Operator’s Manual 13
WARNING
WARNING: Cancer and Reproductive Harm —
www.P65warnings.ca.gov/
SHOCK
A generator is a potential shock hazard which can result in
serious injury or death.
• Generator must be kept dry.
• Do NOT operate unit with wet hands.
• Generator MUST be grounded before use. See operators
manual for specific instructions.
• Use extreme caution when refueling unit.
• Always keep generator four (4) feet from any structure.
• Always remove refueling gas can from generator area.
WARNING
EXPLOSIVE FUEL
Gasoline is extremely flammable and its vapors can
explode if ignited causing serious injury or death.
• Store gasoline only in approved containers, in
well-ventilated, unoccupied areas away from sparks
and flames.
• Always stop unit and allow unit to cool before refueling.
• Do NOT fill fuel tank while engine is hot or running.
• Do NOT overfill fuel tank.
• Never use gasoline as a cleaning agent. Wipe up any
spills immediately.
34-3212/090617
ADVERTENCIA: Peligro de cáncer y daño reproductivo —
www.P65warnings.ca.gov/
DESCARGA
Un generador es un potencial riesgo de descarga que puede resultar en lesiones
graves o muerte.
• Generadores tienen que mantener secos.
• No opere esta unidad con manos mojados.
• Generador TIENE que sea conectado a tierra antes de uso. Vea manual de
operador para instrucciones especificos.
• Use caución extremo cuando rellenando esta unidad.
• Siempre mantenga el generador cuatro (4) pisos de alga estructura.
• Siempre quite lata de gasolina de rellenando de area de generador.
COMESTIBLE EXPLOSIVO
Gasolina es inflammable sumamente y sus vapors pueden explotar si
inflamarse que puede resultar en lesiones graves o muerte.
• Mantenga gasoline solo en envases autorizadors, areas con buen
ventilación y desocupadas afuera de chispas y llamas.
• Siempre pare la unidad y permite enfriarse de unidad antes de rellenar.
• No llene el tanque de comestible cuando el motor está calor o
funcionando.
• No derrame el tanque de comestible.
• Nunca use gasolina como un agente de limpiando. Limpie algunas
astillas inmediateamente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNING: Cancer and Reproductive Harm —
www.P65warnings.ca.gov/
SHOCK
A generator is a potential shock hazard which can result
in serious injury or death.
• Generator must be kept dry.
• Do NOT operate unit with wet hands.
• Generator MUST be grounded before use. See
operators manual for specific instructions.
• Use extreme caution when refueling unit.
• Always keep generator four (4) feet from any structure.
• Always remove refueling gas can from generator area.
AVERTISSEMENT WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Cancer et toxique pour la reproduction — www.P65warnings.ca.gov/
DÉCHARGE
Un génerateur pose un danger de décharge électrique qui peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
• Le génerateur doit être maintenu au sec.
• Ne PAS utiliser le génerateur avec les mains mouillées.
• Le générateur doit être mis à la terre avant de l'utiliser. Consulter le manuel de l'utilisateur
pour des instructions spécifiques.
• Soyez extrémement prudent lors du ravitaillement en carburant de cet appareil.
• Placer toujours le générateur à une distance d'au moins quatre pieds (1m 22) de toute
structure.
• Enlever toujours le bidon de ravitaillement en essence de l'endroit où se trouve le générateur.
EXPLOSIVE FUEL
Gasoline is extremely flammable and its vapors can
explode if ignited causing serious injury or death.
• Store gasoline only in approved containers, in
well-ventilated, unoccupied areas away from sparks
and flames.
• Always stop unit and allow unit to cool before
refueling.
• Do NOT fill fuel tank while engine is hot or running.
• Do NOT overfill fuel tank.
• Never use gasoline as a cleaning agent. Wipe up
any spills immediately.
CARBURANT EXPLOSIF
L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser
si on l'enflamme qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• N'entreposer l'essence que dans des conteneurs homologués, dans des
endroits bien aérés et inoccupés loin de toute étincelle et flamme.
• Arrêter toujours l'appareil et lui permettre de refroidir avant de le
ravitailler en carburant.
• Ne JAMAIS remplir le réservoir d'essence lorsque le moteur est chaud
ou marche.
• Ne PAS trop remplir le réservoir d'essence.
• Ne JAMAIS utiliser l'essence comme nettoyant. Essuyer
immédiatement tout débordement.
34-3213/072315
34-3214/110314
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust
contains carbon
monoxide. This is a
poison you cannot
see or smell. NEVER
use inside a home or
garage, EVEN IF
doors and windows
are open.
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
34-3215/110314
DANGER PELIGRO
L'utilisation d'un groupe électrogène à
l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES
MINUTES. Le gaz d'échappement du groupe
électrogène contient de l'oxyde de carbone.
C'est un gaz toxique que l'on ne peut pas voir
ou sentir. Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et
fenêtres s'ont ouvertes. N'utiliser qu'à
l'EXTÉRIEUR et bien éloigné des fenêtres,
portes, et conduits d'aération.
Utilizando un generador adentro
PUEDE MATARLE EN MINUTOS. El
escape de generador contiene
monóxido de carbono. Este es un gas
tóxico que usted no puede ver ni puede
oler. Nunca utilice dentro de un hogar
ni el garaje, INCLUSO SI puertas y
ventanas estén abiertas. Solo utilice
AFUERAS y lejos de ventanas
abiertas, las puertas, y descargas.
USE CR5HS (NGK) SPARK PLUG.
RECOURIR A LA BOUGIE DU TYPE
CR5HS (NGK).
34-3216/011215
USE CR5HS (NGK) SPARK PLUG.
UTILICE LA BUJÍA CR5HS (NGK).
34-3217/110614
34-3212
34-3213
34-3214
34-3216
34-3215
34-3217