Samsung GN642FFXD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AR
GN641FFBD
GN641FFXD
GN642FFBD
GN642FFXD
 
 / 
   
P/N: 50550-65140
Installation and
User Manual
GN641FFBD
GN641FFXD
GN642FFBD
GN642FFXD
Built-In Hotplate
GB
2
Content
Preface .......................................................3
Safety Warning
........................................4-9
- Safety Warning ..........................................4
- Installation .................................................5
- Child and People Safety ............................6
- During Use ............................................ 7-8
- Cleaning & Service ....................................9
- Environmental Information ........................9
Instructions for use and maintenance
....10-17
- Description of the appliance ....................10
- How to Use the Appliance ..................11-12
- Safety and Energy saving advice ............13
- Cleaning and Maintenance ............... 14-15
- Troubleshooting .......................................
16
- Application for Service .............................
17
Technical instructions
..........................18-25
- Technical instructions ..............................18
- Engineers technical data .........................19
- Positioning ...............................................20
- Installing the appliance ............................21
- Gas Connection ......................................22
- Electrical Connection ..............................23
- Gas Conversion ......................................24
- Burner Features ......................................25
3
Preface
Thank you for using our appliance.
To use this appliance correctly and prevent any potential risk, read these instructions before
use the appliance.
Keep these instructions at the place where you can find it easily.
If you are unsure of any of the information contained in these instructions, please contact the
SamSung customer care center.
These instructions are only valid for the countries of destination, the identification symbols of
which are indicated on the cover of the instruction manual.
The manufacturer shall not be held responsible for any damages to persons or property
caused by incorrect installation or use of the appliance.
The appliance has been certified for use in countries other than those stated on the
appliance.
The manufacturer also reserves the right to make any modifications to the products as may
be considered necessary or useful, also in the interests of the user, without jeopardizing the
main functional and safety feafures of the products themselves.
4
Safety Warning
Your safety is of the utmost importance to SamSung.
You must read warnings carefully before installing or using the appliance.
This instruction booklet must be kept with the appliance for any future reference.
If the appliance is sold or transferred to another person, ensure the booklet is passed on to
the new user.
The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
The following marks are made to be easily understood so that you can prevent any safety
accident caused by misuse in advance and use the appliance more conveniently.
Completely understand the following contents before read the instruction.
Danger/Warning
If this mark is neglected, the user may be dead or seriously
injured.
Caution
If this mark is neglected, the user may be injured or damaged
in property.
The following marks mean as follow:
General Danger, Warning and Caution No Access
No Fire Tool Must Do
Danger
■ If gas seems to leak, take the actions as follow :
- Do not turn on the light.
- Do not switch on/off any electrical appliance and do not touch any electric plug.
- Do not use a telephone.
1 Stop using the product and close the middle valve.
2 Open the window to ventilate.
3 Contact our service center by using a phone outside.
* The fuel gas contains mercaptan, so that you can feel that the gas leaks even where only
1/1000 of the gas exists in the air with specific smell (smell of rotten garlic or egg).
5
Installation
Warning
This appliance shall be installed in
accordance with regulations in force
and only used in a well ventilated
space.
Prior to installation, ensure that the
gas and electrical supply complies
with the type stated on the rating
plate.
Do not install this appliance on any
type of marine vessel or Leisure
Accommodation Vehicle.
The gas pipe and electrical cable
must be installed in such a way that
they do not touch any parts or the
appliance.
This appliance should be installed by a qualified technician or installer.
The adjustment conditions for this appliance are stated on the label or data plate.
After unpacking the appliance, make sure the product is not damaged and that the
connection cord is in perfect condition. Otherwise, contact the dealer before installing
the appliance.
The adjacent furniture and all materials used in the installation must be able to
withstand a minimum temperature of 85˚C above the ambient temperature of the
room it is located in, whilst in use.
Remove all packaging before using the appliance.
Caution
G30,G31 G20
220V 110V
6
Do not allow children to play near or with the appliance.
The appliance gets hot when it is in use.
Children should be kept away until it has cooled.
■ This appliance is designed to be operated by adults.
Children can also injure themselves by pulling pans or pots off the appliance.
This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them
from using the appliance safety without supervision or instruction by a responsible
person to ensure that they can use the appliance safety.
Warning
Caution
Child and People Safety
7
Only use the appliance for preparing
food. Never use it as a heater.
Warning
During Use
The use of a gas cooking appliance results
in the production of heat and moisture in
the room in which it is installed. Ensure
that the kitchen is well ventilated : keep
natural ventilation holes open or install a
mechanical ventilation device
(mechanical
extractor hood).
The heating and cooking surfaces of
the appliance become hot when they
are in use, take all due precautions.
Never leave the appliance unattended
when cooking with oil and fats. If fat
and oil overheats, then it can ignite
extremely quickly.
It is dangerous to modify or try to
modify the characteristics of this
appliance.
Do not use this appliance if it is in
contact with water. Do not operate
this appliance with wet hands.
Do not use large cloths, tea towels or
similar as the ends could touch the
flames and catch fire.
Unstable or misshapen pans should
not be used on the hob as unstable
pans can cause an accident by
tipping or spillage.
8
Do not place any flammable object
near the appliance.
Do not spray aerosols in the vicinity of
this appliance while it is in operaiton.
This appliance is intended for domestic cooking only.
It is not designed for commercial or industrial purposes.
Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example
opening of a window, or increasing the level of mechanical ventilation where present.
Use heat-resistant pot holders or gloves when handing hot pots and pans.
Take care not to let pot holders or gloves get damp or wet, as this causes heat to
transfer through the material quicker with the risk of burning yourself.
Only ever use the burners after placing pots and pans on them.
Do not heat up any empty pots or pans.
Never use plastic or aluminium foil dishes on the appliance.
When using other electrical appliances, ensure the cable does not come into contact
with the appliance surfaces of the cooking appliance.
If you have any mechanical substance such as artificial heart and etc in your body,
consult with a doctor before using the appliance.
Perishable food, plastic items and
aerosols may be affected by heat and
should not stored above or below the
appliance.
Ensure the control knobs are in the
‘OFF’ position when not in use.
Caution
During Use (Continued)
9
After installation, please dispose of the packaging
with due regard to safety and the environment.
When disposing of an old appliance, make it
unusable, by cutting off the cable.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government office, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
Never use abrasive or caustic
cleaning agents.
Warning
Cleaning & Service
Before attempting to clean the appliance, it should be disconnected from the mains
and cool.
You should not use a steam jet or any other high pressure cleaning equipment to
clean the appliance.
This appliance should only be
repaired or serviced by an authorised
Service Engineer and only genuine
approved spare parts should
be used.
Caution
Environmental Information
10
Description of the appliance
1. Top Plate
2. Auxiliary Burner
3. Semi-rapid Burner
4. Rapid Burner
5. Control handle for rear left burner
(Rapid burner)
6. Control handle for front left burner
(Auxiliary burner)
7. Control handle for front right burner
(Semi-rapid burner)
8. Control handle for rear right burner
(Semi-rapid burner)
9. Pan support
10. Connection Cord
Handle
Burner
(Auxiliary, Semi-rapid and Rapid)
11. Control handle
12. Sealing ring
13. Tap
14. Burner lid
15. Flame Spreader
16. Burner Cup
17. Injector
18. Ignition Electrode
19. Flame supervision
device
5
1
6 7 8
10
9
3
4
2
3
11
12
13
14
15
16
18
19
17
11
Turn on
Preparation
1
The following symbols will appear on the control panel, next to each control handle :
Ignition & Adjustment
2
Open the middle valve.
Place a pot or a pan on the corresponding cooking position.
Fully press down the control handle for the corresponding cooking position and turn it to the
left, to the ignition position, and hold it there for a few seconds at most until the burner ignites.
After igniting, keep the control handle pressed for about 5~8seconds more because the heat
sensor that opens the gas channel has to warm up first. And set control handle to the position you
want.
If the burner does not light, repeat the process.
The flame size can be set continuously between maximum and minimum by slowing turning the
control handle.
How to Use the Appliance
The minimum setting is at the end of the anti-clockwise rotation of the control handle.
All operation positions must be selected between the maximum and minimum position.
The symbol on the control panel, next to the control handle will indicate which burner it operates.
If the igniters are dirty, this makes the burner harder to light, so you
should keep them as clean as possible. Do this with a small brush and
make sure that the ignition device is not hit or knocked violently.
The flame supervision device shall not be operated for more than 15s. If
after 15s the burner has not lit, stop operating the device and open the
compartment door and/or wait at least 1min before attempting a further
ignition of the burner.
Circle : gas off
Large flame : maximum setting
Small flame : minimum setting
Ignition position
12
Extinguishment
3
Turn the control handle to clockwise, to setting ‘O’ (off position)
Close the middle valve.
Right after extinguishment, the appliance is still hot. Be careful not to be
burned.
This appliance is fitted with a Flame supervision device which cuts off
the supply of gas to a burner if the flame goes out, for example if food
has boiled over, or if there was a sudden draught.
In the event of the burner flames being accidentally extinguished, turn
off the burner control and do not attemp to re-ignite the burner for at
least 1min.
Turn off
How to Use the Appliance (Continued)
13
Safety and Energy saving advice
- The diameter of the bottom of the pan should correspond to that of the burner.
BURNERS
PANS
Φ min. Φ max.
Rapid 200mm 260mm
Semi-Rapid 130mm 180mm
Auxiliary 100mm 120mm
NO YES
Do not use small diameter cookware on
large burners.
The flame should never come up the
sides of the cookware.
Always use cookware that are
suitable for each burner, so as
to avoid wasting gas and
discolouring the cookware.
Never cook without a lid or with the lid
half off
- you are wasting energy.
Always place the lid on the
cookware.
Do not use a pan with a convex or
concave bottom.
Only use pots, saucepans and
frying pans with thick, flat
bottom.
Do not place cookware on one side of a
burner, as if could tip over. Do not use
cookware with a large diameter on the
burners near the controls, which when
placed on the middle of the burner may
touch the controls or be so close to them
that they increase the temperature in this
area and may cause damage.
Always place the cookware
right over the burners, not to
one side.
Never place cookware directly on top of
the burner.
Place the cookware on top of
the pan support.
Do not use excessive weight and do not
hit the hob with heavy objects.
Handle cookware carefully
when they are on the burner.
It is not permitted to use roasting pans, frying pans or grill stones heated
simultaneously by several burners because the resulting heat build-up
may damage the appliance.
Do not touch the hob top and pan support while using or for a certain
period after using.
As soon as a liquid starts boiling, turn down the flame so that it will
barely keep the liquid simmering.
User can’t use cooking pan
on the hotplate that overlap
its edge.
14
Take off the pan supports.
Clean these and the control handles with a damp cloth, washing up liquid and warm
water. Stubborn soiling is best soaked before.
Finally dry everything with a clean soft cloth.
Cleaning and Maintenance
Cleaning operations must only be carried out when the appliance is cool.
The appliance should be disconnected from your mains supply before
commencing any cleaning process.
Clean the appliance regularly, preferably after each use.
Abrasive cleaners or sharp objects will damage the appliance
surface;you should clean it using water and a little washing up liquid.
Pan support, Control handles
Regularly wipe over the top plate using a soft cloth well wrung out in warm water to
which a little washing up liquid has been added.
Dry the top plate thoroughly after cleaning.
Thoroughly remove salty foods or liquids from the hob as soon as possible to avoid
the risk of corrosion.
Stainless steel parts of the appliance may become discoloured over time. This is
normal because of the high temperatures. Each time the appliance is used these
parts should be cleaned with a product that is suitable for stainless steel.
Top plate
Usable Unusable
Soft Clothing
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Nylon Brush Metal Brush
Sponge Brush
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Edible Oil
Acidic/Alkali
Detergent
Neutral Detergent
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Abrasive Thinner/Benzene
Nylon Brush
Thinner/Benzene
Metal Brush
Abrasive
Soft Clothing
Sponge Brush
Neutral Detergent
15
Re-assemble the Auxiliary, Semi-Rapid and Rapid burners
as follows :
1. Place the flame spreader (15) on to the burner cup (16) so that
the ignition device and the flame supervision device extend
through their respective holes in the flame spreader.
The flame spreader must click into place correctly.
2. Replace the burner lid (14) ensuring that the locating tabs fit
into the noches in the flame spreader (15).
Remove the burner lids and Flame Spreaders by pulling them upwards and away
from the top plate.
Soak them in hot water and a little detergent.
After cleaning and washing them, wipe and dry them carefully. Make sure that the
flame holes are clean and completely dry.
Wipe the fixed parts of the burner cup with a damp cloth and dry afterwards.
Gently wipe the Ignition device and flame supervision device with a well wrung-out
cloth and wipe dry with a clean cloth.
Before placing the burners back on the top plate, make sure that the injector is not
blocked.
BURNERS
Replace parts in the correct order after cleaning.
- Do not mix up the top and bottom.
- The locating lugs must fit exactly into the notches.
Cleaning and Maintenance (Continued)
14
15
16
16
Troubleshooting
Repairs to the gas and electrical components of this appliance must only be carried out by
a suitably qualified and competent person to ensure safety.
However, some minor problems can be resolved as follows :
Problem Probable cause Solution
Not ignited
No Spark. Check the electricity supply
The burner lid is badly assembled. Assemble the lid correctly.
The middle valve is closed. Open the middle valve
completely.
Badly ignited
The middle valve is incompletely
opened.
Open the middle valve
completely.
The burner lid is badly assembled. Assemble the lid correctly.
The ignition plug is contaminated
with alien substance.
Wipe such alien substance with
dried clothing.
The burners are wet. Dry the burners lids carefully.
The holes in the flame spreader
are clogged.
Clean the flame spreader.
Noise made when
combusted and ignited
The burner lid is badly assembled. Assemble the burner lid
correctly.
Fire off while using
The flame supervision device is
contaminated with alien substance.
Clean the flame supervision
device.
Yellow Flame
The holes in the flame spreader
are clogged.
Clean the flame spreader.
Different gas is used. Check the gas used.
Unstable Flame
The burner lid is badly assembled. Assemble the burner lid
correctly.
Gas Smell
A gas tap has been left on.
Check to see if any gas taps are
on.
There may be a leak between
the coupling and the gas bottle.
Make sure that the connection is
airtight.
If problem is not solved, please contact the SamSung customer care
center.
17
Application for Service
If you have any comments or questions regarding a Samsung products,
contact the SAMSUNG customer care center.
Region
Country
Customer Care
Center (TEL)
Web Site FAX no. Address Remark
Europe
BELGIUM
02 201 2418
www.
samsung.be
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgium
CZECH
REPUBLIC
844 000 844
www.
samsung.com/cz
N/A
Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK
70 70 19 70
www.
samsung.com/dk
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FINLAND
030-6227 515
www.
samsung.com/fi
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65
(€ 0,15/Min)
www.
samsung.com/fr
01 48
63 06 38
Samsung Service Consommateurs
66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950
ROISSY cedex, France
GERMANY
01805 - 121213
(€ 0,14/Min)
www.
samsung.de
01805 -
121214
Samsung Electronics GmbH
Samsung House, Am Kronberger Hang 6, 65824
Schwalbach/Ts., Deutschland
HUNGARY
06-80-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/hu
N/A
Samsung Electronics Magyar Rt.
Szépvölgyi Business Park, 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37
ITALIA
800-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/it
02
92141801
Samsung Electronics Italia S.p.A
Via C. Donat Cattin, 5, 20063, Cernusco Sul Naviglio (MI)
LUXEMBURG
02 261 03 710
www.
samsung.lu
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 VilvoordeBelgium
NETHERLANDS
0900 20 200 88
(€ 0,10/Min)
www.
samsung.nl
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Postbus 681 2600AR Delft Nederland
NORWAY
815-56 480
www.
samsung.com/no
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
POLAND
0 801 801 881
www.
samsung.com/pl
+48-22-
607 4448
Samsung Electronics Polska sp. Z o.o.
Dział Obsługi Klienta02-678 Warszawa; ul. Szturmowa 2a
PORTUGAL
80 8 200 128
www.
samsung.com/pt
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA, S.A
Rua Cesario Verde, no 5-4, Piso2795-753 Queijas-Portugal
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(726786)
www.
samsung.com/sk
N/A
N/A
SPAIN
902 10 11 30
www.
samsung.com/es
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
SWEDEN
0771-400 200
www.
samsung.com/se
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
U.K
0870 SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/uk
0870
7221127
Samsung Electronics U.K. Ltd. Customer Care Centre PO
Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB United Kingdom
Republic of
Ireland
0818 717 100
www.
samsung.com/uk
+44 (0)870
7221127
Switzerland
0800-SAMSUNG
(7267864)
http://www.
samsung.com/ch/
N/A
CIS
RUSSIA
8-800-200-0400
www.
samsung.ru
+7-495-
783-0556
117545 Россия, Москва, ул. Дорожная, д.3, корп. 6
KAZAHSTAN
8-800-080-1188
www.
samsung.kz
+7 (3272)
58-59-66
050051 4th floor, 172 Dostyk Ave. Almaty Republic of
Kazakhstan
UZBEKISTAN
8-800-120-0400
www.
samsung.uz
+998-71-
120-7208
100-742 12fl.,International Business Center,107B,Amir
Temur str., Tashkent,Uzbekistan
UKRAINE
8-800-502-0000
www.
samsung.com/ur
+380 (44)
537 59 48
30A, Spaska St, Floor 3, Kiev 04070, Ukraine
LITHUANIA
8-800-77777
www.
samsung.lt
+370 52
139 770
Zemaites 21, Vilnius, LT-2009, Lithuania
LATVIA
800-7267
http://www.samsung.
com/lv/index.htm
+371 7
50 84 80
J. Alunana 2, Riga, LV-1340, Latvia
ESTONIA
800-7267
www.
samsung.ee
Asia
Pacific
AUSTRALIA
1300 362 603
www.
samsung.com/au
(612)
9763 5750
Samsung Electronics Australia
7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127
MALAYSIA
1800-88-9999
www.
samsung.com/my
03-
22636759
Samsung Malaysia Electronics Sdn. Bhd.
3B-1-1. Level 1, Block 3B, Plaza Sentral, Jalan Stesen
Sentral 5, KL Sentral , 50470, Kuala Lumpur, Malaysia
THAILAND
1800-29-323202-
689-3232
www.
samsung.com/th
02-
689-3298
Thai Samsung Electronics Co.,Ltd Service Department
1,6 floor Boonmitr Building 138 Silom Rd., Suriyawong
Bangrak Bangkok 10500
บริษัท ไทยซัมซุงอิเล็คโทรนิคส
จำกัด
เลขที่ 138 อาคารบุญมิตร ชั้น 1,6 ถนนสีลม
แขวงสุริยวงศ์ เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500
18
Technical instructions
This appliance must be installed by a qualified technician or installer.
Prior to installation, ensure that the local distribution conditions
(nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the
appliance are compatible.
The adjustment conditions for this appliance are stated on the label
(or data plate).
This appliance is not connected to a combustion products evacuation
device. It shall be installed and connected in accordance with current
installation regulations. Particular attention shall be given to the
relevant requirements regarding ventilaton.
Before installing, turn off the gas and electricity supply to the
appliance.
All appliances containing any electrical components must be earthed.
Ensure that the gas pipe and electrical cable are installed in such a
way that they do not touch any parts of the appliacne which become
hot.
Gas pipe or connector shouldn’t be bent or blocked by any other
appliances.
Check the dimensions of the appliance as well as the dimensions of
the gap to be cut in the kitchen unit.
The panels located above the work surface, directly next to the
appliance, must be made of non-flammable material. Both the strati
-
fied surfacing and the glue used to secure it should be heat resistant,
to prevent deterioration.
Turn on appliance tap and light each burners.
Check for a clear blue flame without yellow tipping.
If burners shows any abnormalties check the following :
- Burner lid on correctly
- Flame spreader positioned correctly
- Burner vertically aligned with injector nipple
A full operational test and a test for possible leakages must be carried
out by the fitter after installaion.
The flexible tube shall be fitted in such a way that it cannot come into
contact with a moveable part of the housing unit and does not pass
through any space susceptible of becoming congested.
19
Appliance Specification
H
W
D
H
W
D
Model GN641FFXD GN641FFBD GN642FFXD GN642FFBD
Pan Support
Drawing Cast Iron
Top Plate
Stainless steel Enamel coating Stainless steel Enamel coating
Control Handle
Silver color Titan color Silver color Titan color
Weight
9.5kg 9.5kg 11kg 11kg
Dimension
(WxDxH)
594*510*50 594*510*50
Ignition device
Continuous Ignition Type
Gas Connection
1/2 inch female thread
Electric supply
220~240V, 50/60Hz
Burner Feature
Rapid (1EA), Semi-rapid (2EA), Auxiliary (1EA)
○ APPLIANCE CLASS : Class 3
○ APPLIANCE CATEGORY :
BE/FR GB/IT/PT/LT PL
Cat. II 2E+3+ II 2H3+ II 2E3B/P
P(mbar) 20/25 - 28-30/37 20 - 28-30/37 20-36
HU
Cat. II 2H3B/P
P(mbar) 25-30
Engineers technical data
20
Cut out size
Width : 560mm
Depth : 490mm
Thickness : 30~50mm
This appliance is to be built into a kitchen unit or 600mm worktop, providing the
following minimum distances are allowed ;
- The edge of the appliance must be a minimum distance of 55mm from a rear wall.
- A minimum distance of 100mm must be left between the side edges of the appliance and any
adjacent cabinets or walls.
- The minimum distance combustible material can be fitted above the appliance in line with the
edges of the appliance is 400mm. If it is fitted below 400mm a space of 50mm must be allowed
from the edges of the appliance.
- The minimum distance combustible material can be fitted directly above the appliance is 700mm.
40mm
150mm
(
MAX
)
a
- This panel(a) must be positioned at a maximum distance of 150mm below the worktop.
400
mm
560
mm
490
mm
400
mm
700
mm
55
mm
100
m
m
FO 0812
CLEARANCES REQUIRED
WHEN FITTING THE HOB
WITHOUT A COOKER HOOD ABOVE
FO 0813
400
mm
560
mm
490
mm
400
mm
700
mm
600
mm
55
mm
100
mm
CLEARANCES REQUIRED
WHEN FITTING THE HOB
WITH A COOKER HOOD ABOVE
Positioning
21
1. Remove the pan support, the burner lid and
flame spreader and carefully turn the
appliance upside down and place it on a
cushioned mat.
Take care that the Ignition devices and flame
supervision devices are not damaged in this
operation.
2. Apply the sealing strip provided around the
edge of the appliance.
3. Do not leave a gap in the sealing agent or
overlap the thickness.
Do not use a silicon sealant to seal the
appliance against the aperture.
This will make it difficult to remove the
appliance from the aperture in future,
particularly if it needs to be serviced.
1. Place the bracket(B) over the holes that match the size
of the screws.There are one set of screw holes in each
corner of the hob(H).
Slightly tighten a screw(C) through the bracket(B) so
that the bracket is attached to the hob, but so that you
can still adjust the position it.
2. Carefully turn the hob back over and then gently lower it
into the aperture hole that you have cut out.
3. On the underneath of the hob, adjust the brackets into a
position that is suitable for your worktop.
Then fully tighten the screws(C) to secure the hob into
position.
(A) SEALING STRIP
(C) SCREW (B) BRACKET
H
H
H
H
Installing the appliance
22
This appliance must be installed and connected in accordance with installa-
tion regulations in force in the country in which the appliance is to be used.
This appliance is supplied to run on natural gas only and cannot be used on
any other type of gas without modification.
Conversion for use on LPG and other gases must only be undertaken by a
qualified person.
Connection with a rigid pipe made from copper and with
screw-on mechanical connectors.
Make the connection directly to the end of the elbow fitted on
the appliance.
Connection using flexible undulated metal tube with
screw-on connectors. (Fig. A)
You can use a flexible stainless steel pipe available from your
after sales service department.
Connection using flexible tube with screw-on connectors.
(Fig.B)
These tubes must not exceed 2 meters in length and must be
accessible along their entire length.
A full operational test and a test for possible leakages must be carried out
by the fitter after installation. (such as soap water or gas detector)
Access to the whole length of the connection hose must be possible and
the gas hose must be replaced before its use before the end of service life
(indicated on the hose)
Gas Connection
Elbow
The gas inlet connection fitting is 1/2 inch female thread.
Gas distributed by pipe ; natural gas, propane-air gas or butane-air gas
For your safety, you must choose from the three following connection option.
For the user’s safety, we advise the connection to be made
with a rigid pipe if this is possible, using a flexible undulated
metal tube with scerw-on connectors (maximum length
2meters) (Fig.A)
For an existing installation, where it is not possible to fit a
reinforced, braided, flexible gas hose, the connection can be
made with a flexible gas hose (maximum length 2meters),
with two clamps.
One on the connector, and the other on the pressure
regulator, and a gasket should be fitted between the
connector and the hob’s elbow. (Fig.B)
Elbow
Gas supplied by tank or cylinder (butane/propane)
You can obtain the connector and the gasket from your After-Sales Service.
In France, you must use a tube or a pipe featuring the “NF Gaz” logo.
If the installation is difficult, unscrew the Elbow slightly and tighten it after
locating the Elbow.
Fig.A Fig.B
Fig.A Fig.B
Gasket
Connector
Clamp
23
This appliance must be earthed.
This appliance is designed to be connected to a 220~240V, 50/60Hz AC electricity supply.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code ;
- Green/yellow = Earth
- Blue = Neutral
- Brown = Live
1
2
N
L
220 1
2
3
4
0
The wire which is coloured green and yellow must be connected
to the terminal which is marked with the letter E or by the earth
symbol.
1. MICRO SWITCHES
2. IGNITER
Electrical Connection
24
Gas Conversion
Be careful, the operations and adjustments to be carried out when converting
from one gas to another.
All work must be carried out by a qualified technician.
Before you begin, turn off the gas and electricity supply to the appliance.
Change the injector of the burners.
1
Remove the pan support, Burner lid and Flame spreader.
Unscrew the injector using a 7mm box spanner and replace it with
the stipulated injector for new gas supply. ( see table 1. Page 25.)
Carefully reassemble the all components.
After injectors are replaced, it is advisable to strongly tighten the
injector in place.
Adjusting of the taps of the cooking hob burners for
reduced consumption
2
Turn the taps down to minimum.
Remove the control handles from taps.
Adjusting the by-pass screw.
- For converting G20 into G30 or G31, the screw must
be screwed down fully tight.
- At this stage, light up the burners and turn the
control handles from max position to minimum
position to check flame stability.
- For converting G30 or G31 into G20, please contact
“After-Sales Service”.
Replace the control handles on the taps.
Injector
Control handle
Tap
Sealing ring
Tap
by-pass screw
Do not dismantle the tap shaft : in the event of a malfunction, change the whole tap.
Before placing the burners back on the top place, make sure that the injector is
not blocked.
A full operational test and a test for possible leakages must be carried out after
gas conversion. (such as soap water or gas detector)
After completing conversion, a qualified technician or installer has to mark “V”
on the right gas category
to match with the setting
in rating plate.
Remove the previous
setting “V” mark.
GN641FFBD S/N: A36579MZ400007A
G20/20mbar 220-240V 50/60Hz, Pmax 1W
Qn Q20: 7.5kW G30: 521g/h G31: 503g/h
G20-20mbar
G30/29mbar
G31/37mbar GB Cat.: ll 2H3+
0063
25
Burner Features
Nominal heat input and flow rates see below at 15˚C at 1,013 mbar. (Table 1)
COUN-
TRY
TYPE OF
GAS
BURNER Rapid Semi-rapid Auxiliary
Total
POSITION Max Min Max Min Max Min
GB,IT
FR,HU
BE,LT
NL,PT
ES,CZ
SK
G-30
BUTANE
29 mbar
Injector make
(1/100 mm)
85 65 50 -
Nominal heat input
(Kw)
3.0 0.78 1.75 0.49 1.0 0.4 7.5
Nominal flow rates
(g/h)
216 53 125 33 74 28
PL
G-30
BUTANE
37 mbar
Injector make
(1/100 mm)
80 62 47 -
Nominal heat input
(Kw)
3.0 0.88 1.75 0.52 1.0 0.42 7.5
Nominal flow rates
(g/h)
216 61 127 36 71 28
GB,IT
FR,BE
LT,PT
ES,CZ
SK
G-31
PROPANE
37 mbar
Injector make
(1/100 mm)
85 65 50 -
Nominal heat input
(Kw)
3.0 0.77 1.75 0.47 1.0 0.39 7.5
Nominal flow rates
(g/h)
211
51 123 32 70 27
GB,IT
FR,BE
LT,PT
PL,ES
CZ,SK
G-20
NATURAL
20 mbar
Injector make
(1/100 mm)
119
97 72 -
Nominal heat rating
(Kw)
3.0 0.69 1.75 0.55 1.0 0.38 7.5
Nominal flow rating
(ℓ/h)
286 64 168 52 96 36
HU
G-20
NATURAL
25 mbar
Injector make
(1/100 mm)
110
91 68 -
Nominal heat input
(Kw)
3.0 0.78 1.75 0.6 1.0 0.43 7.5
Nominal flow rates
(ℓ/h)
285 71 167 57 95 39
Burner Calibrated orifice 1/100mm
Auxiliary 31
Semi-rapid 34
Rapid 43
- Aeration adjustment none
26
MEMO
GB
FR
Manuel d’installation
et de l’utilisateur
GN641FFBD
GN641FFXD
GN642FFBD
GN642FFXD
Table de cuisson intégrée
2
Sommaire
Préambule .................................................3
Informations de sécurité
...........................4-9
- Informations de sécurité ...........................4
- Installation .................................................5
- Sécurité des enfants et des personnes .....6
- Au cours de l’utilisation ..........................
7-8
- Nettoyage et réparation .............................9
- Informations environnementales ...............9
Instructions pour l’utilisation et
l’entretien
............................................10-17
- Description de l’appareil ..........................10
- Comment utiliser l’appareil .................11-12
- Dispositif de sécurité et d’économie
d’énergie .................................................13
- Nettoyage et entretien ....................... 14-15
- Dépannage ..............................................16
- Demande d’intervention ..........................17
Instructions techniques
........................18-25
- Instructions techniques ...........................18
-
Données techniques pour les techniciens
..19
- Positionnement .......................................20
- Installation de l’appareil ...........................21
- Raccordement du gaz .............................22
- Raccordement électrique ........................23
- Conversion du type de gaz .....................24
- Fonctionnalités des brûleurs ...................25
3
Préambule
Merci d’utiliser cet appareil.
Pour utiliser correctement cet appareil et prévenir de tout risque potentiel, veuillez lire ces
instructions avant d’utiliser l’appareil.
Veuillez conserver ces instructions dans un endroit où vous pourrez ensuite les retrouver
facilement.
Si vous n’êtes pas certain de comprendre l’une des informations contenues dans ces
instructions, veuillez contacter le centre clientèle SamSung.
Ces instructions sont valides uniquement pour les pays de destinations, pour lesquels les
symboles d’identification sont reproduits sur la couverture de ce manuel d’instructions.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages causés à des personnes ou à des
biens, causés par une installation ou une utilisation incorrecte de l’appareil.
L’appareil a été homologué pour une utilisation dans des pays autres que ceux figurant sur
l’appareil.
Le fabricant se réserve également le droit d’apporter aux produits toutes modifications qui
s’avèreraient nécessaires ou utiles, également dans l’intérêt de l’utilisateur, sans altérer ni la
fonction principale ni la sécurité des produits.
4
Informations de sécurité
■ Votre sécurité est primordiale aux yeux de SamSung
Vous devez lire attentivement ces avertissements avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
Ce livret d’instructions doit être conservé avec l’appareil, disponible pour toute consultation
ultérieure.
Si l’appareil est vendu ou transmis à une autre personne, assurez-vous de confier égale
-
ment le livret au nouvel utilisateur.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces mesures de sécurité n’étaient pas respectées.
Les symboles suivants sont prévus pour être facilement compréhensibles afin qui vous
puissiez prévenir tout accident causé par une mauvaise utilisation de l’appareil, et utiliser
l’appareil correctement.
Prenez complètement connaissance des informations suivantes avant de lire les instructions.
Danger/Avertissement
Si ce symbole est ignoré, l’utilisateur court un risque
de mort ou de blessure grave.
Attention
Si ce symbole est ignoré, l’utilisateur pourrait se
blesser ou endommager le matériel.
■ Les significations des symboles suivants sont :
Danger, avertissement, ou attention général Accès interdit
Interdit à tout objet incendiaire Obligation
Danger
Si vous supposez une fuite de gaz, effectuez les actions suivantes :
- N’allumez pas la lumière
- N’allumez, ni éteignez aucun appareil électrique, ne touchez pas les prises électriques.
- N’utilisez pas le téléphone.
1 Arrêtez d’utiliser le produit et refermez la vanne intermédiaire.
2 Ouvrez la fenêtre pour ventiler la pièce.
3 Contactez notre centre d’intervention en utilisant un téléphone situé à l’extérieur.
* Le gaz comburant contient certaines sulfures, vous pouvez ainsi sentir une fuite de gaz dès
que le gaz est présent à hauteur de 1 pour 1000 dans l’air, grâce à son odeur caractéristique
(odeur d’oignon ou d’œuf pourri).
5
Installation
Avertissement
Cet appareil doit être installé
conformément à la réglementation en
vigueur, et utilisé uniquement dans un
espace correctement ventilé.
Préalablement à l’installation, assurez-
vous que les alimentations en gaz et
électriques sont conformes aux types
indiqués sur la plaque signalétique.
N’installez pas cet appareil à bord
d’un bateau quel qu’en soit le type, ou
d’un véhicule de loisir.
La conduite de gaz ainsi que le câble
d’alimentation électrique doivent être
installés de telle manière qu’ils ne
touchent aucune partie de l’appareil.
Cet appareil doit être installé par un technicien ou un installateur qualifié.
Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur l’étiquette ou sur la
plaque signalétique.
Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé et
que le cordon d’alimentation est en parfait état. Autrement, contactez le revendeur
avant de procéder à l’installation de l’appareil.
Les meubles adjacents ainsi que tous les matériaux utilisés dans l’installation doivent
être en mesure de supporter une température minimale de 85°C au-dessus de la
température ambiante de la pièce dans laquelle ils se situent, en cours d’utilisation.
Retirez tous les éléments d’emballage avant d’utiliser l’appareil.
Attention
G30,G31 G20
220V 110V
6
N’autorisez pas les enfants à jouer à proximité, ou avec l’appareil. L’appareil devient
chaud en cours d’utilisation.
Les enfants doivent être tenus à l’écart tant que l’appareil n’a pas refroidi.
■ Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes.
Les enfants peuvent également se blesser en retirant des poêles ou des casseroles
de l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience
ou de connaissances les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité, sans la
surveillance ou les instructions d’une personne responsable, afin de s’assurer
qu’elles peuvent utiliser l’appareil de manière sûre.
Sécurité des enfants et des per
sonnes
Avertissement
Attention
7
Utilisez l’appareil uniquement pour
préparer des aliments. Ne l’utilisez
jamais comme un radiateur.
Au cours de l’utilisation
L’utilisation d’une plaque de cuisson à gaz
entrne la production de chaleur et
d’humidi dans la pce où elle est
instale. Assurez-vous que la cuisine est
correctement ventie : laissez les orifices
de ventilation naturelle ouverts ou installez
un dispositif de ventilation mécanique
(hotte d’extraction
canique).
Les surfaces de cuisson de l’appareil
chauffent lorsqu’elles sont utilisées,
prenez toutes les précautions
nécessaires.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance si vous cuisez avec de
l’huile ou des matières grasses. En
cas de surchauffe de ces dernières,
elles peuvent s’enflammer très
rapidement.
Il est dangereux de modifier, ou de
tenter de modifier les caractéristiques
de cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil s’il est en
contact avec de l’eau. N’actionnez
pas cet appareil avec les mains
mouillées.
N’utilisez pas de grands torchons,
chiffons etc. dont l’extrémité pourrait
être en contact avec les flammes et
s’enflammer.
Des casseroles instables ou dé-
formées ne doivent pas être utilisées,
les casseroles instables peuvent
provoquer un accident en basculant
ou en se
renversant.
Avertissement
8
Ne placez aucun objet inflammable à
proximité de l’appareil..
Ne vaporisez aucun aérosol dans le
périmètre de l’appareil s’il est en
fonctionnement.
Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation domestique.
Il n’est pas conçu pour une destination commerciale ou industrielle.
Une utilisation intensive prolongée de l’appareil peut nécessiter une ventilation
supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou l’augmentation du débit de la
ventilation mécanique si elle existe.
Utilisez des manicles ou des gants pour manipuler les casseroles et les récipients
chauds.
Veillez à ne pas mouiller les manicles ou les gants, la chaleur diffuserait alors plus
rapidement à travers le matériau avec un risque de vous brûler.
Utilisez les brûleurs uniquement après avoir placé une casserole ou une poêle. Ne
chauffez pas une poêle ou une casserole qui seraient vides.
Ne placez jamais de plats en plastique ou en aluminium sur l’appareil.
Si vous utilisez d’autres appareils électriques, assurez-vous que le câble ne soit pas
en contact avec les surfaces de la table de cuisson.
Si des substances mécaniques, comme un cœur artificiel par exemple, sont im
-
plantées dans votre corps, consultez un médecin avant d’utiliser l’appareil.
Les aliments périssables, les articles
en plastique et les aérosols peuvent
être affectés par la chaleur et ne
doivent pas être entreposés
au-dessus ou
en dessous
de l’appareil.
Vérifiez que les boutons de com-
mande sont bien sur la position Arrêt
si l’appareil n’est pas utilisé.
Au cours de l’utilisation (suite)
Attention
9
Après l’installation, veuillez éliminer l’emballage en
respectant les mesures de sécurité et d’environnement
Lors de l’élimination d’un appareil rebuté, mettez-le hors
d’usage en coupant les câbles.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer
des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
N’utilisez jamais d’agent de nettoyage
abrasif ou corrosif.
Nettoyage et réparation
Avant de commencer à nettoyer l’appareil, celui-ci doit être débranché de la prise
d’alimentation et refroidi.
Vous ne devez jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou tout autre équipement de
nettoyage haute pression pour nettoyer l’appareil.
Cet appareil doit uniquement être
réparé par un technicien de mainte-
nance agréé, et seules des pièces de
rechange approuvées d’origine
doivent être utilisées.
Informations environnementales
Avertissement
Attention
10
Description de l’appareil
1. Plateau supérieur
2. Brûleur auxiliaire
3. Brûleur semi-rapide
4. Brûleur rapide
5. Bouton de commande du brûleur arrière
gauche (brûleur rapide)
6. Bouton de commande du brûleur avant
gauche (brûleur auxiliaire)
7. Bouton de commande du brûleur avant
droit (brûleur semi-rapide)
8. Bouton de commande du brûleur arrière
droit (brûleur semi-rapide)
9. Support de cuisson
10. Cordon d’alimentation
Bouton
Brûleur
(auxiliaire, semi-rapide et rapide)
11. Bouton de
commande
12. Bague
d’étanchéité
13. Vanne
14. Couvercle du
brûleur
15. Diffuseur de
flamme
16. Siège du brûleur
17. Injecteur
18. Electrode
d’allumage
19.
Dispositif de contrôle
de la flamme
5
1
6 7 8
10
9
3
4
2
3
11
12
13
14
15
16
18
19
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Samsung GN642FFXD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues