2K MAFIA II Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BIENTÔT...
BLES-00521
2, “PlayStation”, “PS3”, dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc” and “BD” are trademarks. All rights reserved.
5026555401500
© 1998-2010 Take-Two Interactive Software, Inc., et ses filiales. Mafia ® II développé par 2K Czech. 2K Czech, 2K Games, Illusion Engine™, Mafia, Mafia II, Take-Two
Interactive Software et leurs logos respectifs sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. Tous droits réservés.
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
BLES-00521
FOR HOME USE ONLY: This software is licensed for play on authorised PlayStation®3 systems only. All unauthorised access, use or transfer of the product or its underlying copyright and
trademark works is prohibited. See eu.playstation.com/terms for full usage rights. Library programs ©1997-2010 Sony Computer Entertainment Inc. exclusively licensed to Sony Computer
Entertainment Europe (SCEE). RESALE AND RENTAL ARE PROHIBITED UNLESS EXPRESSLY AUTHORISED BY SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store and PlayStation®Home subject to
terms of use and not available in all countries and languages (eu.playstation.com/terms). Broadband internet service required. Users are responsible for broadband access fees. Charges apply
for some content. Users must be 7 years or older and users under 18 require parental consent. Licensed for sale only in Europe, the Middle East, Africa, India and Oceania.
2”, “PlayStation”, “PS3”, KHJL”, “SIXAXIS” and À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Ô is a trademark of the same
company.
“Blu-ray Disc” and “BD” are trademarks. Mafia II © 1998-2010 Take-Two Interactive Software. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by 2K Czech.
Made in Austria. All rights reserved.
SYSTÈME DE CLASSIFICATION PAR L’ÂGE PEGI
(PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION)
Le système de classification par ordre d’âge PEGI a pour objectif d’éviter que les mineurs ne soient exposés à des logiciels de loisir au contenu
inapproprié. REMARQUE IMPORTANTE : le système de classification PEGI n’indique aucunement le degré de difficulté d’un jeu. Pour plus
d’informations, visitez le site : www.pegi.info
Le système de classification PEGI se compose de trois éléments et permet aux parents et aux personnes désirant acheter un jeu pour un enfant
de choisir un produit adapté à l’âge de cet enfant. Le premier élément est un logo qui détermine l’âge minimum recommandé. Les catégories
d’âge sont les suivantes :
Le deuxième élément de la classification consiste en une série d’icônes indiquant le type de contenu présent dans le jeu. Ce contenu détermine
la catégorie d’âge pour laquelle le jeu est recommandé. Ces icônes de contenus sont les suivantes :
Le troisième élément est une icône indiquant si le jeu peut être joué en ligne. Cette icône ne peut être utilisée que par les fournisseurs de jeux
en ligne qui se sont engagés à respecter certaines normes, comme la protection des mineurs dans les jeux en ligne :
Pour plus d’informations, visitez le site :
www.pegionline.eu
Les numéros des services clientèle sont indiqués au verso de ce manuel.
PRÉCAUTIONS
Ce disque contient un logiciel destiné au système PlayStation®3. Ne l’utilisez jamais sur un autre système car vous risqueriez de l’endommager.
Ce disque est conforme aux spécifications de la PlayStation®3 commercialisée dans les pays utilisant le système PAL. Il ne peut pas être
utilisé sur d’autres versions de la PlayStation®3. • Lisez soigneusement le mode d’emploi de la PlayStation®3 pour savoir comment l’utiliser.
• Lorsque vous insérez ce disque dans le système PlayStation®3, placez toujours la face portant les inscriptions vers le haut. • Lorsque vous
manipulez le disque, évitez de toucher sa surface. Tenez-le par les bords.Faites attention à ne pas salir ou rayer le disque. Si la surface du
disque se salit, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. • Ne laissez pas le disque près d’une source de chaleur, à la lumière directe du soleil
ou dans un endroit humide. • N’essayez jamais d’utiliser un disque de forme irrégulière, craquelé, tordu ou scotché, car ceci pourrait entraîner
des dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT SUR LA SANTÉ
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. Faites des pauses de quinze minutes toutes les heures. Arrêtez de jouer si vous
êtes pris de vertiges, de nausées, de fatigue ou de maux de tête. Certaines personnes sans antécédents épileptiques sont susceptibles de
faire des crises d’épilepsie à la vue de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétitions de figures
géométriques simples. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent la télévision ou jouent à certains jeux vidéo. Si vous êtes
épileptique ou si vous présentez l’un des symptômes suivants lorsque vous jouez : troubles de la vision, contractions musculaires, mouvements
involontaires, perte momentanée de conscience, troubles de l’orientation et/ou convulsions, consultez un médecin.
PIRATAGE INFORMATIQUE
Toute reproduction non autorisée, totale ou partielle, de ce produit et toute utilisation non autorisée de marques déposées constitue un délit. Le
PIRATAGE nuit aux consommateurs, aux développeurs, aux éditeurs et aux distributeurs légitimes de ce produit. Si vous pensez que ce produit
est une copie illicite ou si vous possédez des informations sur des produits pirates, veuillez contacter votre service clientèle dont le numéro
figure au verso de ce manuel.
CONTRÔLE PARENTAL
Ce jeu dispose d’un niveau de contrôle parental prédéfini, établi en fonction de son contenu. Vous pouvez choisir dans les paramètres de votre
système PS3™ un niveau de contrôle parental plus élevé que celui qui est prédéfini. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre système PS3™.
Ce jeu fait l’objet d’une classification PEGI. Consultez l’emballage du jeu pour connaître les indications de classification et de description du
contenu PEGI (sauf dans le cas où la loi impose d’autres systèmes de classification). La correspondance entre le système de classification PEGI
et le niveau de contrôle parental est la suivante :
En de rares occasions, le niveau de contrôle parental peut être plus élevé que la classification s’appliquant dans votre pays. Ceci est aux
différences des systèmes de classification entre les pays dans lesquels ce produit est vendu. Vous pouvez être amené à réinitialiser le niveau
de contrôle parental de votre système PS3™ pour pouvoir jouer.
MISES À JOUR DU LOGICIEL DU SYSTÈME
Pour en savoir plus sur les mises à jour du logiciel du système pour le système PlayStation®3, consultez le site
eu.playstation.com ou le document Aide-mémoire du système PS3™.
NIVEAU DE CONTRÔLE
PARENTAL
CATÉGORIE D’ÂGE DU
SYSTÈME PEGI
9
7
5
3
2
2 3
touche W
touche Q
touche directionnelles
joystick gauche / touche B
touche]
touche R
touche E
touche K
touche H
touche J
touche L
joystick droit / touche N
touche [
touche p
SOMMAIRE
3 INSTALLATION . . . . . . . . . 3 Système de loisir interactif PlayStation®3
4 L’HISTOIRE
5 DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . 5 MENU PRINCIPAL
7 COMMANDES
7 À PIED (CONFIGURATION 1)
8 AU VOLANT (CONFIGURATION 1)
9 ÉCRAN DE JEU
9 ARMES
10 RADAR
11 COMPTE À REBOURS MISSION
12 SAUVEGARDE DE LA PROGRESSION
12 COMMENT JOUER . . . . . .12 COMMANDES CAMÉRA & MOUVEMENTS
12 À PIED
12 AU VOLANT
13 COMBAT
13 CORPS À CORPS
14 ARMES À FEU
15 BLESSURES & MORT
15 VÉHICULES & CONDUITE
16 COMMENT CONDUIRE
16 TABLEAU DE BORD
17 ACCIDENT
17 VOLER UN VÉHICULE
18 POLICE
18 SYSTÈME DE RECHERCHE
19 RÉPARER, PERSONNALISER & MAQUILLER UN VÉHICULE
20 RÉPARATION SOMMAIRE
20 ATELIERS
21 GARAGES DU JOUEUR
22 CARTE
22 ICÔNES SUR LA CARTE
23 COMMANDES DE LA CARTE
23 PLACER DES REPÈRES
24 MENU PAUSE
25 BONUS
27 CRÉDITS
INSTALLATION
Installez votre système PlayStation®3 conformément aux instructions contenues dans son mode d’emploi.
Au démarrage, l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge pour indiquer que le système PlayStation®3
est en mode Veille. Appuyez sur la touche d’alimentation ; l’indicateur d’alimentation devient vert.
Insérez le disque de Mafia II dans la fente pour disque, face imprimée vers le haut. Sélectionnez l’icône
Ç dans le menu XMB™ et appuyez sur la touche S. Assurez-vous que vous disposez de suffisamment
d'espace libre sur votre disque dur avant de commencer à jouer. Veuillez ne pas insérer ou retirer de
périphérique une fois le système sous tension. Reportez-vous au mode d'emploi de votre système
PlayStation®3 pour de plus amples informations sur l’installation et le chargement de la manette sans fil.
REMARQUE : les informations contenues dans ce manuel étaient exactes au moment de l’impression,
mais il est possible que certains changements mineurs soient intervenus lors des dernières phases de
développement du produit. Les captures d’écran de ce manuel sont tirées de la version anglaise du logiciel.
Ce jeu dispose d’une fonction de sauvegarde automatique. Les données seront sauvegardées
automatiquement à certains points du jeu. Veuillez ne pas éteindre votre système lorsque l’indicateur
d’accès disque dur clignote.
Manette sans fil DUALSHOCK®3
4 5
L’HISTOIRE
DANS LA VIE, Il FAUT DU CRAN POUR PRENDRE CE QU’ON VEUT. IL EN
FAUT ENCORE PLUS POUR LE GARDER.
Issu d’une famille d’immigrants italiens sans le sou, Vito veut à tout prix échapper à la vie
de pauvreté qui lui a volé son enfance. Dans la rue, il ne tarde pas à comprendre que la
Mafia est, pour les gens comme lui, le seul moyen d’acquérir richesse et respect. Voulant
échapper à la vie de souffrance qu’a connue son père, il rêve de devenir un affranchi.
Vito, a toujours vécu dans la criminalité, et c’est aux côtés de Joe, son ami d’enfance, qu’il
s’enfonce dans le monde du crime organisé. Ensemble, ils vont devoir lutter pour intégrer
la Mafia, et se faire un nom dans la rue. S’ils commencent par des jobs sans intérêts, tels
que les vols de voiture, Vito et Joe gravissent rapidement les échelons de cette grande
famille qu’est la Mafia... une vie dangereuse, bien loin des clichés glamour.
DÉMARRAGE
MENU PRINCIPAL
Utilisez le joystick gauche ou
les touches directionnelles pour
sélectionner une option et appuyez
sur S pour afficher le sous-menu
correspondant.
OPTIONS DU MENU PRINCIPAL
L’histoire
Réglez la difficulté du jeu puis lancez la partie.
Contenu téléchargeable
Cette option vous permet d’accéder à du nouveau contenu.
Bonus
Les pièces de collection,
esquisses et autres trésors, une
fois découverts dans le jeu, sont
rassemblés dans les pages Bonus.
Pour plus d’informations sur
ces extraordinaires trouvailles,
rendez-vous à la section Bonus de
ce manuel.
VITO SCALETTA
Vito Scaletta, jeune sicilien aussi vaillant que rusé, passe
son enfance dans la rue, où il croise le chemin de Joe
Barbaro, qui devient son meilleur ami. Vito et Joe, la tête
et les jambes, complices de mille et un délits, admirent les
riches mafiosi de Little Italy et rêvent d’une vie facile.
JOE BARBARO
Arrogant et imprévisible, Joe Barbaro, un criminel
endurci, est l’ami d’enfance de Vito. En 10 ans, le
duo a enchaîné les délits divers. Joe est un bon
vivant, il aime les alcools forts, les voitures et les
filles faciles. Il veut grimper dans la hiérarchie du
crime pour satisfaire ses vices.
6 7
Options
Reconfigurez les commandes et
réglez divers paramètres du jeu.
Commandes Appuyez sur Q /
E pour passer des commandes
À pied aux commandes Au volant.
Appuyez sur F pour changer de
configuration. Appuyez sur S pour
afficher les commandes avancées :
Sensibilité Ajustez la sensibilité
de la manette.
Axe Y Réglez la fonction C / V
du joystick droit sur Normal ou
Inversé.
Axe X Réglez la fonction Z /
X du joystick droit sur Normal ou
Inversé.
•Visée automatique Activez/
désactivez la visée automatique.
•Vibration Activez/désactivez la fonction de vibration de la manette sans fil.
Paramètres du jeu Toute modification de ces options affecte le jeu dans son ensemble :
•Sous-titres Activez/désactivez les sous-titres.
•Astuces Activez/désactivez l’affichage des astuces.
•Unité de mesure Sélectionnez le système métrique ou impérial.
•Mode de conduite Choisissez une conduite classique (direction et freinage
assistés) ou optez pour un plus grand réalisme (aucune assistance ; accélération des
voitures de l’époque plus réaliste).
Vidéo Ajustez la luminosité afin de modifier le contraste entre les zones sombres et
éclairées de l’écran.
Audio Réglez le volume des effets spéciaux, des dialogues, de la musique et de la radio.
COMMANDES
À PIED (CONFIGURATION 1)
Se déplacer joystick gauche
S’accroupir/Mode Furtif L3
Sprinter/Grimper Q
Viser L2
Tirer R2
Recharger E
Changer d'arme touches directionnelles
Orienter la caméra joystick droit
Centrer la caméra sur Vito R3
Changer d’épaule Viser (L2) + R3
Carte SELECT
Coup rapide A
Coup puissant D
Se mettre à couvert/Esquiver S
Action/Provoquer F
Pause START
8 9
COMMANDES
AU VOLANT (CONFIGURATION 1)
Monter/descendre d’un véhicule D
Accélérer R2
Rétroviseur Q
Freiner/Marche arrière L2
Diriger joystick gauche
Limiteur de vitesse S
Frein à main/Briser une vitre A
Klaxon F
Orienter la caméra joystick droit
Changer de caméra R3
Changer de station de radio Z / X (allumer/éteindre la radio aux
deux extrémités du cadran)
Carte SELECT
Pause START
ARMES
Toutes vos armes, y compris vos poings, sont
affichées dans le sélecteur d’armes, et répertoriées
par catégorie.
E Les points apparaissant sous l’icône d’arme
représentent le nombre d’armes dont vous disposez
pour une catégorie donnée.
E L’indicateur de munitions affiche le nombre de
cartouches restantes dans le chargeur de l’arme
sélectionnée (à gauche), et le nombre total de
cartouches que transporte Vito pour cette arme
(à droite).
ÉCRAN DE JEU
MUNITIONS
ARMES RADAR
10 11
Changer d’arme
Utilisez les touches directionnelles (cf. ci-dessous) pour sélectionner le type d’arme
de votre choix. Appuyez plusieurs fois dans la même direction pour faire défiler, le cas
échéant, les armes d’une même catégorie.
E Z Poings, grenades, cocktails Molotov.
E X Armes (pistolets et revolvers).
E C Mitrailleuses.
E V Fusils (carabines et fusils à pompe).
RADAR
Utilisez le radar pour vous diriger dans Empire Bay et retrouver facilement les objectifs,
les magasins ou autres commerces. Sur les bords du radar se trouvent la jauge de
détection de la police et la jauge de santé de Vito.
Icônes du radar
Trajet le plus rapide Le GPS vous
indique l’itinéraire le plus rapide
pour atteindre votre destination.
Présence de la police Ces icônes
indiquent la présence de la police,
à pied ou à bord d’un véhicule.
Localisation de Vito Ce triangle
indique l’endroit où se trouve Vito
et pointe dans la direction de son
regard.
Marqueur d’objectif Dirigez-vous
vers ce repère pour atteindre
l’objectif de la mission.
Quartier Le nom du quartier dans lequel vous vous trouvez apparaît dans le coin
inférieur droit de l’écran. D’autres icônes du radar vous indiquent divers endroits
intéressants d’Empire Bay. Pour plus d’informations sur ces icônes, reportez-vous à la
section Carte de ce manuel.
Jauge de détection de la police
Faites attention aux mouvements de la maréchaussée.
La jauge bleue, sur la gauche du radar, se remplit dès
que la police poursuit Vito (à pied) ou la voiture qu’il
conduit. Plus cette jauge est longue, plus le risque est
grand que Vito se fasse appréhender. Lorsque le radar
devient bleu et clignote, cela signifie que la police a
repéré Vito et qu’elle le suit de très près.
Jauge de santé de Vito
Lorsque Vito est blessé, la jauge verte sur la droite
du radar diminue. Lorsque la jauge devient rouge,
Vito est grièvement blessé et lorsqu’elle vide, Vito est mort,
et la partie est finie. Lorsque vous relancez la partie, vous
reprenez au dernier point de sauvegarde de l’histoire.
Guide de crochetage de serrure
Lorsque vous essayez de crocheter une serrure, le radar
affiche son mécanisme. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section Crochetage de serrure de ce manuel.
COMPTE À REBOURS MISSION
Certaines missions doivent être terminées dans un temps
imparti. Lorsqu’une limite de temps est définie, un compte à
rebours apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Si
vous n’arrivez pas à achever une mission dans la limite de
temps, vous perdez la partie. Lorsque vous relancez la partie,
vous reprenez au dernier point de sauvegarde.
TRAJET LE
PLUS RAPIDE
EMPLACEMENT
DE VITO
MARQUEUR
DOBJECTIF
AGENT DE POLICE
VÉHICULE
DE POLICE
JAUGE DE DÉTECTION
DE LA POLICE
JAUGE DE SANTÉ DE VITO
12 13
SAUVEGARDE DE LA PROGRESSION
Votre partie est sauvegardée automatiquement tout au long de votre progression dans
l’histoire.
Important : n’éteignez pas votre système en cours de sauvegarde, vous risqueriez de
perdre votre progression.
COMMENT JOUER
COMMANDES CAMÉRA & MOUVEMENTS
À PIED
E Orientez le joystick gauche pour vous déplacer.
E Pour sprinter, maintenez Q en courant.
E Utilisez le joystick droit pour orienter la caméra.
E Appuyez sur R3 pour centrer la caméra derrière Vito.
AU VOLANT
E Orientez le joystick gauche pour diriger votre véhicule.
E Appuyez sur R3 pour changer de caméra.
COMBAT
CORPS À CORPS
Vito débute sa carrière dans
la pègre avec ses poings pour
seule protection. La rue lui a
enseigné les principes du combat
rapproché. C’est en se mesurant
à des adversaires plus forts, qu’il
apprendra à les neutraliser.
Mouvements principaux
Coup rapide Appuyez sur A pour
donner un coup rapide.
Coup puissant Appuyez sur D
pour donner un coup puissant.
Esquiver Maintenez S pour
esquiver les coups de vos
adversaires.
Combos Enchaînez A et D
pour déclencher des combos
dévastateurs. Dès que le message
de combo s'affiche, profitez
de l'étourdissement de votre
adversaire, et appuyez sur et
appuyez sur les touches indiquées
pour lui porter le coup fatal.
14 15
ARMES À FEU
Obtenir des armes
et des munitions
Si vous en avez les moyens, vous
pouvez acheter des armes et des
munitions dans les armureries. Vous
pourrez y trouver des pistolets, des
revolvers, des fusils et des fusils à
pompe.
Pour vous procurer un armement plus
puissant, renseignez-vous auprès des
fournisseurs attitrés de la Mafia.
Tirer
E Utilisez les touches
directionnelles pour changer
d’arme. Pour en savoir plus sur
les commandes spécifiques,
reportez-vous à la section Armes
de ce manuel.
E Appuyez sur L2 pour viser.
Appuyez sur R2 pour appuyer sur
la détente.
E Appuyez sur E pour recharger.
Se mettre à couvert
Placez Vito derrière un objet ou un
mur et appuyez sur S pour qu'il se
mette à couvert. Appuyez à nouveau
sur S pour le faire sortir de son abri.
BLESSURES & MORT
Guérir les blessures
Lorsque Vito est blessé, sa jauge de santé diminue. La jauge de santé se régénère avec
le temps, mais ne se remplit jamais complètement (sauf en mode Facile), tant que Vito
n’a pas mangé ou bu une boisson non-alcoolisée.
Mort
Certaines blessures par balle ou
accidents de voiture peuvent être
fatals. La mort de Vito sonne la fin
de la partie. Vous devez alors la
relancer depuis votre dernier point de
passage.
VOITURES & CONDUITE
Vous trouverez un large choix de véhicules en tout genre dans les allées, les ruelles et
les garages d’Empire Bay. Des voitures de luxe à la superbe ligne aux énormes camions
de livraison, il y en a pour tous les goûts et pour toutes les occasions. Une grosse
berline est certes puissante, mais il est bien plus facile de négocier les virages à pleine
vitesse au volant d’une voiture de sport. Une limousine est beaucoup plus rapide, et un
peu plus classe, qu’un camion.
Un véhicule endommagé sera plus délicat à manier tant que vous ne l’aurez pas réparé.
16 17
COMMENT CONDUIRE
E Appuyez sur D pour monter/descendre d’un véhicule.
E Appuyez sur R2 pour accélérer. Augmentez peu à peu la pression pour accélérer.
Pas besoin de mettre le pied au plancher.
E Appuyez sur L2 pour freiner. Une fois le véhicule à l’arrêt, vous pouvez maintenir la
commande pour passer la marche arrière.
E Utilisez le joystick gauche pour diriger le véhicule.
E Utilisez le joystick droit pour regarder aux alentours. Appuyez sur R3 pour changer
de caméra.
E Appuyez sur A pour tirer le frein à main dans les virages serrés, pour vous arrêter
rapidement ou pour déraper.
E Utilisez les touches directionnelles pour allumer/éteindre la radio et pour changer de
station.
E Appuyez sur F pour klaxonner.
TABLEAU DE BORD
Compteur Laiguille blanche de la jauge extérieure (en
noir) indique votre vitesse.
Compte-tours Laiguille rouge de la jauge intérieure
(en blanc) indique les tours/min. du moteur.
Limiteur de vitesse Appuyez sur S pour activer le
limiteur de vitesse afin de ne jamais dépasser la limite
de vitesse autorisée de 40 mph (60 km/h) dans les
rues, et 70 mph (110 km/h) sur les autoroutes. Un
filtre rouge apparaît sur le compteur pour indiquer la
vitesse maximale autorisée.
ACCIDENT
Les accrochages et les accidents
peuvent endommager votre véhicule,
perturber votre conduite, voire vous
immobiliser. Les accidents de voiture
peuvent coûter la vie à Vito.
VOLER UN VÉHICULE
Casser une vitre
Débutez votre carrière de voleur
de voiture en cassant la vitre côté
conducteur (appuyez sur A) de
la voiture à voler. Vito se met alors
automatiquement au volant.
Attention, casser une vitre fait du
bruit. Si la police vous entend, elle
ne tardera pas à se lancer à votre
poursuite.
Crochetage de serrure
Lachat de rossignols peut vous faciliter considérablement la
tâche. C’est également plus discret que de casser une vitre.
E Lorsque Vito se trouve près d’une serrure qui peut
être crochetée, (une portière de voiture, par exemple),
maintenez D pour commencer à crocheter. Le radar
change alors d’apparence et affiche son mécanisme.
COMPTEUR DE
VITESSE
LIMITEUR DE VITESSE
COMPTE-TOURS
18 19
E Orientez alors le joystick gauche V pour utiliser le rossignol et ouvrir peu à peu
la première gorge. Lorsque la gorge passe au vert, appuyez sur F pour utiliser le
rossignol. Si vous réussissez, vous passez à la gorge suivante.
E Répétez la procédure sur la gorge suivante. En cas d’échec, la gorge passe au rouge
et vous renvoie à la gorge précédente.
E Terminez le crochetage de toutes les gorges pour ouvrir la serrure.
POLICE
SYSTÈME DE RECHERCHE
Le système de recherche vous indique que la police est en alerte et qu’elle vous
recherche vous, ou le véhicule que vous conduisez. Les icônes suivantes apparaissent à
l’écran et indiquent vos différents statuts, face aux forces de l’ordre.
Interagir avec la police
Une fois face aux représentants
de la loi, vous disposez des options
listées ci-dessous. Utilisez le
joystick gauche pour sélectionner
une option et appuyez sur S pour
valider votre choix.
Contravention
•Payer l’amende
•Refuser de payer
Mandat d’arrêt
•Se rendre
•Verser un pot-de-vin
•Résister à l’arrestation
Remarque : vous pouvez essayer de changer de vêtements ou de maquiller votre voiture
pour réduire les risques de vous faire repérer.
RÉPARER, PERSONNALISER & MAQUILLER UN VÉHICULE
À force d’accumuler les accidents, votre voiture sera bonne pour la casse. Vous pouvez
réparer votre voiture dans la rue (temporairement) ou dans l’un de vos garages, ou vous
pouvez vous rendre dans l’un des ateliers d’Empire Bay.
Avis de recherche
La police vous a identifié et
lance un avis de recherche.
La police a identifié votre
véhicule. Essayez de changer
de plaque.
Degré de recherche
La police veut vous mettre
une contravention.
La police veut vous arrêter.
La police a ordre de vous
abattre.
La police a ordre de vous
arrêter par tous les moyens.
20 21
RÉPARATION SOMMAIRE
Vous pouvez effectuer une
réparation temporaire en cas
de panne. Mettez-vous devant
votre véhicule et appuyez sur F
lorsqu’on vous le demande.
Cette réparation rapide doit vous
permettre de vous rendre dans un
atelier ou un garage.
ATELIERS
Aidez-vous de la carte pour localiser
un atelier. Rendez-vous jusqu’à
son emplacement, klaxonnez puis
entrez.
Consultez le menu et sélectionnez
le type de réparation que vous
souhaitez effectuer. Veillez à ce
que le prix reste dans vos moyens.
Appuyez sur S pour procéder aux
réparations.
Plaques personnalisées Il est
important de changer de plaque
d’immatriculation si votre véhicule
est recherché. Utilisez le joystick
gauche pour changer les chiffres et
les lettres sur la plaque, pour passer
au caractère suivant ou revenir au
précédent. Appuyez sur S pour
confirmer les modifications de la
plaque.
Réparation Faites entièrement réparer votre voiture.
Personnalisation basique Modifiez votre moteur pour pousser ses performances
au maximum.
Personnalisation sport Cette modification améliore considérablement les
performances de votre véhicule.
Repeindre Changez la couleur de votre véhicule.
Changer les roues Sélectionnez de nouvelles roues et de nouveaux pneus.
GARAGES DU JOUEUR
Toutes les maisons et appartements
de Vito sont équipés de garages
où ranger vos voitures. Si vous
avez un accident sérieux, la
voiture sera automatiquement
remorquée jusqu’à votre garage,
dès le lendemain de l’accident. Vous
pourrez alors investir une partie
de vos économies pour effectuer
quelques réparations.
22 23
Mission principale
Quêtes
Chez moi
Cabine téléphonique
Repère du joueur
Atelier
Station-service
Magasin de
vêtements
Bar
Restaurant
Armurerie
Harry
Giuseppe
Casse de Bruski
Bureau de Derek
Appuyez sur SELECT pour afficher la carte. Votre objectif de mission s’affiche dans le
coin supérieur gauche, tandis que vos icônes de missions apparaissent sur la carte. À
mesure que vous explorez Empire Bay, de nouvelles icônes apparaissent sur la carte.
ICÔNES SUR LA CARTE
CARTE
COMMANDES DE LA CARTE
E D Centrez la carte sur l’endroit où se trouve Vito.
E S Placez un repère.
E Joystick gauche Déplacez la carte.
E Joystick droit Zoomez sur la carte.
E F Masquez la légende.
PLACER DES REPÈRES
À l’aide des repères, marquez les
endroits importants que vous
souhaitez retrouver rapidement.
E Appuyez sur D pour centrer le
repère de Vito (flèche rouge) sur
la carte. Vous pouvez également
centrer le réticule jaune sur
l’endroit où se trouve Vito.
E Utilisez le joystick gauche pour
déplacer le réticule vers l’endroit
où vous souhaitez positionner un
repère et appuyez sur S pour le
placer.
E Le repère sera également visible sur le radar.
point de passage
24 25
MENU PAUSE
Appuyez sur START pour mettre
la partie en pause. Utilisez les
touches directionnelles pour
sélectionner une option et appuyez
sur S pour afficher le sous-menu
correspondant.
OPTIONS DU MENU PAUSE
Reprendre la partie
Reprenez la partie là où vous l’avez laissée.
Retenter une mission
Recommencer la mission en cours depuis votre dernier point de sauvegarde.
Options
Sensibilité Ajustez la sensibilité de la manette.
Axe Y Réglez la fonction C / V du joystick droit sur Normal ou Inversé.
Axe X Réglez la fonction Z / X du joystick droit sur Normal ou Inversé.
Visée automatique Activez/désactivez la visée automatique.
Vibration Activez/désactivez la fonction de vibration de la manette sans fil.
Appuyez sur Q / E pour passer des commandes À pied aux commandes Au
volant. Appuyez sur F pour changer de configuration.
Statistiques
Observez les modifications de vos statistiques au fur et à mesure que Vito gravit les
échelons de la pègre.
Quitter
Retournez au menu principal
BONUS
Dès que vous avez découvert un bonus dans le jeu, une voiture, une pièce de collection
ou une esquisse, il sera répertorié dans le menu Bonus.
OPTIONS DU MENU BONUS
Catalogue Auto
Découvrez les superbes clichés
des voitures au volant desquelles
vous pouvez sillonner les rues
d’Empire Bay. La légende affiche
les caractéristiques techniques de
chaque véhicule. Utilisez le joystick
gauche pour changer de véhicule.
Chaque véhicule réagit de
façon réaliste en fonction de sa
catégorie, de sa puissance et de ses
caractéristiques de conduite.
26 27
Pièces de collection
Playmates Trouvez les célèbres
magazines Playboy au cours de
vos escapades et parcourez-en les
articles.
Avis de recherche Découvrez
les portraits des malfaiteurs
responsables de Mafia II.
Esquisses
Peintures Tout au long du jeu,
admirez les dessins tirés des
différents chapitres de l’histoire.
Affiches Récupérez les esquisses
inspirées des personnages et des
éléments de l’histoire.
Pin-up Retrouvez les dessins
de ces superbes créatures et
admirez-les depuis ce menu. Vous
devez jouer en mode difficile pour
débloquer les pin-up.
Statistiques
Suivez l’évolution de vos
statistiques tandis que Vito poursuit
sa carrière dans la Mafia.
Crédits
Consultez la liste des personnes
célèbres comme anonymes qui ont
participé à la création de Mafia II.
CREDITS
2K CZECH
Président
Stéphane Dupas
Producteur senior
Lukáš Kuře
Directeur artistique
Roman Hladík
Responsables du développement artistique
Tomáš Roller
Jana Kaššová
Simona Ely
Graphistes en chef intérieurs
Petr Motejzík
Daniel Sklář
Petr Záveský
Graphiste en chef ville
Tomáš Moučka
Graphiste en chef véhicules
Milan Šaek
Graphiste en chef personnages
Ivan Rylka
Graphistes techniques
Jan Marvánek
Daniel Sklář
David Šemík
Graphiste conceptuel
Mikuláš Podprocký
Graphistes ville
Petr Král
Vít Selinger
Jan Šnajdrhons
Pavel Tretera
Michal Zouhar
Jan Marvánek
Graphistes intérieurs
Jiří Bičík
Michal Lopašovský
David Motalík
Marek Suchovský
Filip Nový
Graphiste véhicules
Martin Kozák
Graphistes personnages
David Frolek
vid Jankes
Mikuláš Podprocký
Monika Lekovská
Graphistes effets spéciaux
Jan Marvánek
Filip Nový
Roman Zawada
Designers techniques en chef
Miloš Jeřábek
Martin Pítr
Designers techniques
Vojtěch Jatel
David Los
Directeur des animations
Tomáš Hřebíček
Responsable du développement des animations
Martin Zavřel
Monteurs cinématiques
Martin Dvořák
Jiří Alán
Petr Adamec
Animateurs cinématiques
Tomáš Sedlák
Michal Opitz
Pavel Hruboš
Animateur en chef gameplay
Michal Mach
28 29
Animateur en chef script
Radim Pech
Animateurs script
Petr Janeček
Pavel Očovaj
Martin Pospíšil
Directeur audio
Tomáš Šlápota
Ingénieurs audio
Petr Klimunda
Marek Horváth
Compositeur musique
Matúš Široký
Responsable de la capture de mouvements
František Harčár Sr.
Animateurs de la capture de mouvements
Petr Kopecký
Daniel Ulrich
Jakub Mach
Viktor Kostik
Ondřej Marada
Directeur technique
Laurent Gorga
Programmeur en chef gameplay
Michal Janáček
Responsable du développement gameplay
Lukáš Berka
Programmeurs gameplay
Petr Sov
Jan Bulín
Martin Hron
Tomáš Chabada
Marek Kováč
Programmeur en chef ville
Martin Brandstäer
Responsable du développement ville
Michal Rašovský
Programmeurs ville
Karel Hála
Jiří Holba
Václav Král
Jan Kratochvíl
Xavier Lemaire
Petr Minařík
Mojmír Svoboda
Programmeur en chef
Dan Doležel
Responsables du développement technologique
Daniel Knebl
Michal Rybka
Programmeurs moteurs
Michal Janáček
Petr Smílek
Tomáš Blaho
Martin Sobek
Ondřej Štorek
Erik Veselý
Vladimír Semotán
Jan Bulín
Jiří Vrubel
Programmeurs cinématiques
Ľubomír Dekan
Petr Slivoň
Programmeur moteur physique
Aleš Borovička
Programmeur en chef outils
Radek Ševčík
Programmeurs
Jozef Král
Luboš Kresta
Jaroslav Gratz
Petr Minařík
Jiří Štempin
Boris Zápotocký
Programmeurs interface
Petr Man
Michal Bartoň
Programmeurs système
Daniel Čapek
Michal Linhart
Pavel Dlouhý
Programmeur debug
Jan Zelený
Responsable en chef des données
David Šemík
Responsables des données
Pavel Procházka
Michal Ševeček
Jaroslav Turna
Roman Zawada
Responsable de l’équipe d’assistance supplémentaire
Emmanuel Beau
Programmeurs assistance supplémentaires
Nicolas Brault
Filip Dušek
Julien Friedlander
Jana Žďárská
Scénario écrit par
Daniel Vávra
Producteur senior gameplay
Jarek Kolář
Concepteur en chef niveaux
Lubomír Dykast
Producteur gameplay
Petr Mikša
Responsable du développement du design
Josef Buček
Concepteurs gameplay
Pavel Brzák
Josef Vašek
Jiří Matouš
Jiří Řezáč
Daniel Vávra
Script niveaux
Pavel Brzák
Adam Čunderlík
Radek Havlíček
Jiří Matouš
Vít Matuška
Ondřej Melkus
Jaroslav Osička
Roman Pítr
Jiří Řezáč
Ondřej Vévoda
Radim Vítek
Concepteurs ville
Tomáš Grünwald
Michal Kačinec
Ondřej Nečásek
Josef Vašek
Script niveaux supplémentaire
Pavel Černohous
Miloš Jeřábek
Dialoguistes
Pavel Černohous
Matouš Ježek
Concepteurs combat rapproché
Michal Mach
Pavel Černohous
Concepteur IA & armes
Lukáš Berka
Concepteurs gameplay supplémentaires
Michal Kačinec
Ondřej Nečásek
Alex Cox
2K CZECH - CONTRÔLE QUALITÉ
Responsable CQ
Ian Moore
Assistant du responsable CQ
Sebastian Belton
CQ
Bořivoj Klíma
Jindřich Holub
Jan Chalupa
Lenka Čelko
Martin Křivánek
Michal Todorov
Michal Kuimdzidis
Ondřej Chrápavý
Ondřej Papež
Roman Neuwirth
Vlastimil Görner
30 31
CQ supplémentaire
Filip Čort
Filip Rybář
Jiří Špác
Zbyněk Bašník
Zdeněk Hodulák
Traducteur CQ
Vít Hýbl
2K CZECH - DÉPARTEMENTS HORS PRODUCTION
Responsable RH & Finances
Alena Filová
Ressources humaines
Jana Blaháková
Kristýna Křížová
Silvie Bočková
Hana Malá
Jana Šufajzlová
Assistante du président de 2K Czech
Tereza Sýkorová
Informatique
Petr Fiala
Vladimír Hora
Václav Doležal
Direction général
Tomáš Hocek
Jaroslava Krupková
Jitka Šenkýřová
Lenka Němcová
Lubomír Jančík
Petr Kislinger
Lucie Hřebíčková
Comptabilité
Jana Romanová
Martina Komos
Un grand merci à
Petr Vochozka
Superviseur capture de mouvements 2K
David Washburn
Coordinateur capture de mouvements 2K
Steve Park
Spécialistes capture de mouvements 2K
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Anthony Tominia
Kirill Mikhaylov
Acteurs capture de mouvements 2K
Adam Callan
Andy Allo
Greg Land
Kamasu Livingston
Martin David
Ma Jackson
Raul Bustamante
Reed Daniels
Steve Park
Valerie Weak
Acteurs capture de mouvements
JAN JACKULIAK . . . . . . . . Radim Brychta
ALAN NOVOTNÝ . . . . . . . . Radim Koráb
ALEŠ BLAŽEJ . . . . . . . . Roman Gemrot
DALIBOR ČADEK . . . . . . . . Tereza Harčáro
EVA MAREŠOVÁ . . . . . . . . Tereza Martínko
FRANTIŠEK HARČÁR Jr. . . . . . . . . Václav Dvák
JAKUB KADLEC . . . . . . . . Veronika Gidová
JAN JAKUBEC . . . . . . . . Vojtěch Blahuta
JAN SEDLÁČEK . . . . . . . . Zdeněk Vykoukal
Acteurs capture de mouvements (suite)
JANA NOVÁKOVÁ . . . . . . . . Jarmila Matoušková
LEA ŠMAHELOVÁ . . . . . . . . Karel Král
LENKA JANÍKOVÁ . . . . . . . . Jitka Harčárová
MARTA PROKOPOVÁ . . . . . . . . Michal Matěj
Assistance externe
Adam Kuruc
Ivan Kratochvíl
Michal Vala
Ján Adamus
Ján Germala
Yann Le Tensorer
NightSight
omas Minet
Daniel Kamas
Remerciements
Antonín Hildebrand
Company ABA
Élelmiszeripari és kereskedelmi RT
František Resl
Gabriela Jakabová
Christian Konieczka
Ivo Novák
Jan Pinter
János Plaszkó
Jiří Koten
Jiří Světinský
Jiří Šejvl
Lenka Kachlíková
Lubor Černý
Lukáš Cerman
Martin Koutný
Martin Kůla
Martin Plachý
Michaela Hercogová
Milan Malich
Pavel Andrášší
Pavel Čížek
Pavel Koten
Petr Kapitán
Petr Novák
Petr Olšanský
Radim Doleček
Róbert Winkler
Tomáš Jelínek
Tomáš Palát
Václav Samec
UN GRAND MERCI À NOS FAMILLES, ET TOUT PARTICULIÈREMENT À NOS ÉPOUSES
(et petites amies).
Nous tenons également à remercier les testeurs de Brno pour leurs précieuses contributions.
Enfants nés pendant le développement
Amélie Kotenová
Andrej Sedlák
Barbora Bulínová
Dan a Petra Kislingerovi
David a Viktor Šemíkovi
Dominik Lekovski
Jakub Fiala
Karolína Křivánková
Klára Blahová
Klára Osičková
Klára Světinská
Kryštof, Šimon a
Vít Kneblovi
Oldřich Borovička
Ondřej Smílek
Martin Král
Matěj Hřebíček
Nataniel a Izabela Mikšovi
Tadeáš Jaromír Dvořák
Tobiáš a
Magadalena Klimundovi
Vojtěch Šlápota
Zuzana Brzáková
...À la mémoire de Vladimír Nečas
32 33
Édité par 2 K Games
2K Games est une division de 2K, un label d’édition de Take-Two Interactive Software
ÉDITION 2K
Président Christoph Hartmann
Directeur général des opérations David Ismailer
VP, Développement produits Greg Gobbi
Directeur du développement produits John Chowanec
Directrice des opérations, Développement produits Kate Kellogg
Directeur de la production créative Jack Scalici
Producteur senior Denby Grace
Producteur Alex Cox
Producteur associé Garrett Bittner
Analystes jeu Michael Kelly Neal Chung-Yee
Assistants de production Casey Cameron Ben Chang Shawn Martin
Dan Schmittou Andrew Dutra
Éditeur scénario Walt Williams
Responsable senior de la production créative Chad Rocco
Responsable, Musique & Acteurs Lydia Jenner
VP senior, Marketing Sarah Anderson
VP, Marketing Matt Gorman
VP, Marketing international Matthias Wehner
Directeur marketing Tom Bass
Responsable des produits senior Kelly Miller
Directeur Relations publiques mondiales Markus Wilding
Responsable RP senior Charlie Sinhaseni
Responsable RP Jennie Sue
RP internationales & assistante marketing Erica Denning
Responsable événementiel mondial Karl Unterholzner
Directrice artistique, marketing Lesley Zinn
Directeur Web Gabe Abarcar
Web Designer Seth Jones
Responsable communauté Elizabeth Tobey
Directeur de production marketing Jackie Truong
Assistant production marketing Ham Nguyen
Responsable production vidéo J. Mateo Baker
Monteur vidéo Kenny Crosbie
Monteur vidéo junior Michael Howard
Spécialiste captures jeu Doug Tyler
Directeur technologique Jacob Hawley
VP, Développement commercial Kris Severson
VP, Ventes & licences Steve Glickstein
Directeur licences et ventes stratégiques Paul Crockett
VP, Conseil Peter Welch
Directeur des opérations Dorian Rehfield
Directeur de l’analyse et de la planification Phil Shpilberg
Spécialiste Opérations/Licences Xenia Mul
Responsable senior marketing de réseau Ilana Budanitsky
Directeur, Médias, promotions Shelby Cox
et partenariats intégrés
Responsable associée, Marketing & partenariat Dawn Burnell
34 35
CONTRÔLE QUALITÉ 2K
VP, Contrôle qualité Alex Plachowski
Responsables des tests du contrôle qualité Grant Bryson Zhang Xi Kun
Responsable conformité Alexis Ladd
Testeur en chef Stephen “Yoshi” Florida
Testeurs en chef (équipe supplémentaire) Andrew Webster Kevin Strohmaier
Sean Manzano
Superviseurs du contrôle qualité Mike Gilmore Steve Manners
Testeurs senior Joseph Bettis Kristin Kerwitz
Greg MacCauley Sara Lane
Nathan Bell Justin Waller
Équipe Contrôle qualité Rick Alvarez Ryan McCurdy Keith Doran
Micah Grossman Nathan McMahon
Matthew Saint John Jesse Snider
Vincent Diamzon Zachary White
Erin Reilly Jonathan Keiser Jorge Arevalo
Benjamin Cursi Todd Swerdloff
Christine Adams Yoonsang Yu
Michael Spray Jake Muir Patrick Kenny
Andrew Garrett Marc Perret Evan Jackson
Ophir Klainman Jeremy Thompson
Davis Krieghoff Bill Lanker Keith Ferguson
Eddie Castillo Daniel Jadwin Sara Leedom
Lauriston Bristol III Steven Bogolub
Brandon Williams Brandon Reed
Jerico Vildoza Anna Kholyavenko
Derek Wear-Renee Ramon Villacorta
Jessica Wolff Evan Sarver Imad Haddad
James Bautista David Sepanyan
Jonathan Redaja Steven Cotera Chen Kai
Liang Jian Jie Xiao Liang Cao Feng
Guo De Min Huang Shen Song Xiao Ling
Tian Lei Zhao Qi Zhou Ji Zhu Xiao Ming
Jorge Hernandez
2K INTERNATIONAL
Directeur général Neil Ralley
Responsable marketing international Lia Tsele
Responsable produits marketing international Yvonne Dawson
Responsable RP internationales Emily Britt
Chargé de RP internationales Matt Roche
Directrice licences Claire Roberts
Responsable du contenu Internet Martin Moore
RP internationales & assistant marketing Tom East
Équipe conception James Crocker Tom Baker
Équipe RP & Marketing nationaux Agnès Rosique Alex Bickham Andreas Traxler
Barbara Ruocco Ben Seccombe David Halse
Fabio Gusmaroli Fabrice Poirier Fiona Ng
Jan Sturm Jean-Paul Hardy Luis De La
Camara Burditt Olivier Troit Sandra Melero
Simon Turner Snezana Stojanovska
Stefan Eder
DÉVELOPPEMENT PRODUITS 2K INTERNATIONAL
Producteur associé international Iain Willows
Responsables de la localisation Claire Deiller (Loc-3) Jean-Sébastien Ferey
Responsable de la localisation assistant Arsenio Formoso
Agences de localisation externes Around The Word Coda Entertainment
Synthesis International Srl Synthesis Iberia
Assistance et outils de localisation fournis par XLOC Inc.
CONTRÔLE QUALITÉ 2K INTERNATIONAL
Responsable CQ Ghulam Khan
Superviseur CQ Sebastian Frank
Ingénieur mastering Wayne Boyce
Technicien principal CQ Oscar Pereira
36 37
Techniciens CQ Andrew Webster Kristian Guyte
Techniciens CQ localisation Alba Loureiro Andreas Strothmann
Antonio Grasso Arnaud Lhari Cindy Frangeul
Giovanni De Caro Hugo Sieiro Javier Vidal
Jose Minana Kirstine Spinosi Lena Brenk
Luigi Di Domenico Pierre-Rolland Pochet
Stefan Rossi Tabea De Wille Tirdad Nosrati
OPÉRATIONS TAKE-TWO INTERNATIONAL
Équipe Anthony Dodd Martin Alway Cat Findlay
Nisha Verma Paul Hooper Paris Vidalis
Robert Willis Denisa Polcerova
Consultants techniques Brian Keron (Digital Extremes)
Yann LeTensorer Massive Bear
DISTRIBUTION
(par ordre d’apparition)
Vito Scaletta . . . . . . . . RICK PASQUALONE
Joe Barbaro . . . . . . . . BOBBY COSTANZO
Flic . . . . . . . . RAY IANNICELLI
Caporal . . . . . . . . ROGER ROSE
Williams . . . . . . . . DALE INGHRAM
Mamma . . . . . . . . JOAN COPELAND
Francesca . . . . . . . . JEANNIE ELIAS
Recouvreur de dettes . . . . . . . . BRIAN BLOOM
Femme de ménage . . . . . . . . CAROL ANN SUSI
Giuseppe . . . . . . . . RICK PASQUALONE
Mike Bruski . . . . . . . . JOHN MARIANO
Derek Papalardo . . . . . . . . BOBBY COSTANZO
Steve . . . . . . . . MARK MINTZ
Henry Tomasino . . . . . . . . SONNY MARINELLI
Maria Agnello . . . . . . . . CAROL ANN SUSI
Gardien du BuCoP 1 . . . . . . . . TOM VIRTUE
Gardien du BuCoP 2 . . . . . . . . JOHN MARIANO
Brian O’Neill . . . . . . . . LIAM O’BRIEN
Luca Gurino . . . . . . . . ANDRE SOGLIUZZO
Alberto Clemente . . . . . . . . NOLAN NORTH
Harry . . . . . . . . JOE SABATINO
“Baleine” . . . . . . . . JOHN CAPODICE
El Greco . . . . . . . . JOHN MARIANO
Inspecteur . . . . . . . . MALACHY CLEARY
Juge . . . . . . . . BOB HASTINGS
Gardien de prison 1 . . . . . . . . BILL LOBLEY
Gardien de prison 2 . . . . . . . . LENNY CITRANO
Capt. Terrence Stone . . . . . . . . JASON ZUMWALT
Prisonnier en colère . . . . . . . . DONALD GIBB
Leo Galante . . . . . . . . FRANK ASHMORE
Pepé . . . . . . . . JOHN CYGAN
Violeur (douche) . . . . . . . . STEVE BLUM
Eddie Scarpa . . . . . . . . JOE HANNA
Eric Riley . . . . . . . . BRIAN BLOOM
Marty . . . . . . . . JASON SPISAK
Bones . . . . . . . . BRIAN BLOOM
Carlo Falcone . . . . . . . . ANDRE SOGLIUZZO
Harvey Beans . . . . . . . . JERRY SROKA
Tony Balls . . . . . . . . PHIL IDRISSI
Frank Vinci . . . . . . . . LARRY KENNEY
Leon . . . . . . . . JOEY CAMEN
Mickey Desmond . . . . . . . . JOE BARRETT
Bruno . . . . . . . . MICHAEL INGRAM
M. Wong . . . . . . . . JAMES SIE
Tommy Angelo . . . . . . . . MICHAEL SORVINO
Vieux docker . . . . . . . . KERIN McCUE
Jeune docker . . . . . . . . LENNY CITRANO
Gangsters . . . . . . . . CHRIS JAI ALEX BRIAN BLOOM
JOEY CAMEN BRANDON ELLISON
ANDRE GORDON RAY IANNICELLI
KEVIN KEARNS NOLAN NORTH
PAUL PARDUCCI RICK PASQUALONE
ALLAN STEELE VICTOR YERRID
Civils . . . . . . . . CURTIS ARMSTRONG TROY BAKER
SUSANNE BLAKESLEE JOEY CAMEN
JOE CAPPELLETTI TOM CIAPPA
MALACHY CLEARY JIM CUMMINGS
ANNA GRAVES KRISTINA HADDAD
KERIN McCUE ERIS MIGLIORINI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

2K MAFIA II Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire