Invacare XPO100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.Lirecemanuel
AVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin.
1Généralités.....................................84
1.1Pictogrammes.................................84
1.2Utilisationprévue..............................85
1.2.1Description................................85
1.3Caractéristiques................................86
1.3.1Interfaceutilisateur...........................86
1.3.2Indicateurs,avertissementsetalarmes.............87
1.3.3Filtres....................................87
1.3.4Blocsd'alimentation..........................88
2Sécurité........................................89
2.1Paramètrestypesduproduit.......................89
2.2Listeréglementaire.............................91
2.3Consignesgénérales.............................92
2.4Interférencesradio-électriques.....................97
2.5VoyageravecleXPO
2
...........................97
3Accessoires.....................................100
3.1Accessoiresenoption...........................100
4Réglages(Miseenservice).........................101
4.1Déballage....................................101
4.2Examen......................................101
4.3Emplacement..................................101
5Utilisation...................................... 102
5.1Miseenroute.................................102
5.2Branchement/miseenplacedelacanulenasale.........102
5.3UtilisationduconcentrateurportableXPO
2
...........104
5.4Réglageduparamètrededébitd'impulsion............104
5.5Vérificationduniveaudechargedelabatterieinterne....105
5.6Chargementdelabatterieinterne...................106
5.7Chargementdelabatteriesupplémentaire.............107
5.8Chargementsimultanédublocbatterieinterneet
supplémentaire...............................108
5.9Gestionetduréedeviedelabatterie................109
6Maintenance.................................... 111
6.1Nettoyageduboîtier............................111
6.2Nettoyagedufiltred'entréed'air...................112
6.3Nettoyagedelasacoche..........................113
6.4Listedecontrôledemaintenance...................114
7Aprèsl’utilisation................................ 115
7.1Stockage.....................................115
7.2Miseaurebut.................................115
8Résolutiondeproblèmes.......................... 116
8.1Dépannage...................................116
9Garantie........................................ 121
9.1GarantielimitéeAmériqueduNord................121
Invacare®XPO
1Généralités
1.1Pictogrammes
Lessymbolesd'avertissementutilisésdansleprésentmanuel
s'appliquentauxrisquesouauxpratiquesdangereusesquipourraient
provoquerdesblessuresoudesdommagesmatériels.Reportez-vous
autableausuivantpourconnaîtreladéfinitiondesmentions
d’avertissement.
DANGER!Dangerindiqueunesituationdangereuse
imminentequi,siellen’estpasévitée,provoquera
desblessuresgravesoulamort.
AVERTISSEMENT!Avertissementindiqueune
situationpotentiellementdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquerdes
blessuresgravesoulamort.
ATTENTION!Attentionindiqueunesituation
potentiellementdangereusequi,siellen'estpas
évitée,peutrésulterdansdesdommagesmatériels
et/oudesblessureslégères.
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefficaceet
sanssouci.
IMPORTANTindiqueunesituationdangereuse
qui,siellen’estpasévitée,pourraitprovoquerdes
dommagesmatériels.
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEE
surlesdispositifsmédicaux.
Ladatedelancementdeceproduitestindiquée
dansladéclarationdeconformitéCE.
Consultezlemanueld'utilisation.
Courantcontinu
ÉquipementdetypeBF
NEPASfumer
ÉquipementdeclasseII
Misesous/horstension
NEPASjeteraveclesdéchetsménagers
Recycler
NEPASutiliserd'huileoudegraisse
Conserverausec
841148112-F~12
Généralités
Protectioncontreleschutesd'eau
Restrictiondeventeauxmédecinsousur
ordonnanced'unprofessionneldelasanté
1.2Utilisationprévue
Leconcentrateurd’oxygènetransportabledoitêtreutilisépardes
patientssouffrantdetroublesrespiratoiresetquinécessitentun
apportenoxygène.Ledispositifn’estpasprévupourmainteniren
vieoupourprolongerlavie.
DANGER!
RISQUEDEBLESSUREOUDEDÉCÈS
Ceproduitdoitêtreutilisépourassureruncomplément
d’oxygèneetnonpourservird’appareilderéanimation
etdemaintiendesfonctionsvitales.N'utilisezceproduit
QUEsilepatientestcapablederespirerspontanément,
d'inspireretd'expirersansl'utilisationd'unemachine.
N'utilisezPASleconcentrateurenparallèleouen
sérieavecd'autresconcentrateursd'oxygèneou
appareilsd'oxygénothérapie.
AVERTISSEMENT!
RISQUEDEBLESSURESOUDEDOMMAGES
MATÉRIELS
L'utilisationdeceproduitendehorsdecelleprévueet
desparamètresduproduitn'apasététestéeetpeut
entraînerdesdommages,unepanneoudesblessures.
N'utilisezceproduitQUEdanslecadredécritdansles
sectionsdel'utilisationprévueetdesparamètresdu
produitduprésentmanuel.
1.2.1Description
Letauxdeconcentrationd'oxygènevariede87à95,6%.L'apporten
oxygèneaupatientsefaitàl'aided'unecanulenasale.Silademande
enoxygèneestdétectée,cedernierestfourniparundébitpulsé
avecunniveauvariantde1à5.
LeconcentrateurportableInvacarepeutêtreutiliséparlepatient
àsondomicile,dansuneinstitution,dansunvéhiculeouautre
environnementmobile.Lesoptionsd'alimentationstandarddu
dispositifcomprennentunblocd'alimentationcommutablede
CAàCC,laprised'alimentationCA(120VCA/60Hertzou
230VCA/50Hertznominal),unblocd'alimentationcommutablede
CCàCCfonctionnantàpartirdesprisesd'accessoiressetrouvant
normalementdansunmilieudetypevéhicule(12VCCnominal)et
unebatterierechargeablesupplémentaire.
1148112-F~1285
Invacare®XPO
1.3Caractéristiques
1.3.1Interfaceutilisateur
A
BoutonMarche/Arrêt
DiminuerB
AugmenterC
Boutonsdesélectiondedébit
LeconcentrateurXPO
2
peut
êtrerégléselonledébitde
votrechoixenappuyantsurles
boutonsdesélectiondedébit
(+ou–).Unvoyantbleusignale
ledébitsélectionné.
D
Boutond'étatdelabatterie
Appuyezunefoispour
déterminerleniveaude
chargedebatterieinterne.
E
Indicateurd'alarme
Indiquelesconditions
anormalesetprévient
l'utilisateur.Reportez-vous
àlasection8.1Dépannage,page
116pourplusdedétails.
F
Jaugedebatterie
Indiqueleniveaudecharge
restantdelabatterie.
861148112-F~12
Généralités
1.3.2Indicateurs,avertissementsetalarmes
Indicateurdemiseenmarche
LeconcentrateurXPO
2
allumebrièvementtouslesvoyantsetvérifiequ'aucunboutonn'estbloquéà
lamiseenmarche.Ilémettraalorsunbrefbipaudibleàlapremièremiseenmarchepourindiquer
quel'appareilestopérationnel.
Indicateurdedétectionderespiration
LeconcentrateurXPO
2
émetunepulsationd'oxygènemesuréechaquefoisqu'ildétecteuneinspiration.
Letémoinlumineuxbleuderéglagededébitclignotechaquefoisqu'uneinspirationestdétectéeetque
leconcentrateurXPO
2
délivreunepulsationd'oxygène.
Indicateurdechargedebatterie
interne
Lorsqueleconcentrateurn'estpasenmarche,maisquel'undesdeuxchargeurs,CAouCC,estbranché
auconcentrateuretqu'ilfournitdel'énergie,leblocdevoyantsdelabatterieallumeséquentiellement
chacundesquatresegments.Périodiquementl'illuminationséquentielleserainterrompueparl'affichage
delachargeeffectivedelabatterie.
Sil'appareilestentièrementchargé,chacundesquatresegmentsseraalluméencontinujusqu'àceque
l'appareilsoitenmarche,ouqu'ilnesoitplusbranchéauchargeur.Siaucunsegmentn'estallumé,le
concentrateurn'estpasencharge.Ceproblèmepourraitêtreàuneperted'alimentation,àdes
fauxcontactsduchargeurouàlabatterieinternequin'estpasàlatempératureadéquatepourla
charge.Laissezl'appareilseréchaufferouserefroidiraudegrédetempératureopérationnel(voir2.1
Paramètrestypesduproduit,page89),puisrecherchezdesfauxcontactset/ouessayezdebrancher
l'appareildansuneautreprise.
Alarmessonores Pourdésactivertemporairementlesalarmessonores,appuyezrapidementsurleboutonmarche/arrêt.
Al'exceptiondesalarmesdesystèmetropchaud/tropfroid,cettefonctionseremettraàl'étatinitial
toutesles30secondes,chaquefoisqu'unenouvellealarmes'estdéclenchée,ousil'appareilestéteint.Si
ellesedéclenchependantlesalarmesdesystèmetropchaud/tropfroid,l'alarmesonoreseradésactivée
jusqu'àcequ'unenouvellealarmenesedéclenche,ouquel'appareilsoitéteint.
Pourtouteslesalarmesetmisesengarde,voir8.1
Dépannage,page116 .
1.3.3Filtres
L'airpénètredansleconcentrateurXPO
2
parunfiltred'entrée
d'airsituésouslecachedudevantdel'appareil.Cefiltreempêche
descheveuxetd'autresparticulesdegrandetailledepénétrer
dansl'unité.AvantdefairefonctionnerleconcentrateurXPO
2
,
assurez-vousquecefiltreestpropre,secetcorrectementpositionné.
Pournettoyer/replacerlefiltred'admissiond'air,voir6.2Nettoyage
dufiltred'entréed'air,page112 .
1148112-F~1287
Invacare®XPO
1.3.4Blocsd'alimentation
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Pouréviterlesdommagesmatérielsoulesblessuresqui
annuleraientlagarantie:
Utilisezuniquementlesblocsd'alimentationspécifiés
parInvacare.
LeconcentrateurXPO
2
peutêtreéquipéd'unebatterieinterne
d'origine,d'unadaptateurd'alimentationCAbranchésurlaprise
murale,d'unadaptateurd'alimentationCCbranchésurunepriseCC
commecellequel'ontrouvedansunevoiture,ouàpartird'unbloc
batteriesupplémentaire.
Blocbatterieinterne:Unebatteried'origine,rechargeable,
interneestsituéeàl'intérieurduconcentrateurXPO
2
.Unefois
entièrementchargée,ellefournitunealimentationde3,5heures
maximum.Unealarmesonoreretentitquandl'alimentationpar
batteriedevientfaible.Reportez-vousàlasection1.3.2Indicateurs,
avertissementsetalarmes,page87.
AdaptateurCA:UnadaptateurCApermetdebrancherle
concentrateurXPO
2
àuneprisede100-230volts50/60hertz.
L'utilisationdel'adaptateurCApermetauconcentrateurXPO
2
de
fonctionnertoutenrechargeantlabatterieinterne.Cetadaptateur
CApeutégalementêtreutilisépourrechargerleblocbatterie
supplémentaire.Reportez-vousàlasection5.6Chargement
delabatterieinterne,page106 ,5.7Chargementdelabatterie
supplémentaire,page107et5.8Chargementsimultanédubloc
batterieinterneetsupplémentaire,page108 .
AdaptateurCC:UnadaptateurCCpermetdebrancherle
concentrateurXPO
2
àunepriseCCde12voltsdevoiture(bateau,
camping-car,etc.).L'utilisationdel'adaptateurCCpermetau
concentrateurXPO
2
defonctionnertoutenrechargeantlabatterie
interne.CetadaptateurCCpeutégalementêtreutilisépour
rechargerleblocbatteriesupplémentaire.Reportez-vousàlasection
5.6Chargementdelabatterieinterne,page106 ,5.7Chargementde
labatteriesupplémentaire,page107et5.8Chargementsimultanédu
blocbatterieinterneetsupplémentaire,page108 .
Blocbatteriesupplémentaire:LeconcentrateurXPO
2
peutêtre
alimentéparunblocbatteriesupplémentaireC.Ceblocbatterie
peutêtrefixéàlasacochedetransportduXPO
2
etêtrereliéàla
prised'alimentationdel'appareil.Leblocbatteriesupplémentaire
fournirajusqu'à3,5heuresd'autonomiesupplémentaire.Lebloc
batteriesupplémentaireasonpropreboutond'étatdelabatterieB
etjaugedebatterieApourenidentifierleniveaudecharge.
Labatteriesupplémentairenepeutpasêtreutiliséepour
chargerlabatterieinterne.
881148112-F~12
Sécurité
2Sécurité
2.1Paramètrestypesduproduit
Exigencesélectriques:
AlimentationCA:120VCA60Hzet230VCA50Hz
AlimentationCC:11VCC,6,5A
Courantnominald'entrée:3,8Aà18VCC
Niveausonoresurposition2:< 42,7dBApondéré
Altitude:Jusqu'à3046m(10000pi)au-dessusduniveaudelamer
Concentrationd'oxygène:*
*Basésurunepressionatmosphériquede14,7psi(101kPa)à21°C
(70°F)
87à95,6%,aprèslapériodeinitialedepréchauffage(environ5minutes)
Sensibilitédedéclenchementduconservateur:
Paramètred'usine-aucunréglage
Pressionactivée
Chutedepression< 0,20cmH
2
O
Toutespositions-utilisationd'unecanulede2,1m(7pi)
Délaidedéclenchementduconservateur:
Paramètred'usine-aucunréglage
50mSec
Valeurnominale-utilisationd'unecanulede2,1m(7pi)
Capacitédefréquencerespiratoireduconservateur:Jusqu'à35BPM(inclus)sansdiminutionduvolumeminutedubolus
Administrationdubolusparleconservateur:
Volumeminutefixe
Position1:300cc
Position2:460cc
Position3:620cc
Position4:740cc
Position5:840cc
1148112-F~1289
Invacare®XPO
Dimensions:
25,4cmdehautx17,8cmdelargex10,2cmdeprofondeur(10”
x7”x4”)
Poids:
2,90kg(6,40lb);0,54kg(1,20lb)avecbatteriesupplémentaire
Duréedelabatterie:
Position1=3:40h
*Duréesapproximatives(Hr:Min)
Position2=2:40h
Position3=2:00h
Position4=1:40h
Position5=1:20h
Tempsderechargedelabatterie:
Letempsderechargeaugmentesilabatterieserecharge
pendantquel'appareilfonctionne.
4heures
Humidité:
Humiditéenfonctionnement:15à60%sanscondensation
Humiditéenstockage:jusqu'à95%sanscondensation
Plagedetempérature:
(Toutessourcesd'alimentation)
Températuredefonctionnement:5à35°C(41à95°F)
Températuredestockage:-20à60°C(-2à140°F)
Plagedetempératureétendue:
(adaptateursCCouCA)
Températuredefonctionnement:
35à40°C(95à104°F)
Utilisationcontinue-toutespositions
901148112-F~12
Sécurité
Plagedetempératureétendue
(avecbatterieinterne)
*Duréesapproximatives(Hr:Min)
Températuredefonctionnement:
35à40°C(95à104°F)
Position1=3:40h
Position2=2:40h
Position3=2:00h
Position4=1:45h
Position5=1:10h
2.2Listeréglementaire
CertificationETLgarantissantsaconformitéàlanorme:EN55011:2009
CISPR11:2009
CEI60601-1;2ndeéd.
CEI60601-1-2;3èmeéd.2007
CEI61000-3-2:2006
CEI61000-3-3:2008
UL60601-1,1èreed.
CSA601.1M90
EN60601-1-2:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:2008
93/42/CEEClasseIIa
CENELECEN60601–1:1990
1148112-F~1291
Invacare®XPO
2.3Consignesgénérales
Pourgarantirlasécuritédel'installation,dumontageetdu
fonctionnementduconcentrateurXPO
2
,vousDEVEZrespecter
cesconsignes.
DANGER!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Uneutilisationinadéquatedeceproduitprésenteun
risquedeblessures,dedécèsoudedégâtsmatériels.
Cettesectioncontientdesinformationsimportantes
pouruneutilisationetunfonctionnemententoute
sécuritéduproduit.
N'utilisezPASceproduitoutoutautreéquipement
disponibleenoptionsansavoirluetcompris
entièrementcesinstructionsettouteautre
documentationsupplémentaire,tellequelesmanuels
d'utilisation,lesmanuelsd'entretienoufiches
d'instructionsfournisavecceproduitoul'équipement
enoption.
Sivousnecomprenezpaslesavertissements,mises
engardeouinstructions,contactezunprofessionnel
desanté,revendeuroutechnicienavantd'essayer
d'utilisercetéquipement.
Vérifiezl'absencededommagesdanslecartonetsur
TOUSlescomposants.Encasdedommageousile
produitnefonctionnepascorrectement,contactezun
technicienouInvacarepourréparation.
LESINFORMATIONSCONTENUESDANSLE
PRÉSENTDOCUMENTSONTSUJETTESÀ
MODIFICATIONSANSPRÉAVIS.
DANGER!
Risquededécès,deblessuresoudedommages
liésàunincendie
Lestextiles,huilesousubstancesàbasedepétrole,
graisse,substancesgraisseusesetautrescombustibles
s'enflammentfacilementetbrûlentrapidementdansun
airenrichienoxygèneetaucontactavecdel'oxygène
souspression.Pourévitertoutincendie,dommage,
blessureoudécès.
NEPASFUMERlorsdel’utilisationdecetappareil.
NEPASutiliseràproximitéd'uneFLAMMENUEou
SOURCESD'INFLAMMATION.
NEPASutiliserdelubrifiantssurleconcentrateursauf
spécificationcontrairedeInvacare.
DespanneauxINTERDICTIONDEFUMERdoivent
êtreaffichésdefaçonvisible.
Évitezdeproduiredesétincellesàproximitéd'un
équipementd'oxygène.Celainclutlesétincelles
d'électricitéstatiquecrééesparfriction.
Conserverlesallumettes,cigarettesincandescentes
outouteautresourceinflammableendehorsdela
piècedanslaquelleleconcentrateurestinstalléetà
distancedelasourced'administrationdel'oxygène.
Éloignezlestubesàoxygène,lecordonetl'appareil
desouslescouvertures,lesdessusdelit,lescoussins,
lesvêtementsetécartésdessurfaceschaufféesou
chaudes,comprenantlesradiateurs,lesfourset
appareilsélectriquessimilaires.
921148112-F~12
Sécurité
DANGER!
Risquedeblessure,décèspardéchargeélectrique
Pourréduirelesrisquesdebrûlures,d'électrocution,
dedécèsoudeblessures:
NEdémontezPASl'appareil.Confierlamaintenance
àdupersonneld’entretienqualifié.Lescomposants
internesnepeuventpasêtreréparésparl'utilisateur.
Nejamaisutiliserl’appareilenprenantunbain.Sila
prescriptionmédicalerequiertuneutilisationcontinue,
leconcentrateurdoitêtreplacédansuneautrepièce
éloignéed'aumoins2,5m(7pi)delasalledebains.
NEtouchezPASleconcentrateursivousêtes
mouillé(e).
VeillezàNEPASpositionnernistockerle
concentrateurdansunendroitilpourraittomber
dansl'eauoudansd'autresliquides.
NEPASramasserunconcentrateurquiesttombé
dansl'eau.Débranchez-leIMMÉDIATEMENT.
NEPASutiliserlescordonsd'adaptateurCAeffilochés
ouendommagés.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
LesproduitsInvacaresontspécialementconçuset
fabriquéspourêtreutilisésencombinaisonavecles
accessoiresInvacare.Lesaccessoiresconçuspar
d’autresfabricantsn’ontpasététestésparInvacare
etleurutilisationaveclesproduitsInvacareest
déconseillée.
ATTENTION!
Laloifédérale(statutaire)n'autoriselaventedecet
appareilquesurordonnanceouparunpraticienagréé
parlaloidel'Étatdanslequelilouelletravaille.
SEULunpraticienagrééparlaloipeutautoriserl'achat
oul'utilisationdecetappareil.
DANGER!
Risquedeblessureoudedécès
Pouréviterlesrisquesd'étouffementoud'ingestionde
produitschimiquesprovenantd'unecontaminationde
l'air:
NEPASutiliserleconcentrateurenprésencede
polluants,fumées,anesthésiquesinflammables,agents
denettoyageouvapeurschimiques.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureoudedécès
Pourévitertoutrisquedeblessureoudedécèsrésultant
d'unemauvaiseutilisationduproduit:
Uneétroitesurveillanceestnécessairelorsde
l'utilisationdececoncentrateurparouàproximité
d'enfantsoudepersonnesàmobilitéréduite.
Lespatientsutilisantcetappareildoiventêtreplus
particulièrementsurveilléss'ilssontincapables
d'entendreoudevoirlesalarmesoudecommuniquer
leurinconfort.
1148112-F~1293
Invacare®XPO
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureoudedécès
Pourréduirelesrisquesdeblessuresoudedécèsliés
àunemaladie:
Changezrégulièrementlacanulenasale.Consultez
votrefournisseurdematérieloumédecinpour
déterminercombiendefoislacanuledoitêtre
changée.
NEpartagezPASlescanulesentrelespatients.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Ilestimportantdeprévoirlemanqued'accèsàune
alimentationélectriqueouàdel'oxygènesupplémentaire
encasdedéplacementsetdansd'autressituations.Pour
évitertoutrisquedeblessureliéàlaprivationd'oxygène:
Prenezdesbatteriessupplémentairesavecvous.
Entreposezcorrectementleconcentrateurpendantle
transport.Pourconnaîtrelesinstructionsdestockage
appropriéespendantlesdéplacements,voirleguide
devoyage.
Demandezetgardezladéclarationsignéeparun
médecinautorisésurunformulairestandard(réf.
1154266),unefeuilleàen-têtedumédecinouun
formulaireapprouvéparletransporteuraérien
pendantlevoyage.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Pourévitertoutrisquedeblessureoudedommage
résultantd'unemauvaiseutilisationducordon:
NEPASdéplacernirepositionnerleconcentrateuren
tirantsurlecordon.
NEPASutiliserdesrallongesaveclesadaptateursCA
fournis.
Placezetentreposezcorrectementlescordons
électrique/tubepouréviterunrisquedechute.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Pourévitertoutrisquedeblessureoudedommage
résultantd'unemauvaiseutilisation:
LeconcentrateurnedoitJAMAISrestersans
surveillancelorsqu'ilestbranché.
Assurez-vousqueleconcentrateurestéteintlorsque
vousnel'utilisezpas.
L'utilisationduconcentrateurenextérieurDOIT
sefaireuniquementavecunealimentationbatterie
interneousupplémentaire.
941148112-F~12
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Pourévitertoutrisquedeblessureoudedommage
pendantl'utilisation:
Encasdemalaiseoudegêne,ousil'uniténesignale
pasd'impulsiond'oxygèneetquevousnepouvezpas
entendreet/ouressentircetteimpulsion,contactez
votrefournisseurdematérielet/ouvotremédecin
IMMÉDIATEMENT.
Pourdesperformancesoptimum,Invacare
recommanded'allumeretdefairefonctionnerchaque
concentrateurpendantaumoins30minutes.Des
périodesdefonctionnementpluscourtespeuvent
réduireladuréedeviemaximumduproduit.
Pourunmaximumd'oxygène,leconcentrateurdoit
êtreutiliséenpositionverticale.
LeconcentrateurXPO
2
nepeutêtreutiliséqu'avec
desdispositifsPAP(PositiveAirwayPressure,pression
positivedesvoiesrespiratoires),àdeuxniveauxou
autresappareilssimilaires.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Unchangementd'altitudepeutaffecterl'oxygènetotal
étantdisponiblepourvous.Pouréviterlaprivation
d'oxygène:
Consultezvotremédecinavantledéplacementà
desaltitudesplusbasseouplusélevéesoupour
déterminersivosparamètresdedébitdoiventêtre
modifiés.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Commefonctiondesécurité,cetappareilpeutavoirune
fichepolarisée(unelameestpluslargequel'autre).Pour
évitertoutdommageoublessureenlienavecunchoc
électrique:
Cettefichenes'adapteraàuneprisepolariséeque
dansunseulsens.Silafichen'entrepascomplètement
danslaprise,inversezcettedernière.Siellen'entre
toujourspas,contacterunélectricienqualifié.
NEmodifierENAUCUNEfaçonlafiche.
NEPASutilisersilecordonoulafichesont
endommagés.Contactezunélectricienqualifiépour
touteréparation.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Lesconcentrateursd'oxygèneInvacaresontspécialement
conçuspourréduireauminimumlamaintenance
préventive.Pourévitertoutrisquedeblessureoude
dommagematériel:
Seulslesprofessionnelsdusecteurdelasantéoules
personnesquimaîtrisentparfaitementleprocessus,
tellesquelepersonnelforméàl'usineoulepersonnel
agréé,sonthabilitésàeffectuerlamaintenance
préventiveoudesréglagesdeperformancesurle
concentrateurd'oxygène,àl'exceptiondestâches
décritesdanscemanuel.
Lesutilisateursdoiventcontacterlerevendeuroule
représentantInvacarepourtouteréparation.
1148112-F~1295
Invacare®XPO
ATTENTION!
Risquedeblessurelégèreoud'inconfort
Pendantladuréedudémarrageinitial(environ
30minutes),lasortied'oxygènenecorrespondpas
auxspécificationsdonnéesdanslesparamètrestypes
duproduit.
Leconcentrateurpeutêtreutilisépendantladurée
dudémarrageinitial.
ATTENTION!
Risquededommagematériel
Pourévitertoutrisquededommageliéàl'infiltration
deliquide:
SileconcentrateurXPO
2
nefonctionnepas
correctement,s'ilesttombé,endommagéous'il
esttombédansl'eau,demandezaufournisseur
d'équipements/àuntechnicienqualifiédel'inspecter
etdeleréparer.
VeillezàneJAMAISlaissertomberouintroduireun
objetoudesliquidesdanslesouvertures.
Invacarerecommandedenepasutiliserle
concentrateurXPO
2
souslapluie.
LeconcentrateurXPO
2
n'estpasconçupourêtre
utiliséavecunhumidificateur.L'utilisationdece
dispositifavecunhumidificateurpeutnuireaux
performanceset/ouendommagerlematériel.
ATTENTION!
Risquededommagematériel
Pourévitertoutrisquededommagerésultantde
variationsdetempérature:
NEPASmettreenservicepardestempératuresen
dessousde5°Couau-dessusde40°Cpendantdes
lapsdetempsétendus.
Quandvotrevoitureestarrêtée,déconnectezle
blocd'alimentationdevéhiculecommeaccessoire
etretirezleconcentrateurXPO
2
delavoiture.NE
rangezJAMAISleconcentrateurXPO
2
dansune
voituretrèschaudeoutrèsfroideoudansd'autres
environnementsdetempératuresemblable,élevée
oubasse.Reportez-vousàlasection2.1Paramètres
typesduproduit,page89
.
961148112-F~12
Sécurité
2.4Interférencesradio-électriques
L'équipementaététestéetestcertifiéconformeauxlimitesCEM
spécifiéesdanslanormeCEI/EN60601-1-2.Ceslimitessontconçues
pourassureruneprotectionraisonnablecontrelesinterférences
électromagnétiquesdansuneconfigurationmédicaletype.
D'autresappareilspeuventrecevoirdesinterférencesmême
provenantdesplusbasniveauxd'émissionsélectromagnétiques
autoriséesparlesnormescidessus.Pourdéterminersilesémissions
duconcentrateurXPO
2
sontàl’origined'uneinterférence,mettez
leXPO
2
horstension.Silʹinterférenceavecleoulesautres
dispositifss'arrête,celasignifiequeleconcentrateurXPO
2
provoque
lʹinterférence.Danscescasrares,l'interférencepeutêtreréduiteou
corrigéedel'unedesfaçonssuivantes:
Repositionnezledispositif,changez-ledeplaceouaugmentezla
distancedeséparationentrelesdispositifs.
Branchezlʹappareildansuneprisedifférentedecellesurlaquelle
leoulesautresappareilssontbranchés.
NEconnectezPASleconcentrateurenparallèleouensérieavec
d'autresconcentrateursd'oxygèneouappareilsd'oxygénothérapie.
2.5VoyageravecleXPO
2
Avantlevoyage
1.Veuillezcontactervotretransporteuraérienet/ouvotreguide
touristiqueausujetdevotreprogrammedevoyageetpour
signalervotreintentiondevoyageravecunconcentrateur
d'oxygèneportable(COP)aucoursduvoyage.Letransporteur
vousaviseras'ilestpossibled'utiliserleXPO
2
aucoursdevotre
voyageetsidesrestrictionss'appliquentquantàsonutilisation.
S'ilestinterditd'utiliserleXPO
2
surletransporteur
aériendevotrechoixetquevoussouhaitiezcependant
l'apporter:
Prenez-leavecvousàbord,ainsiquedesbatteries
supplémentaires.
Assurez-vousquel'appareilestéteint.
Entreposez-leadéquatementlorsduvol.
NEPASmettreleconcentrateurXPO
2
oule
blocsbatteriessupplémentairesdansvosbagages
enregistrés.
2.Contactezletransporteuraérienpoursavoirsidessièges
munisd'uneprisedecourantsontdisponiblesafindemettre
votreconcentrateurXPO
2
enmarchelorsduvol.Siuneprise
decourantn'estpasdisponible,assurez-vousd'apporterdes
batteriessupplémentairespouvantdurer150%dutempsdevol.
Desdélaisimprévusau-delàdutempsdevolprévusont
possibles.Transportezlesadaptateursavecvousafinde
pouvoirrechargerlesbatteriesavantetaprèslevol.
1148112-F~1297
Invacare®XPO
3.Assurez-vousd'apporterladéclarationsignéeparunmédecin
autorisésurunformulairestandard(réf.1154266),une
feuilleàen-têtedumédecinouunformulaireapprouvéparle
transporteuraériencomprenantlesrenseignementssuivants:
Votrebesoind'oxygènelorsdelacirculationsurterre,
dudécollage,dutempsdevol,del'atterrissageoude
l'ensembleduvoyage.
Lesdébitsquevousallezutiliserlorsduvoyage.
Votrecompréhension,oucelledevotrecompagnonde
voyage,detoutemiseengarde,toutavertissementettoute
alarmeduconcentrateurXPO
2
etdelamarcheàsuivre
encasd'alarmedel'appareil.
Voscoordonnéespersonnellestellesquevotrenom,votre
datedenaissanceetlenomoulenumérodemodèledu
concentrateurportable.
VousDEVEZavoirceformulaireàlaportéede
lamainentouttempslorsdevotrevoyage.
4.ChargezentièrementlabatterieinterneduconcentrateurXPO
2
ettouteslesbatteriessupplémentairesavantvotredépart.Le
tempsdefonctionnementduconcentrateurXPO
2
pendantle
voyageseraainsioptimisé.ConsultezlasectionChargementde
batterieduGuidedel'utilisateur.
5.Assurez-vousqu'iln'yaitaucunetracedegraisse,d'huileou
toutautreproduitàbasedepétroleetquel'appareilfonctionne
correctement,qu'ilnesoitpasendommagéetquelefiltre
d'airsoitpropre.ConsultezlasectionEntretienduGuidede
l'utilisateur.
6.Contactezvotrefournisseurd'oxygènepourconnaîtreles
mesuresàprendreencasd'unbesoinderéserved'oxygèneune
foisàdestination.
Arrivéeàl'aéroport
1.Laissezl'agentdesécuritéinspectervotreconcentrateurXPO
2
mêmesivousl'utilisezlorsquevoustraversezlesbarrièresde
sécurité.
Ilssonttenusdevouspermettredetraverserles
barrièresavecvotreconcentrateur,maisilsDOIVENT
l'inspecterpourdesraisonsdesécurité.
2.Sipossible,utilisezvotreadaptateurCAavantdemonterdans
l'avion.Vousconserverezainsilapleinechargedesbatterieset
vousaurezuntempsdefonctionnementmaximalalimentépar
lesbatteriesunefoisàborddel'avion.
Embarquement
Ilestinterditdes'asseoirdansunealléedesortiesivous
comptezutiliservotreconcentrateurXPO
2
àunquelconque
momentaucoursduvol.
1.SivouscomptezutiliservotreconcentrateurXPO
2
encoursde
vol,assurez-vousqueleXPO
2
n'obstruepasl'accèsàunesortie
d'urgenceouàl'allée.Sic'estlecas,demandezunchangement
desiège.
2.Faitespartaupiloteouaupersonnelduvoldeladéclaration
signéedumédecinattestantdevotreutilisationduconcentrateur
XPO
2
,surdemande.
3.Afindepermettreaupersonneldevold'assurervotresécurité
etcelledesautrespassagers,permettezl'inspectiondu
concentrateurXPO
2
afindeconfirmerqu'ilestapprouvéparle
Bureaufédéraldel'aéronautiquepourusageàborddel'avion.
981148112-F~12
Sécurité
4.SivousnecomptezpasutiliservotreconcentrateurXPO
2
lors
delacirculationsurterre,dudécollageoudel'atterrissage,vous
DEVEZl'entreposerdansl'aired'entreposageapprouvéeafin
qu'ilnebloquepasl'accèsauxrangéesniauxallées.
Contactezlepersonnelduvolencequiconcerneles
airesd'entreposageapprouvées.
Dansl'avion
VousDEVEZentreposerlesbatteriessupplémentairesenles
fixantauconcentrateurXPO
2
ouenlesmettantdansvotre
bagageàmain.LesbatteriessupplémentairesDOIVENTêtre
protégéescontrelesdommagesetlescourt-circuitsdubloc
d'alimentationexterne.
1.VouspouvezutiliservotreconcentrateurXPO
2
envous
déplaçantdanslacabineSEULEMENTunefoisquelepanneau
«Bouclezvosceinturesdesécurité»estéteint.
2.Éteignezl'appareilsilesalarmesduconcentrateurXPO
2
sont
déclenchéeslorsduvol,àmoinsquel'alarmenedisparaisse.Si
l'alarmepersiste,leconcentrateurXPO
2
DOITêtreéteintet
entreposédansuneaired'entreposageapprouvée.
3.SiunepriseCAestdisponibleàborddel'avion,procédez
commesuit:
a.Branchezl'adaptateurduconcentrateurXPO
2
.
b.Branchezl'adaptateurdanslaprisedecourantdel'avion.
c.Mettezl'appareilsoustension.
Sivouséprouvezdesdifficultésàétablirlesbranchements
àlaprisedecourantdel'avion,communiquezavecle
personnelduvolpourobtenirdel'aide.
Aprèslevol
1.Vérifiezleniveaudechargedesbatteriespourlamiseen
marchedevotreconcentrateurXPO
2
enquittantl'aéroport.
Lecaséchéant,rechargezlesbatteries.Consultezlasection
ChargementdebatterieduGuidedel'utilisateur.
2.Contactezvotrefournisseurdegazmédicalpourobtenirune
réserved'oxygène,lecaséchéant.
Voyagerparbateau
Contactezlacompagniedecroisièreetindiquezquevousvoyagez
avecunconcentrateur.Ilnedevraitpasyavoirderestrictions
quantàl'utilisationduconcentrateurXPO
2
lorsduvoyage,maisil
estpréférabled'avertiraupréalable.Unealimentationdevraitêtre
disponiblepourvotreadaptateurCAlorsdevotrevoyage,mais
vérifiezaupréalable.
Voyagerpartrain
Contactezlesautoritésferroviairesaumoinsdouzeheuresavant
l'arrivéepourlesavertirquevousutiliserezvotreconcentrateur.
Ilnedevraitpasyavoirderestrictionsquantàl'utilisationdu
concentrateurXPO
2
,maisilsepeutquel'alimentationnesoitpas
disponiblelorsduvoyage.Assurez-vousqueladuréedeviedevotre
batteriesoitsuffisantepourlevoyageavantdepartir.
Voyagerparbus
Contactezlaligned'autobuspourindiquerquevousvoyagezavec
unconcentrateur.Ilnedevraitpasyavoirderestrictionsquantà
l'utilisationduconcentrateurXPO
2
,maisilsepeutquel'alimentation
nesoitpasdisponiblelorsduvoyage.Assurez-vousqueladuréede
viedevotrebatteriesoitsuffisantepourlevoyageavantdepartir.
1148112-F~1299
Invacare®XPO
3Accessoires
3.1Accessoiresenoption
Lesaccessoiresenoptionetlespiècesderechangesuivants(comme
indiquéci-dessous)sontégalementdisponibles:
Batteriesupplémentaire(fournitjusqu'à2:40heures
supplémentairesdefonctionnementdelabatterieenposition2),
modèlenuméroXPO110
Sacoche,modèlenuméroXPO150
Chariotàroulettesavecmanche,modèlenuméroXPO120
Filtred'entréed'air,modèlenuméro1157692
AdaptateurCC,modèlenuméroXPO140
Sacannexe,modèlenuméroXPO160(modèleXPO100B
uniquement)
AdaptateurCAaveccâbled'alimentation:
AmériqueduNord,Japon-modèlenuméroXPO130
Europe-modèlenuméroXPO132
AustralieetenNouvelle-Zélande-modèlenuméroXPO134
Royaume-Uni,HongKong,Vietnam-modèlenuméro
XPO136
1001148112-F~12
Réglages(Miseenservice)
4Réglages(Miseenservice)
4.1Déballage
1.Rechercheztoutdommageévidentducartonoudesoncontenu.
Sidesdégâtssontvisibles,informez-enlelivreur,ouvotre
revendeurlocal.
2.Retireztouteslesgarnituresducarton.
3.Retirezavecsointouslescomposantsducarton.L'emballage
duconcentrateurXPO
2
Invacarecontientlesélémentssuivants
(commeindiquéci-dessous).Sidesélémentsfontdéfaut,veuillez
contactervotrefournisseurdematériel.
XPO
2
avecsacoche
Manueld'utilisation
AdaptateurCA
AdaptateurCC
Batteriesupplémentaire(modèleXPO100BEUetAZ
uniquement)
Sacannexe(modèleXPO100BEUetAZuniquement)
Veuillezconservertouslesconteneursetlematériel
d'emballagepourunstockageouunretourultérieur.
4.2Examen
Inspectez/examinezl'extérieurduconcentrateurd'oxygèneetles
accessoirespourdécelerd'éventuelsdommages.Inspecteztousles
composants.
4.3Emplacement
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Pouréviterlesblessuresoulesdommagesmatériels
provenantdespolluantsatmosphériqueset/oudes
fuméesetmaintenirlesperformancesoptimales:
Placezetpositionnezleconcentrateurd’oxygène
portabledansunendroitbienaérédesorteque
l'entréeetlessortiesd'airnesoientpasobstruées.
VeillezàneJAMAISbloquerlesbouchesd'airdu
concentrateurniàleplacersurunesurfacemoelleuse
commeunlitouuncanapéaurisqued'obstruerles
bouchesd'air.
Veillezànepasobstruerlesbouchesd'airavecdu
tissu,descheveux,etc.
Éloignerleconcentrateurdesmurs,rideauxou
meublesàunedistanceminimalede30,5cm(12po).
Évitezl'utilisationdepolluants,fumées,anesthésiques
inflammables,agentsdenettoyageouvapeurs
chimiques.
Placezleconcentrateurdansunezonebienaéréepour
éviterlespolluantsatmosphériqueset/oulesfumées.
NEl'utilisezPASdansunplacard.
1148112-F~12101
Invacare®XPO
5Utilisation
5.1Miseenroute
LorsdelapremièreutilisationduconcentrateurXPO
2
,labatterie
internedoitêtrechargée.Processusdechargementdebatterie:
1.Branchezl'adaptateurCAAàlaprised'alimentationsituéesur
lecôtéduconcentrateurXPO
2
.
2.Branchezl'autreextrémitédel'adaptateurBdanslaprise
murale.
IMPORTANT
Lamiseenmarcheduconcentrateurn'estpossibleque
silabatterieestchargée.
Branchezl'adaptateurCAauconcentrateurXPO
2
etlaissezlabatteriesechargerentièrementavantla
premièreutilisation.
5.2Branchement/miseenplacedelacanule
nasale
DANGER!
Risquedeblessureoudedécès
Lacanulepeutcauserdesbasculements,chuteset
autresblessuressiellen'estpaspositionnéeetbloquée
correctement.Pourévitertoutrisquedeblessureou
dedécès:
LacanuleDOITêtreacheminéeetbloquée
correctement.
NEplacezPASlacanuleautourducou.Assurez-vous
quelepatientpeutbougersansentraveslorsqu'il
portelacanule.
Évitezdeplacerlescanulesentraversdezonesde
passage(ex.allées,halls,portes,etc.)
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureoudedécès
Pouréviterlerisqued'étouffementet/oudestrangulation
encasd'enchevêtrementdestuyaux:
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiqueshorsde
portéedelacanulenasaleetdestuyaux.
Unesurveillanceétroites'imposelorsquelacanule
nasaleestutiliséeparoudansl'environnementdes
enfantset/oudepersonneshandicapées.
1021148112-F~12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Invacare XPO100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues