Motic B3 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur
Guide d’Utilisation
Série B3
Copyright © 06/03
Motic Microscopes, European Division
B3-220ASC
-2-
1. Oculares
3. Revolver
5. Ob
j
ectifs
4. Doi
g
t mobile
6. Mécanisme de
maintien des préparations
7. Arrêtoir
de préparation
8. Platine
10. Condenseur
9. Diaphragme
12. Tête l
15. Potence
13. Porte oculaire
16. Bouton de mise
au point rapide
17. Vis
micrométrique
19. Eclaira
g
e
20. Rhéosta
t
18. Boutons de
déplacemen
t
de la platine
14. Vis moletée de
blocage de la tête
2. Réglages
dioptriques
11. Diaphragme
de champ
21. Pied
Introduction
Merci de votre acquisition d’un microscope Motic.
Les microscopes Motic sont des instruments de précision, destinés à des examens minutieux dans
d’excellentes conditions. Leur design combine une utilisation aisée et un fonctionnement optimal avec un
minimum de maintenance.
Les informations contenues dans ce guide vont très au-delà de ce que peut en attendre un utilisateur ;
cependant, elles vous sont fournies pour répondre à toutes vos questions.
Votre nouveau microscope associe de hautes performances grâce à une excellente résolution optique et
clarté de l’image. Il réunit une platine dont la course est de 70mm x 50mm, en directions X et Y avec une
graduation par 0,1mm ce qui permet un excellent positionnement de l’échantillon. Des objectifs sont fixés sur
un revolver à roulement à billes avec un système précis de mise au point micro et macrométrique, un
condenseur d’Abbe mobile avec une ouverture de 1,25 N.A. et un éclairage halogène réglable 12V 20W.
Ces conseils doivent être lus avec attention : ils vous permettront d’utiliser votre nouveau microscope au
mieux de ses possibilités. La terminologie utilisée pour la description des différents éléments se trouve sur le
schéma de la page 2.
Ces conseils correspondent au montage et à l’utilisation du modèle B3-220 (binoculaire) avec des
notes additionnelles correspondant plus précisément aux autres modèles de la série.
Déballage
Tous les éléments du microscope ont été emballés avec soin pour que vous soyez assuré de les recevoir en
parfait état. Nous vous recommandons de ne pas jeter les emballages au cas où vous devriez retourner
l’appareil ou le ranger pour une longue période, ou encore s’il devenait nécessaire de le faire parvenir au
service technique pour maintenance ou réparation.
La boîte doit contenir les éléments suivants (en fonction du modèle):
B3-220 (binoculaire) : Base et potence, câble électrique, tête binoculaire, deux oculaires, deux
œilletons protecteurs, quatre objectifs, condenseur, système de maintien des préparations, filtres
bleu, vert, jaune et dépoli, fusible, housse, flacon d’huile à immersion et clé hexagonale de 2mm.
B3-223 (trinoculaire) : Base et potence, câble électrique, tête trinoculaire, deux oculaires, deux
œilletons protecteurs, quatre objectifs, condenseur, système de maintien des préparations, filtres
bleu, vert, jaune et dépoli, fusible, housse, flacon d’huile à immersion et clé hexagonale de 2mm.
Déballer le microscope et tous ses éléments avec beaucoup de soin.
Eviter de toucher les lentilles du système optique et les maintenir à l’écart de la poussière, de l’eau
ou autres agents contaminants, car cela pourrait tacher ou endommager leur surface et affecter la
qualité des images.
A. Placer le microscope dans une position verticale sur une surface plate, propre et stable.
B. Oter les protecteurs en plastique noir du revolver (3).
C. Retirer le reste des éléments de la boîte.
-3-
Montage
Toutes les étapes du montage doivent être entreprises avec grand soin, sans jamais forcer le
positionnement des différentes pièces du microscope.
A. Condenseur (10):
a. Tourner le bouton de mise au point rapide (16) jusqu’à ce que la platine (8) atteigne sa position
la plus haute.
b. Tourner le bouton de mise au point du condenseur (fig. 1) jusqu’à ce que le porte-condenseur
atteigne sa position la plus basse.
-4-
Collier de
réglage de tension
Bouton de
réglage du
condenseur
Vis de blocage
de la platine
Vis de blocage du
mécanisme de maintien
des préparations
Fig. 1
c. Dévisser les vis de blocage du condenseur qui servent auusi à le centrer (Fig. 2).
d. Insérer le condenseur dans son support de façon à ce que la fente du collier coïncide avec
le pivot de positionnement (Fig. 3)
e. Resserrer les vis de blocage et de centrage et remettre le porte condenseur dans sa position
la plus haute en tournant le bouton de réglage.
B. Mécanisme de maintien des préparations (6) : Tourner le bouton de mise au point rapide (16)
jusqu’à ce que la platine (8) atteigne sa position la plus basse. Dévisser les deux vis de blocage (fig.
1). Placer le mécanisme sur la platine avec le doigt mobile au-dessus (4) et mettre les deux trous en
concordance avec les deux vis. Remettre les deux vis en place et les serrer fermement.
C. Objectifs (5) : S’assurer que le revolver (3) est bien positionné et qu’il tourne mais en s’arrêtant à
chaque cliquet. Placer les objectifs en commençant par le plus faible grossissement 4X, dans
n’importe quel emplacement du revolver, puis le 10X, le 40X et enfin le 100X.
D. Tête (12) : Desserrer la vis moletée de blocage de la tête (14) et ôter le couvercle protecteur. Placer
la tête sur la partie fixe (15). Bien que la tête puisse être placée dans n’importe quelle position il est
recommandé de positionner les tubes oculaires (13) comme indiqué sur le schéma de la page 2.
Bien resserrer la vis moletée de blocage.
E. Oculaires (1) : Oter les couvercles protecteurs des tubes
oculaires (13) et placer les oculaires dans leur tube sans
toucher les lentilles.
F. Filtre : Placer le filtre bleu sur l’éclairage (19) en
s’assurant qu’il est en bonne position.
G. Câble électrique : Insérer le câble dans son logement à
l’arrière du microscope (Fig. 4)
Attention: avant de brancher le microscope, vérifier que le
voltage est correct.
-5-
Interruptor de
encendido
Fusible
Fig. 4
Fig. 2 Fig. 3
Vis de
blocage e
t
de centrage
Pivot de
p
ositionnement
Utilisation
A. Démarrage.
1. Avant l’utilisation du microscope, régler le rhéostat (20 ) sur sa position minimale, ce qui devra
être fait chaque fois que le microscope est allumé ou éteint pour prolonger la vie de l’ampoule.
2. Presser l’interrupteur sur la position ON. (Fig. 4)
3. Tourner le rhéostat jusqu’à ce que l’image soit éclairée.
4. L’intensité de la lumière est à régler en fonction de l’objectif utilisé ou du type de préparation
observé.
B. Réglage interpupillaire.
1. Tout en regardant par les oculaires (1), déplacer les tubes oculaires (13) en les faisant tourner
sur leur axe.
2. Quand un champ de vision complet est observé au travers des deux oculaires et que les images
se fondent en une seule, la distance interpupillaire de l’observateur est correcte.
3. Chaque utilisateur devra régler sa propre distance inter pupillaire.
C. Mise au point.
1. Tourner le revolver (3) et mettre en place l’objectif 10X (5) en s’assurant que le cliquet est bien
en place.
2. Tourner le bouton de mise au point rapide (16) jusqu’à ce que la platine (8) soit dans sa position
la plus basse.
3. Placer une préparation microscopique sur la platine en s’assurant que la lamelle soit au-dessus.
4. Déplacer le doigt mobile (4) du mécanisme (6) et positionner la préparation contre la partie fixe
(7) en relâchant doucement le doigt mobile.
5. S’assurer que l’échantillon de la préparation soit sur le trajet optique en utilisant les boutons de
contrôle des mouvements X/Y (18).
6. Tout en regardant à travers l’oculaire (1), tourner le bouton de mise au point rapide jusqu’à ce
que l’échantillon soit au point.
7. Parfaire la mise au point à l’aide de la vis micrométrique (19).
D. Réglage dioptrique pour les différences de vision.
1. Regarder dans le tube oculaire droit avec l’œil droit (1) et régler la netteté de l’image avec la vis
micrométrique (19).
2. Regarder dans le tube oculaire gauche avec l’œil gauche et parfaire la mise au point à l’aide du
correcteur dioptrique (2) de ce même tube : ne pas utiliser pour ce faire la vis micrométrique.
E. Eclairage de Köehler.
Il s’agit du niveau idéal d’éclairement quand tous les éléments sont en concordance, avec le
condenseur et le diaphragme de champ.
-6-
1. Mettre au point avec l’objectif 10X (5).
2. Fermer le diaphragme de champ (11) en tournant l’anneau situé sur l’éclairage (19) jusqu’à ce
qu’il apparaisse dans le champ de vision.
3. Mettre au point le diaphragme de champ en déplaçant le condenseur (10) à l’aide de son bouton
de réglage (fig.1). Ne pas utiliser les deux boutons de mise au point (16 et 17).
La netteté du diaphragme de champ n’est pas parfaite mais le réglage est à faire au mieux.
4. Centrer le condenseur en utilisant les deux vis de blocage et centrage (fig.2) ce qui centrera en
même temps le diaphragme de champ.
5. Ouvrir alors le diaphragme, juste assez pour que le champ de vision disparaisse ; ne pas l’ouvrir
complètement si on recherche un éclairement optimal.
Pour chaque objectif utilisé, le diaphragme de champ doit être ouvert d’une valeur différente. Si
une irrégularité apparaît dans le champ de vision comme un élément de l’éclairage ou du filtre,
déplacer le condenseur juste assez pour que ces irrégularités disparaissent.
F. Réglage de l’ouverture du diaphragme.
La fonction du diaphragme (9) n’est pas de régler l’intensité de la lumière mais d’obtenir la meilleure
résolution ainsi qu’un contraste de l’image. Les petites ouvertures permettent un contraste élevé de
l’image mais si l’ouverture est trop petite la résolution sera faible. Le mieux est d’essayer d’obtenir la
meilleure résolution possible. Les ouvertures conseillées en fonction des objectifs sont les suivantes:
OBJECTIF OUVERTURE
4X de fermé complètement à 1/8 ouvert
10X de 1/8 à 1/4
40X de 1/4 à 1/2
100X de 1/2 à 3/4
G. Changement de grossissement.
1. Mettre en place l’objectif 10X (4).
2. Les objectifs de ce microscope sont compensés par le fabricant mais il est possible que de
petites différences existent entre eux. La vis micrométrique (19) est alors utilisée pour parfaire la
mise au point.
3. Quand vous passez au 40X et au 100X, le faire avec prudence en vous assurant que l’objectif
ne frotte pas contre la préparation, ce qui pourrait endommager la lentille terminale.
4. De façon à obtenir le maximum de résolution avec l’objectif 100X, il est nécessaire de déposer
de l’huile à immersion entre la lamelle et la lentille frontale de l’objectif.
a. Seule une petite quantité est nécessaire, une goutte suffit.
b. Si des bulles d’air apparaissent, déplacer doucement le revolver (3) en effectuant des allers
et retours.
c. Après l’observation, toutes les parties en contact avec l’huile doivent être nettoyées en
utilisant un tissu de coton doux légèrement imprégné de xylène. Si l’objectif 100X n’est pas
nettoyé, l’huile sèchera et il ne sera plus possible d’observer au travers; l’objectif peut alors
être endommagé. Ces précautions sont à répéter à chaque utilisation.
L’huile à immersion ne doit être utilisée que pour l’objectif 100X. Si d’autres objectifs
sont au contact de l’huile, ils doivent être nettoyés immédiatement.
-7-
Adaptation d’un appareil photo ou une caméra vidéo (modèle B3-223 seul)
Le modèle B3-223 est équipé d’un tube vertical sur le dessus de la tête, permettant la fixation d’un appareil
photo ou d’une caméra à l’aide d’adaptateurs correspondants.
La tirette à trois positions (fig. 4) permets à l’image de passer par le troisième trajet.
Quand la tirette est poussée complètement, 100% de l’image parvient aux tubes binoculaires
pour l’observation.
Tirée complètement, 30% de l’image parvient aux tubes binoculaires et 70% au tube trinoculaire.
A. Pour utiliser un appareil photo, un tube adaptateur est
nécessaire (fig. 5). Ce dernier inclut un oculaire photo 2,5X
qui assure la concordance d’image entre tubes binoculaires
et trinoculaire. L’adaptateur nécessite aussi une bague T
permettant de fixer la sortie T de tous les appareils photo du
marché.
1. Pour installer l’appareil sur le microscope, ôter l’objectif
de l’appareil photo et le remplacer par le montage T, puis
visser le tube adaptateur sur l’appareil photo.
2. Desserrer la vis moletée située sur le côté du tube vertical
jusqu’à ce que la cape protectrice puisse être enlevée (fig.
6).
3. Insérer le tube adaptateur muni de
l’appareil photo dans l’orifice vertical. Si la
connexion est malaisée, desserrer la vis
moletée jusqu’à ce que le tube
adaptateur descende dans l’orifice et soit
correctement en place.
4. Serrer la vis moletée fermement pour
que l’appareil photo ne bouge pas.
5. Placer la tirette au milieu ou tirée
complètement ce qui dirigera l’image vers
l’appareil photo.
6. Utiliser l’appareil photo comme prévu par
le fabricant.
B. Pour utiliser une caméra vidéo, un tube adaptateur est nécessaire (fig. 5). Cet adaptateur inclut un
oculaire photo 0,5X qui assure la concordance d’image entre tubes binoculaires et trinoculaire.
L’orifice vertical assure le renvoi des images vers un moniteur télé. L’adaptateur inclut aussi une
bague C et une bague CS qui permettent l’utilisation de caméras de différents types.
1. Pour installer la caméra sur le microscope, visser le tube adaptateur sur la caméra.
2. Desserrer la vis moletée (fig.6) située sur le côté du tube vertical jusqu’à ce que la cape
protectrice puisse être enlevée.
-8-
Fig. 5
Adaptateur photo
Adaptateur vidéo
Tube
adaptateur
Vis moletée
Tirette de
contrôle de
la lumière
Fi
g
. 6
3. Insérer le tube adaptateur muni de la caméra dans l’orifice vertical. Si la connexion est malaisée,
desserrer la vis moletée jusqu’à ce que le tube adaptateur descende dans l’orifice et soit
correctement en place.
4. Serrer la vis moletée fermement pour que la caméra ne bouge pas.
5. Placer la tirette au milieu ou tirée complètement ce qui dirigera l’image vers la caméra.
6. Utiliser la caméra comme prévu par le fabricant.
7. Si l’image du moniteur télé ne reste pas au point quand on change d’objectif, cela peut provenir
de la bague CS qu’il peut être nécessaire de repositionner ou d’enlever.
Maintenance
ATTENTION
Pour votre propre sécurité éteignez et débranchez le microscope avant une maintenance quelconque
de façon à éviter les risques d’électrocution ou de feu.
Consultez votre distributeur pour toute réparation ou maintenance qui ne figure pas dans ce guide.
A. Maintenance optique.
1. N’essayez pas de démonter un élément optique.
2. Avant de nettoyer les lentilles, ôtez la poussière à l’aide d’une brosse spéciale ou à l’aide d’une
bombe à air de faible pression que l’on peut se procurer chez les photographes.
3. Nettoyage des oculaires
a. Ne sortez pas l’oculaire (1) de son tube (13).
b. Nettoyez seulement la surface extérieure ; embuez la lentille en soufflant dessus.
c. Séchez à l’aide d’un papier optique par mouvements circulaires du centre vers l’extérieur.
N’essuyez pas la lentille à sec car vous risqueriez de la rayer.
4. Nettoyage des objectifs.
a. Ne démontez pas les objectifs (5).
b. Nettoyez seulement en surface avec un tissu de coton imprégné de xylène et séchez ensuite
avec le même tissu.
5. Nettoyage du condenseur.
a. Nettoyez seulement le dessus de la lentille supérieure (10) en utilisant une des méthodes
décrites ci-dessus pour les oculaires ou objectifs.
6. Nettoyage de la lentille de l’éclairage.
a. Nettoyez la lentille supérieure de l’éclairage(19). Utilisez une des méthodes décrites ci-
dessus pour les oculaires ou objectifs.
-9-
B. Maintenance électrique.
1. Remplacement de l’ampoule.
a. Coucher le microscope sur le côté avec
précaution notamment en ce qui concerne les
oculaires(1) et le mécanisme de maintien des
préparations (6).
b. Dévisser complètement la vis indiquée par la
flèche sur la figure 7.
c. Ouvrir la trappe protégeant l’ampoule.
d. Tenir l’ampoule à l’aide d’un tissu et la tirer
hors de sa douille.
e. Ne pas toucher l’ampoule de rechange avec
les doigts : utiliser un tissu pour insérer les
broches de l’ampoule dans sa douille.
f. Si l’ampoule a été touchée, la nettoyer car cela
pourrait affecter la transmission de la lumière
et la durée de vie de l’ampoule.
g. Refermer la trappe en vissant fermement.
2. Remplacement du fusible.
a. Presser doucement sur la fente du porte fusible (fig. 4) à l’aide d’un tournevis plat et
tourner d’un quart de tour dans la direction de la flèche.
b. Relâcher la pression et sortir le porte fusible.
c. Sortir le fusible en tirant et en insérer un neuf en s’assurant que c’est bien un 0,5
ampère.
d. Remettre en place le porte fusible.
e. Répéter l’opération a en tournant d’un quart de tour en direction opposée et refermer
fermement.
-10-
Trappe d’accès
à l’ampoule
Fig. 7
C. Maintenance mécanique.
1. Réglage de tension du bouton de mise au point rapide.
Le réglage de cette tension (fig.8) se trouve entre le bouton de mise au point rapide (16) et la
potence (15). La tension est préréglée par le fabricant.
La tension idéale est celle qui autorise une course aussi douce que possible du bouton de mise
au point, sans que la platine (8) descende toute seule.
a. Pour durcir cette tension, tourner la bague dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre ; pour l’adoucir, tourner en sens contraire.
2. Réglage du blocage de la platine.
Les objectifs 40X et 100X (en option) utilisent un système rétractable de sécurité pour éviter
d’endommager la préparation ou la lentille terminale si les deux viennent en contact. Une
seconde sécurité est assurée par un blocage réglable du mouvement ascendant de la platine.
Celui-ci est réglé par le fabricant pour l’observation de lames standard munie d’une lamelle de
0,17mm d’épaisseur, mais l’observation d’autres types de lames peut nécessiter un nouveau
réglage du blocage de platine.
a. Desserrer la vis de blocage (fig. 8) à l’aide de la clé hexagonale 2mm.
b. Mettre au point à l’aide de la vis micrométrique (5) avec l’objectif 4X puis l’objectif 10X.
c. Serrer la vis de blocage de la platine, de façon que celle-ci ne puisse remonter.
-11-
Fig. 8
Vis de blocage
de la platine
Bague de
contrôle de
tension
Dépannage
ELECTRIQUE
PROBLEME CAUSE SOLUTION
L’ampoule ne marche pas Prise de courant hors service
Câble non connecté
Ampoule grillée
Fusible brûlé
Ampoule non adaptée
Réparer par un technicien
spécialisé
Connecter le câble
Remplacer l’ampoule
Remplacer le fusible
Changer pour ampoule adaptée
L’ampoule grille très rapidement Voltage trop élevé Réduire au minimum l’intensité de
la lumière avant d’allumer ou
éteindre le microscope
L’ampoule grille soudainement Ampoule non adaptée Changer pour ampoule adaptée
L’ampoule clignote L’ampoule est mal insérée dans sa
douille
Ampoule prête à griller
Porte fusible mal refermé
Prise connectée trop lâchement
Insérer correctement
Remplacer l’ampoule
Fermer correctement
Réparer par technicien spécialisé
Le fusible brûle en peu de temps Mauvais fusible Remplacer par un fusible approprié
Le fusible brûle aussitôt Court-circuit Réparer par technicien spécialisé
OPTIQUE
PROBLEME CAUSE SOLUTION
Pas d’image Revolver mal positionné
Image trop brillante
Vérifier que le cliquet est en place
Réduire l’intensité de la lumière
Faible résolution Objectif sale
Oculaire sale
Lamelle sous la lame
Lamelle mal adaptée
Lumière trop forte
Condenseur sale
Nettoyer l’objectif
Nettoyer l’oculaire
Retourner la lame
Utiliser une lamelle de 0,17mm
d’épaisseur
Réduire l’intensité de la lumière ou
régler l’ouverture du diaphragme
Nettoyer le condenseur
Taches dans le champ de
vision
Oculaire sale
Lame sale
Condenseur sale
Nettoyer l’oculaire
Nettoyer la lame
Nettoyer le condenseur
Champ d’observation
inégalement éclairé
Revolver mal positionné
Ouverture de diaphragme pas assez
grande
Vérifier si cliquet en place
Utiliser la bonne ouverture
MECANIQUE
PROBLEME CAUSE SOLUTION
Mise au point non stable La platine descend toute seule Régler la tension du bouton de mise
au point rapide
La mise au point ne se fait
pas
La vis de blocage de la platine
nécessite un réglage
Régler de blocage
-12-
Changement de place du microscope
Eviter, autant que possible, de changer le microscope de place.
Transporter le microscope à deux mains, l’une tenant la potence(15) et l’autre le tenant par sa base (21).
Maintenir le microscope dans une position verticale.
Réparation
Si le microscope nécessite une réparation ou une révision par un personnel agréé, nous vous
recommandons de le retourner dans sa boîte en polystyrène. Joignez-y une note décrivant le problème ou
les détails de la révision demandée.
Garantie
Tous les microscopes MOTIC sont garantis 5 ans contre tout défaut de fabrication. Les dommages résultant
d’une réparation réalisée par une personne non agréée ou résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une
modification du microscope ne sont pas compris dans la garantie.
Le service sous garantie est fourni par MOTIC ou ses distributeurs agréés. Les appareils défectueux seront
réparés sans frais s’ils sont retournés à MOTIC ou à l’un de ses distributeurs. Les frais de transport seront à
la charge de l’acheteur.
EN RAISON DE MODIFICATIONS OU AMELIORATIONS POSSIBLES DANS LEUR FABRICATION, DES
CHANGEMENTS PEUVENT SE PRODUIRE DANS NOS MICROSCOPES SANS AVERTISSEMENT
PREALABLE.
-13-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Motic B3 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur