Seitron Chemist 100 Be Green Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3 K100000000SE 041908 010823
INDICE
1.0 INFORMATIONS IMPORTANTES 06
1.1 Informations sur ce manuel 06
1.2 Consignes pour la sécurité 06
2.0 SÉCURITÉ 07
2.1 Vérification de la sécurité 07
2.2 Usage autorisé du produit 07
2.3 Usage non autorisé du produit 07
2.4 Précautions d’utilisation du pack de batteries LI-ION 07
3.0 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 08
3.1 Description générale de l'Analyseur de Combustion 08
4.0 DESCRIPTION DU PRODUIT 09
4.1 Principe de fonctionnement 09
4.2 Cellules de mesure 09
4.3 Types de combustibles 09
4.4 Traitement échantillon 09
4.5 Capteur de pression piézo-résistif compensé en température 09
4.6 Sonde d’aspiration des fumées 09
4.7 Mesure du tirage avec remise à zéro automatique du capteur 09
4.8 Connexion Bluetooth® 10
4.9 Connexion IR 10
4.10 Software et applications disponibles 10
5.0 DESCRIPTIONS DES COMPOSANTS 11
5.1 Interface de l’instrument 11
6.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13
6.1 Caractéristiques Techniques 13
6.2 Tableau des Champs de Mesures et Précisions 14
7.0 MISE EN FONCTION 15
7.1 Opérations préalables 15
7.2 Avertissements 15
7.3 Alimentation de l'Analyseur 15
7.3.1 Contrôle et remplacement des piles 15
7.3.2 Utilisation avec alimentation extérieure 16
7.4 Génération du code QR 16
7.5 Schémas de connexion 17
8.0 ANALYSES DE COMBUSTION 18
8.1 Analyses de combustion 18
8.1.1 Démarrage et auto zéro de l’instrument 18
8.1.2 Configuration menu “analyse” 19
8.1.3 Introduction de la sonde dans la cheminée 19
8.1.4 Exécution analyse de combustion - Modalité manuelle 20
8.1.5 Exécution analyse de combustion - Modalité auto 21
8.1.6 Conclusion de l’Analyse 23
4 K100000000SE 041908 010823
9.0 PARAMÈTRES INSTRUMENT 25
9.1 Menu paramètres 25
10.0 MESURES 26
10.1 MenuMesures 26
10.2 MenuMesuresAnalyses de combustion 27
10.3 MenuMesuresTirage 28
10.4 MenuMesuresCO ambiant 29
10.5 MenuMesuresPression 30
11.0 MÉMOIRE 31
11.1 Menu Mémoire 31
12.0 CONFIGURATION 34
12.1 MenuConfiguration 34
12.2 MenuConfigurationAnalyse 35
12.2.1 MenuConfigurationAnalyseCombustible 36
12.2.2 MenuConfigurationAnalyseCondensation 37
12.2.3 MenuConfigurationAnalyseRéférence O2 38
12.2.4 MenuConfigurationAnalyseUnité de mesure 39
12.2.5 MenuConfigurationAnalyseAuto-zéro 40
12.2.6 MenuConfigurationAnalyseAir température 41
12.2.7 MenuConfigurationAnalyseRapport NOx/NO 42
12.3 MenuConfigurationInstrument 43
12.3.1 MenuConfigurationInstrumentAffichage 44
12.3.2 MenuConfigurationInstrumentEtal. sur site 45
12.3.3 Procédure d’étalonnage 46
12.3.4 MenuConfigurationInstrumentHorloge 52
12.3.5 MenuConfigurationInstrumentBluetooth 53
12.4 MenuConfigurationAlarme 54
12.5 MenuConfigurationImprime 55
12.5.1 MenuConfigurationImprimePairing 56
12.6 MenuConfigurationLangue 57
12.7 MenuConfigurationReset général 58
13.0 DIAGNOSTIC 59
13.1 MenuDiagnostic 59
13.2 MenuDiagnosticCellules 60
13.3 MenuDiagnostic→Sonde gaz 61
13.4 MenuDiagnostic→Hardware 62
14.0 INFO SERVICE 63
14.1 MenuInfo service 63
15.0 CAPTEURS 64
15.1 Vie des capteurs de gaz 64
15.2 Tableau de la durée de vie des capteurs 64
16.0 ENTRETIEN 65
16.1 Entretien ordinaire 65
INDICE
5 K100000000SE 041908 010823
16.2 Entretien programmé 65
16.3 Remplacement des capteurs de gaz 65
16.4 Instrument extensible 65
16.5 Remplacement du pack batteries 66
16.6 Mise à jour firmware 67
17.0 RECHERCHE DE PANNES 68
17.1 Guide à la recherche de pannes 68
18.0 PIÈCES DE RECHANGE ET ASSISTANCE 70
18.1 Pièces de rechange 70
18.2 Accessoires 70
18.3 Centres d’assistance 70
APPENDICE A - Gestion données par l’APP “SEITRON SMART ANALYSIS” 71
APPENDICE B - En-tête du rapport imprimé par le logiciel “Easy2Print“ 73
APPENDICE C - Liste des mesures accessoires 74
APPENDICE D - Coefficients des combustibles et Formule 76
GARANTIE 77
SEITRON S.p.A. unipersonnelle - TOUS DROITS RÉSERVÉS-
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit
(y compris par photocopie ou mémorisation sur quelque support électronique) ou
transmise à des tiers par un moyen quelconque, y compris électronique, sans
autorisation écrite de la part de SEITRON S.p.A. unipersonnelle
INDICE
6 K100000000SE 041908 010823
1.0 INFORMATIONS IMPORTANTES
1.1 Informations sur ce manuel
Ce manuel décrit le fonctionnement, les caractéristiques et l’entretien de l’Analyseur de Combustion Chemist
100 BE GREEN.
Lire ce manuel d’instructions et d’entretien avant l’utilisation de l’instrument. L’opérateur doit bien connaître le
manuel et en suivre les indications.
Ce manuel d’instructions et d’entretien est sujet aux modifications dues à des améliorations techniques - le
constructeur n’assume aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs de contenu ou d’impression.
1.2 Consignes de sécurité
Informations sur l’écran
Élimination responsable
Clavier à touches préformées
pour les commandes principales
Symboles Signification Commentaire
Lire attentivement les informations et
prévoir des mesures appropriées pour
garantir la sécurité de façon à éviter tout
danger pour les personnes et les biens.
Le non-respect de ces indications peut entraîner des
risques pour les personnes, linstallation et
lenvironnement. Le constructeur décline toute
responsabilité en cas d’utilisation non conforme.
Le pack batteries en fin de vie devra être
éliminé correctement et seulement dans les
conteneurs prévus à cet effet.
L’utilisateur doit s’assurer, à ses frais, que le
dispositif soit l’objet d’un ramassage sélectif et
d’un recyclage correct.
Les aimants présents sur la face postérieure de l’instrument peuvent endommager les
cartes de crédit, les disques fixes, les horloges mécaniques, les pacemakers, les
défibrillateurs et d’autres dispositifs sensibles aux champs magnétiques.
Il est conseillé de maintenir l’instrument à une distance d’au moins 25 cm de ce type de dispositif.
11/12/17 10:00
INFO SERVICE
Seitron S.p.A.
Tel. 0424 567842
Fax. 0424 567849
www.seitron.it
Respecte l’environnement, penses-y avant d’imprimer le manuel
complet.
7 K100000000SE 041908 010823
2.0 SÉCURITÉ
2.1 Vérification de la sécurité
Utiliser le produit selon ce qui est décrit dans le chapitre “Usage autorisé du produit”.
Durant l’utilisation de l’instrument, respecter les normes de sécurité en vigueur.
Ne pas utiliser l’instrument si le boîtier, le chargeur ou les câbles sont endommagés.
Ne pas prendre de mesures sur des composants / conducteurs de tension non isolés.
Garder l’instrument à l’écart des solvants.
Pour la maintenance de l’instrument, suivre strictement les instructions du chapitre “Entretien”.
Toute intervention non spécifiée dans ce manuel doit être effectuée exclusivement dans les centres
d’assistance Seitron. Dans le cas contraire Seitron décline toute responsabilité en ce qui concerne le
fonctionnement normal de l’instrument et la validité des homologations correspondantes.
2.2 Utilisation correcte du produit
Ce chapitre décrit les champs d’application de l’usage du CHEMIST 100 BE GREEN.
Tous les produits de la série CHEMIST 100 BE GREEN sont des instruments portables destinés à l’analyse de
combustion des installations suivantes:
Chaudières (à fioul, gaz, bois, charbon)
Chaudières à condensation à basse température
Générateurs de chaleur à gaz
2.3 Utilisation non autorisée du produit
Il CHEMIST 100 BE GREEN ne doit pas être utilisé :
comme dispositif d’alarme pour la sécurité.
En zone classée ATEX.
2.4 Précautions d’utilisation du pack batteries Li-Ion
Il est recommandé une attention particulière lors de la manipulation du pack batteries interne de l’instrument ;
une utilisation incorrecte ou impropre peut provoquer de graves blessures et/ou des ruptures du matériel :
Ne pas court-circuiter : vérifier que les bornes ne soient pas en contact avec du métal ou d’autres matériaux
conducteurs pendant le transport ou le stockage.
Ne pas invertir les polarités.
• Ne pas exposer les batteries au contact avec des liquides.
• Ne pas brûler les batteries ni les exposer à une température supérieure à 60°C.
• Ne pas essayer de démonter une batterie.
Éviter les chocs et ne pas perforer les batteries. Toute utilisation impropre peut provoquer des dommages ou
des court-circuit internes parfois invisibles à l’extérieur. Si le pack est tomou a heurté une surface dure,
indépendamment des conditions visibles à l’extérieur :
• Interrompre son utilisation ;
• Éliminer la batterie selon les normes en vigueur en la matière.
Ne pas utiliser de batteries avec fuites ou endommagées.
Charger la batterie uniquement à l’intérieur de l’instrument.
En cas de fonctionnement anormal ou si des signes de surchauffe se présentent, retirer immédiatement le pack
de l’instrument. Attention la batterie peut être chaude.
8 K100000000SE 041908 010823
3.1 Description Générale de l'Analyseur de Combustion
CHEMIST 100 BE GREEN est un instrument portable pour l’analyse de combustion.
Ce manuel décrit la version la plus complète de l'analyseur ; se référer au catalogue pour les configurations
possibles et les caractéristiques relatives.
L’instrument est équipé de :
- Ligne pneumatique pouvant gérer jusqu’à 3 capteurs.
- Interface avec l’utilisateur intuitive permettant l’usage sans le support du manuel d’instructions.
- Grand écran graphique, Blanc / Noir (128x128 mm), lumineux grâce à un rétroéclairage efficace.
- Batterie 'Li-Ion' rechargeable.
L’instrument est livré avec un alimentateur de réseau avec sortie 5V , 2A pour le chargement de la batterie
interne.
Si nécessaire, il est possible de charger la batterie de l’instrument grâce à une batterie externe si celle-ci
possède une sortie 5 volt et un courant minimum de 1A
Fonctions principales:
- Analyses de combustion en mode manuel ou automatique
- Les quinze principaux types de combustible (parmi ceux-ci gaz naturel, GPL, gasoil et fioul).
- Mémoire capable d’archiver jusqu’à 5 analyses complètes.
- Mémorisation et moyenne des données acquises.
- Génération et affichage d’un code QR qui permet le téléchargement des données des mesures effectuées,
après installation de l’App “SEITRON SMART ANALYSIS” téléchargeable depuis l’App Store ou google Play
store.
- Possibilité d’imprimer sur un rapport les analyses effectuées, grâce à une imprimante Bluetooth® / IR
(infrarouge).
Valeurs mesurées :
- O2
- CO
- NO
- Température air comburant
- Pression de l’installation, pression de la chambre de combustion et vérification des pressostats, utilisant une
plage de mesure jusqu’à 200hPa.
- Mesure de pression
- Mesure de la pression de la ligne d’alimentation en gaz
- CO ambiant (par l’utilisation d’un capteur interne)
- Tirage de la cheminée
Valeurs calculées :
Perte à la cheminée
Efficience de la combustion
CO2
NOX
Air excès
Poison Index (CO/CO2 rapport)
Entretien :
- Les capteurs peuvent être remplacés en envoyant l’instrument dans les centres d’assistance Seitron.
- L’instrument doit être étalonné tous les ans par un centre d’assistance Seitron.
Attestation d’étalonnage
L’instrument est livré avec l’attestation d’étalonnage établie conformément aux exigences de la norme EN17025.
3.0 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
9 K100000000SE 041908 010823
4.1 Principe de fonctionnement
L’échantillon de gaz est aspiré dans la sonde des fumées par une pompe à membrane à l’intérieur de
l’instrument.
La sonde de mesure est équipée d’un cône coulissant qui permet l’insertion de la sonde dans des trous de 11
mm à 16 mm de diamètre, et d’en ajuster la profondeur d’immersion : le point de prélèvement des fumées doit
correspondre approximativement au centre de la section de la cheminée.
L’échantillon de gaz est purifié et perd son humidité dans le pot à condensat et son filtre positionnés dans
l’instrument. .
Le gaz est ensuite analysé dans ses composantes par des capteurs électrochimiques.
La cellule électrochimique garantit des résultats très précis dans un intervalle de temps d’environ 60 minutes,
pendant lequel on peut considérer l’étalonnage de l’instrument comme très stable. Quand il est nécessaire
d’effectuer des mesures pendant des temps prolongés, il est recommandé d’exécuter une remise à zéro
automatique de l’instrument en faisant affluer de l’air propre à l’intérieur du circuit pneumatique.
Durant l’étalonnage du zéro, l’instrument aspire de l’air propre de l’ambiance et relève les dérives du zéro des
cellules (20.95% pour la cellule de l’O2), les compare avec les valeurs programmées et procède ensuite à leur
compensation.
4.2 Cellules de mesure
L'appareil utilise des capteurs de gaz pré calibrés pour la mesure de l'oxygène (O2), du monoxyde de carbone
(CO) et de l'oxyde d’azote (NO).
Les capteurs ne nécessitent pas d’entretien particulier mais ils doivent être remplacés périodiquement lorsqu’ils
sont épuisés. Lorsqu’ils sont soumis à des concentrations supérieures au 50% de leur plage de mesure pendant
plus de 10 minutes en continu, les capteurs de gaz toxiques peuvent présenter une dérive de ±2% et un
allongement des temps de retour à zéro.
Dans ce cas, avant d’éteindre l’analyseur, il est conseillé d’attendre que la valeur mesurée soit inférieure à
20ppm en aspirant de l’air propre.
De toute façon, l’instrument prévoit un cycle de nettoyage du circuit pneumatique dont la durée dépend de ce qui
est défini dans le menu Configuration→Analyse→Autozéro.
Une fois épuisées, les cellules doivent être remplacées uniquement par un centre d’assistance Seitron.
Selon les normes nationales et fondamentales pour les utilisateurs se conformant à ISO 9000, il est conseillé
d'envoyer instrument dans un laboratoire certifié Seitron à étalonner.
Seitron certifie de toute manière l'exactitude des mesures seulement à la suite d’une attestation d'étalonnage
délivrée par son propre laboratoire ou par un laboratoire agréé.
4.3 Types de combustibles
L’analyseur est fourni avec pré-mémorisation des données techniques caractéristiques des types de
combustibles les plus connus. Pour de plus amples détails, voir l’appendice D.
4.4 Traitement de l’échantillon
L’échantillon de gaz à analyser doit arriver aux cellules de mesure correctement déshumidifié et purifié des
résidus solides de la combustion ; on parle effectivement d’analyse sèche.
À cet effet un pot à condensat avec filtre dépoussiéreur est monté sur la sonde d’aspiration des fumées.
4.5 Capteur de pression piézorésistif, compensé en température
L’instrument est équipé d’un capteur de pression piézorésistif, compensé en température différentielle, utilisable
pour la mesure du tirage (dépression) de la cheminée, pour la mesure de pression différentielle et
éventuellement pour d’autres mesures (pression de gaz en réseau, perte de pression, etc.).
La plage de mesure est -100,00 hPa ... +200,00 hPa.
Les dérives éventuelles du capteur sont annulées grâce au système de remise à zéro.
4.6 Pompe d’aspiration des fumées
La pompe, à l’inrieur de l’analyseur, est une pompe à membrane avec moteur en courant continu et alimene
directement par l’appareil de façon à obtenir la portée d’aspiration des fumées de combustion optimale pour l’analyse.
4.7 Mesure du tirage avec remise à zéro automatique du capteur
Le CHEMIST 100 BE GREEN effectue la mesure du tirage.
Le zéro automatique du capteur permet de réinitialiser le capteur et doit être effectué avec la sonde de
prélèvement des fumées NON introduite dans la cheminée.
4.0 DESCRIPTION DU PRODUIT
ATTENTION
UNE PRESSION SUPÉRIEURE À ±300 hPa SUR LE CAPTEUR PEUT PROVOQUER UNE
DÉFORMATION PERMANENTE DE LA MEMBRANE ET DONC ENDOMMAGER DE FAÇON
IRRÉVERSIBLE LE CAPTEUR.
10 K100000000SE 041908 010823
4.8 Connexion Bluetooth®
L'analyseur CHEMIST 100 BE GREEN est équipé d’un module interne Bluetooth®, qui permet la communication
avec une imprimante Bluetooth® à distance.
La portée de transmission maximale sans obstacle est de 100 mètres, à condition que le dispositif connecté
dispose d’une connectivité Bluetooth® en classe 1.
Cette solution permet une plus grande liberté de mouvement de l’utilisateur dont la présence à côté de
l’instrument d’acquisition et d’analyse n’est plus obligatoire ce qui apporte de nombreux avantages dans de
nombreuses applications.
4.9 Connexion IR
L'analyseur CHEMIST 100 BE GREEN est équipé d’une interface à infrarouge interne qui utilise le protocole HP-
IR et qui permet la communication avec une imprimante IR à distance.
4.10 Software et applications disponibles
Easy2print
Logiciel pour PC équipés d’un système d’exploitation Windows XP et versions ultérieures : téléchargeable sur
le site web www.seitron.com, il permet d’introduire et de d’enregistrer sur l’instrument l’en-tête du rapport.
Ce logiciel est compatible avec la version firmware 1.05 et les versions ultérieures de l'analyseur de combustion.
Seitron Smart Analysis
Cette APP, permet de scanner le code QR généré par l’instrument afin de télécharger les données des analyses
et/ou mesures effectuées.
11 K100000000SE 041908 010823
5.0 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
5.1 Interface de l’instrument
Clavier polyester avec touches préformées pour fonctions principales de contrôle: 1
LÉGENDE
TOUCHES FONCTION
Active les fonctions interactives affichées.
- Mise en marche.
- Appuyer brièvement
pour accéder aux menus
de l’instrument.
- Appuyer pendant 2 secondes au moins pour éteindre l’instrument.
Sort de l’affichage en cours.
Confirmer les données programmées.
Sélectionne et/ou Modifie.
9 9
9
10
8
1
2
4
5 6 7
3
>
>
OK
>
>
>
>
ESC
12 K100000000SE 041908 010823
Connecteur TC-K ‘T1’
Entrée pour le raccordement de la fiche TC-K de la sonde d’aspiration des fumées.
4
Écran LCD Blanc/Noir 128 x 128 pixel rétro éclairé avec led blancs.
ATTENTION : l’exposition de l’instrument à des températures excessivement basses ou hautes, peut
dégrader temporairement la qualité de visualisation de l’écran. On peut améliorer l’affichage en ajustant
le contraste.
Afficheur 2
Affiche la date, l’heure et la charge des batteries.
Affiche le menu sélectionné
Affiche les paramètres relatifs au menu sélectionné.
Affiche les fonctions interactives. Dans les différents menus les
fonctions varient selon le type d’opération exécutée.
11/12/17 10:00
Analyse [1/5]
Texte 01
Texte 02
Texte 03
Texte 04
Texte 05
Texte 06
Sauver Imprim.
Connecteur pneumatique 'IN'
Entrée pour la connexion de la branche de la sonde d’aspiration des fumées avec le pot à condensat et
le filtre dépoussiéreur.
6
Connecteur pneumatique "P+":
Entrée positive (P+) à utiliser pour la mesure de la pression.
7
Connecteur pneumatique ‘P-
Entrée négative (P-) à utiliser pour connecter la sonde d’aspiration des fumées ; c’est ici qu’il faut connecter
la deuxième branche (avec le raccord pneumatique le plus grand) de la sonde d’aspiration des fumées pour
la mesure du tirage et de l’analyse de combustion.
5
Échappement gaz
8
Aimants
9
Étiquette avec les données identifiant l’instrument
10
Port USB type B
Port pour la connexion de l’instrument à un ordinateur ou bien au chargeur de batteries.
L’instrument est livré avec un alimentateur de réseau à sortie 5V , 2A pour le chargement des batteries
internes.
3
13 K100000000SE 041908 010823
6.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6.1 Caractéristiques Techniques
Alimentation : Pack batteries Li-Ion avec circuit de protection interne, rechargeable.
Vie moyenne de la batterie : 500 cycles de charge / décharge.
Chargeur de batteries : Chargeur de batteries externe 5Vdc 2A avec connecteur USB type A
femelle + connexion à l’instrument par le même câble de communication
sérielle fourni en dotation.
Temps de charge : 5 heures pour une recharge de 0% à 90% (6 heures 100%). La recharge
peut se faire aussi en connectant l’instrument à l’ordinateur, l’instrument doit
être éteint et le temps de charge varie en fonction du courant fourni par
l’ordinateur pouvant atteindre plus de 12 heures.
Autonomie de l’instrument : 8 heures de fonctionnement continu.
——————————————————————————————————————————————————
Écran : Graphique Blanc / Noir, 128 x 128 pixel, rétroéclairé avec led blanc.
——————————————————————————————————————————————————
Connectivité
Port de communication : USB avec connecteur TYPE B.
Bluetooth® : Classe 1 / Distance de communication : <100 mètres (en champ libre).
Interface infrarouge : Pour imprimante externe (en option) utilisant le protocole HP-IR.
——————————————————————————————————————————————————
Autozéro: Configurable (30 .. 600 secondes)
——————————————————————————————————————————————————
Cellules de mesure gaz : Jusqu’à 3 cellules électrochimiques
Type de combustibles : 15 prédéfinis en usine.
——————————————————————————————————————————————————
Autodiagnostic : Vérification de toutes les fonctions et des capteurs internes avec des
rapports d’anomalie.
Mesure de température : Entrée thermocouple K avec connecteur mignon (ASTM E 1684-96) pour
mesure de température.
Mesure température ambiante : Par capteur interne et/ou acquisition par la sonde des fumées placée dans
l’air ambiant.
——————————————————————————————————————————————————
Mémoire de données interne : 5 analyses complètes stockables.
——————————————————————————————————————————————————
Pompe d’aspiration : 1,0 l/min tirage dans la cheminée jusque 80hPa.
——————————————————————————————————————————————————
Pot à condensat
Typologie : Externe à l’instrument.
Filtre de la ligne : Avec cartouche remplaçable, efficience 99%, particules à partir de 20um.
——————————————————————————————————————————————————
Rendement chaudre à condensation: Reconnaissance automatique de la chaudière à condensation, avec calcul
et impression du rendement (> 100 %) sur P.C.I.
Gaz ambiance : Mesure et impression des valeurs du CO ambiant.
Test de tirage : Utilisant le capteur interne connecté au port P-.
——————————————————————————————————————————————————
Température de fonctionnement : -5°C .. +45°C
Température de stockage : -20°C .. +50°C
Limites d’humidité : 20% .. 80% RH
Indice de protection : IP42
Pression de l’air : Atmosphérique
Dimensions externes : Analyseur : 7 x 6 x 17 cm (L x A x P)
Malette rigide : 40 x 29 x 12 cm (L x A x P)
Poids : Analyseur : ~ 0,35 Kg
——————————————————————————————————————————————————
Conforme aux Normatives Européennes EN 50379-1, EN 50379-2 et EN50379-3.
Voir la déclaration de conformité.
14 K100000000SE 041908 010823
6.2 Tableau Champs de Mesure et Précisions
MESURE ÉLÉMENT DE
MESURE PLAGE de MESURE RÉSOLUTION PRÉCISION TEMPS DE
RÉPONSE
T90
O2 Capteur
Électrochimique 0 .. 21.0% vol 0.1% vol ±0.2% vol <20 sec.
CO
Haute immunité H2
avec filtre NOX
Capteur
Électrochimique 0 .. 4000 ppm 1 ppm ±20 ppm 0 .. 400 ppm
±5% valeur mesurée 401 .. 4000 ppm
<30 sec.
CO
avec filtre NOx Capteur
Électrochimique 0 .. 4000 ppm 1 ppm ±20 ppm 0 .. 400 ppm
±5% valeur mesurée 401 .. 4000 ppm
<30 sec.
NO Capteur
Électrochimique 0 .. 2000 ppm 1 ppm ±5 ppm 0 .. 100 ppm
±5% valeur mesurée 101 .. 1000 ppm
±10% valeur mesurée 1001 .. 2000 ppm <40 sec.
NOx Calculé
CO2 Calculé 0 .. 99.9% vol 0.1% vol
PI*
(CO/CO2 rapport) Calculé 0.01%
Température air Capteur TcK -20.0 .. 120.0 °C 0.1 °C ±1 °C <30 sec.
Température
fumées Capteur TcK -20.0 .. 800.0 °C 0.1 °C ±1 °C 0 .. 100 °C
±1% valeur mesurée 101 .. 800 °C <30 sec.
Pression
(tirage &
différentielle)
Capteur Piézo-
électrique
-100.0 .. 200.0 hPa
0.01 hPa ±1% valeur mesurée -100.00 .. -2.01 hPa
±0.02 hPa -2.00 .. +2.0 hPa
±1% valeur mesurée +2.01 .. +200.0 hPa <10 sec
Temp. différentielle Calculé 0 .. 800 °C 0.1 °C
Indice d'air Calculé 0.00 .. 9.50 0.01
Excess air Calculé 0 .. 850 % 1 %
Perte à la cheminée Calculé 0.0 .. 100.0 % 0.1 %
Rendement Calculé 0.0 .. 100.0 % 0.1 %
Rendement
(condensation) Calculé 0.0 .. 120.0 % 0.1 %
* Le Poison Index (P.I.) est un indicateur fiable du bon fonctionnement du brûleur ou de la chaudière. De cette façon, grâce à une simple
analyse des fumées, on peut déterminer si un entretien est nécessaire ou non.
15 K100000000SE 041908 010823
7.0 MISE EN FONCTION
7.1 Opérations préalables
Ôter l'analyseur de l'emballage utilisé pour l'expédition et procéder à une première vérification de celui-ci : la
correspondance du contenu avec la commande. Si vous remarquez des signes d'anomalies ou
d'endommagements, signalez les faits au plus vite à SEITRON ou à son agent représentant et conservez
l'emballage d'origine. Sur l’étiquette appliquée sur la partie postérieure de l’appareil se trouve le numéro de série
(matricule) de l’analyseur. C’est un numéro qu’il faut toujours communiquer en cas de besoin d’une
intervention technique ou de parties de rechange ou d’éclaircissements techniques et autres.
Les archives avec les données historiques relatives à chaque analyseur sont maintenues constamment à jour au
siège de Seitron. Avant la première utilisation de l'instrument, il est conseillé d’effectuer un cycle de chargement
des batteries complet.
7.2 RECOMMANDATIONS
Utilisez l'instrument à une température ambiante comprise entre -5 et +45 ° C.
Évitez d’aspirer les fumées directement sans pot à condensat.
Ne pas utiliser l'appareil avec les filtres bouchés ou imprégnés d'humidité.
Ne pas dépasser les seuils de surcharge des capteurs.
Après utilisation, avant d’éteindre l’appareil, retirez la sonde et faire aspirer de l'air ambiant pendant au moins
30 secondes, pour nettoyer le circuit pneumatique des résidus des fumées.
Avant de ranger la sonde, après utilisation, s'assurer qu'elle s’est suffisamment refroidie et qu'il n'y a pas de
condensation dans le tube. Périodiquement, il peut être nécessaire de débrancher le filtre et le séparateur de
condensation et souffler avec de l’air comprimé à l’intérieur du tube pour éliminer les résidus.
Ne pas oublier de vérifier et d’étalonner l'instrument une fois par an pour être conforme à laglementation en vigueur.
7.3 Alimentation de l'instrument
L'analyseur est doté d'une batterie interne rechargeable Li-Ion à haute capacité. Dans le cas la batterie serait
trop faible pour procéder aux mesures, il est possible de poursuivre les opérations (y compris l’analyse) en
branchant l'analyseur sur le secteur à l'aide du transformateur fourni. Cette opération permet en même temps de
recharger la batterie. Le cycle de recharge de la batterie peut durer jusqu'à 6 heures pour la recharge complète
et se termine automatiquement.
ATTENTION : en cas de non utilisation prolongée de l’instrument (ex. en saison chaude) il est conseillé
de le ranger après une recharge complète, et, de toute façon, d’effectuer une recharge au minimum une
fois tous les 4 mois.
7.3.1 Niveau de charge de la batterie interne
L’état de charge de la batterie interne est affiché en permanence sur l’écran par le symbole en haut à gauche.
AU CAS L’INSTRUMENT EST RES À TRÈS BASSE TEMPÉRATURE (EN DESSOUS DES
LIMITES D’EXPLOITATION), IL EST SUGGÉ D’ATTENDRE UN BREF MOMENT, 1 HEURE
AVANT SON ALLUMAGE, POUR FAVORISER L’ÉQUILIBRE THERMIQUE DU SYSTÈME ET
POUR ÉVITER LA FORMATION DE CONDENSATION DANS LE CIRCUIT PNEUMATIQUE.
L’INSTRUMENT EST EXPÉDIÉ AVEC UNE BATTERIE DONT LA CHARGE N’EXCÈDE PAS
30% DE LA VALEUR NOMINALE SELON LES NORMES ACTUELLES SUR LE TRANSPORT
AÉRIEN. AVANT L’UTILISATION EFFECTUER UNE RECHARGE COMPLÈTE DE LA DURÉE
DE 8 HEURES.
LA CHARGE DE LA BATTERIE DEVRAIT S’EFFECTUER DANS UNE TEMPÉRATURE
COMPRISE ENTRE 10°C ET 30°C.
NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
100%
80%
60%
40%
20%
Il est conseillé de recharger la batterie.
Clignote
Batterie déchargée
Rechargez la batterie - L’instrument pourrait ne pas fonctionner correctement.
16 K100000000SE 041908 010823
L'instrument peut être laissé en stock pendant une période en fonction du niveau de charge de la batterie. ci-
dessous un tableau qui spécifie cette heure en fonction du niveau de charge.
7.3.2 Utilisation avec l'alimentation extérieure
L'analyseur peut travailler avec une batterie déchargée en le reliant au transformateur externe fourni.
7.4 Génération du code QR
Avec l’installation de l’App “SEITRON SMART ANALYSIS” léchargeable sur l’AppStore, l’instrument offre la
possibilité de générer et afficher sur l’écran un code QR pour télécharger les données des mesures effectuées,
en activant la fonction interactive “Imprimer” visible sur l’écran dans les menus analyse et/ou mémoire.
Configuration minimale requise pour l’installation de l’App “SEITRON SMART ANALYSIS”
Système d’exploitation : Android à partir de la version 4.1
Apple (iOS)
L’ALIMENTATION/CHARGEUR DE BATTERIES EST DE TYPE SWITCHING.
LA TENSION D’ENTRÉE APPLICABLE EST COMPRISE ENTRE 90Vac E 264Vac
FRÉQUENCE D’ENTRÉE : 50/60Hz
LA TENSION DE SORTIE EN BASSE TENSION EST DE 5 VOLTS AVEC COURANT
DISPONIBLE MAJEUR DE 1,5A.
CONNECTEUR BASSE TENSION: PORT USB TYPE A + CÂBLE DE CONNEXION AVEC FICHE TYPE B.
L’INSTRUMENT GÉNÉRERA LE CODE QR SEULEMENT SI L’ÉCRAN AFFICHE LA
FONCTION INTERACTIVE IMPRIMER”, APRÈS AVOIR DÉFINI CORRECTEMENT LE
PARAMÈTRE “CONFIGURATIONIMPRIMER”.
NIVEAU DE BATTERIE STOCK TIME
100% 110 journées
75% 80 journées
50% 45 journées
25% 30 journées
17 K100000000SE 041908 010823
7.5 Schéma de connexion
AA SF7-A
AA TA04A
AAC KP02
AA AL05
18 K100000000SE 041908 010823
Pour exécuter l’analyse de combustion complète, procéder aux différents points des instructions suivantes.
8.0 ANALYSE DE COMBUSTION
8.1 L’ANALYSE DE COMBUSTION
VOICI SOUS FORME DE LISTE QUELQUES INFORMATIONS IMPORTANTES À NE PAS
OUBLIER DURANT L’ANALYSE DE COMBUSTION:
POUR UNE ANALYSE CORRECTE IL EST NÉCESSAIRE
QU’IL N’ENTRE PAS D’AIR DE L’EXTÉRIEUR VERS LE CONDUIT À CAUSE D’UNE
MAUVAISE FIXATION DU CÔNE OU D’UNE PERTE DANS LA TUYAUTERIE.
LE CONDUIT DES FUMÉES DOIT ÊTRE VÉRIFIÉ POUR ÉVITER LA PRÉSENCE DE PERTES OU
D’OBSTRUCTION LE LONG DU PARCOURS.
LES CONNECTEURS DE SONDE DE FUMÉES ET DU FILTRE ANTI-CONDENSATION DOIVENT ÊTRE
BIEN RELIÉS À L’INSTRUMENT. MAINTENIR LE POT À-CONDENSAT EN POSITION VERTICALE
DURANT L’ANALYSE; UN MAUVAIS POSITIONNEMENT PEUT ENTRAÎNER DES INFILTRATIONS DE
CONDENSATION DANS L’APPAREIL ET ENDOMMAGER LES CAPTEURS.
VÉRIFIER ET ÉLIMINER AU TERME DE CHAQUE ANALYSE LA PRÉSENCE ÉVENTUELLE DEAU
DANS LE POT DE RÉCOLTE DU CONDENSAT. APRÈS AVOIR ÉLIMINER TOUTE CONDENSATION
DANS LE TUBE ET LE POT DEXPANSION, RANGER LA SONDE DANS LA VALISE PRÉVUE À
CET EFFET. (VOIR LE CHAPITRE 'ENTRETIEN').
REMPLACER LE FILTRE DÉPOUSSIÉREUR SIL EST VISIBLEMENT SALE OU HUMIDE (VOIR LE
CHAPITRE 'ENTRETIEN').
NE PAS EFFECTUER DE MESURES EN ABSENCE DE FILTRE OU AVEC LE FILTRE SALE POUR NE PAS
RISQUER D’ENDOMMAGER IRRÉVERSIBLEMENT LES CAPTEURS.
11/12/17 10:00
Autozero
Autozero
air frais
T: 21.5°C
Garder Répéter
11/12/17 10:00
Autozero
60
Autozero
air frais
Maintenir la
pression
quelques
secondes
Chemist 100
BE GREEN
N.S.:0
Fw:1.00-EVAL03
AVANT D’ALLUMER L’INSTRUMENT :
CONNECTER LA SONDE DE PRÉLÈVEMENT DES FUMÉES À L’INSTRUMENT.
SAUVEGARDER LA VALEUR DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE: QUAND L’AUTOZÉRO
EN AIR AMBIANT EST TERMINÉ, APPUYER SUR LA TOUCHE SAUVER” POUR
ENREGISTRER LA TEMPÉRATURE EXTERNE À UTILISER COMME TEMPÉRATURE DE
L’AIR DE COMBUSTION.
SI LE CONNECTEUR Tc-K N’EST PAS CONNECTÉ À L’INSTRUMENT, LA
TEMPÉRATURE NE SERA PAS ENREGISTRÉE.
8.1.1 Démarrage et auto-zéro de l’instrument
11/12/17 10:00
Hardware
Mémoire KO
Étalonnage KO
Tension
Canaux ADC
ATTENTION!
Au démarrage de l’instrument la fonctionnalité de la
mémoire physique du système (mémoire hardware) et
l'étalonnage de l'instrument. Des problèmes éventuels
sont signalés par l’activation de la page Hardware.
Dans ce cas, il est conseild’éteindre l’instrument et
répéter la mise en marche. Si le problème persiste ou
se représente fréquemment, contacter le Centre de
Services Seitron et communiquer l'erreur en
surbrillance.
19 K100000000SE 041908 010823
À la fin de la phase d’autozéro, pour commencer l’analyse de combustion appuyer sur la touche relative à la
fonction interactive ou bien répéter la phase d’autozéro, appuyer sur la touche relative à la fonction
interactive “ “.
8.1.3 Introduction de la sonde de la cheminée
Une fois la mise à zéro terminée, l’instrument proposera d’introduire la sonde de prélèvement des fumées
précédemment raccordée à l’entrée appropriée sur l’instrument et affichera automatiquement la page d’analyse.
Le point correct d’introduction de la sonde dans la cheminée est le point qui correspond à une distance de la
chaudière de deux fois le diamètre de la buse des fumées ou bien, si cela n’est pas possible, en accord avec les
instructions du constructeur de la chaudière. Pour positionner la sonde, il est nécessaire de pratiquer un trou
d'environ 13/16 mm (s’il n’est pas encore présent) sur le conduit des fumées et d’y visser le ne de
positionnement fourni avec la sonde de façon à réaliser un bon support pour l’introduction de celle-ci évitant ainsi
de prélever l'air de l'extérieur. La vis d'arrêt présente sur le cône permet de fixer la sonde à la profondeur
correcte pour la mesure, environ au centre du conduit d’évacuation. Pour une plus grande précision dans la mise
en place, insérer graduellement la sonde dans la buse d’évacuation jusqu'à l’endroit la température la plus
élevée est relevée.
Avant d’effectuer les mesures, il faut contrôler l’évacuation de la fumée pour s’assurer qu’il n’existe ni bouchon,
ni perte dans les conduits et dans la cheminée.
Garder
Répéter
8.1.2 Opérations préliminaires
Ci-dessous la liste des paramètres à définir avant d’effectuer l’analyse de combustion :
11/12/17 10:00
Menu
Mesures
Mémoire
Configuration
Diagnostic
InfoService
11/12/17 10:00
Analyse [1/3]
Tf 190.1 C
Ta 15.4 C
O2 4.2 %
CO 23 ppm
CO2 2.9 %
COr ---- p
Sauver Imprim.
OK
11/12/17 10:00
Mesures
Analyse comb.
Tirage
CO ambiant
Pression
OK
AVANT DE DÉMARRER L’ANALYSE DE COMBUSTION, DÉFINIR LES PARAMÈTRES
NÉCESSAIRES (VOIR LE CHAPITRE 10.2).
20 K100000000SE 041908 010823
8.1.4 Exécuter de l’analyse de combustion - Modalité Manuelle
11/12/17 10:00
Définir analyse
►Mode Manuel
Combustible
Gaz naturel
Début
Début
11/12/17 10:00
Analyse [1/3]
Tf 190.1 C
Ta 15.4 C
O2 4.2 %
CO 23 ppm
CO2 2.9 %
COr ---- p
Sauver Imprim.
SUR CET ÉCRAN ON PEUT
MODIFIER LE NUMÉRO DE LA
MÉMOIRE OÙ SERA
SAUVEGARDÉ L’ANALYSE EN
COURS.
(VOIR CHAPITRE 11.0).
11/12/17 10:00
Imptim.
Anal. en cours
►Numéro copie 1
Imprimante OFF
QR Code ON
Connexion BT
Imprim.
Impr.
11/12/17 10:00
Mémoire
Analyse...
Mode Manuel
Mémoire 1/5
Statut Libre
Sauver
Sauver
Sauver
11/12/17 10:00
Analyse [1/3]
Tf 190.1 C
Ta 15.4 C
O2 4.2 %
CO 23 ppm
CO2 2.9 %
COr ---- p
Sauver Imprim.
Impr.
- SCANNER LE CODE QR EN UTILISANT L’APP “SEITRON SMART ANALYSIS”, POUR
TÉLÉCHARGER LES DONNÉES ACQUISES.
- SI ON DÉSIRE IMPRIMER LE RAPPORT DE L’ANALYSE ET DES MESURES ACCESSOIRES,
ACTIVER L’IMPRIMANTE DANS LE MENU “IMPRIMER”.
FAC-SIMILE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Seitron Chemist 100 Be Green Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire