The Singing Machine smb-563 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SMG-151
PORTABLE CD+GRAPHICS
KARAOKE SYSTEM
Instruction Manual
Manual De Instrucción
Manuel D'instruction
THE LEADER IN HOME KARAOKE AND BEYONDTHE LEADER IN HOME KARAOKE AND BEYOND
Please read before using this unit.
Lea antes de usar esta unidad.
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
SISTEMA DE KARAOKÊ
PORTÁTIL COM CD+IMAGEM
SYTÈME DE KARAOKÉ AVEC
CD+GRAPHIQUES PORTATIF
S2
ADVERTENCIAS
Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no están expresamente aprobadas por la parte
responsible del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
REMARQUE : cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Classe B pour les émissions de bruits de radio
d’appareils numériques comme stipulé dans les Règlements d’Interférences Radio de l’Industrie du Canada. Ces
limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut irradier une énergie de radio fréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il pourra causer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences n’auront pas lieu dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nocives à la radio ou télévision (ce qui pourra être déterminé si l’on éteint l’appareil),
on demande à l’usager d’essayer de corriger cette interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareilet lerécepteur.
Brancher l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un bon technicien en radio / TV.
!
!
!
!
1. Lea las Instrucciones
2. Guarde las instrucciones
3. Advertencias
4. Siga las instrucciones
5. Limpieza
6. Accesorios
7. Agua y humedad
8. Accesorios
9.
12. Grounding or Polarization
Alternate Warnings
- Todas las instrucciones de seguridad y de operación deben ser leídas antes que el
producto sea utilizado.
- Las instrucciones de seguridad y de operación deben ser guardadas, para
consulta futura.
- Todas las advertencias para uso del producto y de las instrucciones de operación deben ser
obedecidas.
- Se deben seguir todas las instrucciones operativas y de uso.
- Desconecte este producto del tomacorriente antes de hacer la limpieza. No use detergentes
líquidos o en aerosol. Use solamente un paño húmedo para limpieza de la parte externa. No intente limpiar el
interior.
- No intente usar accesorios no recomendados por el fabricante, pues ellos pueden causar
daños.
- Nouse este producto cerca del agua por ejemplo, cerca de una bañera, balcón decocina
o estanque de lavandería, ni en local húmedo demás o cerca de una piscina.
- No deje ese producto sobre un carrito, trípode, mesa, estante o armazones inestables. El
producto puede caerse, hiriendo un niño o un adulto y quedar seriamente damnificado. Use solamente con un
carrito, armazón, trípode o mesa recomendado, por el fabricante o vendido con el producto. Cualquier soporte
del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usar un accesorio de montaje recomendado
por el fabricante.
El conjunto de carrito, con el equipo debe ser movido con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva y
superficies desiguales pueden hacer con que el conjunto de carrito y equipo vuelque.
- This product may be equipped with a polarized alternating current line plug (a
plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to
fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug.
- This product may be equipped with a three-wire grounding-type plug, a plug having a
third (grounding) pin.This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat
the safety purpose of the grounding-type plug.
10. Ventilation
11. Power Sources
- Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is
provided.
- This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating
instruction.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
AVERTISSEMENTS
Ce symbole vous alerte de la
présence de voltage dangereux
non isolé à l'intérieur des produits et
qui auraient une force suffisante
pour provoquer des risques de choc
électrique. Ne pas ouvrir le boîtier
de l'appareil.
Ce symbole vous informe que
d'importantes instructions de
fonctionnement et d'entretien sont
comprises dans la littérature qui
accompagne le produit.
AVERTISSEMENT HUMIDITÉ
AVERTISSEMENT POUR LA VENTILATION
Ne pas exposer le produit à des gouttes ni à
des éclaboussures et il ne faut placer aucun
objet contenant des liquides (vases par
exemple) à proximité du produit.
La ventilation normale du produit ne doit pas
être obstruée pour l'usage prévu.
CONFORME AUX NORMES DE RADIATION
DHHS, 21 CFR, S-CHAPITRE J. CET
APPAREIL EST CONFORME A LA SECTION
15 DES REGLES FCC. L’OPERATION EST
SUJET AUX DEUX CONDITIONS
SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT
PAS CAUSER D’INTERFERENCE NOCIVE,
ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER
TOUTE INTERFERENCE REÇUE, Y
COMPRIS CELLES QUI POURRAIENT
CAUSER UNE OPERATION NON
SOUHAITEE.
CERTIFICATION:
CE PRODUIT EST CONFORME NORMES
DHHS, 21 CFR, CHAPITRE 1, SOUS
CHAPITRE J DES REGLEMENTS
DHHSREGULATIONS.
CONFORME AUX LIMITES DES
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B,
SELON LASECTION 15 DES REGLES FCC
AVISAU RÉPARATEUR:
AVERTISSEMENTS:
AVERTISSEMENT!
IMPORTANT
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
with Canadian ICES-003.
CONSULTER AVERTISSMENT À
L’INTÉRIEUR DU PANNEAU APPRIÈRE.
Le lecteur de CD est fabriqué et testé pour
répondre à des normes spécifiques de
sécurité. Conforme aux exigences FCC et
obéit aux normes de sécurité du Département
Américain de Santé et Services Humains.
Le lecteur de CD utilise un rayon laser. Le
couvercle ne pourra être retiré que par une
personne qualifiée et les tentatives de
réparations de cet appareil aussi, à cause
de possibles blessures aux yeux.
L'utilisation de contrôles, réglages, ou
procédures autres que ceux/celles
spécifié(e)s ici pourrait causer une
exposition dangereuse à des radiations.
Utilisez l’appareil dans un endroit ouvert.
Le lecteur de disque compact est classé
PRODUIT LASER CLASSE 1.
L'étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1
est situé sur le panneau arrière.
Radiation laser invisible quand ouvert et
verrous désengagés. Eviter l'exposition aux
rayons solaires.
Puisque les circuits de ce lecteur CD peuvent
créer des parasites aux autres syntoniseurs
radio à proximité, mettez cet appareil hors
tension lorsque vous ne l'utilisez pas ou
éloignez-le du syntoniseur qui subit les
interférences.
!
!
!
AVERTISSEMENT
F1
La marque AVERTISSEMENT est situé sur le
panneau arrière.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À LAPLUIE OU HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE NI LE
PANNEAU ARRIÈRE. NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR. SOUMETTRE TOUTES
LES RÉPARATIONS À UN PERSONNELQUALIFIÉ.
F2
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Avertissement: Des changements ou des modifications à cet appareil non expressément approuvés par la
personne responsible de la conformité pourrait annuler le droit à l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE: Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B se rapportant aux émissions
de parasites radio provenant d’appareils numériques, selon les restrictions d'Industrie Canada relatives aux
interférences radio. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé
et installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites
ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception installée sur l'appareilqui manifesteles parasites.
Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l'appareil dans une prise de courant CAdifférente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des
Radios/téléviseurs pourdes suggestions supplémentaires.
!
!
!
!
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Lisez les Instructions
2. Conservez les Instructions
3. Mises en Garde
4. Se Conformer Aux Instructions
5. Nettoyage
6. Accessoires
7. Eau et Humidité
8. Accessoires
9.
10. Ventilation
11. Sources d'Alimentation
- Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser ce
produit.
- Conservez les instructions de sécurité et fonctionnement pour future référence.
- Respectez tous les avertissements sur le produit et le mode d'emploi du produit.
- Veuillez vous conformer à toutes les instructions concernant le
fonctionnement de l'appareil.
- Débranchez l'appareil de la prise murale "avant de nettoyer". Ne pas utiliser de produits de
nettoyage liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur seulement. N'essayez pas
de nettoyer à l'intérieur.
- Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit car ils pourraient
être dangereux.
- Ne pas utiliser ce produit près de l'eau - par exemple près d'une baignoire, d'une bassine,
d'un évier ou d'une lessiveuse; ni dans une cave humide ni près d'une piscine.
- Ne pas placer ce produit sur un chariot, stand, trépied, support ou table instables. Le produit
peut tomber, causant de sérieuses blessures à un enfant ou adulte, et provoquant de sérieux dégâts au
produit. Utilisez seulement un chariot, trépied, support ou table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit.Toute installation sur le produit doit être faite en suivant les instructions du fabricant et en utilisant les
accessoires de montage recommandés parle fabricant.
L'appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin. Des arrêtsrapides,
de la force excessive et des surfaces irrégulières peuvent faire tomber l'appareil
et le chariot.
- Les fentes et ouvertures du boìtier servent à la ventilation et à assurer un fonctionnement sûr du
produit et à le protéger de surchauffement; ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface
semblable. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'une étagère à livres ou
une armoire à moins qu'il n'y ait une ventilation adéquate.
- Ce produit doit être mis en marche seulement à partir d'une source d'alimentation
indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation chez vous, consultez le revendeur du
produit ou la compagnie d'électricité locale. Pour les produits devant fonctionner sur piles ou d'autres
alimentations, voir les instructions de fonctionnement.
12. Liaison à la terre ou Polarisation
AvertissementsAlternés
- Le produit peut être équipé d'une prise de ligne de courant alternatif
polarisée/du type à trois fils avec terre (c'est à dire une prise qui possède une lame plus large que l'autre/une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera dans la prise d'alimentation que d'une façon.
C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Si la prise ne
convient toujours pas contactez votre technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité
de la prise de polarisée.
- Le produit peut être équipé d'une prise du type à trois fils avec mise á la terre (une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera que dans une prise d'alimentation possédant
une 'liaison à la terre'. C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne convient toujours pas contactez votre
technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité de la mise á la terrre.
FIL DE BRANCHEMENT
DE L'ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE
DE L'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS
DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
SYSTÈME D'ELECTRODE DE
LIAISON À LA TERRE D'ALIMENTATION
(NEC ART 250 PARTIE H)
CRAMPONS
DE TERRE
EQUIPEMENT
ELECTRIQUE
NEC- CODE
NATIONAL D'ELECTRICITÉ
S2898A
CRAMPONS
DE TERRE
13. Protection du fil d'Alimentation
16. Foudre
17. Lignes Électriques
18. Surcharge
19. Entrée d'objet et de liquide
20. Réparations
21. Dégât Exigeant Réparation
22. Remplacement de Pièces
23. Vérification de Sécurité
24. Montage au mur ou au plafond
25. Chaleur
- Les fils d'alimentation doivent être placés de manière à ce que l'on ne
marche pas dessus ou qu'ils soient pincés par des objets placés sur ou contre eux, en faisant particulièrement
attention aux fils branchés aux prises, boîtiers et au point de sortie de l'appareil.
- Pour une protection supplémentaire de ce produit, pendant un orage avec des éclairs, ou quand il
n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le
système de câble. Ceci évitera les dommages aux produits dus à la foudre et aux surcharges électriques.
- Ne pas installer de système d'antenne externe au voisinage de fils électriques aériens
ou de lampe électrique ou circuits d'alimentation ou bien dans un endroit elle pourrait tomber sur de tels fils
ou circuits. Quand vous installez une antenne externe, il faut prendre un soin extrême à ne pas toucher les
lignes de courant ou circuits, car le contact pourraitêtre fatal.
- Ne pas surcharger toutes les prises, rallonges, ni les boîtiers, car cela créerait un risque
d'incendie ou de choc électrique.
- Ne jamais mettre d'objets quels qu'ils soient dans les ouvertures car ils
pourraient toucher des points de voltage dangereux et provoquer des courts-circuits de parties qui pourraient
résulter en un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu'il soit sur l'appareil.
- N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même car en ouvrant ou retirant les couvercles
vous vous exposeriez à un voltage dangereux ou à d'autres risques. Soumettre toutes les réparations à un
personnel qualifié.
- Débranchez l'appareil de la prise murale et faites faire les réparations par du
personnel qualifié dans les conditions suivantes:
a) Quand le fil d'alimentation ou la prise sont endommagés,
b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont tombés dans l'appareil,
c) Si l'appareila étéexposé àla pluie ou à l'eau,
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ne réglez que
les contrôles qui sont indiqués dans le mode d'emploi, car un mauvais réglage pourrait causer des dégâts
et demandera beaucoup de travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état.
e) Si l'appareil est tombé ou endommagé d'une façon ou d'une autre, et
f ) Quand le produit présente un changement distinct d'exécution, cela indique qu'il y a besoin de réparation.
- Quand il faut changer des pièces, vérifiez que le technicien de service a utilisé les
pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui aient les mêmes caractéristiques que la pièce originale.
Des substitutions de pièces non autorisées pourront causer un incendie, choc électrique ou autres dangers.
- A la fin de tout service ou réparation de cet appareil, demander au technicien de
faire les vérifications de sécurité pour déterminer si l'appareil est en condition de fonctionnement correct.
- Le produit devra être monté au mur ou au plafond seulement de la façon
indiquée par le fabricant.
- Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que radiateurs, compteurs , cuisinières ou
autres produits (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
14. Prise Accessoire de Protection
15. Liaison àla terrede l'AntenneExterne
- Le produit est équipé d'une prise accessoire avec protection de surcharge.
C'est un dispositif de sécurité. Voir le Manuel d'Instructions pour le remplacement ou la réinstallation de
dispositif de protection. Si le remplacement de la prise s'avère nécessaire, vérifiez que le technicien utilise une
prise spécifiée par le fabricant et qui offre la même protection de surcharge que la prise originale.
- Si une antenne externe est
connectée au récepteur, vérifiez que le système d'antenne est relié
à la terre de façon à offrir une protection contre les variations de
voltage et décharges statiques. L’article 810 du Code National
Electrique,ANSI/NFPA70, fournit les informations concernant la
mise à la terre correcte du mât et de la structure de soutien,
mise à la terre du fil à l'unité de décharge de l'antenne,
localisation de l'unité de décharge de l'antenne, connexion
aux électrodes de terre, et exigences pour les électrodes
De mise à la terre. Voir figure:
F3
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
FRANÇAIS
INTRODUCTION
F4
Votre Karaoké Singing Machine pour Disques compacts et Graphiques,
Pour faciliter la consultation, nous avons énuméré ci-dessous quelques unes des
caractéristiques principales de cet appareil Karaoké.
- affiche les paroles avec le tempo de la musique lorsque
vous faites passer les disques CD+G.
-
- vous permet de régler les chaînes entre la voix originale du chanteur pré
programmée et la musique si vous voulez utiliser un disque karaoké multiplex.
- vous permet d'ajouter un écho pour enrichir votre voix et obtenir un effet de
salle de concert.
- vous permet de tourner le bouton du volume pour régler le
niveau d'écoute.
- vous permet de vous amuser avec votre famille et amis grâce à la musique
de l'appareil karaoké.
- vous permet de vous connecter à un autre appareil de sortie
audio, tel un equalizer / booster ou un système PA(public)
Il peut vous transformer en "Star" quand vous
accompagnez vos enregistrements favoris et entendez votre voix avec la musique dans les
haut-parleur.
vous permet de brancher un casque écouteur au lieu d’écouter par
les haut-parleurs encastrés.
Paroles sur l'écran du téléviseur
Contrôle automatique de la Voix (A.V.C.)
Contrôle Audio
Réglage de l'écho
Réglage principal du volume
Enceinte integrée
Prises de sortie auxiliaires
vous apportera
beaucoup d’amusement et de divertissement.
Cet appareil de karaoké est compact et conçu pour présenter beaucoup de fonctions, tout en
étant facile à utiliser. Après quelques petites explications, vous devenez un expert. Avant
d'essayer d'utiliser votre appareil, veuillez lire soigneusement ce manuel pour vous familiariser
avec toutes les fonctions disponibles et les sections du manuel qui décrivent ces fonctions.
Ensuite, reportez-vous à la section pour l'opération spécifique que vous voulez réaliser.
vous permet de remplacer la voix originale du
chanteur par votre propre voix quand un disque karaoké multiplex préenregistré est joué. Pour
activer, tournez simplement le Volume du Micro jusqu'à un niveau confortable d'audition, et le
ContrôleAuto Voix pour une meilleure balance entre la reproduction et le niveau des micros.
Prise jack de l'écouteur -
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
F5
13 1412
2
3
4
6
1
7
8
9
10
5
11
15
SMG-151
16
17
18
21
22
23
24
19
20
25
26
27
VUE DE DESSUS
VUE ARRIERE
2928 30 31 32 33 34 35 36
1. LED ALLUMER / ETEINDRE
2.
(CDG/RADIO/AUX/OFF)
4.
5.
6.
7.
8. Bouton AUDIO
9.
10.
11.
12. ECHO / TOUCHE -
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
3. Contrôle de VOLUME MICRO
Contrôle de VOLUME PRINCIPAL
Haut-parleur
LED PROGRAMME
Bouton REPETER
Bouton CONTR LE AUTOMATIQUE DE
VOIX (A.V.C.)
Bouton MP3 et JPG
Bouton AFFICHAGE LUMINEUX
Bouton
Bouton ECHO / TOUCHE
Bouton ECHO / TOUCHE +
Affichage Lumineux LCD
Poignée
Indicateur de FM (ST.)
Sélecteur de GAMME
Antenne
Bouton de syntonisation
Bouton de -10 pistes
Bouton de +10 pistes
Bouton LECTURE/ PAUSE
Bouton SAUTER
Bouton ARRET
Bouton SAUTER
Numéro de modèle
28. Jack D'ENTR E AUDIO (Droite)
29. Prise jack du casque
30. Prise jack MIC 1
31. Prise jack MIC 2
32. Jack de SORTIE AUDIO (Droite)
33. Jack de SORTIE AUDIO (Gauche)
34. Prise jack de l'SORTIE VIDEO
35. Jack AC
36. Jack D'ENTR E AUDIO (Gauche)
SÉLECTEUR DE FONCTION
ÔÉ
É
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
F6
Porte du
compartiment
VUE DE FOND
AFFICHAGE LUMINEUX LCD
INSTALLATION
OF BATTERIES
Icônes CDG / MP3 / JPG
Icônes R UNE
/ TOUTES
ÉPÈTE
Icônes PISTE /
PROGRAMME / A.V.C.
Nombre de 3 chiffres
Icônes ECHO / TOUCHE
Icônes LECTURE / PAUSE
Icônes de
chaîne Gauche / Droite
INSTALLATION
DES PILES
Précautions Pour Les Piles
Les précautions ci-dessous doivent être suivies quand vous utilisez des piles dans cet appareil
Utilisez seulement la taille et le type de piles spécifiées.
Ayez soin de respecter la polarité quand vous placez les piles comme indiqué dans le
compartiment des piles. Les piles inversées peuvent causer des dégâts à l'appareil.
Ne pas mélanger différents types de piles (par exemple Alcaline et Carbone-Zinc) ou de
vieillespiles avec des neuves.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, retirez les piles pour éviter
les dégâts ou blessures qui pourraient être causés par la fuite des piles.
Ne pas essayer de recharger les piles qui ne sont pas rechargeables. Ils peuvent
surchauffer et casser (Suivez les instructions du fabricant des piles).
Retirez les piles rechargeables de l'appareil avant de les recharger.
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte.
Retirez les piles usées de l'appareil.
Ne pas court-circuiter les bornes d'alimentation.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
FRANÇAIS
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
F7
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
RACCORDEMENTAU TÉLÉVISEUR
CONNEXION VIDÉO
Branchez la prise AC dans le jack AC situé sur le panneau arrière de l’appareil et branchez
l’autre extrémité dans une priseAC normale.
Singing Machine est équipée d’un fil de branchement pour être branché à un appareil externe
audio / son et / ou à un appareil vidéo. Le fil possède trois prises RCA à chaque extrémité; la
Blanche et la Rouge sont pour les connexions audio gauche et droite, la Jaune est pour la vidéo.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous afin d'afficher les paroles des chansons du CDG sur
l'écran de votre téléviseur:
(1) Trouver les cordons multicolores.
(2) Branchez le câble vidéo (jaune) à la prise jack de SORTIE VID O située sur le dos de votre
Singing Machine.
(3) Raccorder l'autre bout du câble vidéo (jaune) à la prise VID O IN du panneau arrière de
votre téléviseur ou magnétoscope.
AVERTISSEMENT: Le cordon d'alimentation fourni a une fiche polarisée qui n’entre dans la
prise de courant murale que dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à introduire la fiche
dans la prise, essayer dans l'autre sens. Ne pas la forcer.
É
É
Les forces que la prise est utilisée comme dispositif de débranchement, le dispositif de
débranchement resteront aisément fonctionnelles.
ubstituya todas las baterías al mismo tiempo
êé éà é é
OPERACIÓN DE CC
IMPORTANTE
CONNEXION DE VOTRE ECOUTEUR
1. Levante la tapa para ver el compartimiento de las pilas. Coloque six (6) pilas tamaño “C”
alcalinas (no incluidas) conforme indicado.
2. Recoloque la tapa firmemente, antes de la operación.
3. Cuando deje de utilizar las pilas por bastante tiempo, retírelas para evitar vaciamientos
en el compartimiento. S . No utilice pilas
viejas junto con las nuevas.
La corde de courant alternatif DOIT tre d mont e partir de l’unit ou elle n’op rera pas la
puissance de batterie.
Il y a une prise d'écouteurs pour utiliser un écouteur à la place du haut-parleur.
(Les écouteurs sont vendus séparément.)
Vérifiez qu'il y a un disque CDG dans la Singing Machine et qu'il joue quand vous faites la
connexion. Vous saurez que la configuration de votre TV ou MAGNETOSCOPE est correcte
dès que vous verrez le logo de la Singing machine ou les paroles sur l'écran.
VIDEO
INPUT
VUE ARRIÈRE DE TV
VUE ARRIÈRE DE
LA SINGING MACHINE
SORTIE VIDEO
(Prise Jack Jaune)
ENTREE VIDEO
(Prise Jack Jaune)
FRANÇAIS
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
F8
Si votre téléviseur ne possèdent pas l'Entrée Vidéo nécessaire, vous aurez besoin d'un
Modulateur RF (modulateur de Radio Fréquence), qui fait la connexion au travers de l'Antenne
TV ou du câble et sert d'Entrée Vidéo.
Un Modulateur RF peut être acheté chez presque tous les détaillants de matériel électronique.
Si vous connectez la vidéo de la Singing Machine que ce soit à l'entrée vidéo d'une TV ou d'un
MAGNETOSCOPE, il faut que vous spécifiiez la source TV ou MAGNETOSCOPE qui doit être
affichée. Le manuel d'utilisation de votre TV ou MAGNETOSCOPE peut vous indiquer
comment afficher le signal vidéo à partir de la prise jack vidéo.
Si vous n'avez pas le manuel de votre téléviseur ou magnétoscope, nous vous suggérons de
téléphoner au Service à la clientèle du fabricant de vos appareils. Seulement le fabricant pourra
vous dire rapidement comment configurer votre téléviseur ou magnétoscope afin d'afficher le
signal vidéo provenant de la prise VIDEO INPUT.
*Note: Certains appareils de TV n'affichent pas le fond bleu standard utilisé normalement par la
plupart des CGDs. Si la couleur de fond n'est pas correcte ou si elle clignote, essayez de
connecter votre Singing Machine à un tube TV normal.
(1) Dans le menu de réglage pour la configuration du téléviseur ou magnétoscope, il y a peut-
être une option de 'Input Selection' ('Sélection d'entrée') vous pouvez choisir entre
'Câble/Antenne', 'Vidéo1' ou 'Vidéo2' etc. en tant que source d'entrée.
(2) Essayez de trouver une chaîne “Vidéo entre la chaîne la plus basse et la plus haute de
votre TV ou Magnétoscope (c’est à dire qu’entre 99 et 2 il VIDEO , ENTREE ou
JEU ).
(3) Localisez un bouton sur la télécommande de votre TV / Magnétoscope auquel vous vous
connectez et qui fera afficher sur la source d’entrée Vidéo les messages VIDEO , VIDEO
1 , JEU , AUX , EXT , LINE 1 , LINE IN ou éventuellement le bouton VCR
MOYENS HABITUELS DE CONFIGURATION DE VOTRE TV OU MAGNETOSCOPE
Votre Singing Machine est conçue pour connecter votre TV de la même façon que vous
connectez une caméra vidéo, un MAGNETOSCOPE ou une console de jeu vidéo. La Singing
Machine envoie constamment des signaux vidéo et audio aux prises jack Sortie Vidéo et Sortie
Aux à chaque fois que vous jouez un CDG. On recommande de faire jouer un disque CDG sur
votre Singing Machine avant de faire ces connexions. Vous pourrez voir les paroles sur votre
écran de TV dès que l’installation sera terminée.
Nous nous reportons à TV/MAGNETOSCOPE parce que les fabricants utilisent des moyens
très semblables pour connecter les TV et MAGNETOSCOPES et vous pouvez connecter votre
Singing Machine à une TV, un MAGNETOSCOPE ou un système via satellite. La configuration
de la TV/MAGNETOSCOPE est la partie la plus difficile pour faire les connections et afficher les
paroles de la Singing machine. Dans la plupart des maisons, la TV possède un câble branché
ou une antenne en fonctionnement. Une fois votre Singing Machine branchée à votre
Téléviseur / Magnétoscope, choisissez l'entrée correcte de votre Téléviseur / Magnétoscope
pour afficher les paroles de la Singing Machine au lieu de l'entrée habituelle du câble ou de
l'antenne.
Vérifiez le manuel d'utilisation de votre TV/MAGNETOSCOPE pour installer de la manière la
plus facile votre appareil particulier de divertissement. Si vous ne possédez pas le manuel de
votre TV ou Magnétoscope, veuillez entrer en contact avec le fabricant pour obtenir les
informations soit par téléphone soit sur leur site Internet. Ci-dessous nous donnons la liste des
moyens les plus fréquents de configurer uneTV/MAGNETOSCOPE:
“”
“”
“”
”“ ”“ ”“ ”“ ”“
peut être
FRANÇAIS
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
F9
CONNEXIONAUDIO
POUR CONNECTER UNAPPAREILAUDIO À LA SORTIE
Pour raccorder un appareil audio (telle qu'un AP-amplificateur de puissance-ou un
amplificateur du système de sonorisation) pour que vous puissiez mieux entendre la musique et
les voix de l'appareil Singing Machine, branchez l'appareil audio aux prises de sortieAUX OUT.
Connectez le appareil à votre TV ou à votre appareil stéréo en utilisant les connecteurs Blanc et
Rouge du cordon de raccordement fourni. Branchez l'extrémité blanche du cordon de
raccordement à la prise jack d'sortie blanche du appareil. Branchez l'extrémité rouge du cordon
de raccordement à la prise jack d'sortie rouge du appareil. Connectez maintenant l'autre
extrémité de la fiche blanche (voie de gauche) et rouge (voie de droite) du câble aux prises jacks
ENTREEAUDIO OU ENTREEAUX de votre TV ou appareil stéréo.
AUDIO
INPUT
R
L
VUE ARRIÈRE DE TV
VUE ARRIÈRE DE
LA SINGING
MACHINE
ENTREE AUDIO
Gauche
(Jack Blanc)
ENTREE AUDIO
Droite
(Jack Rouge)
SORTIE AUX
Gauche
(Jacks Blanc)
SORTIE AUX
Droite
(Jacks Rouge)
AUDIO
OUTPUT
R
L
AUTRE
APPAREIL AUDIO
VUE ARRIÈRE DE
LA SINGING
MACHINE
ENTREE AUDIO
Gauche
(Jack Blanc)
ENTREE AUDIO
Droite
(Jack Rouge)
SORTIE AUX
Gauche
(Jacks Blanc)
SORTIE AUX
Droite
(Jacks Rouge)
FRANÇAIS
F10
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
D
AVERTISSEMENTS - Si vous frappez ou laissez tomber le micro quand il est utilisé,
vous pourrez l'endommager définitivement. Résistez à l'envie de faire tournoyer le
micro par le fil!
RÉPARATION
LECTURE DE DISQUE CD OU CD+G
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L'appareil est conçu pour jouer des CD possédant le logo d'identification ”. Si les CD
ne sont pas conformes aux normes des CD, ils ne seront pas joués correctement.
Les empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement nettoyées avec un
chiffon doux. Nettoyez en un mouvement droit à partir du centre du disque vers le bord
externe.
Ne jamais utiliser de produits chimiques tels que sprays pour nettoyer les disques, sprays ou
fluides antistatiques, benzène ou diluant pour nettoyer un disque compact. Ces produits
chimiques endommageront définitivement la surface plastique du disque.
Placez un disque dans le compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté
brillant vers le bas. Les disques compacts peuvent être joués seulement d'un côté.
Pour retirer un disque de l'étui de rangement, pressez au centre du boîtier et soulevez le
disque en le tenant soigneusement par le bord.
Remettre les disques dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures.
Pour éviter de tordre le disque, ne l'exposez pas directement à la lumière solaire, haute
humidité ou hautes températures pendant de longues périodes.
Ne collez de papier ni n'écrivez sur l'une ou l'autre face du disque. Les encres utilisees dans
certains crayons feutres peuvent endommager les surfaces du disque.
Réglez les contrôles de VOLUME PRINCIPAL de votre appareil, TV ou Système audio
comme vous le désirez.
Réglez les contrôles MICRO/A.V.C./ECHO/KEY/AUDIO comme nécessaire pour obtenir le
mélange de musique et voix souhaité sur votre TV ou équipement sonore.
Ne pas appuyer sur la porte du plateau de CD pendant qu'un CD est joué.
Ne pas forcer le plateau du disque.
Ne placer qu'un disque à la fois sur le plateau du disque.
Pour allumer le karaoké, placez le SELECTEUR DE FONCTION en mode
CDG/RADIO/AUX, la lumière LEDALLUME / ETEINT s’allume.
Pour éteindre l’appareil placez le SELECTEUR DE FONCTION sur OFF, la lumière LED
ALLUME / ETEINT s’éteint.
Soulevez la porte de CD pour ouvrir le compartiment CD/CDG. Placez un disque dans le
compartiment avec le côté imprimé face à vous.
!
!
!
!
!
!
!
POURALLUMER / ETEINDRE
CHARGEMENT D'UN DISQUE
(Voir le Guide de Localisation de Problèmes page F15 si un disque est chargé mais que le
nombre total de pistes n'apparaît pas.)
aaa
FRANÇAIS
! Fermez doucement la porte du CD du compartiment CD/CDG. La machine de karaoke
commence à indiquer le disque. Après cela, le disque joue automatiquement.
(Si aucun disque n'est chargé, “ est affiché).
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
F11
MODE LECTURE / PAUSE
MODEARRÊT
SAUTER REPRODUCTION (Pour disques CD audio, CDG et MP3/JPG)
RECHERCHE Seulement pour disques CD audio)
RÉPÉTER
PROGRAMME
Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE / PAUSE. La première piste [ ] et
Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE / PAUSE à nouveau.
.
Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau.
Si le bouton ARRET est pressé pendant la reproduction, le disque s'arrêtera de jouer. (Le
nombre total de pistes est montré dans la fenêtre LCD).
En mode ARRET vous pouvez sauter de pistes en avant ou en arrière jusqu'au numéro
désiré en appuyant sur les boutons SAUTER ( - SKIP - ).
On peut appuyer sur les boutons +/-10 pour passer à la sélection plus rapidement.
( - SKIP - )
Pour répéter la piste actuelle, pressez le bouton REPETITION une fois. L
Pour répéter toutes les pistes, appuyez deux fois sur le bouton REPETITION.
Pour annuler la fonction REPETITION, appuyez une fois de plus sur le bouton REPETITION.
.
Utilisez le bouton PROGRAMME pour jouer les chansons en ordre présélectionné.
Vous pouvez répéter
les étapes jusqu'à un maximum de 20 pistes.
Pressez LECTURE après avoir terminé de programmer et vous êtes prêt à
commencer à chanter.
Pour vider toutes les mémoires programmées, pressez le boutonARRET.
l'icône de JEU ( ) sera montrée sur l'affichage d'affichage à cristaux liquides
L'icône de PAUSE ( ) sera montrée au lieu de l'icône de JEU
VEUILLEZ NOTER: Si vous pressez pause quand un CDG joue, les paroles sur le moniteur
pourront être distordues. Les distorsions persistent jusqu'à ce que tout l'écran soit restauré au
moment d'un arrêt d'un instrument ou quand vous arrêtez la chanson et que vous la rejouez
depuis le début.
Pour reprendre jouer la chanson choisie, appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE.
'icône du REP 1
sera montrée sur l'affichage à cristaux liquides.
Le REP ALL
l'icône sera montré au lieu du REP 1
Les icônes de REPETITION sur l'affichage à cristaux liquides s'éteindront
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Quand vous jouez un CD audio, pressez et maintenez le bouton SAUTER et
le CD cherchera à grande vitesse en avant ou en arrière. La lecture normale continuera lorsque
vous le bouton PLAY.
On peut faire afficher les fichiers MP3 et JPG sur la TV en appuyant sur le bouton MP3/JPG.
L’icône individuelle sera affichée sur le LCD.
pressez
: Programmer en mode d'arrêt seulement. Pressez la touche de programmation
jusqu'à ce que le témoin lumineux LCD s'allume, la piste lira [ ].
: Pressez alors les boutons SAUTER pour sélectionner la piste désirée.
: Pressez le bouton PROGRAMME pour confirmer l'entrée.
BOUTON MP3 ET JPG (FICHIER IMAGE) (SEULEMENT POUR DISQUES MP3 / JPG)
(
:
FRANÇAIS
OPÉRATION AUTRE
FONCTION KARAOK (NON DISPONIBLE EN MODEAUX)
OPÉRATION RADIO
!
!
!
Les effets Echo et Touche peuvent être activés en appuyant sur le bouton ECHO / TOUCHE
et les boutons +/- ECHO / TOUCHE pour régler les niveaux. Les icônes individuelles sont
affichées sur le LCD pour le statut ON / OFF.
Le Contrôle de Volume Automatique (A.V.C.) peut être allumé ou éteint en appuyant sur le
boutonA.V.C. L’icôneA.V.C. sera affichée sur le LCD pour montrer son statut.
Les chaînes audio (Gauche et Droite) peuvent être allumées en appuyant sur le bouton
AUDIO. L’icône L ou R sera affichée sur le LCD pour votre choix.
Placez le sélecteur de FONCTION en position RADIO.
Pour réception FM, régler l'antenne directionnelle de l'appareil pour obtenir un
meilleur signal. (AntenneAM incorporée.)
Tournez le bouton de syntonisation sur la station désirée comme indiqué sur le cadran.
Réglez le contrôle du VOLUME PRINCIPALcomme vous le désirez.
1.
2.
3.
4.
5. Le signal FM (stéréo) peut être reçu en plaçant le sélecteur BAND sur FM (ST). L’indicateur
FM (ST) s’allume quand la réception du signal est bonne.
É
du côté
F12
FRANÇAIS
SOINS ET ENTRETIEN
F13
NETTOYAGE DES DISQUES
REMARQUE: Ne pas utiliser
de détergent ou de produits
d'entretien abrasifs parce
qu'ils pourraient
endommager le disque.
LECTEUR CD
Il n'est généralement pas nécessaire de
nettoyer les disques. Toutefois, s'il y a
des empreintes de doigts, de poussière
ou de saleté, vous pouvez les essuyer
avec un chiffon doux sans peluches.
Essuyer le disque en mouvements
rectilignes allant du centre vers le bord.
Vous pouvez d'abord humecter le
disque si nécessaire.
Le mécanisme du lecteur est équipé de
support autolubrifiant et ne doit pas être huilé
ou graissé.
POUR ETEINDRE L’APPAREIL
Après avoir utilisé l’appareil, éteignez-le en
plaçant le SELECTEUR DE FONCTIONS sur
OFF.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Pour éviter tout incendie ou
choc électrique, débrancher la
chaîne stéréo de la prise de
courant pendant le nettoyage.
DISQUE COMPACT
Maniement des disques
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil,
l'essuyer simplement avec un chiffon doux,
propre et humecté d'eau tiède.
Même si les plages de musique d'un disque
sont recouvertes d'une pellicule de
protection, il est à conseiller de manipuler le
disque très soigneusement. Toujours
Pour de meilleurs résultats: Utilisez un
disque de nettoyage de la lentille CD
conformément aux instructions du fabricant
de disque de nettoyage.
Si vous ne trouvez pas de disque de
nettoyage de la lentille, utilisez un chiffon en
coton propre, doux et sec et nettoyez
doucement le petit verre de la lentille laser du
lecteur de CD.
SUR LES CD-Rs/CD-RWs
Cet appareil est compatible avec les CD-
Rs/CD-RWs mais la capacité de
reproduction peut dépendre de la qualité du
disque, de l’appareil d’enregistrement et du
logiciel utilisé.
Nettoyage de la Lentille Laser du CD
FRANÇAIS
F14
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
Si vous avez suivi toutes les instructions et vous rencontrez des difficultés dans le
fonctionnement de l'appareil, localisez le PROBLEME dans la colonne gauche du tableau ci-
dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE correspondante pour trouver la SOLUTION au
problème.
SOLUTION
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Placez les piles en respectant les
symboles de polarité indiqués sur
le compartiment des piles.
Pas de piles.
Ne s'allume pas quand
il est en position
ALLUME.
Insérez la prise d'alimentation
dans la prise AC.
Pas de connexion de la prise
d'alimentation à la prise AC.
Conexión inadecuada entre el
aparato y el cable de alimentación
AC.
Mauvaise connexion entre
l’appareil et le filAC
Ne s'allume pas quand il
est branché.
Branchez le fil d’alimentation
fermement à l’appareil.
Le fil d’alimentation n’est pas
branché à l’appareil.
Sélectionnez la fonction correcte.
A
Conecte la televisión o sistema
PA.
La TV ou le PA sont éteints.
Une fonction incorrecte a été
sélectionnée.
Augmentez le volume de la TV ou
du PA.
La TV ou le PA sont sur
minimum.
Pas de son de la TV ou
du PA.
Les fils de raccordement ne
sont par branchés
fermement.
Vérifiez que les fils de
raccordement blanc et rouge sont
bien branchés dans les deux
appareils TV / SYSTEME
PA.(pour public).
Insérez le disque correctement.
Nettoyez avec un chiffon doux.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez un nouveau disque.
Le Disque a été placé à
l'envers.
Le disque est sale.
Le Disque est rayé.
Le Disque est tordu.
Utilisez seulement des disques
avec l'étiquette standard décrite
page F10.
Un disque non
conventionnel est inséré.
De l'humidité s'est formée à
l'intérieur du Lecteur de CD.
Attendez de 20 à 30 minutes pour
laisser sécher.
Le lecteur de CD ne
fonctionne pas
normalement ou bien le
LCD affiche : “ ”, “
ou “
La Singing Machine doit être
redémarrée.
Débranchez l’appareil de
l’alimentation pendant 30
secondes, puis branchez à
nouveau.
FRANÇAIS
F15
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈMES
SOLUTION
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
Sélectionnez ENTREE AUX
comme source pour votre appareil
stéréo.
Pas de son – quand
l’audio est connecté à
un appareil stéréo
domestique.
La sélection de source sur
votre appareil stéréo n'est
pas configurée correctement.
Suivez les instructions page F9
pour connecter à votre appareil
stéréo.
Connexion incorrecte à
l'appareil stéréo ou au
système PA (public).
Les fils de raccordement ne
sont par branchés
fermement.
Vérifiez que les fils de
raccordement blanc et rouge sont
bien branchés dans les deux
appareil stéréo.
Les paroles
n'apparaissent pas sur
l'écran.
Raccorder le câble vidéo à la
prise de sortie VIDEO OUT du
Singing Machine et à la prise
d'entrée VIDEO IN du téléviseur.
Utilisez votre télécommande de
Télévision pour sélectionner
l'entrée VIDEO correcte ou pour
sélectionner l'entrée VIDEO
correcte sur le Téléviseur lui-
même. (Voir page F7 dans la
rubrique Moyens courants de
configurer votre TV ou
Magnétoscope)
Le câble vidéo n'est pas
connecté correctement à la
TV.
Le sélecteur de source de
la TV n'est pas placé sur
VIDEO.
Connectez la SORTIE VIDEO de
l'appareil et ENTREE VIDEO de
votre MAGNETOSCOPE, ou
connectez-le à un Modulateur RF
et ensuite à l'entrée de câble TV.
Voir " Pour Faire les Connections"
page F7.
.
Vérifier que le disque est
un CDG
Vérifiez que le disque est propre.
(Voir page F13 pour les
instructions.)
Un CDG es cargado pero el
icono CD+G no aparece.
La TV ne possède pas
d'entrée vidéo.
Quand un CDG est joué
et que vous chantez au
micro, la musique de
fond ou les voix sont
coupées.
Joue seulement la piste de
musique.
Joue la piste qui comprend la
musique et les voix.
Channelsis sain ne pas
s'ajuster correctement.
Appuyez sur le bouton AUDIO
jusqu'à l'unité que le bruit est
stéréo.
Suivez les instructions page F8 de
“”.Pour faire les connections
Pas de son (si l'audio
passe par TV ou
MAGNETOSCOPE).
La Sélection de la source de
la TV ou du
MAGNETOSCOPE n'est pas
Les fils de raccordement ne
sont par branchés
fermement.
Vérifiez que les fils de
raccordement blanc et rouge sont
bien branchés dans les deux
Téléviseur / Magnétoscope.
FRANÇAIS
F16
DÉTAILS TECHNIQUES
Les spécifications sont typiques. Les appareils individuels peuvent varier. Ils sont sujets à des
améliorations continues sans avis préalable et sans faire encourir aucune obligation.
SECTION AUDIO STÉRÉO:
PUISSANCE DE SORTIE
(MAXIMUM)
IMPEDANCE DE SORTIE
1 WATT + 1 WATT (RMS)
8 OHMS
SECTION LECTEUR CD:
REPONSE EN FREQUENCE
RAPPORT SIGNAL/BRUIT
PLEURAGE ET SCINTILLEMENT
CONVERTION NUMÉRIQUE-
ANALOGIQUE
NOMBRE DE PROGRAMMES
SYSTEME D'ECHANTILLONNAGE
100 Hz - 20 kHz
40 dB
NON MESURABLE
1-BIT CONVERTISSEUR N/A
PROGRAMMATION A ACCES DIRECT A 20
ÉTAPES8 FOIS SUR ECHANTILLONNAGE
8 FOIS SUR ECHANTILLONNAGE
MICRO
-74dB 600 OHMS D'IMPEDANCE AVEC
6,3mm MICRO DYNAMIQUEÆ
POWER SECTION
AC 110V-120V~60Hz OR
DC 9V (6 x “C” CELL)
(PILES BOUTON NON FOURNIES)
DIMENSIONS (HxLxP)
13,8 x 12,3 x 5,5
35,0 x 31,2 x 14,0
POUCES /
CENTIMÈTRES
POIDS 4,44 lbs / 2,02 kgs
ACCESSOIRES
1.FIL D’ALIMENTATION AC
2.
4.
3.
CABLE AV
DISQUE KARAOKE CD+G
PREENREGISTRÉ
MICRO DYNAMIQUE
SECTION RADIO:
GAMME DE FRÉQUENCE AM
GAMME DE FRÉQUENCE FM
530-1700 kHz
88-108 MHz
FRANÇAIS
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKÉ SINGING MACHINE
En plus de la terminologie associée avec les appareils électroniques de consommation, des
termes supplémentaires sont utilisés presque exclusivement pour le karaoké. Ces termes
servent à vous familiariser avec l'univers du Karaoké. Les caractéristiques énumérées ci-
dessous, ne s'appliquent nécessairement au modèle particulier du Singing
Machine que vous avez. Voici une brève explication des termes Karaoké:
L'écho ajoute de la profondeur et de la résonance à la voix du chanteur sans toutefois modifier la
musique. Cet écho est produit en créant une répétition mineure et contrôlée dans la voix du
chanteur.
Nos enregistrements multiplex contiennent 2 copies de la même chanson. Une version est
l'enregistrement en stéréophonie de la chanson sans la voix du chanteur leader. La seconde
version est enregistrée avec la musique et le chœur sur le canal de gauche et la voix du
chanteur leader enregistrée sur le canal de droite. Cet enregistrement à 'pistes divisées' vous
permet de contrôler le volume de la voix du chanteur leader en réglant le bouton de la balance.
Vous pouvez chanter en duo avec le chanteur leader ou utiliser la voix du chanteur leader
comme guide pour apprendre la chanson et en la faiblant progressivement avec le réglage de la
balance vous serez capable de chanter la chanson tout seul.
Losque la fonction AVC est activée, le chant d'un enregistrement multiplex s'arrête dès que le
chanteur aura chanté au microphone. Quand le chanteur arrête de chanter, le chant d'un
enregistrement multiplex se réactive automatiquement. Cette fonction est utile surtout pendant
l'apprentissage d'une nouvelle chanson. Veuillez noter que la fonction AVC marche seulement
avec l'enregistrement multiplex et ne marche pas avec les enregistrements sonores ordinaires.
Cette fonction contrôle la hauteur de la musique en réglant la vitesse de la lecture de la
cassette. En augmentant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus aigu (haut). En
diminuant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus bas.
Le régulateur du ton change le ton de la musique du CD/CDG (en appuyant + ou -) pour
l'adapter à la voix du chanteur.
C'est un acronyme pour (disque compact et graphiques). Vous
allez aussi voir les variantes CD+G et CD+Graphiques. C'est un CD audio régulier avec
information emmagasinée sur une piste de données, simultanément à la musique. En termes
simples, un CDG a une sortie vidéo pour simples graphiques (il ne s'agit pas d'un vidéo à
mouvements complets). Dans le cas du Karaoké, la fonction graphique est utilisée pour
emmagasiner les paroles des chansons et pour afficher les paroles en harmonie avec la
musique. Dans la plupart des cas, le logiciel CDG affiche les paroles avec un changement de
couleur lorsqu'elles doivent être chantées. Vous n'avez besoin que d'un téléviseur ordinaire
pour afficher les paroles d'un CDG.
: CDG est un type particulier de système de codification de disque compact qui est
différent du VCD et du DVD. Votre Singing Machine peut décoder les diques audio compacts
ordinaires et les disques CDG. Il ne lira pas les disques codifiés VCD ou DVD.
Les disques audio ordinaires et les cassettes n'afficheront pas les paroles sur votre écran de
téléviseur. Les CD audio n'ont pas le logiciel nécessaire pour afficher les paroles.
peut-être pas
Écho:
Multiplex:
Auto Voice Control (AVC) - Contrôle automatique de la voix:
Pitch Control - Contrôle de la hauteur:
Key Controller - Régulateur du ton:
CDG:
REMARQUE
Compact Disc plus Graphics
F17
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

The Singing Machine smb-563 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à