Medela Pump In Style Advanced Manuel utilisateur

Catégorie
Tire-lait
Taper
Manuel utilisateur
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR
MOST CURRENT BREAST PUMP INSTRUCTIONS VISIT
WWW.MEDELABREASTFEEDINGUS.COM
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES. POUR
OBTENIR LES DIRECTIVES LES PLUS RÉCENTES SUR LE
TIRE-LAIT, CONSULTEZ LE SITE WWW.MEDELA.CA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PARA
VER LAS INSTRUCCIONES MÁS RECIENTES
SOBREEXTRACTORES DE LECHE, VISITE
WWW.MEDELABREASTFEEDINGUS.COM
Pump In Style
®
Advanced
#101036449
#101036445
#101036453
EN Instructions for use | ES Instrucciones de uso | FR Mode d’emploi
T
o
d
a
s
l
a
s
p
a
r
t
e
s
q
u
e
t
o
c
a
n
l
a
l
e
c
h
e
m
a
t
e
r
n
a
e
s
t
á
n
A
u
c
u
n
e
d
e
s
p
i
è
c
e
q
u
i
e
n
t
r
e
n
t
e
n
c
o
n
t
a
c
t
a
v
e
c
l
e
l
a
i
t
m
a
t
e
r
n
e
l
n
e
90
Consignes de sécurité importantes
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, en particulier en présence d’enfants, certaines
mesures de sécurité de base doivent être observées.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT.
DANGER: pour réduire les risques d’électrocution:
Débrancher systématiquement un produit électrique immédiatement après l’utilisation.
Ne pas placer ni ranger le produit dans un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans une
baignoire ou un évier.
Ne pas le placer ou le laisser tomber dans l’eau ni aucun autre liquide.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de
brûlure grave:
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu’il est branché dans une prise électrique.
Débrancher systématiquement un produit électrique immédiatement après l’utilisation.
Surveiller le produit attentivement lorsqu’il est utilisé près d’enfants ou de personnes handicapées
afin d’éviter tout étranglement par la tubulure ou le cordon d’alimentation.
Surveiller le produit attentivement lorsqu’il est utilisé près d’enfants ou de personnes handicapées
pour prévenir l’étouffement avec de petites pièces.
Ne pas utiliser ce produit si son cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé sur le sol ou dans l’eau ou encore s’il est endommagé.
Tenir le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
Ne jamais laisser tomber et ne jamais insérer des objets dans une des ouvertures ou la tubulure.
Ne pas utiliser à l’extérieur, ni dans les endroits où l’on utilise des produits en aérosol (pulvérisateur)
ou où l’on administre de l’oxygène.
Toujours vérifier l’état de l’adaptateur d’alimentation et des fils du bloc-piles avant de les
utiliser pour s’assurer qu’il n’y a aucun dommage ni fil exposé. En cas de dommage, arrêter
immédiatement l’utilisation de l’adaptateur d’alimentation ou du bloc-pile et communiquer avec le
service à la clientèle Medela au +1800435-8316.
Ne pas placer ni ranger le produit dans un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans une
baignoire ou un évier.
Le tire-lait et les accessoires ne sont pas thermorésistants: les maintenir à distance des surfaces
chauffées et des flammes nues.
Ne pas utiliser ce produit près de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser une prise électrique qui a été exposée à l’eau ou à d’autres liquides, notamment:
- Ne pas utiliser le produit dans une baignoire ou sous la douche.
- Ne jamais le mettre ou le laisser tomber dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne pas mettre le tire-lait sous l’eau du robinet.
- Si un dispositif a été exposé à l’eau ou à d’autres liquides, ne pas le toucher, débrancher le
dispositif de la prise de courant, l’éteindre et contacter le fabricant.
91
Des questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au +1800435-8316.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les risques pour la santé et de réduire les
risques de blessure:
Ce produit a été conçu pour une unique utilisatrice et ne devrait pas être partagé.
Ne pas s’en servir en conduisant un véhicule.
Examiner tous les composants appropriés du tire-lait avant chaque utilisation.
En l’absence de résultats, ne PAS poursuivre les efforts d’expression au-delà de deux séances
consécutives.
Si la tubulure présente de la moisissure, cesser de l’utiliser et la remplacer.
En cas de retour du lait maternel, il faut nettoyer la tubulure, la plaque frontale et le diaphragme
avant la prochaine utilisation du tire-lait.
Utiliser uniquement ce produit conformément à son utilisation prévue selon le présent manuel.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne jamais utiliser l’appareil lorsque vous dormez ou lorsque vous êtes somnolente.
Cet appareil ne peut faire l’objet d’aucun entretien ou réparation. Ne pas effectuer de réparation
par vous-même. Ne pas modifier l’appareil.
Ne jamais utiliser un appareil endommagé. Remplacer les pièces endommagées ou usées.
Avant chaque utilisation, inspecter visuellement les composants individuels pour détecter des
fissures, des éclats, des déchirures, une décoloration ou une détérioration. Si l’appareil est
endommagé, cesser de l’utiliser jusqu’au remplacement des pièces.
Utiliser exclusivement l’adaptateur d’alimentation fourni avec le tire-lait.
L’expression du lait peut provoquer l’accouchement. Ne pas exprimer votre lait avant d’avoir
donné naissance à votre enfant. Si vous commencez une grossesse alors que vous allaitez ou que
vous utilisez le tire-lait, consultez un professionnel de la santé agréé avant de continuer.
En cas d’irritation ou d’inconfort, cesser l’utilisation et consulter un médecin.
Pour les mères atteintes de l’hépatiteB, de l’hépatiteC ou du syndrome d'immunodéficience
acquise (SIDA), il faut savoir que l’utilisation d’un tire-lait ne réduit pas et n’élimine pas le risque de
transmission du virus au bébé par le lait maternel.
Ne pas faire chauffer le lait maternel dans un micro-ondes et ne pas le faire bouillir. L’utilisation
d’un four à micro-ondes génère des zones brûlantes dans le lait qui risquent de provoquer de
graves brûlures dans la bouche du bébé. (L’utilisation d’un four à micro-ondes risque également
de modifier la composition du lait maternel.)
Nettoyer et désinfecter toutes les pièces qui entrent en contact avec le sein et le lait maternel
avant la première utilisation.
Nettoyer toutes les pièces qui entrent en contact avec le sein ou le lait maternel après chaque utilisation.
Utiliser uniquement des pièces recommandées par Medela avec votre tire-lait.
Une surveillance étroite s’impose lorsque le tire-lait ou les accessoires sont utilisés à proximité d’enfants.
Les mots-indicateurs définis spécifient toutes les consignes de sécurité importantes. Le non-respect
de ces consignes peut provoquer des blessures ou endommager le tire-lait. Voici la signification des
mots-indicateurs définis lorsqu’ils sont utilisés avec les mots suivants:
AVERTISSEMENT Peut provoquer des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE Peut provoquer des blessures mineures.
REMARQUE Peut entraîner des dommages à l’appareil.
ASTUCE Informations utiles ou importantes non relatives à la sécurité.
92
MISE EN GARDE: Peut provoquer des blessures mineures:
Ne PAS enrouler le cordon autour du corps de l’adaptateur.
Utiliser exclusivement l’adaptateur d’alimentation fourni avec le tire-lait Pump In Style
®
Advanced.
Utiliser exclusivement le bloc-piles Pump In Style Advanced fourni avec le tire-lait Pump In Style.
Exprimer votre lait uniquement lorsque le tire-lait est en
position verticale (debout).
Ne PAS raccourcir la tubulure.
S’assurer que la tension de l’adaptateur d’alimentation est compatible avec celle de l’alimentation
électrique.
Brancher l’adaptateur d’alimentation d’abord dans le tire-lait, puis dans la prise murale.
Ne PAS utiliser de produits nettoyants/détergents antibactériens ou abrasifs pour nettoyer le
tire-lait ou ses accessoires.
Ne jamais plonger le moteur du tire-lait dans l’eau ou dans un produit de stérilisation; cela pourrait
endommager le tire-lait de manière irréversible.
Ne pas tenter de retirer la téterelle de votre sein pendant l’expression. Éteindre le tire-lait et briser
l’étanchéité entre votre sein et la téterelle avec votre doigt, puis retirer la téterelle de votre sein.
Si l’expression s’avère inconfortable ou provoque de la douleur, éteindre l’unité, briser l’étanchéité
entre le sein et la téterelle avec votre doigt, puis retirer la téterelle de votre sein.
Contacter votre professionnel de la santé ou un spécialiste en allaitement si vous ne tirez que
très peu de lait ou n’en tirez pas du tout, ou si l’opération se révèle douloureuse. Consulter les
sections10 et 11 pour de plus amples renseignements.
Bien qu’un certain inconfort puisse être ressenti lors de votre première utilisation d’un tire-lait,
son utilisation ne devrait pas causer de la douleur. Pour vous aider à choisir une téterelle de
taille appropriée et confortable, veuillez visiter www.medela.ca ou prendre conseil auprès d’un
consultant en lactation/spécialiste en allaitement.
Ne pas tenter pas de tirer votre lait avec une succion excessive ou désagréable (douloureuse). La
douleur et les éventuelles blessures au mamelon ou au sein risquent de diminuer la production de lait.
S'assurer que la tubulure n’est pas entortillée ni pincée lors de l’expression.
Ne pas tenir la trousse de tire-lait par la bouteille. Cela pourrait mener à un blocage des conduits
de lait et l’engorgement mammaire.
Il n’est pas recommandé d’utiliser un tire-lait à bord d’un avion. La pression de la cabine peut nuire
à la performance des tire-lait.
Se laver soigneusement les mains à l’eau et au savon avant de toucher le tire-lait, l’ensemble-
accessoires et vos seins, et éviter de toucher l’intérieur des bouteilles ou des couvercles.
Démonter et laver toutes les pièces exposées au lait maternel immédiatement après l’utilisation.
Cela permet d’éliminer les résidus de lait maternel afin de prévenir la prolifération des bactéries.
93
Des questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au +1800435-8316.
Remarque
Les bouteilles en plastique et les pièces des accessoires risquent d’être endommagés sous l’effet
du gel et de se casser si elles tombent.
Les bouteilles et les pièces des accessoires risquent d’être endommagées si elles ne sont pas
manipulées correctement (p. ex., chute, serrage excessif ou renversement).
Manipuler les bouteilles et les pièces avec soin.
Ne pas utiliser le lait maternel si les bouteilles ou les pièces sont endommagées.
Ne pas utiliser de piles au lithium dans le bloc-pile Pump in Style Advanced.
Ne pas retirer le tire-lait du boîtier souple/sac de transport.
MISE EN GARDE: Peut provoquer des blessures mineures: (suite)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Toujours vérifier la propreté des téterelles, connecteurs, valves, membranes, bouteilles, couvercles
et de la tubulure avant l’utilisation. Si le nettoyage ne résout pas le problème, communiquer avec le
Service à la clientèle Medela.
N’utiliser que de l’eau potable du robinet ou embouteillée pour le nettoyage des pièces de votre tire-lait.
Ne pas entreposer les pièces qui sont mouillées ou humides, car cela pourrait favoriser le
développement de moisissures.
Ne pas introduire de tubes humides dans le tire-lait. Cela pourrait endommager le tire-lait.
En cas de gêne à la base du mamelon due au frottement entre le sein et le tunnel de la téterelle,
l’utilisation d’un lubrifiant, comme la lanoline Tender Care
, pourrait s’avérer bénéfique. Pour vous
aider à choisir une téterelle de taille appropriée et confortable, veuillez visiter www.medela.ca ou
prendre conseil auprès d’une consultante en lactation/spécialiste en allaitement.
94
Consignes de sécurité importantes.............................................................................90-93
Description du produit et des pièces ..........................................................................96-97
1. Pour commencer ........................................................................................................... 98
2. Vue d’ensemble du nettoyage ...................................................................................... 99
3. Nettoyage – avant la première utilisation et après chaque utilisation ............100-101
3.1 Avant la première utilisation ..................................................................................... 100
3.2 Après chaque utilisation .......................................................................................... 100
4. Désinfection – avant la première utilisation et une fois par jour .....................102-103
5. Entretien de la tubulure et du tire-lait .................................................................104-107
5.1 Entretien de la tubulure et de la plaque frontale ................................................ 104-107
5.2 Nettoyage du bloc moteur ...................................................................................... 107
6. Assemblage ...........................................................................................................108-115
6.1 Assemblage de l’ensemble-accessoire du tire-lait ............................................ 108-111
6.2 Taille des téterelles PersonalFit
.............................................................................. 112
6.3 Mise en marche du tire-lait ............................................................................... 113-115
6.3.1 Entretien de l’adaptateur d’alimentation ......................................................... 113
6.3.2 Bloc-piles ....................................................................................................... 114
6.3.3 Voyager à l’étranger ................................................................................ 114-115
7. Expression ..............................................................................................................116-119
8. Conservation du lait maternel ..................................................................................... 120
8.1 Conservation du lait maternel dans le sac isotherme Pump In Style
®
Advanced ...... 120
8.2 Directives pour la conservation du lait maternel fraîchement exprimé ...................... 120
9. Préparation et alimentation au lait maternel ............................................................. 121
9.1 Préparation du lait maternel .................................................................................... 121
9.2 Alimentation au lait maternel ................................................................................... 121
10. Dépannage .................................................................................................................. 122
11. Renseignements supplémentaires ........................................................................... 123
12. Mise au rebut .............................................................................................................. 124
13. Garantie ....................................................................................................................... 125
14. Signification des symboles ........................................................................................ 126
15. CEM – description technique .............................................................................127-131
16. Caractéristiques techniques ..................................................................................... 132
Table des matières
95
Des questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au +1800435-8316.
Glossaire
Technologie 2-Phase Expression
®
technologie fondée sur la recherche qui imite le rythme
d’allaitement naturel du bébé.
Phase d’expression – rythme de succion plus lent pour une extraction efficace et en douceur
du lait aussi vite que possible.
Maximum Comfort Vacuum
puissance de succion maximale d’expression tout en restant
confortable. Elle est différente d’une mère à l’autre.
Phase de stimulation – rythme de succion rapide pour stimuler le réflexe d’éjection du lait et
le faire couler.
Prenez le temps de lire intégralement ce manuel d’instructions avant d’utiliser ce produit pour la
première fois.
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES.
Il est préférable d’attendre que votre routine d’allaitement soit établie (environ 4semaines) avant
d’exprimer votre lait, sauf indication contraire de votre professionnel de la santé.
Mode d’emploi:
Le tire-lait Pump In Style Advanced est un appareil électrique utilisé par les femmes qui
allaitent afin d’exprimer et de recueillir le lait qui s’écoule de leurs seins. L’utilisation du tire-lait
Pump In Style Advanced est réservée à une seule personne.
Contre-indications:
Il n’existe aucune contre-indication connue concernant l’utilisation de ce produit.
Description du produit
Le tire-lait est un tire-lait électrique à usage personnel équipé de la technologie 2-Phase
Expression
®
avec l’option d’une expression simple ou double.
La durée de vie du tire-lait correspond à environ trois séances quotidiennes de 15minutes
pendant un an. La durée de vie de l’ensemble-accessoire du tire-lait est de six mois.
Il est préférable d’attendre que votre routine d’allaitement soit établie (environ quatre semaines)
avant d’exprimer votre lait, sauf indication contraire de votre professionnel de la santé.
Si, pour des raisons médicales ou d’autres besoins, vous devez exprimer votre
lait exclusivement, il est recommandé d’utiliser un modèle de tire-lait hospitalier
(multiutilisatrices) tel que le tire-lait Symphony
®
de Medela. Pour en savoir plus,
consultez le site www.medela.ca.
Astuce
96
87071
Description du produit et des pièces
2téterelles PersonalFit
de 24mm
Partie en contact avec la peau (pour d’autres
tailles de téterelle, consultez la section6.2)
Pièce de rechange
87073
2connecteurs
Article87071 ou 8107264
2valves
Article87089
2membranes
Article87088
4bouteilles
Article6100050
Pièce de rechange87130
1adaptateur dalimentation
Article101036149 Pièce de
rechange101038300 ou
68030
1bloc réfrigérant
Article 8117010
Pièce de rechange87092
1bloc-piles
Article9017002 Pièce
de rechange67553
Medela se réserve le droit de substituer n’importe quel composant ou accessoire
par un autre élément de performance équivalente.
8107264
4couvercles
Article8107183
Pièce de rechange87165
2tubulures
Article87212
1sac isotherme
Pièce de rechange
67068
(comprend un bloc réfrigérant
et 4bouteilles avec couvercles)
Pour trouver des pièces de rechange, consultez le site www.medelastore.ca
97
Des questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au +1800435-8316.
1adaptateur dalimentation
Article101036149 Pièce de
rechange101038300 ou
68030
Pour trouver des pièces de rechange, consultez le site www.medelastore.ca
Touche d’éjection
du lait
1plaque frontale
Article6007132
Port d’adaptateur
d’alimentation
Port de la
tubulure
Port de la
tubulure
Fiche du
port
Bouton marche-arrêt
Augmenter ou
réduire la succion
Pièces supplémentaires incluses avec The Metro Bag
Téterelles PersonalFit
de 27mm ................... 87274
Metro Bag comprenant:
Espace de travail en plastique souple ......... 3007299
2sacs de rangement en maille
Pump In Style
®
Advanced
Metro Bag
Sac à dosFourre-tout
98
Avant d’utiliser votre tire-lait Pump in Style Advanced
pour la première fois, il est important de:
Démonter toutes les pièces
Nettoyer – reportez-vous aux directives:
• Nettoyage – Section3
• Désinfection – Section4
Remarque
Pièces à nettoyer:
Téterelles
• Bouteilles pour lait maternel
• Couvercles
• Connecteurs
• Membranes
• Capuchons arrières
Les téterelles sont vendues déjà assemblées. Avant le
nettoyage, séparez toutes les pièces qui entreront en
contact avec le sein et le lait maternel.
1. Pour commencer
99
Des questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au +1800435-8316.
2. Vue d’ensemble du nettoyage
Quand nettoyer?
Ensemble-accessoire
de tire-lait
Bouteilles de tire-lait
Avant la 1re
utilisation
3 Nettoyage
3 Désinfection
3 Nettoyage
3 Désinfection
Après chaque
utilisation
3 Nettoyage 3 Nettoyage
Une fois par jour
3 Désinfection 3 Désinfection
Quand nettoyer? Tubulure Bloc moteur
Au besoin
3 Nettoyer uniquement si
elle est sale ou contient du lait
3 Essuyer avec un chiffon propre et
humide
Directives de nettoyage détaillées:
• Nettoyage – Section3
• Désinfection – Section4
• Entretien de la tubulure et du tire-lait – Section5
Le nettoyage et la désinfection sont deux processus différents. Ils doivent être réalisés
en deux étapes pour vous protéger et pour assurer l’efficacité de votre tire-lait.
100
4
3. Nettoyage – avant la première utilisation et après
chaque utilisation
3.1 Avant la première utilisation
Nettoyez et désinfectez les pièces ci-dessous
avant d’utiliser votre tire-lait pour la première
fois. Suivez les consignes de nettoyage et de
désinfection décrites dans les sections 3.2
et4 qui suivent.
3.2 Après chaque utilisation
Nettoyez toutes les pièces qui
entrent en contact avec votre sein
et le lait maternel. Reportez-vous
à l’image de la section1.
Séparez les téterelles des
connecteurs de téterelle.
Rincez à l’eau froide toutes les
pièces démontées qui entrent en
contact avec le lait maternel afin
d’éliminer les résidus de lait.
Après le rinçage, les pièces entrées
en contact avec le sein ou le lait
maternel doivent être plaes dans
un récipient pour lavage propre,
réservé uniquement au nettoyage
de ces articles. Ne placez pas les
pièces directement dans l’évier.
Utiliser uniquement de l’eau potable du
robinet ou embouteillée pour le nettoyage.
Démonter et laver toutes les pièces qui
entrent en contact avec le sein et le lait
maternel immédiatement après l’utilisation
pour éviter le dessèchement des résidus
de lait et la prolifération des bactéries.
Mise en garde
Matériel requis:
• Savon à vaisselle doux
• Linge à vaisselle ou brosse souple
propre
• Récipient pour lavage propre
• Eau potable
Pièces à laver:
• Téterelles
• Connecteurs de téterelles
• Membranes
• Valves
• Bouteilles pour lait maternel et
couvercles
1
Nettoyage dans un récipient
servé à cet usage
Options de nettoyage:
101
Des questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au +1800435-8316.
3. Nettoyage – avant la première utilisation et après
chaque utilisation
3
5
2
Tirez en tournant sur les valves
jaunes pour les débrancher des
connecteurs de téterelle.
Retirez les membranes
blanches des valves jaunes.
Nettoyage dans un récipient
servé à cet usage
Options de nettoyage:
Nettoyage au lave-vaisselle:
Laissez tremper dans l’eau
chaude savonneuse pendant
5minutes, lavez les pièces avec
un linge à vaisselle propre et
rincez-les à l’eau propre.
Déposez les pièces sur une
surface ou une serviette propre.
Laissez les pièces sécher à l’air.
Rangez les pièces sèches dans
un endroit sec lorsqu’elles ne sont
pas utilisées. Ne rangez PAS des
pièces mouillées ou humides.
Lavez toutes les pièces
démontées en les plaçant
sur le plateau supérieur du
lave-vaisselle.
Laissez toutes les pces du
tire-lait sécher à l’air dans un
endroit propre.
Rangez les pièces sèches
lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Vous pouvez
également laver
les pces de votre
trousse en suivant
les directives se
trouvant sur la
bouteille de savon
d’élimination du
lait maternel Quick
Clean
. (vendu
séparément.)
ou
102
Désinfection quotidienne
4
Laissez l’eau refroidir et sortez
soigneusement les pièces de
l’eau avec des pinces.
Matériel requis:
• Fait-tout propre pour y faire
bouillir de l’eau
• Linge à vaisselle propre
• Pinces
• Eau potable
Pièces à désinfecter:
• Téterelles
• Connecteurs de téterelles
• Membranes
• Valves
• Bouteilles pour lait maternel
et couvercles
montez toutes les pièces
propres qui entrent en contact
avec votre sein et le lait
maternel.
4. Désinfection – avant la première utilisation et une
fois par jour
Lavez les pièces de l’ensemble-accessoire
de tire-lait après chaque utilisation.
Désinfectez les pièces propres de l’ensemble-
accessoire de tire-lait une fois par jour.
Prenez soin de ne pas endommager les
pièces de l’ensemble-accessoire de tire-lait
pendant le nettoyage.
Si les composants individuels de
l’ensemble-accessoire de tire-lait sont
lavés au lave-vaisselle, il est possible que
certaines pièces soient décolorées par des
pigments alimentaires. Cela ne nuira pas au
fonctionnement de la pièce.
Rangez l’ensemble-accessoire de tire-lait
dans un sac ou contenant propre jusqu’à la
prochaine utilisation.
Remarque
Reportez-vous à l’image
de la section1
1
103
Des questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au +1800435-8316.
4. Désinfection – avant la première utilisation et une
fois par jour
3
5
ou
Lavez-vous soigneusement
les mains.
Laissez les pièces bouillir dans l’eau
pendant 10minutes.
2
posez les pièces sur une surface ou
une serviette propre.
Laissez toutes les pièces sécher à l’air.
Rangez les pièces sèches lorsqu’elles ne
sont pas utilisées. Ne rangez PAS des
pièces mouillées ou humides.
Vous pouvez aussi désinfecter les
pièces de l’ensemble-accessoire en
suivant les consignes données avec
le sac Quick Clean
Micro-Steam
de Medela. (vendu séparément.)
(Ne nettoyez pas la tubulure dans un
sac Micro-Steam)
104
Causes courantes de débordement de lait dans
la tubulure:
• Écoulement de lait élevé
• Position pence en avant ou couchée lors de
l’expression
• Nettoyage inapproprié des valves et membranes
• Membranes endommagées
• Remplissage excessif des bouteilles lors de
l’expression
ASTUCE
La tubulure doit être nettoyée si elle est sale
ou contient du lait. Suivez les consignes de
la section5.1.
Le nettoyage des tubulures n’est pas
nécessaire si la condensation à l’intérieur du
tube est causée par des nettoyages antérieurs
ou les conditions atmosphériques. Suivez les
consignes de séchage de la section5.1.
Remarque
• Ne pas entreposer les pièces qui sont
mouillées ou humides, car cela pourrait
favoriser le développement de moisissures.
Si la tubulure présente de la moisissure,
cessez de l’utiliser et remplacez-la.
Pour trouver des pces de rechange,
consultez le site www.medelastore.ca
Mise en garde
5. Entretien de la tubulure et du tire-lait
Éteignez le tire-lait.
Retirez la tubulure de la téterelle.
5.1 Entretien de la tubulure
et de la plaque frontale
Matériel requis:
• Savon à vaisselle doux
• Linge à vaisselle propre
• Récipient pour lavage
propre
• Eau potable
Pièces requises:
• Tubulure
• Plaque frontale
• Diaphragme
• Sac du tire-lait
Vous pouvez également
laver la tubulure en suivant
les consignes se trouvant
sur le savon Quick Clean
BreastMilk Removal Soap du
lait maternel Quick Clean.
(vendu séparément.)
4
1
105
Des questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au +1800435-8316.
2
5
3
6
REMARQUE:
Nettoyez la plaque frontale tous les mois. Inspectez également la tubulure après chaque séance
d’expression.
Nettoyez la tubulure, la plaque frontale et le diaphragme s’ils présentent des traces de lait maternel.
branchez le tire-lait de la
source dalimentation.
Retirez la tubulure en tirant
directement à partir des ports
de la tubulure.
Ne pliez pas la tubulure et ne
tirez pas sur la tubulure en
créant un angle.
Rincez la tubulure à l’eau froide
afin d’éliminer les résidus de lait
maternel.
Nettoyez la tubulure à l’eau chaude
savonneuse.
Rincez la tubulure à l’eau potable.
Suspendez pour sécher à l’air ou reliez les
tubulures au tire-lait en fonction et laissez
sécher l’humidité qui sest formée.
Suite à
la page
suivante.
106
5. Entretien de la tubulure et du tire-lait (suite)
Retirez la plaque frontale en
utilisant la languette de tirage.
Assurez-vous que la plaque frontale et le
diaphragme sont complètement secs avant
de les replacer.
La plaque frontale doit être correctement
installée et enclenchée à tous les points
de connexion. Cela garantit une puissance
de succion adéquate et une performance
optimale pour le tire-lait.
Remarque
10
7
Repérez les trois points de
connexion situés à l’arrière de la
plaque frontale et sur le tire-lait.
107
Des questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au +1800435-8316.
9
5.2 Nettoyage du bloc moteur
Laissez tremper les pièces dans
l’eau chaude savonneuse pendant
5minutes.
Nettoyez avec un linge à vaisselle
ou brosse souple propre.
Rincez les pces à l’eau potable.
Laissez sécher à l’air dans un
endroit propre.
Le diaphragme de certains modèles de
tire-lait peut sembler difrent de celui
illustré ci-dessus.
Essuyez soigneusement avec un
chiffon humide propre (sans savon)
toute la surface du diaphragme,
pour éliminer toute accumulation de
particules ou de liquide.
L Laissez toutes les pces, incluant les
rebords, sécher à l’air, complètement,
dans un endroit propre avant de
remettre la plaque frontale.
8
11
Alignez les points de connexion
et tenez l’arrière du tire-lait d’une
main tout en poussant sur la
plaque frontale jusqu’à ce quelle
senclenche.
Utilisez un chiffon humide (pas mouillé)
pour essuyer le sac du tire-lait après
chaque utilisation.
108108
Pièces requises:
Téterelles
Connecteurs de téterelles
Membranes
Valves
Bouteilles pour lait maternel et
couvercles
Tubulure
• Tire-lait
Adaptateur d’alimentation de 9volts
1
4
Inspectez les valves pour confirmer l’absence
de fissures ou d’éclats et inspectez les
membranes pour confirmer l’absence de
trous, de déchirures ou de déformation. Si des
pièces sont endommagées, remplacez-les
immédiatement.
Remarque
6.1 Assemblage de l’ensemble-
accessoire du tire-lait
Lavez-vous les mains avant de
toucher au tire-lait, à la trousse et
à vos seins et évitez de toucher
l’intérieur des contenants ou des
couvercles.
Fixez les membranes bien à plat
sur les valves.
6. Assemblage
Lavez-vous soigneusement les mains à
l’eau et au savon avant de toucher au sein
et aux pièces du tire-lait.
Mise en garde
• Pour obtenir un fonctionnement optimal du
tire-lait, montez le tire-lait correctement en
effectuant toutes les étapes avec soin.
ASTUCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Medela Pump In Style Advanced Manuel utilisateur

Catégorie
Tire-lait
Taper
Manuel utilisateur