ESAB A6 Arc- air gouging unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
0818 000 001 100320
Arc-air gouging unit
Manuel d'instructions
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FRANÇAIS 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS
1 SECURITE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone de travail/Zone de danger 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement de protection personnel 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 DESCRIPTION TECHNIQUE 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Généralités 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Description 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Caractéristiques techniques 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALLATION 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 FONCTIONNEMENT 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Généralités 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Données recommandées pour le gougeage arc-air. 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 MAINTENANCE 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Généralités 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Tous les jours 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Régulièrement 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Commande de pièces détachées 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 5 -
SafeArcS FR
1 SECURITE
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes
les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le
système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité
doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu
de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et
exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte
risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit
endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
sa mise en service
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
le processus de soudage
2. L'opérateur doit s'assurer:
que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au
moment de sa mise en service.
que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
conforme au type de travail
non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle,
tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil
d'apport.
Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une
ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération
ou occasionner des brûlures.
5. Autres risques
Des poussières et particules de certaine dimension peuvent être
dangereuses. Assurer une ventilation et une extraction suffisantes
pour éliminer ce danger.
6. Divers
S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur
le système électrique.
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et
clairement signalé.
Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
FR
- 6 -
SafeArcS FR
ATTENTION, RISQUE D'ÉCRASEMENT!
Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport, les galets
d'alimentation et les bobines de fil.
FR
- 7 -
SafeArcS FR
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR
VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT
LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE
EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE-
MENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle
Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec
les mains nues ou des gants de protection humides.
Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler.
Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé
Eloigner le visage des fumées de soudage.
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de
travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des
brûlures à l'épiderme
Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux
ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer
qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection
auditive.
Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS
- 8 -
hob1SignF
SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu-
rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
ATTENTION:
Avez-vous lu et compris toute l'information
relative à la sécurité ?
Sinon, vous ne devez pas utiliser l'équipement !
Les régulations de sécurité applicables doivent être suivies
scrupuleusement lors de toute mesure concernant l'installation,
l'utilisation et la maintenance de l'équipement.
Il est interdit de se trouver à l'intérieur dla zone de travail ou de
danger lors de l'exploitation. Reportez-vous à la page 9.
Consultez les manuels d'utilisation des
unités faisant partie de l'équipement.
Risque de projections
   

N'effectuez jamais aucun entretien sur la machine en
marche.
Fumées et gaz causés par le soudage
   
Éviter d'inhaler les fumées et gaz causés par le soudage.
FR
SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS
- 9 -
hob1SignF
Niveau sonore
 
Porter une protection acoustique.
Pièces en rotation
Ce panneau est placé sur le mécanisme d'alimentation.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
Zone de travail/Zone de danger
L'opérateur doit s'assurer qu'aucune personne non-autorisée ne se trouve dans la
zone de travail/zone de danger avant ou pendant l'opération.
La zone de travail/zone de danger doit être :
soit délimité par une barrière de protection avec des panneaux d'avertissement,
des indicateurs lumineux ou au moins par un marquage au sol.
sans aucune pièce d'engin ni outil ni d'autres matériaux qui pourraient entraver
les déplacement de l'opérateur dans la zone.
configurée de manière à obtenir un accès aisé aux différents boutons d'arrêt
d'urgence.
L'opérateur doit s'assurer qu'il existe un lieu sûr où se réfugier en cas d'urgence
et de situations qui nécessitent l'évacuation rapide de la zone.
Équipement de protection personnel
Portez systématiquement les équipements de sécurité individuels appropriés,
tels que lunettes ou masque de soudage, vêtements ignifuges et gants résistant
à la chaleur.
Pour se protéger des projections, un tablier en matériau résistant à la chaleur est
recommandé.
Ne pas porter de vêtements libres comme une écharpe, une ceinture, des
bracelets, des bagues, etc. qui pourraient être happés ou causer des brûlures.
Les outils et équipements prévus pour la manipulation d'objets chauds doivent
être conçus de manière à permettre une prise re.
FR
- 10 -
hob1d1fa
2 DESCRIPTION TECHNIQUE
2.1 Généralités
L'unité accessoire ESAB pour le gougeage arc-air a été conçue pour un joint
horizontal lorsqu'elle est installée sur une machine de soudage automatique A6
T-SAW ou A6 B-SAW alimentée par un courant direct ou alternatif.
Elle a été dimensionnée pour supporter des électrodes en carbone jointes des tailles
suivantes : 8 mm, 9,5 mm et 12,7 mm.
2.2 Description
La version de base se compose de :
un dispositif de dresse (1) avec galet de pression,
un tube de contact (2) avec tête de brûleur (3)
un écran antiéblouissement (4)
et
une rainure de guidage d'électrode (5).
Les autres composants sont :
Une électrovalve pour l'air comprimé à installer sur la face arrière du moteur et
raccordée au boîtier de commande PEH/ PEK.
Un jeu de mâchoires de contact (6) pour les électrodes en carbone à la
dimension indiquée.
Des tiges en carbone de type joint fabriquées par Le Carbon.
FR
- 11 -
hob1d1fa
2.3 Caractéristiques techniques
Un dispositif de gougeage arc-air
Poids:
un dispositif accessoire
un rail de guidage
6.3 kg
7.2 kg
Longueur du rail de guidage
(Les segments de rail peuvent être raccordés jusqu'à la longueur
souhaitée.)
3 m
Raccordement du flexible à air comprimé :
dimension
pression
8 mm
10 kp/cm
2
.
FR
- 12 -
hob1d1fa
3 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
Cette unité de gougeage arc-air prend la place du dresse-fil sur le moteur de dévidage.
L'alimentation est fournie par les câbles et shunts existants ou par le transformateur,
c'est-à-dire la même connexion que pour le soudage.
Lors du gougeage arc-air avec une machine A6 T, l'utilisation d'un rail de guidage est
recommandée.
FR
- 13 -
hob1d1fa
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Généralités
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu-
rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
Consultez les manuels d'utilisation des
unités faisant partie de l'équipement.
Pour le contrôle est l'ajustement, se reporter au manuel d'instructions du boîtier
de commande PEH/ PEK.
Les électrodes au carbone sont successivement placées dans la rainure de
guidage pour être envoyée, avec l'extrémité creuse vers le bas, dans la tête de
brûleur.
Grâce à une pression de la main, chaque électrode en carbone est connectée à
la précédente.
Le galet de pression (1) est juste réglé
pour fournir une avance précise sans
briser l'électrode.
4.2 Données recommandées pour le gougeage arc-air.
Il est important que l'alimentation de l'électrode soit contrôlée par un retour.
Données
Saillie de l'électrode 35-40 mm
Angle de gougeage 30-45
Tension de l'arc 38-40 V
Vitesse de gougeage 50-100 cm/min.
Courant :
pour une électrode de 8 mm
pour une électrode de 9,5 mm
pour une électrode de 12,7 mm
300-400 A
300-500 A
450-600 A
FR
- 14 -
hob1d1fa
5 MAINTENANCE
5.1 Généralités
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s'appliquer dans le cas où le propriétaire ou l'utilisateur de l'équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
NOTE Avant toute opération d'entretien, s'assurer d'avoir bien débranché
l'alimentation principale.
Pour la maintenance du boîtier de commande A2-A6 (PEH), se reporter au manuel
d'instructions 0443 745 xxx.
Pour la maintenance du boîtier de commande PEH, se reporter au manuel
d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
5.2 Tous les jours
Maintenir les pièces en mouvement de l'unité de gougeage arc-air propres.
S'assurer que les mâchoires de contact, les flexibles et les câbles électriques
sont correctement connectés.
S'assurer que tous les ensembles vissés sont serrés et que le conduit et les
galets d'alimentation ne sont ni usés ni endommagés.
5.3 Régulièrement
Vérifier les balais du moteur d'alimentation d'électrode tous les trois mois. Les
remplacer lorsqu'ils sont usés à 6 mm.
Inspecter les guides d'électrode et les galets d'entraînement sur le mécanisme
d'alimentation d'électrode.
Remplacer tout composant usé ou endommagé (voir la liste des pièces
détachées en page 15).
Nettoyer le conduit d'électrode à l'air comprimé à intervalles réguliers.
Pour une alimentation d'électrode sans problème, les pièces d'usure du
mécanisme d'alimentation doivent être nettoyées et remplacées à intervalles
réguliers.
NOTER qu'une prétension trop élevée peut entraîner une usure anormale du
galet de pression, du galet d'alimentation et du conduit d'électrode.
6 Commande de pièces détachées
La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 15. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte.
FR
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES
- 15 -

Edition 100320
    
    
    
- 16 -
!
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153592881 Arc-air gouging A6 PEH
1 1 0153450001 Clamp
2 1 0153449001 Cover
3 1 0147551002 Idling roller
4 1 0154187001 Stub shaft
5 1 0154188001 Screw stud
6 1 0154189001 Screw stud
7 1 0154190880 Tensioning screw
9 1 0154192001 Bracket
11 2 0190509618 Screw stop m16x16
12 1 0154193880 Guide bar
13 1 0154196001 Clamp
17 1 0154207001 Contact tube
18 1 0154197001 Hub
19 1 0154198001 Screen
21 1 0153871001 Torch tip
23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8
24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air
25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air
26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air
27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air
28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air
29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air
30 1 0154202001 Tensioning spring
31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32
32 1 0218510290 Feed roller 5/16"
33 1 0218510291 Feed roller 3/8"
34 1 0218510297 Feed roller 1/2"
35 1 0688000305 Allen key 8mm
37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5
38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25
40 1 0215503601 Insulating collar
41 1 0218810183 Insulated hand wheel
42 1 0151733001 Tool box
46 3 0417792001 Nylon washer
47 3 0813913008 Hose coupling g 1/2"-1/2"
48 1 0456494885 Solenoid valve and cable 42v
- 17 -
!
- 18 -
!
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153592882 Arc-air gouging A6 PEK
1 1 0153450001 Clamp
2 1 0153449001 Cover
3 1 0147551002 Idling roller
4 1 0154187001 Stub shaft
5 1 0154188001 Screw stud
6 1 0154189001 Screw stud
7 1 0154190880 Tensioning screw
9 1 0154192001 Bracket
11 2 0190509618 Screw stop m16x16
12 1 0154193880 Guide bar
13 1 0154196001 Clamp
17 1 0154207001 Contact tube
18 1 0154197001 Hub
19 1 0154198001 Screen
21 1 0153871001 Torch tip
23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8
24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air
25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air
26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air
27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air
28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air
29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air
30 1 0154202001 Tensioning spring
31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32
32 1 0218510290 Feed roller 5/16"
33 1 0218510291 Feed roller 3/8"
34 1 0218510297 Feed roller 1/2"
35 1 0688000305 Allen key 8mm
37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5
38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25
40 1 0215503601 Insulating collar
41 1 0218810183 Insulated hand wheel
42 1 0151733001 Tool box
46 3 0417792001 Nylon washer
47 3 0813913008 Hose coupling 1/2"-1/2"
49 1 0461238882 Solenoid valve and cable l=2.0m, 42v
- 19 -
!
- 20 -
!"""
Item Qty Orderingno. Denomination Notes
0456494885 Solenoid valve and cable A6 PEH, 42V
7 2 0193021110 Cable,screened 2x1,5mm2
8 1 0456489001 PCB connection terminal bl 3,5/2
20 1 0192645002 Bushing
22 1 0819554001 Magnetic valve 2/2 121k45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB A6 Arc- air gouging unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur