Nice Automation PS Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
Français – 5
FRANÇAIS
OPÉRER EN CONDITIONS DE SÉCURITÉ !
ATTENTION ! – Pour la sécurité des personnes, il est important de
respecter ces instructions.
ATTENTION ! – Instructions importantes pour la sécurité : conserver
par conséquent ces instructions.
• ATTENTION ! – Toutes les opérations d’installation, de connexion, d’e -
s sai, de mise en service et de maintenance du dispositif doivent être
effectuées exclusivement par un technicien qualifié et compétent !
Attention ! – Par ailleurs, respecter les consignes suivantes :
Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque du dispositif. Des
opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des problèmes de fonc-
tionnement. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages
dérivant de modifications arbitraires au produit.
• Éviter que la batterie tampon puisse être immergée dans l’eau ou dans d’autres
substances liquides. Si des substances liquides pénètrent à l’intérieur du dispo-
sitif, le déconnecter immédiatement de l’automatisme et s’adresser au service
après-vente Nice ; l’utilisation du dispositif dans ces conditions peut constituer
des situations de danger.
Ne pas mettre le dispositif à proximité de fortes sources de chaleur ni l’exposer
à des flammes vives. Ces actions peuvent l’endommager et être cause de mau-
vais fonctionnement.
Avant d’effectuer l’installation et la connexion de la batterie couper
l’alimentation électrique de l’installation.
• Avant de procéder à l’installation de la batterie, il faut vérifier l’intégrité du pro-
duit et l’adéquation du modèle choisi en consultant les « caractéristiques tech-
niques du produit ».
Ne pas effectuer l’installation si le moindre doute persiste et demander les
éclaircissements nécessaires au Service après-vente Nice.
Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein
respect des normes locales en vigueur.
En cas de longues périodes d’inutilisation, pour éviter le risque de fuites de
substances nocives de la batterie tampon, il est préférable de la déconnecter
de l’automatisme et de la conserver dans un lieu sec.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ
1
Le présent produit est une batterie tampon destinée à être montée dans les auto-
matismes pour portails et portes de garage, qui utilisent des logiques de com-
mande Nice. ATTENTION ! – Toute autre utilisation que celle décrite doit
être considérée comme impropre et interdite !
La batterie fournit une alimentation de secours à un automatisme, en cas de pan -
ne d’énergie électrique (black-out).
Quand la batterie est chargée, elle arrive à garantir à l’automatisme une autono-
mie d’environ dix manœuvres. Les autres caractéristiques sont décrites dans le
chapitre « Caractéristiques techniques du produit ».
Le modèle PS324
peut être installé également à l’extérieur de la logique de com-
mande, en utilisant les pattes de fixation et le câble spécifique (mod. TNA9 -
accessoire en option).
DESCRIPTION DU PRODUIT
ET TYPE D’UTILISATION
2
Pour effectuer l’installation et la connexion de la batterie, se référer au guide d’in -
structions de l’automatisme auquel cette dernière doit être connectée.
Recommandations
• Pour les modèles PS124 et PS324 : les connecteurs du câble de con -
nexion de la batterie et à la logique de commande, ne sont pas polarisés
; il
n’est donc pas nécessaire de respecter la polarité. Utiliser le con necteur le
plus étroit pour la batterie tampon et le plus large pour la logique de com-
mande ;
• Pour le modèle PS224 : le câble de connexion de la batterie et à la lo -
gique de commande n’est pas polarisé ; il peut donc être connecté indiffé-
remment aux connecteurs d’un des deux côtés. En revanche, les connec-
teurs proprement dits sont polarisés
et ils doivent donc être branchés en
respectant le sens indiqué sur la dent d’embrochage.
INSTALLATION ET CONNEXION
3
Les vérifications qui suivent doivent être effectuées immédiatement après avoir
connecté la batterie tampon à la logique de commande.
1 Sur la batterie tampon : vérifier que la led « L2 » (fig.1) est allumée ; elle in di -
que que la batterie fournit de l’énergie électrique à l’installation.
Sur la logique de commande : vérifier que les leds présentes signalent le
fonctionnement correct de la logique.
Si le résultat n’est pas positif, il est probable que la batterie tampon est com-
plètement déchargée. Dans ce cas, avec l’automatisme alimenté par le sec-
teur électrique, effectuer l’opération décrite au point « 2 ». Important – Atten-
dre quelques heures avant de contrôler de nouveau le fonctionnement.
2 Connecter l’automatisme au secteur électrique et vérifier que la led « L1 »
(fig.1) de la batterie tampon est allumée ; cela indique que la batterie se
recharge correctement.
3 Faire effectuer à l’automatisme au moins une manœuvre complète d’ouverture
et de fermeture, pour vérifier le fonctionnement correct de toute l’installation
alimentée par le secteur électrique.
4 Déconnecter l’automatisme du secteur électrique et vérifier que la led « L2 »
(fig.1) de la batterie tampon est allumée ; ensuite, faire effectuer à l’automa-
tisme au moins une manœuvre complète d’ouverture et de fermeture, pour
vérifier le fonctionnement correct de toute l’installation alimentée par la batterie
tampon.
Notes
Modèles PS124 et PS324 : l’exécution des manœuvres de l’automatisme
avec ces modèles de batterie tampon, suivant le type d’automatisme auquel
celle-ci est connectée, pourrait se faire à vitesse « lente », même si la vitesse
est réglée sur « rapide » ;
Modèle PS224 : le fonctionnement de l’automatisme avec ce modèle de
batterie tampon, suivant le type d’automatisme auquel celle-ci est connectée,
pourrait réduire la vitesse d’exécution des manœuvres par rapport à celle qui
résulte quand l’automatisme est alimenté sur secteur.
5 À la fin de tous ces contrôles, reconnecter l’automatisme au secteur.
ESSAI ET MISE EN SERVICE
4
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au
rebut avec cette dernière.
Comme pour l’installation, à la fin de la durée de vie de ce produit, les opérations
de démantèlement doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux : certains peuvent être
recyclés, d’autres doivent être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de
recyclage ou de mise au rebut prévus par les normes en vigueur dans votre
région pour cette catégorie de produit.
Attention ! – certains composants du produit peuvent contenir des substances
polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l’environ-
nement et sur la santé des personnes s’ils n’étaient pas adéquatement éliminés.
Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce
produit avec les ordures ménagères. Procéder à la « collecte dif-
férenciée » des composants pour leur traitement conformément
aux méthodes prescrites par les normes locales en vigueur ou
restituer le produit au vendeur lors de l’achat d’un nouveau pro-
duit équivalent.
Attention ! – les règlements locaux en vigueur peuvent prévoir de lourdes sanc-
tions en cas d’élimination prohibée de ce produit.
MAINTENANCE DU PRODUIT
La batterie tampon n’a besoin d’aucune maintenance, mais en cas de longues
périodes d’inutilisation, il est bon de la déconnecter de l’automatisme et de la
conserver à l’abri de l’humidité.
Le remplacement des accumulateurs est nécessaire quand, par effet du vieillisse-
ment, l’autonomie de la batterie se réduit sensiblement. Cette opération ne peut
être effectuée que par du personnel technique qualifié ; s’adresser au service
après-vente NICE.
Instructions originales
IT – CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO
PS124 PS224 PS324
Kit di batterie 24 V completo di caricabatterie per l’alimentazione di automatismi di cancelli e portoni
automatici nel caso di mancanza di tensione elettrica di rete.
Accumulo di energia elettrica con accumulatori ermetici al piombo senza manutenzione
28 V alla massima carica; 16 V alla massima scarica (la batteria viene automaticamente scollegata quando è totalmente scarica)
6 A nominali; 15 A nominali; 8 A nominali;
8 A per 3 secondi, allo spunto 20 A per 0,5 secondi, allo spunto 10 A per 3 secondi, allo spunto
1,2 Ah, corrispondenti ad una autonomia di 7,2 Ah, corrispondenti ad una autonomia di 2,2 Ah, corrispondenti ad una autonomia di
circa 12 ore con automatismo in stand-by; circa 30 ore con automatismo in stand-by; circa 20 ore con automatismo in stand-by;
oppure 5 minuti con un carico di 4 A oppure 12 minuti con un carico di 15 A oppure 5 minuti con un carico di 8 A
corrispondenti ad una media di almeno corrispondenti ad una media di almeno
10 manovre 10 manovre
16 ore circa 20 ore circa 16 ore circa
stimata in 4 ÷ 6 anni; oppure, oltre 1000 cicli per profondità di scarica del 30%, oltre 500 cicli per scarica del 50%, oltre 200 cicli per
scarica del 100%.
da - 20 a 55°C (l’efficienza degli accumulatori diminuisce col diminuire della temperatura, a -10°C l’efficienza è del 30%;
la vita degli accumulatori diminuisce con l’aumentare della temperatura, a 40°C la vita può ridursi a 2 anni)
No
Inserimento nei vani appositamente predisposti delle centrali o motoriduttori.
Collegamento con apposito cavetto in dotazione
IP 30 (utilizzo solo all’interno delle centrali o motoriduttori o altri ambienti protetti)
104 x 53 x h 143 mm 162 x 78 x h 297 mm 163 x 188 x h 48 mm
1450 g 5500 g 2400 g
Tipologia
Tecnologia adottata
Tensione carica-scarica
Corrente erogabile
Capacità di accumulo
Tempo di ricarica
completa
Vita accumulatori
Temperatura ambientale
di funzionamento
Utilizzo in atmosfera
acida, salina o poten-
zialmente esplosiva
Montaggio e
collegamenti
Grado di protezione
Dimensioni
Peso
AVVERTENZE:
– I prodotti PS124 - PS224 - PS324 sono prodotti da Nice S.p.a. (TV) I.
– Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C).
– Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destinazione d’uso.
– Le prestazioni degli accumulatori al piombo sono influenzati dalle condizioni di utilizzo: temperatura, corrente assorbita, stato di carica e l’anzianità dell’accumulatore possono far
variare sensibilmente i dati riportati.
ITFR
11
FR – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
PS124 PS224 PS324
Kit de batteries 24 V avec chargeur de batterie pour l’alimentation d’automatismes de portails et portes
automatiques en cas de manque de tension électrique de secteur.
Accumulation d’énergie électrique avec accumulateurs étanches au plomb sans entretien
28 V à la charge maximum ; 16 V à la décharge maximum (la batterie est automatiquement déconnectée
quand elle est totalement déchargée)
6 A nominaux ; 15 A nominaux ; 8 A nominaux ;
8 A pendant 3 secondes, au démarrage 20 A pendant 0,5 seconde, au démarrage 10 A pendant 3 secondes, au démarrage
1,2 Ah, correspondant à une autonomie 7,2 Ah, correspondant à une autonomie 2,2 Ah, correspondant à une autonomie
d’environ 12 h avec automatisme d’environ 30 h avec automatisme d’environ 20 h avec automatisme
en stand-by ; ou 5 minutes avec une charge en stand-by ; ou 12 minutes avec en stand-by ; ou 5 minutes avec une charge
de 4 A correspondant à une moyenne une charge de 15 A de 8 A correspondant à une moyenne
d’au moins 10 manœuvres d’au moins 0 manœuvres
16 heures environ 20 heures environ 16 heures environ
estimée a 4 ÷ 6 ans ; ou à plus de 1000 cycles pour profondeur de décharge de 30%, plus de 500 cycles pour décharge de 50%,
plus de 200 cycles pour décharge de 100%
de -20 à 55°C (l’efficacité des accumulateurs diminue avec la diminution de la température, à -10°C l’efficacité est de 30% ;
la durée de vie des accumulateurs diminue avec l’augmentation de la température, à 40°C la durée peut se réduire à 2 ans)
Non
Se monte dans les logements prévus à cet effet dans les logiques ou dans les opérateurs.
Connexion avec câble fourni
IP 30 (utilisation uniquement à l’intérieur des logiques ou opérateurs ou autres environnements protégés
104 x 53 x h 143 mm 162 x 78 x h 297 mm 163 x 188 x h 48 mm
1450 g 5500 g 2400 g
Typologie
Technologie adoptée
Tension charge-
décharge
Courant de sortie
Capacité
d’accumulation
Temps de recharge
complète
Durée de vie
accumulateurs
Température ambiante
de fonctionnement
Utilisation dans une
atmosphère acide,
saline ou potentielle-
ment explosive
Montage et connexions
Indice de protection
Dimensions
Poids
AVERTISSEMENTS :
– Les produits PS124 - PS224 - PS324 sont produits par Nice S.p.a. (TV) I.
– Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C).
– Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le
même type d’utilisation prévu.
– Les performances des accumulateurs au plomb sont influencées par les conditions d’utilisation : la température, le courant absorbé, l’état de charge et la vieillesse de l’accumulateur
peuvent modifier sensiblement les données indiquées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Nice Automation PS Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à