Crowcon VORTEX Manuel utilisateur

Catégorie
Protection contre le feu
Taper
Manuel utilisateur
Les produits couverts par ce manuel sont le Vortex, le Support Vortex, le
Panneau Vortex et le DIN Vortex. Les sujets traités par le manuel sont
l’installation, les informations techniques, le fonctionnement et
l’entretien.
Partie N° M07019, Publication du 7 décembre 2009
MANUEL
Panneau de contrôle d’incendie
et de gaz à 12 canaux
VORTEX
Manuel Vortex Table des matières
Publié le 7 décembre 2009
iii
INTRODUCTION
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
1 INTRODUCTION ....................................................................................... 1
1.1 Objectif de ce manuel ................................................................................... 1
1.2 Qu’est-ce que le Vortex ? ............................................................................. 1
1.3 Qui doit utiliser ce manuel ? ......................................................................... 1
1.4 Contenu du manuel ................................................................................... 2
2 PRÉSENTATION DU SYSTÈME .............................................................. 3
2.1 Généralités ................................................................................................ 3
2.2 Description du système ............................................................................. 3
2.2.1 Modules et options du système ................................................. 3
2.2.2 Capacité d’entrée/de sortie ........................................................ 4
2.2.3 Communications numériques .................................................... 5
(NB en fait 2.2.4) Spécifications ........................................................................ 5
(NB en fait 2.2.5) Autorisations ......................................................................... 6
3 INSTALLATION ........................................................................................ 7
3.1 Généralités ................................................................................................ 7
3.2 Avant l’installation ...................................................................................... 7
3.3 Installation d’un système Vortex préconfiguré .......................................... 7
3.4 Installation d’un système Vortex non-configuré ........................................ 9
3.4.1 Généralités ................................................................................. 9
3.5 Créer un système Vortex ......................................................................... 10
3.5.1 Créer le système ...................................................................... 10
3.5.2 Installation du système ............................................................ 11
3.6 Câblage ................................................................................................... 12
3.7 Disjoncteur............................................................................................... 14
3.8 Réglage et calibrage de Vortex à zéro .................................................... 14
3.8.1 Généralités ............................................................................... 14
3.8.2 Procédure de réglage et de calibrage à zéro ........................... 14
4 INFORMATIONS TECHNIQUES : VORTEX .......................................... 17
4.1 Généralités .............................................................................................. 17
4.2 Module de contrôleur de nœud ............................................................... 17
4.2.1 Fonctions du Module de contrôleur de nœud .......................... 17
4.2.2 Indicateurs, interrupteurs et connecteurs du Module
de contrôleur de nœud .................................................................................... 19
4.2.3 Configurer le Module de contrôleur de nœud .......................... 20
Table des matières Manuel Vortex
Publié le 7 décembre 2009
iv
CONTENTS
4.3 Rail de bus et connexions électriques ..................................................... 21
4.4 Modules d’entrée multicanaux ................................................................. 22
4.4.1 Fonctions du Module d’entrée multicanaux ............................. 22
4.4.2 Configurer le Module d’entrée multicanaux ............................. 23
4.5 Module de sortie de relais ....................................................................... 26
4.5.1 Fonctions de Module de sortie de relais .................................. 26
4.5.2 Configurer le Module de sortie de relais .................................. 27
4.5.3 4.5.3 Configurer la logique de relais ........................................ 31
4.6 Module d’affichage................................................................................... 32
4.6.1 Fonctions du Module d’affichage ............................................. 32
4.6.2 Caractéristiques du Module d’affichage ................................... 34
4.7 Module de contrôle de puissance ............................................................ 36
4.7.1 Fonctions du Module de contrôle de puissance ....................... 36
4.7.2 Ôter le câble à 5 voies.............................................................. 39
4.7.3 Monter le module de contrôle de puissance sur un Rail DIN ... 40
4.7.4 Batteries de secours................................................................. 41
4.7.5 Panne d’alimentation ................................................................ 41
5 INFORMATIONS TECHNIQUES : DISPOSITIFS DE CHAMP .............. 42
5.1 Généralités .............................................................................................. 42
5.2 Détecteurs de gaz .................................................................................... 42
5.2.1 Emplacement du détecteur de gaz .......................................... 42
5.3 Détecteurs d’incendie .............................................................................. 43
5.3.1 Emplacement des détecteurs d’incendie ................................. 44
5.4 Connexions pour les alarmes sonores/visuelles ..................................... 44
6 FONCTIONNEMENT ............................................................................... 45
6.1 Généralités .............................................................................................. 45
6.2 Surveillance avec le Module d’affichage ................................................. 45
6.3 Situations d’alarme et d’erreurs ............................................................... 46
6.3.1 Module d’affichage ................................................................... 46
6.3.2 Sondeur interne et relais .......................................................... 46
6.4 Messages d’erreur ................................................................................... 46
6.4.1 Erreurs du canal ....................................................................... 46
6.4.2 État de l’alimentation ................................................................ 48
6.4.3 Erreurs de système. ................................................................. 49
7 ENTRETIEN ............................................................................................ 50
7.1 Test de fonctionnement du détecteur ...................................................... 50
Manuel Vortex Table des matières
Publié le 7 décembre 2009
v
INTRODUCTION
CONTENTS
7.2 Entrée d’inhibition .................................................................................... 50
7.3 Nouveau calibrage de Vortex .................................................................. 50
7.4 Mode Test de canal ................................................................................. 52
7.4.1 Procédure en mode Test de canal ........................................... 52
7.4.2 Réglage des niveaux d’alarme................................................. 54
7.5 Test d’ampoule ........................................................................................ 54
7.6 Consignation d’événement ...................................................................... 55
7.7 Remplacement du module ...................................................................... 56
7.8 Montage et démontage des modules de Rail DIN .................................. 57
7.9 Changer les batteries .............................................................................. 57
ANNEXE A : GLOSSAIRE ............................................................................. 60
ANNEXE B : RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ...................................... 62
ANNEXE C : ListE DE PIÈCES DE RECHANGE ......................................... 67
ANNEXE D : GAMME DE DÉTECTEURS DE Crowcon .............................. 68
ANNEXE E : CONFIGURATION DU Vortex.................................................. 70
ANNEXE F : MISE À LA TERRE ................................................................... 73
Introduction ..................................................................................................... 73
Définitions ....................................................................................................... 73
Questions ........................................................................................................ 73
Schémas ......................................................................................................... 76
Schéma 1 76
Schéma 2 77
Schéma 3 78
Schéma 4A 80
Schéma 4B 81
Schéma 5A 82
Schéma 5B 83
Normes de câblage ......................................................................................... 83
DÉCLARATION DE GARANTIE .................................................................... 84
Table des matières Manuel Vortex
Publié le 7 décembre 2009
vi
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES DES FIGURES
Figure 1 : Assemblage général des modules Vortex ........................................ 4
Figure 2 : Système Vortex dans un boîtier standard ......................................... 9
Figure 3 : Module de contrôleur de nœud ....................................................... 18
Figure 4 : Informations sur l’ensemble Rail de bus ......................................... 21
Figure 5 : Modules d’entrée multicanaux ........................................................ 22
Figure 6 : Interrupteurs sur le Module d’entrée multicanaux ........................... 23
Figure 7 : Module de sortie de relais ............................................................... 26
Figure 8 : Les Modules de sortie de relais à interrupteur de sélection
de Module................................................................................................. 28
Figure 9 : Arrière du Module d’affichage ......................................................... 32
Figure 11 : Module de contrôle de puissance ................................................. 37
Figure 12 : Montages alternatifs pour le Module de contrôle de puissance ... 40
Figure 13 : Représentation d’un circuit de détection d’incendie ..................... 43
Figure 14 : Module sur le Rail DIN et procédé de retrait ................................. 57
Figure 15 : Ôter les batteries du boîtier standard de Vortex ........................... 58
Figure 16 : Schéma de branchement pour le système Vortex ........................ 62
Figure 18 : Schéma de câblage pour le Module d’entrée multicanaux ........... 64
Figure 19 : Schéma de câblage pour le Module de sortie de relais ................ 65
Figure 20 Arbre de décision pour déterminer les exigences de mise à
la terre ...................................................................................................... 75
Manuel Vortex Table des matières
Publié le 7 décembre 2009
vii
INTRODUCTION
CONTENTS
LISTE DES TABLEAUX
Tableau 1 : Options du Vortex .......................................................................... 1
Tableau 2 : Quels paragraphes de ce manuel faut-il lire ? ............................... 2
Tableau 3 : Liste des modules du Vortex .......................................................... 3
Tableau 4 : Spécifications du Vortex ................................................................ 5
Tableau 5 : Caractéristiques du câble ............................................................ 13
Tableau 6 : Indicateurs, interrupteurs et connecteurs du Module de
contrôleur de nœud.................................................................................. 19
Tableau 7 : Propriétés de la configuration du système ................................... 20
Tableau 8 : Réglages d'interrupteur du Module d’entrée multicanaux ........... 23
Tableau 9 : Propriétés configurables du canal de détecteur .......................... 24
Tableau 10 : Caractéristiques du Module de sortie de relais.......................... 26
Tableau 11 : Réglages des interrupteurs du Module de sortie de relais ........ 27
Tableau 12 : Propriétés configurables du relais ............................................. 28
Tableau 13 : Types de sortie de relais ............................................................ 29
Tableau 14 : Propriétés configurables de la logique de relais ........................ 32
Tableau 15 : Caractéristiques du Module d’affichage ..................................... 34
Tableau 16 : Caractéristiques du Module de contrôle de puissance .............. 38
Tableau 17 : Liste des erreurs de canal .......................................................... 47
Tableau 18 : Liste des codes de LED pour l’état de l’alimentation ................. 48
Tableau 19 : Liste des codes d’erreur de LED du Module de contrôleur
de nœud ................................................................................................... 49
Tableau 20 : Séquences d’affichage de test de canal .................................... 53
Tableau 21 : Données enregistrées dans le journal des événements ............ 55
Manuel Vortex Introduction
Publié le 7 décembre 2009 1
INTRODUCTION
1 INTRODUCTION
1.1 Objectif de ce manuel
Ce manuel décrit l’installation, la configuration et le fonctionnement du système de détection
d’incendie et de gaz Vortex et ses composants.
Certaines fonctionnalités décrites dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles sur certains
appareils. Contactez Crowcon pour ce qui concerne les mises à jour des systèmes existants si
nécessaire.
1.2 Qu’est-ce que le Vortex ?
Le Vortex est un système de détection d’incendie et de gaz modulaire, conçu pour surveiller les
détecteurs d'incendie traditionnels alimentés en boucle et à 4-20 mA à distance. D’autres appareils
peuvent être utilisés d’après les conseils de Crowcon. Il peut faire fonctionner de manière flexible les
relais désignés et choisis si les niveaux préréglés de gaz sont dépassés ou si de la fumée ou un
incendie est détecté. Ces sorties de relais peuvent être utilisées pour actionner les alarmes sonores
et/ou visuelles. L’interface de communications intégrée Modbus permet aux multiples systèmes
Vortex d’être connectés aux systèmes de surveillance contrôlant les normes industrielles.
Le système Vortex peut être monté dans une multitude de boîtiers, les options sont énumérées dans le
Tableau 1.
Tableau 1 : Options du Vortex
Vortex Boîtier standard installé au mur avec écran.
Voir Figure 2: Système Vortex dans un boîtier
standard.
Support Vortex* Système Vortex avec un écran de 19 pouces monté
sur support.
Panneau Vortex* Système Vortex avec un écran monté sur panneau.
DIN Vortex* Système Vortex sans écran.
Les options suivies de * peuvent être fournies comme des modules à monter sur votre propre boîtier.
Le système peut être fourni préconfiguré avec des détecteurs et des périphériques de sortie, la
configuration est récapitulée sur la Fiche technique fournie avec le système. La configuration peut être
modifiée en utilisant le logiciel VortexPC.
1.3 Qui doit utiliser ce manuel ?
Vous n’avez pas besoin de lire le manuel dans son intégralité. Vous serez dirigé vers les parties qui
vous intéressent.
Vous devez consulter ce manuel si vous :
Utilisez le système Vortex pour surveiller les incendies ou les gaz et réagir aux alarmes
Effectuez l’entretien courant du système Vortex et de ses détecteurs.
Introduction Vortex Manual
2 Publié le 7 décembre 2009
INTRODUCTION
Configurez le système Vortex
Installez le système Vortex et ses détecteurs
Avez besoin d’informations techniques sur le Vortex
1.4 Contenu du manuel
Ce manuel couvre les sujets suivants :
Présentation du système Vortex
Installation des systèmes Vortex déjà configurés et fournis avec des détecteurs
Installation et configuration du Vortex pour qu’il fonctionne avec vos propres détecteurs
Installation du Vortex lorsqu’il est fourni comme des modules à monter dans votre propre
installation
Configuration et informations techniques
Fonctionnement au jour le jour du Vortex et acceptation des alarmes et des erreurs
Entretien courant, nouveau calibrage et test
Le Tableau 2 énumère les paragraphes à lire pour obtenir des informations particulières. Si vous avez
besoin d’informations qui ne figurent pas dans ce manuel, veuillez contacter l’Assistance technique de
Crowcon.
Tableau 2 : Quels paragraphes de ce manuel faut-il lire ?
Si vous Reportez-vous au(x)
Utilisez le système Vortex pour
surveiller les incendies ou les gaz et
réagir aux alarmes
Chapitre 6
Effectuez l’entretien courant et des
tests sur le système Vortex et ses
détecteurs.
Chapitres 2 et 7, et références à
d’autres paragraphes
Installez, calibrez et reconfigurez un
système Vortex
Chapitres 2 à 5
Manuel Vortex Présentation du système
Publié le 7 décembre 2009 3
OVERVIEW
2 PRÉSENTATION DU SYSTÈME
2.1 Généralités
Ce chapitre propose une présentation du système Vortex, de ses modules et de leur interconnexion.
Vortex peut être utilisé de multiples façons possibles en fonction des modules et des boîtiers requis.
Si vous utilisez Vortex simplement pour surveiller et réagir aux alarmes, il n’est pas nécessaire de lire
ce chapitre. Voir chapitre 6, Fonctionnement.
Dans tous les autres cas, nous vous recommandons de lire ce paragraphe.
2.2 Description du système
2.2.1 Modules et options du système
Les pièces de base du système Vortex sont énumérées dans le Tableau 3. Certaines sont en option. Les
composants fondamentaux sont suivis par un astérisque (*).
Tableau 3 : Liste des modules du Vortex
Module Description
*Module de contrôleur de
nœud
Module de commande centrale du système.
*Rail de bus Raccordements électriques et
communications entre les modules.
*Modules d’entrée
multicanaux
Contrôle et mesure de l’entrée, jusqu’à 4
canaux par module, 3 modules maximum.
Module de sortie de relais Contrôle de la sortie, jusqu’à 8 canaux par
module, 4 modules maximum.
Module d’affichage Écran utilisateur et configuration limitée.
*Module de contrôle de
puissance
Contrôle et protection de l’alimentation
électrique.
Unité d’alimentation
électrique de secteur
S’il n’y a pas d’unité d’alimentation
électrique de secteur, une alimentation en
courant continu appropriée doit être fournie.
La Figure 1 représente l’assemblage général des modules dans le système Vortex. Le nombre de
modules ainsi que leur disposition variera en fonction de la configuration de votre système Vortex.
Présentation du système Manuel Vortex
4 Publié le 7 décembre 2009
OVERVIEW
Figure 1 : Assemblage général des modules Vortex
2.2.2 Capacité d’entrée/de sortie
Le système Vortex est un panneau de commande pour les détecteurs de gaz et d’incendie. Il peut être
utilisé avec les détecteurs suivants :
détecteurs à collecteur à 2 câbles ou 3 câbles ou détecteurs source 4-20 mA. Crowcon fabrique
une large gamme de détecteurs de gaz inflammables et toxiques et de détecteurs d’oxygène. Voir
Annexe D pour la gamme Crowcon. Les détecteurs de nombreux autres fabricants peuvent
également être utilisés, y compris les détecteurs d’incendie 4-20 mA, cependant le comportement
de ces détecteurs ne doit pas être confondu avec celui des détecteurs d’incendie traditionnels
alimentés en boucle désignés dans ce manuel par Détecteurs d’incendie.
Détecteurs d’incendie traditionnels alimentés en boucle et postes avertisseur d’incendie manuels
(jusqu’à vingt dispositifs) avec un courant de boucle maximum de 60 mA. 1 seule boucle
d’incendie peut être connectée à chaque Module d’entrée multicanaux. Le Vortex a été testé pour
être utilisé avec la gamme Series 60 de détecteurs de fumée disponibles auprès d’Apollo.
D’autres détecteurs de fabricants, par exemple, le détecteur de flamme Thorn MS302Ex, peuvent
également être utilisés. Contactez Crowcon pour de plus amples informations.
Manuel Vortex Présentation du système
Publié le 7 décembre 2009 5
OVERVIEW
Vortex peut commander jusqu’à 32 sorties de relais complètement choisis, pouvant être sélectionnées
parmi un certain nombre de fonctions du système et du canal. Les Modules d’entrée multicanaux et les
Modules de sortie de relais (paragraphe 2.2.1) peuvent également être associés de la manière
suivante :
Nombre de
Modules d’entrée
multicanaux
Nombre maximum de
Modules de sortie de
relais
Vortex Jusqu’à 3 3
Jusqu’à 2 4
DIN Vortex
Support Vortex
Panneau Vortex
Jusqu’à 3 4
2.2.3 Communications numériques
Il y a un port de configuration RS232 sur le Module de contrôleur de nœud qui peut être utilisé avec le
logiciel VortexPC fonctionnant avec le système d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
pour configurer
le système.
Il y a un port Modbus RS485 qui peut être utilisé par les ordinateurs personnels, les Contrôleurs
logiques programmables et les Systèmes de commande répartis pour surveiller le système Vortex.
(NB en fait 2.2.4) Spécifications
Les spécifications du système Vortex sont énumérées ci-dessous. Tableau 4 : Spécifications du
Vortex
Température de stockage - 25 à + 55 degrés Celsius
Température de
fonctionnement
- 10 à +40 degrés Celsius
Humidité 0 à 99 % d’humidité relative sans
condensation à 40 degrés Celsius
Protection d’accès Vortex IP65
Panneau Vortex L’écran et la fixation des
étiquettes sont conforme à la norme IP65
mais l’évaluation globale dépend de ce qui
reste du boîtier.
Pour le DIN Vortex et le Support Vortex,
l’évaluation dépend du boîtier utilisé.
Impact Capable de résister à l’usure normale
associée à l’installation
Sécurité Le système de contrôle n’est pas destiné à
être utilisé dans des zones dangereuses. La
question de la mise à la terre pour une
utilisation avec les détecteurs IS est traitée
dans l’Annexe F.
Présentation du système Manuel Vortex
6 Publié le 7 décembre 2009
OVERVIEW
Tension d’alimentation Vortex
20-30 V de courant continu 5A
110-120V de courant alternatif 60Hz 3,2A
220-240 V de courant alternatif 50Hz 1,6 A
D’autres systèmes Vortex dépendent de la
taille du système et du bloc d’alimentation
intégré
Batteries de secours Vortex : Deux séries de batteries 12V, 2Ah.
Des systèmes de secours à capacité plus
importantes sont disponibles.
D’autres systèmes Vortex dépendent de la
taille du système et du bloc d’alimentation
intégré.
(NB en fait 2.2.5) Autorisations
Vortex se conforme à ce qui suit :
Directive Basse tension EN61610-1:2001, Exigence de sécurité concernant l’équipement
électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en laboratoire, Partie 1.
EMC EN50270:2006, Comptabilité électromagnétique Appareil électrique pour la détection et
la mesure des gaz combustibles, des gaz toxiques et de l’oxygène.
Manuel Vortex Installation
Publié le 7 décembre 2009 7
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
Ce chapitre décrit les procédures d’installation du Vortex ainsi que les détecteurs et les dispositifs de
sortie associés.
Si vous utilisez le Vortex simplement pour surveiller et réagir aux alarmes, il n’est pas nécessaire de
lire ce chapitre. Voir chapitre 6, Fonctionnement.
3.2 Avant l’installation
Avant d’installer un système Vortex ainsi que ses dispositifs de champ, assurez-vous d’avoir lu les
instructions figurant dans ce chapitre et d’avoir compris la fonction des boutons de commande du
Module d’affichage et/ou du logiciel VortexPC lorsque c'est pertinent pour votre installation. Voir
paragraphe 4.6 pour plus d’informations sur les fonctions du Module d’affichage.
Chaque dispositif de champ possède ses propres instructions d'installation, de fonctionnement et
d'entretien. Veuillez-vous reporter aux instructions fournies avec les dispositifs installés avec votre
sysme.
Les pratiques d’installation et les réglementations locales relatives à l’équipement électrique varient
d’un pays à l’autre. Assurez-vous de connaître les réglementations locales avant d'utiliser ce manuel
pour installer ou utiliser un système Vortex. Vous pouvez obtenir d’autres conseils auprès de Crowcon
si nécessaire.
Le système Vortex n’est pas destiné à être utilisé dans des zones dangereuses. Les dispositifs de
champ peuvent être montés dans des atmosphères inflammables. Vérifiez que l’équipement à installer
correspond à la classification de la zone. Les procédures du site doivent être respectées lors de
l’installation ou de l’entretien de tout dispositif de champ. Crowcon recommande que l’installation
d’un système Vortex soit réalisée par des gens qui ont de l’expérience dans l’installation
d’équipements électriques dans des zones potentiellement dangereuses. Vous pourrez trouver des
conseils sur les exigences de mise à la terre dans l’Annexe F.
Le Vortex est adapté à l’utilisation dans plusieurs environnements. Voir paragraphe 2.2.4 pour plus
d'informations. Si une unité Vortex est installée à l’extérieur et qu’elle peut être soumise à une chaleur
excessive due à l’exposition directe à la lumière du soleil, il faudra faire le nécessaire pour apporter
l’ombre appropriée.
3.3 Installation d’un système Vortex préconfiguré
Ce paragraphe décrit comment mettre en marche un système Vortex qui a été préconfiguré pour les
détecteurs qui ont été fournis avec celui-ci.
Voir la Fiche technique fournie avec votre système pour plus d’informations sur sa configuration.
La Figure 1 page 4 représente le plan d’ensemble des modules dans le système Vortex. Le nombre de
modules ainsi que leur disposition variera en fonction de la configuration de votre système Vortex.
Installation Manuel Vortex
8 Publié le 7 décembre 2009
INSTALLATION
1. Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond à celle du système (voir paragraphe 4.3 et
Table 16 page 37). Si votre Unité d’alimentation électrique de secteur a un commutateur de
tension, assurez-vous qu’il soit réglé correctement pour votre alimentation de secteur. Assurez-
vous qu’un disjoncteur conforme aux réglementations soit installé pour l’alimentation électrique
du système. Voir paragraphe 3.7.
2. Mettez le boîtier ou le coffret en position de fonctionnement. Prenez en compte les problèmes
d'emplacement, de câblage et de mise à la terre traités dans les paragraphes 3.6 et 5.2 et l’Annexe F.
Le boîtier standard est fixé avec des vis par l’intermédiaire de deux tenons supérieurs et
maintenu contre le mur par les deux tenons inférieurs. (voir Figure 2)
3. Installez les détecteurs. Voir paragraphe 5.2.1 pour plus d’informations sur l’emplacement des
détecteurs de gaz et le paragraphe 5.3.1 pour les détecteurs d’incendie.
4. Installez les dispositifs de sortie. Voir paragraphe 5.4.
5. Connectez le port RS485 à l’équipement externe selon les besoins.
6. Si les batteries de secours sont installées, insérez le connecteur de batteries en haut à droite du
Module de contrôle de puissance (voir Figure 11 page 35). Il permet de connecter le système aux
batteries de secours. Assurez-vous que le Module de contrôle de puissance est connecté au Rail
de bus par le câble.
Si les batteries sont assez chargées, la mise sous tension peut survenir à ce stade (voir étape 8).
7. Branchez l’alimentation électrique externe. La LED verte sur le Module de contrôle de puissance
est allumée. Le système réalise un test d’ampoule et un test d'alarme sonore en quelques
secondes.
Après ce test, il est normal que des erreurs surviennent car les dispositifs ne sont pas encore
connectés. Appuyez sur ACCEPT/RESET pour mettre l’alarme sonore en mode silencieux.
8. Connectez et allumez les détecteurs un par un en insérant les fiches du terminal dans les prises en
haut et en bas des Modules d’entrée multicanaux. Le schéma de câblage est représenté sur la
Figure 18, Annexe B.
9. Inscrivez l’emplacement du détecteur sur l’étiquette à l’intérieur du boitier ou du coffret.
10. Connectez les dispositifs de sortie un par un en les fixant aux Modules de sortie de relais, comme
indiqué sur le schéma de câblage Figure 19, Annexe B.
11. Assurez-vous que l’écran parcourt les canaux en appuyant sur le bouton RUN.
12. Calibrez les détecteurs, conformément aux instructions fournies avec ceux-ci.
13. Calibrez les canaux sur le Module d’entrée multicanaux, comme décrit dans le paragraphe 3.8.
Manuel Vortex Installation
Publié le 7 décembre 2009 9
Figure 2 : Système Vortex dans un boîtier standard
3.4 Installation d’un système Vortex non-configuré
3.4.1 Généralités
Ce paragraphe décrit par où commencer si votre système Vortex est fourni non-configuré et si vous
devez le configurer pour vos propres détecteurs.
Il s’applique également si vous souhaitez reconfigurer un système existant, par exemple, si vous
installez de nouveaux détecteurs ou alarmes ou si vous ajoutez de nouveaux Modules d’entrée
multicanaux ou Modules de sortie de relais à votre système ou si vous les modifiez.
1. Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond à celle du système (voir paragraphe 4.3 et
Tableau 16 page 37). Si votre Unité d’alimentation électrique de secteur a un commutateur de
tension, assurez-vous qu’il soit réglé correctement pour votre alimentation de secteur.
2. Assurez-vous qu’un disjoncteur conforme aux réglementations soit installé pour l’alimentation
électrique du système. Voir paragraphe 3.7.
3. Mettez le boîtier ou le coffret en position de fonctionnement. Prenez en compte les problèmes
d'emplacement, de câblage et de mise à la terre traités dans les paragraphes 3.6 et 5.2 et l’Annexe F.
Le boîtier standard est fixé avec des vis par l’intermédiaire de deux tenons supérieurs et
maintenu contre le mur par les deux tenons inférieurs.
4. Installez les détecteurs. Voir paragraphe 5.2.1 pour plus d’informations sur l’emplacement des
détecteurs de gaz et le paragraphe 5.3.1 pour les détecteurs d’incendie.
Installation Manuel Vortex
10 Publié le 7 décembre 2009
INSTALLATION
5. Installez les dispositifs de sortie. Voir paragraphe 5.4.
6. Connectez le port RS485 à l’équipement externe selon les besoins.
7. Si les batteries de secours sont installées, insérez le connecteur de batteries en haut à droite du
Module de contrôle de puissance (voir Figure 11 page 35). Il permet de connecter le système
aux batteries de secours.
Si les batteries sont assez chargées, la mise sous tension peut survenir à ce stade (voir étape 8).
8. Branchez l’alimentation. Le système effectue un test d’ampoule et un test d’alarme sonore.
Après ce test, il est normal que des erreurs surviennent car les dispositifs ne sont pas encore
connectés. Appuyez sur ACCEPT/RESET pour mettre l’alarme sonore en mode silencieux.
9. Connectez le système à un PC et configurez le système en utilisant VortexPC. Consultez l’Aide
VortexPC pour obtenir des instructions sur la marche à suivre.
10Configurez les interrupteurs du Module d’entrée multicanaux. Voir paragraphe 4.4.2 pour plus
d'informations.
Les instructions pour supprimer et monter des modules sur le Rail DIN se trouvent dans le
paragraphe 7.8.
11Connectez et allumez les détecteurs un par un en insérant les fiches du terminal dans les prises
en haut et en bas des Modules d’entrée multicanaux. Le schéma de câblage est présenté sur la
Figure 18, Annexe B.
12 Calibrez chaque détecteur conformément aux instructions fournies avec les dispositifs. Calibrez les
canaux sur le Module d’entrée multicanaux, comme décrit dans le paragraphe 3.8.
13 Inscrivez les emplacements du détecteur sur l’étiquette à l’intérieur du boîtier ou du coffret.
10. 14Configurez les interrupteurs du Module de sortie de relais. Voir paragraphe 4.5 pour plus
d'informations.
Les instructions pour supprimer et monter des modules sur le Rail DIN se trouvent dans le
paragraphe 7.8.
11. 15Connectez et allumez les dispositifs de sortie un par un. Fixez-les aux Modules de sortie du
relais, comme indiqué sur le schéma de câblage de la Figure 19, Annexe B.
16Assurez-vous que l’écran parcourt les canaux en appuyant sur le bouton RUN.
3.5 Créer un système Vortex
Ce paragraphe fournit des instructions sur la création et l’installation d’un système Vortex à l’intérieur
de votre propre coffret ou support.
3.5.1 Créer le système
1. Assemblez le Bus PCB dans le Rail DIN et montez le Rail DIN dans le boitier. Si vous utilisez
deux Rails DIN, montez-les de manière à ce qu'ils puissent être connectés par le câble plat
d’interconnexion qui est le câble plat avec deux connecteurs à 10 voies.
2. Configurez les interrupteurs du Module d’entrée multicanaux. Voir paragraphe 4.4.2 pour plus
d'informations.
3. Configurez les interrupteurs du Module de sortie de relais. Voir paragraphe 4.5 pour plus
d'informations.
4. Assemblez les modules sur le(s) Rail(s) de Bus. Pour réduire les interférences avec les canaux
d'entrée lorsque vous commutez des charges lourdes, les Modules de sortie de relais doivent être
Manuel Vortex Installation
Publié le 7 décembre 2009 11
à droite des Modules d’entrée multicanaux. Le Module de contrôleur de nœud doit être à gauche,
comme dans la Figure 1.
Les instructions pour monter et ôter les modules du Rail DIN se trouvent dans le paragraphe 7.8.
5. IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ. Si le système est le DIN Vortex, le Panneau
Vortex ou le Support Vortex et qu’il n’utilise pas les câbles à 5 voies entre le module de contrôle
de puissance et l’unité d’alimentation électrique de secteur vortex standard, alors les câbles
doivent être enlevés conformément au paragraphe 4.7.2.
Montez le Module de contrôle de puissance sur le Rail DIN conformément au paragraphe 4.7.3.
6. Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond à celle du système (voir paragraphe 4.3 et
le Tableau 16). L’Unité d’alimentation électrique de secteur, si elle correspond, doit être mise à
la terre de manière appropriée. Si votre Unité d’alimentation électrique de secteur a un
commutateur de tension, assurez-vous qu’il soit réglé correctement pour votre alimentation de
secteur.
7. Les batteries de secours, si elles sont intégrées, doivent être montées verticalement et les valves
de sécurité ne doivent pas être couvertes. Les batteries ne doivent pas être enfermées dans un
espace non-ventilé afin d’éviter l’accumulation de tout gaz suite à un mauvais fonctionnement.
8. Montez le Module d’affichage dans la position appropriée.
Pour le Support Vortex, il s’agit simplement d’une question de fixation de l’écran sur un
système de support de 19 pouces.
Pour le Panneau Vortex, le gabarit fourni doit être utilisé pour faire les trous dans le panneau.
Ensuite, l’écran et les pièces de métal associées sont installés à l’arrière du panneau avec des
vis à tête plate. L’étiquette est collée à l’avant du panneau. La pose de l’étiquette doit être
effectuée avec le plus grand soin car l’adhésif est très fort et tout déplacement de l’étiquette
ne peut être effectué sans risquer d’altérer la qualité du collage de l’étiquette sur le panneau.
9. Faites les raccordements électriques comme indiqué sur le schéma de l’Annexe B, Figure 16:
Schéma de raccordement pour le système Vortex. Pour obtenir les renseignements essentiels sur
la mise à la terre, voir l’Annexe F.
Nous avons mis en œuvre tous les efforts possibles pour fournir des instructions qui engendrent un
système qui continue de se conformer aux normes des directives basse tension et compatibilité
électromagnétique (voir paragraphe 2.2.5). Enfin, il incombe aux utilisateurs de suivre ces instructions
afin que le système final reste en conformité avec les normes.
3.5.2 Installation du système
1. Mettez le système en position de fonctionnement. Prenez en compte les problèmes
d'emplacement, de câblage et de mise à la terre traités dans les paragraphes 3.6 et 5.2 et l’Annexe
F.
2. Assurez-vous qu’un disjoncteur conforme aux réglementations soit installé pour l’alimentation
électrique du système. Voir paragraphe 3.7.
3. Installez les détecteurs. Voir paragraphe 5.2.1 pour plus d’informations sur l’emplacement des
détecteurs de gaz et le paragraphe 3.6 et 5.3.1 pour les détecteurs d’incendie.
4. Installez les dispositifs de sortie. Voir paragraphe 5.4.
5. Connectez le port RS485 à l’équipement externe selon les besoins.
Installation Manuel Vortex
12 Publié le 7 décembre 2009
INSTALLATION
6. Si les batteries de secours sont installées, insérez le connecteur de batteries en haut à droite du
Module de contrôle de puissance (voir Figure 11 page 35). Il permet de connecter le système aux
batteries de secours.
Si les batteries sont assez chargées, la mise sous tension peut survenir à ce stade (voir étape 7).
7. Branchez l’alimentation. Le système effectue un test d’ampoule et un test d’alarme sonore.
Après ce test, il est normal que des erreurs surviennent car les dispositifs ne sont pas encore
connectés. Appuyez sur ACCEPT/RESET pour mettre l’alarme sonore en mode silencieux.
8. Connectez et allumez les détecteurs un par un en insérant les fiches du terminal dans les prises en
haut et en bas des Modules d’entrée multicanaux. Le schéma de câblage est représenté sur la
Figure 18, Annexe B.
Configurez les canaux. Voir paragraphe 4.4.2.
Calibrez chaque détecteur conformément aux instructions fournies avec les dispositifs. Calibrez
les canaux sur le Module d’entrée multicanaux, comme décrit dans le paragraphe 3.8.
9. Inscrivez l’emplacement du détecteur sur l’étiquette à l’intérieur du boitier ou du coffret.
10. Connectez et allumez les dispositifs de sortie un par un. Fixez-les aux Modules de sortie du
relais, comme indiqué sur le schéma de câblage de la Figure 19, Annexe B.
Configurez les relais. Voir les paragraphes 4.5.2 et 4.5.3.
11. Assurez-vous que l’écran parcourt les canaux en appuyant sur le bouton RUN.
3.6 Câblage
Le câblage des détecteurs de gaz, des détecteurs d’incendie, des alarmes ainsi que des dispositifs de
sortie est un point important.
Le câblage à un détecteur doit se faire en conformité avec les normes reconnues par l’autorité
appropriée dans le pays concerné et doit remplir les conditions électriques du détecteur.
Pour les dispositifs non-IS, Crowcon recommande l’utilisation d’un câble en fil d’acier armé
(SWA). Des garnitures antidéflagrantes appropriées doivent être utilisées.
Pour les dispositifs IS, Crowcon recommande l’utilisation d’un câble à paires torsadées avec
l’ensemble écran et gaine. Des garnitures appropriées à l’épreuve des intempéries doivent être
utilisées. Les dispositifs IS doivent être utilisés avec une Barrière de Zener ou un Isolateur
galvanique appropriés lorsqu’ils sont utilisés dans une zone dangereuse.
Pour les détecteurs d’incendie, Crowcon recommande l’utilisation d’un câble à paires torsadées,
protégé par une gaine de protection totale qui est ignifugée, par exemple, Pirelli FP200 ou
similaire. Des garnitures appropriées à l’épreuve des intempéries doivent être utilisées. La
résistance de boucle acceptable maximum est de 100 ohms.
Des techniques alternatives de câblage, comme les tubes protecteurs en acier, sont possibles sous
réserve que les normes appropriées soient respectées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Crowcon VORTEX Manuel utilisateur

Catégorie
Protection contre le feu
Taper
Manuel utilisateur