vous vous
déplacez trop rapidement alors que le régime moteur
diminue. Il faut parfois ralentir sur les pentes. Travaillez
dans le sens de la descente chaque fois que cela est possible.
À mesure que le collecteur d’herbe se remplit, la
charge augmente à l’arrière de la machine. Les
arrêts et démarrages brusques sur pente risquent
de vous faire perdre le contrôle de la direction ou
de faire basculer la machine.
Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant les
pentes. Évitez de démarrer en côte.
Si vous arrêtez la machine alors que vous
montez une pente, débrayez la PDF. Faites
ensuite marche arrière à vitesse réduite.
Ne changez pas de vitesse et ne vous arrêtez pas
sur une pente.
Prudence
Ramassage de l’herbe haute
L’herbe très haute est lourde et n’est pas toujours projetée
complètement dans le bac de ramassage. Si cela se produit,
le tube et l’adaptateur risquent d’être obstrués.
Ramassage de l’herbe humide
De préférence, essayez toujours de couper l’herbe
lorsqu’elle est sèche. L’herbe humide peut causer des
obstructions.
Réduction des obstructions
Pour éviter d’obstruer le système de ramassage, ralentissez
et choisissez une hauteur de coupe élevée pour le premier
passage, puis effectuez un deuxième passage à la hauteur de
coupe habituelle.
Signes d’obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d’herbe est
normalement projetée à l’avant de la tondeuse. Si cette
quantité devient excessive, cela signifie que le bac de
ramassage est plein ou que l’adaptateur est obstrué.
Si le déflecteur d’herbe, les tubes de ramassage ou
l’ensemble bac de ramassage complet ne sont pas
en place, vous-même ou d’autres personnes pouvez
être touchés par une lame ou la projection de
débris. Le contact des lames en rotation et la
projection de débris peuvent occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
Montez toujours le déflecteur d’herbe si vous
déposez le bac de ramassage et si vous passez au
mode d’éjection latérale.
Remplacez immédiatement le déflecteur d’herbe
s’il est endommagé. Son rôle est de diriger
l’herbe coupée vers le sol.
Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le
plateau de coupe.
N’essayez jamais de dégager l’ouverture
d’éjection ni les lames de coupe sans avoir au
préalable désengagé la prise de force (PDF) et
tourné la clé de contact en position contact
coupé. Enlevez aussi la clé de contact et
débranchez le fil de la bougie.
Attention
Lames de ramassage
Dans certaines conditions, le ramassage peut être amélioré
par l’utilisation de lames de ramassage. Adressez-vous à un
concessionnaire agréé pour obtenir les lames qui
conviennent selon l’état de l’herbe.
Aspiration par ventilateur
Le système de ramassage fonctionne sous l’effet d’une
aspiration créée par un ventilateur rotatif situé sur le haut
du bac de ramassage. Si la puissance de l’aspiration
diminue, le ramassage s’effectuera moins bien.
Reportez-vous à la section Dépannage, page 23 pour
connaître les causes d’un ramassage moins performant.
Montée de bordures et chargement
Relevez toujours le plateau de coupe à sa position la plus
élevée lorsque vous chargez la machine sur une remorque
ou pour monter/descendre une bordure (de trottoir ou
autre). Si le plateau reste abaissé, les déflecteurs risquent
d’être endommagés lors du chargement et du passage sur
une bordure. Si la bordure est haute de plus de 152 mm,
franchissez-la suivant un angle aigu avec le plateau de
coupe complètement relevé. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous chargez la machine sur une remorque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro DFS Vac Collection System, 400 Series Z Master Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur