Brandt KI569WE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
FR GUIDE D’UTILISATION
EN USER MANUAL
NL GEBRUIKSGIDS
Cuisinière
Cooker
Fornuis
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 1
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière BRANDT et nous vous en
remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre
savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant,
performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile
à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT,
un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de
cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de
sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre cuisinière BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux
possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour
répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à
la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
2
FR
02
EN
26
NL
50
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 2
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre cuisinière
__
4
Description de votre four
_____
5
Accessoires
___________ _____
5
2 / PRINCIPES DE L’INDUCTION _____________________________________ 6
Votre cuisinière en toute sécurité
__
7
Utilisation des foyers induction
__ _____
9
Choix de la casserolerie sécurité induction
_______ __
10
3 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU DESSUS A INDUCTION ______________ 11
4 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE TABLE ___
12
5 / GUIDE DE CUISSON DE VOTRE TABLE A INDUCTION ______________ 13
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Présentation du programmateur
__
15
Utilisation du programmateur
__
16
- Mise à l’heure
____________ __
16
- Cuisson immédiate
____________ __
17
- Cuisson programmée avec départ immédiat
______ __
18
- Cuisson programmée avec départ différé
___ __ __
19
- Utilisation du programmateur comme minuteur
_ __
20
7 / CONSEILS D’UTILISATION DU FOUR ______________________________ 21
8 / MODES DE CUISSON DU FOUR ___________________________________ 22
9 / GUIDE DE CUISSON ____________________________________________
24
10 / SERVICE APRES-VENTE _________________________________________ 76
SOMMAIRE
FR
3
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 3
4
Foyer avant gauche 2800W, diam.180 mm
Foyer arrière gauche 2800W, diam.180 mm
Foyer arrière droit 2800W, diam.180 mm
Foyer avant droit 2800W, diam.180 mm
Sélecteur des fonctions du four
Programmateur
Manette du foyer arrière gauche
Manette du foyer avant gauche
Manette du foyer avant droit
Manette du foyer arrière droit
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
B
C
D
G
H
I
A
F
DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE
J
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
E
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 4
5
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
Accessoires
Votre appareil est équipé d’un plat multi-
usages, de deux grilles planes et d’un
tournebroche.
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
Lampe
Indicateur de gradin
Tournebroche
Ventilateur de brassage d’air
A
B
C
A
B
D
C
D
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 5
6
2 / PRINCIPE DE L’INDUCTION
FR
- Nous vous félicitons d’avoir choisi une
cuisinière à dessus induction qui révolutionne
la cuisson.
Avec votre table la chaleur nécessaire à la
cuisson des aliments étant produite
directement à l’intérieur du récipient,
llee vveerrrree
vviittrrooccéérraammiiqquuee nnee cchhaauuffffee pprraattiiqquueemmeenntt ppaass
car il reçoit
JJUUSSTTEE
la chaleur du récipient
posé dessus.
Courants induits
Alimentation électrique
Circuit électronique
Récipient
Comparé aux plaques de cuisson classiques,
votre dessus induction est :
PPLLUUSS EECCOONNOOMMIIQQUUEE ::
le retrait d’un
récipient arrête immédiatement la zone de
chauffe
PPLLUUSS RRAAPPIIDDEE::
puissance de 2800 w
disponible immédiatement sur la zone de
chauffe
PPLLUUSS PPRREECCIISS::
la table réagit
immédiatement à vos commandes
PPLLUUSS SSUURR ::
température du dessus verre
peu élevée.
--
Principe
Les courants, dits “d’induction”, chauffent
instantanément le récipient* qui cède sa
chaleur aux aliments qu’il contient.
*Récipient en acier émaillé, fonte, inox
adapté à l’induction.
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 6
7
2 / PRINCIPE DE L’INDUCTION
FR
VOTRE CUISINIERE EN TOUTE SECURITE
A L'ATTENTION DES PORTEURS DE STIMULATEURS CARDIAQUES ET IMPLANTS ACTIFS :
Le fonctionnement de la cuisinière est conforme aux normes de perturbations
électromagnétiques en vigueur.
Votre appareil à induction répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives
89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionnement des autres appareils
électriques dans la mesure où ceux-ci respectent cette même réglementation.
VVoottrree ccuuiissiinniièèrree àà iinndduuccttiioonn ggéénnèèrree ddeess cchhaammppss mmaaggnnééttiiqquueess ddaannss ssoonn ttrrèèss pprroocchhee
eennvviirroonnnneemmeenntt..
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il
faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En
ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous
pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
L
Attention
- Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez immédiatement
l’appareil , pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre cuisinière avant changement du dessus verre.
- Le dessus de votre cuisinière ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
- Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais di-
rectement sur la table des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en bar-
quette aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 7
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ FFOOYYEERRSS IINNDDUUCCTTIIOONN
• Un capteur surveille en permanence la température des composants de vos foyers induction. Si
cette température devient excessive, la puissance délivrée par la table en sera diminuée
automatiquement.
• Le retrait du récipient d’un foyer induction suffit à stopper instantanément la puissance sur ce
foyer induction. Il vous restera à revenir en position 0 “arrêt” pour arrêter définitivement la zone de
cuisson. Après une minute d’absence de récipient, le foyer s’arrête définitivement. Il est alors
possible de repasser par la position 0 “arrêt” pour redémarrer la zone de cuisson.
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ CCAASSSSEERROOLLEE VVIIDDEE
Chaque zone de chauffe est équipée d’une sécurité qui détecte en permanence la température de
la zone de chauffe. Ainsi, plus de risque de surchauffe dûe à des casseroles vides.
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ OOBBJJEETT MMÉÉTTAALLLLIIQQUUEE
Un objet de petite dimension comme : une petite casserole, une fourchette, une cuillère ou
encore une bague, posé
sseeuull
sur le dessus de votre cuisinière, n’est pas détecté comme un
récipient. Le voyant clignote lentement et aucune puissance n’est délivrée.
IINNDDIICCAATTEEUURR DDEE CCHHAALLEEUURR RRÉÉSSIIDDUUEELLLLEE
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes. Le
voyant clignote lentement durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.
AAUUTTOOMMAATTIICC--SSTTOOPP
Automatic-stop est une fonction de sécurité de votre cuisinière.
Elle se déclenche automatiquement si l’utilisateur oublie d’éteindre sa préparation en cours :
Le voyant de la zone de chauffe concernée clignote rapidement. Le clignotement restera tant que
vous n’aurez pas repassé par la position 0 “arrêt” du foyer concerné, un double bip sonore
confirmera votre manoeuvre.
Le foyer s’éteint automatiquement au bout de :
8 heures
2 heures
1 heure
8
VOTRE CUISINIERE EN TOUTE SECURITE
2 / PRINCIPE DE L’INDUCTION
FR
Puissance utilisée
comprise entre
1 et 4
5 et 7
8 et 10
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 8
9
2 / PRINCIPE DE L’INDUCTION
FR
UTILISATION DES FOYERS INDUCTION
LLeess ccoommmmaannddeess ddee ppuuiissssaannccee
sont affectées à chaque foyer. Elles
permettent 10 allures de chauffe ; "zéro" (0) est la position arrêt ; "dix"
(10) la position donnant la puissance la plus élevée.
Mise en marche
Repérez la manette correspondant au foyer que vous allez utiliser.
Réglage de puissance
Vous pouvez à tout moment de votre cuisson modifier le réglage de la puissance de chauffe.
Vous pouvez ajuster la puissance déjà sélectionnée en tournant la manette
vveerrss llaa ddrrooiittee ppoouurr ++
ffoorrtt
ou
vveerrss llaa ggaauucchhee ppoouurr -- mmooiinnss ffoorrtt
.
Vous pouvez réduire la puissance de la position maximale 10 à la position minimale 1.
0
9
7
5
3
1
RREEMMAARRQQUUEESS
:
Si un voyant de mise sous tension clignote :
- il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
- le récipient posé sur la zone est inadapté à la cuisson par induction (voir “Choix de la
casserolerie”).
- le récipient est trop décentré par rapport à la zone de cuisson.
Lorsque vous utilisez l’un des foyers induction, si vous retirez votre casserole, au bout d’une
minute le voyant se met à clignoter rapidement et le foyer cesse de chauffer.
Pour reprendre la cuisson, il faut
iimmppéérraattiivveemmeenntt rreemmeettttrree llaa mmaanneettttee ccoorrrreessppoonnddaannttee ssuurr llaa
ppoossiittiioonn zzéérroo,, ppuuiiss,, aapprrèèss aavvooiirr rreeppllaaccéé llaa ccaasssseerroollee ssuurr llee ffooyyeerr,, sséélleeccttiioonnnneerr llaa ppuuiissssaannccee ddee
cchhaauuffffee ddééssiirrééee..
UUTTIILLIISSAATTIIOONN SSIIMMUULLTTAANNEEEE DDEE 22 ZZOONNEESS
LLeess ddeeuuxx zzoonneess dduunn mmêêmmee ccôôttéé ddee llaa ttaabbllee ((ggaauucchhee oouu ddrrooiitt)) ddiissppoosseenntt dduunnee ppuuiissssaannccee ttoottaallee
ddee 22880000WW,, rrééppaarrttiiee aauuttoommaattiiqquueemmeenntt eennttrree llaavvaanntt eett llaarrrriièèrree.. AAiinnssii,, lluuttiilliissaattiioonn eenn ppuuiissssaannccee
mmaaxxiimmaallee ddee lluunnee ddeess ddeeuuxx zzôônneess eennttrraaîînnee uunnee aauuttoo lliimmiittaattiioonn ddee llaauuttrree..
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 9
10
CHOIX DE LA CASSEROLERIE SECURITE INDUCTION
2 / PRINCIPE DE L’INDUCTION
FR
Vous possédez sans doute déjà des
récipients adaptés.
VVoottrree ttaabbllee àà iinndduuccttiioonn eesstt ccaappaabbllee ddee
rreeccoonnnnaaîîttrree llaa pplluuppaarrtt ddeess rréécciippiieennttss..
TTeesstt rréécciippiieenntt ::
poser votre récipient sur une
zone de chauffe en puissance 4,
ssii llee vvooyyaanntt
rreessttee ffiixxee
votre récipient est
ccoommppaattiibbllee
, s’il
cclliiggnnoottee
votre récipient n’est
ppaass uuttiilliissaabbllee
en
induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant,
s’il « accroche » le fond du récipient, celui-ci
est compatible avec l’induction.
LLeess rréécciippiieennttss ccoommppaattiibblleess iinndduuccttiioonn ssoonntt ::
• récipients en acier émaillé avec ou sans
revêtement antiadhérent.
• récipients en fonte avec ou sans fond
émaillé.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre
de votre table.
• récipients en inox adaptés à l’induction.
La plupart des récipients inox conviennent s’il
répondent au test récipient. (casseroles,
faitout, poêle, friteuse..)
• récipients en aluminium à fond spécial.
Les récipients dont le fond n'est pas plan
peuvent fonctionner mais il faut cependant
que celui-ci ne soit pas trop déformé
En choisissant un récipient possédant le
logo sur son fond ou sur son
emballage, vous serez assurés de sa parfaite
compatibilité avec votre table dans des
conditions normales d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste
d’ustensiles vous est fournie avec cette
notice.
NN
OOTTAA
Les récipients en verre, en céramique ou en
terre, en aluminium (sans fond spécial) ou en
cuivre, certains inox non magnétiques sont
iinnccoommppaattiibblleess
avec la cuisson par induction,
le voyant clignotera pour vous le signaler.
Conseil
- Choisissez des articles à fond épais
et plats, qui assurent une cuisson plus
homogène (la chaleur y est mieux
répartie).
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 10
11
3 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU DESSUS A INDUCTION
FR
Vous ne devez pas
LLaaiisssseerr ddeess uusstteennssiilleess
de cuisson en métal,
des couverts, couteaux et objets métalliques
sur la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont
au voisinage d'une zone de cuisson en
fonctionnement.
RRaannggeerr
dans le tiroir situé au-dessous du
four,vos produits
ddeennttrreettiieenn oouu
iinnffllaammmmaabblleess
.
LLaaiisssseerr uunn rréécciippiieenntt vviiddee
sur une zone de
chauffe.
CChhaauuffffeerr uunnee bbooîîttee ddee ccoonnsseerrvvee ffeerrmmééee
, elle
risque d’éclater, cette précaution est valable
bien sûr pour tout mode de cuisson.
MMeettttrree
des casseroles sur votre cadre.
PPrréécchhaauuffffeerr
sur la position
mmaaxxiimmuumm
, quand
vous utilisez un récipient avec un revêtement
intérieur anti-adhérent (type téflon) sans
apport ou avec très peu de matière grasse.
LLaa ppoossiittiioonn mmaaxxiimmuumm eesstt rréésseerrvvééee ppoouurr
lléébbuulliittiioonn eett lleess ffrriittuurreess..
Vous devez
EEvviitteerr lleess cchhooccss
avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais
n’est toutefois pas incassable.
EEvviitteerr lleess ffrrootttteemmeennttss
de récipients qui
peuvent à la longue générer une dégradation
du décor sur le dessus vitrocéramique.
EEvviitteerr lleess rréécciippiieennttss àà ffoonnddss rruugguueeuuxx oouu
bboosssseellééss
:
Ils peuvent retenir et transporter des matières
qui provoqueront des taches ou des rayures
sur le dessus de votre cuisinière.
CCeess ddééffaauuttss qquuii nneennttrraaîînneenntt ppaass uunn nnoonn
ffoonnccttiioonnnneemmeenntt oouu uunnee iinnaappttiittuuddee àà lluussaaggee,,
nneennttrreenntt ppaass ddaannss llee ccaaddrree ddee llaa ggaarraannttiiee..
CCeennttrreerr
votre récipient sur la zone de
cuisson.
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
Poudre
nettoyage
Crème
nettoyage
Eponge
abrasive
Eponge sanitaire ou
spéciale vaisselle délicate
CCoommmmeenntt pprrooccééddeerr ??
UUttiilliisseezz
TTyyppee ddee ssaalliissssuusseess
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
- Eponges sanitaires
Légères
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre
pour dégrossir, finir avec le côté grattoir
d’une éponge sanitaire, puis essuyez.
- Eponges sanitaires
- Racloir spécial verre
Accumulation de salis-
sures
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laissez agir, es-
suyez avec un chiffon doux, utilisez un
produit du commerce.
- Pâte spécial verre vitrocéramique
Auréoles et traces de calcai-
re
Appliquez sur la surface un produit spé-
cial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
- Produit spécial verre vitrocéramique
Incrustations suite au dé-
bordements de sucres, alu-
minium, ou plastique fondu
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 11
12
VVoouuss aavveezz uunn ddoouuttee ssuurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree ccuuiissiinniièèrree ;;
ceci ne signifie pas
forcément qu'il y a une panne.
DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, vvéérriiffiieezz lleess ppooiinnttss ssuuiivvaannttss ::
QQUUEE FFAAUUTT--IILL FFAAIIRREE ??
LLEESS CCAAUUSSEESS PPOOSSSSIIBBLLEESS
VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZZ QQUUEE
Faites appel au Service
Après-Vente.
Vérifiez votre raccordement
ou la conformité du bran-
chement.
C'est normal .
Le circuit électronique
fonctionne mal.
Le branchement de votre
appareil est défectueux.
Refroidissement de l'élec-
tronique.
VVooiirr ccaasssseerroolleerriiee..
Le récipient que vous utili-
sez n’est pas adapté à la
cuisson par induction ou
est d’un diamètre inférieur
à 12 cm (10cm sur foyer
160).
Inspectez les fusibles et le
disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas ali-
menté. L’alimentation ou le
raccordement est défec-
tueux.
LLaa ccuuiissiinniièèrree nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
, un
autre message s’affiche.
AA llaa mmiissee eenn sseerrvviiccee
, votre installa-
tion disjoncte.
AA llaa mmiissee eenn sseerrvviiccee
un seul côté de
votre cuisinière fonctionne.
La ventilation continue quelques
minutes après l'arrêt de votre cuisi-
nière.
Après avoir mis en fonctionnement
une zone de chauffe, les voyants lu-
mineux du clavier continuent de cli-
gnoter.
Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
- Il y a eu un débordement
ou un objet encombre le
clavier de commande.
La cuisinière s’est arrêtée de fonc-
tionner
eenn ccoouurrss dduuttiilliissaattiioonn
et elle
émet un “BIP” toutes les 10 se-
condes environ et un ,ou
FF77
s’affichent.
LLaa ccuuiissiinniièèrree nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
.
Les afficheurs lumineux sur le cla-
vier restent éteints.
RIEN : voir chapitre
rreemmaarrqquueess rraaccccoorrddeemmeenntt..
Fonctionnement normal.
AA llaa mmiissee eenn sseerrvviiccee
un affichage lu-
mineux apparaît.
EEnn ccaass ddee rruuppttuurree,, ffêêlluurree oouu ffiissssuurree,, mmêêmmee llééggèèrree ddee llaa ppllaaqquuee vviittrrooccéérraammiiqquuee,, ddéébbrraanncchheezz iimmmmééddiiaatteemmeenntt
ll''aappppaarreeiill eett ccoonnttaacctteezz llee SSeerrvviiccee AApprrèèss--VVeennttee..
C’est une vibration due au
passage de l’énergie de la
table vers le récipient.
Les casseroles font du bruit lors de
la cuisson.
A forte puissance ce phé-
nomène est normal avec
certains types de casse-
roles.il n‘y a aucun danger
pour la table.
FFaaiirree cchhaauuffffeerr cchhaaqquuee ffooyyeerr
ppeennddaanntt 11//22 hheeuurree aavveecc uunnee
ccaasssseerroollee pplleeiinnee ddeeaauu..
Appareil neuf.
La cuisinière dégage une odeur
lors des premières cuissons.
Le branchement de votre
appareil est défectueux.
4 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE TABLE
FR
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 12
13
Selon le type de cuisson, on peut avoir plusieurs modes de réglages. Exemple pour les PÂTES :
ébullition de l'eau
rreeppèèrree 1100
, introduction des pâtes et reprise de l'ébullition
rreeppèèrree 77
, cuisson
rreeppèèrree 66
.
SSAAIISSIIRR//CCUUIIRREE CCUUIIRREE//DDOORREERR CCUUIIRREE//MMIIJJOOTTEERR
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS
RR
EEPPRRIISSEE DD
''
EEBBUULLLLIITTIIOONN
PP
OORRTTEERR ÀÀ EEBBUULLLLIITTIIOONN
EE
BBUULLLLIITTIIOONN PPEETTIITTSS BBOOUUIILLLLOONNSS
SSOOUUPPEESS
BB
OOUUIILLLLOONNSS
1100 33
PP
OOTTAAGGEESS EEPPAAIISS
77 22
PPOOIISSSSOONNSS
CC
OOUURRTT
--
BBOOUUIILLLLOONN
1100 77 66 55
SS
UURRGGEELLEESS
55
SSAAUUCCEESS
EE
PPAAIISSSSEE ÀÀ BBAASSEE DDEE FFAARRIINNEE
77 55 44
AA
UU BBEEUURRRREE AAVVEECC ŒŒUUFFSS
33 22
((
BBEEAARRNNAAIISSEE
,,
HHOOLLLLAANNDDAAIISSEE
))
LLEEGGUUMMEESS
EE
NNDDIIVVEESS
,,
EEPPIINNAARRDDSS
1100 66 33
LL
EEGGUUMMEESS SSEECCSS
,, 77 66 33
PP
OOMMMMEESS DDEE TTEERRRREE ÀÀ LL
''
EEAAUU
1100 66 55
PP
OOMMMMEESS DDEE TTEERRRREE RRIISSSSOOLLEEEESS
77 66 55
PP
OOMMMMEESS DDEE TTEERRRREE SSAAUUTTEEEESS
77 55
DD
EECCOONNGGEELLAATTIIOONN DDEE LLEEGGUUMMEESS
33 22
VVIIAANNDDEESS
VV
IIAANNDDEESS PPEEUU EEPPAAIISSSSEESS
99 -- 88
SS
TTEEAAKKSS PPOOEELLEESS
66
GG
RRIILLLLAADDEE
((
GGRRIILL FFOONNTTEE
)) 99 -- 88
FFRRIITTUURREE
FF
RRIITTEESS SSUURRGGEELLEEEESS
1100
FF
RRIITTEESS FFRRAAIICCHHEESS
1100
VVAARRIIAANNTTEESS
AA
UUTTOO
--
CCUUIISSEEUURR
1100 55 ((
DDEESS LLEE CCHHUUCCHHOOTTEEMMEENNTT
))
CC
OOMMPPOOTTEESS
44
CC
RREEPPEESS
55
CC
RREEMMEE AANNGGLLAAIISSEE
55
CC
HHOOCCOOLLAATT FFOONNDDUU
33 22
CC
OONNFFIITTUURREESS
66
LL
AAIITT
66
ŒŒ
UUFFSS SSUURR LLEE PPLLAATT
66
PP
AATTEESS
1100 77 66
PP
EETTIITTSS PPOOTTSS DDEE BBEEBBEE
((
BBAAIINN MMAARRIIEE
)) 55
RR
AAGGOOUUTTSS
77 66 33
RR
IIZZ CCRREEOOLLEE
1100 22
RR
IIZZ AAUU LLAAIITT
66 22
TT
EENNUUEE AAUU CCHHAAUUDD
11
5 / GUIDE DE CUISSON DE VOTRE DESSUS A INDUCTION
FR
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 13
14
NOTES
FR
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 14
15
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
FR
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
Affichage de l’heure
Température
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Minuteur
Touche de programmation
Touches de programmation pour la durée
A
B
C
D
E
F
G
F
A
G
G
B
C
D
E
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 15
16
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Mise à l’heure
-- AA llaa mmiissee ssoouuss tteennssiioonn ((ffiigg..11))
L’afficheur clignote.
Réglez l’heure à l’aide du sélecteur de réglage
++
et
--
(le maintien de la touche permet d’obte-
nir un défilement rapide)
((ffiigg..22))
- Exemple : 12h30.
Appuyez sur la touche pour valider
((ffiigg..33))
-- RReemmiissee àà llhheeuurree ddee llhhoorrllooggee
Appuyez sur la touche pendant quelques
secondes jusqu’à faire clignoter l’affichage
((ffiigg..11))
, puis relâchez.
Ajustez le réglage de l’heure avec les touches
++
et
-- ((ffiigg..22))
Appuyez sur la touche pour valider
((ffiigg..33))
.
Attention
- S’il n’y a pas de validation par la
touche , l’enregistrement est
automatique au bout de quelques
secondes.
fig.3
fig.1
fig.2
fig.1
fig.2
fig.3
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 16
17
Attention
- Après un cycle de cuisson, la
turbine de refroidissement continue de
fonctionner pendant un certain temps, afin
de garantir une bonne fiabilité du four.
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Cuisson immédiate
Le programmateur ne doit afficher que l’heure
celle-ci ne doit pas clignoter
((ffiigg..11))
Mettez le four en service :
Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de votre choix.
Exemple : position
""TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL"" ((ffiigg..22))
PPllaacceezz vvoottrree ppllaatt ddaannss llee ffoouurr
selon les recom-
mandations fournies par le guide de cuisson.
Ajustez la température en appuyant sur la
touche
++
ou
--
.
Exemple : repère de température 210°C
((ffiigg..33))
Après ces actions, le four chauffe, l’indicateur
de thermostat s’allume sur le programmateur.
Après ces actions, le four chauffe et
l’affichage alterne entre la température dans
le four et la température choisie.
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
Une fois atteinte la température reste fixe.
Attention
- Toutes les cuissons se font porte
fermée.
0
fig.2
fig.3
fig.1
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 17
18
Cuisson programmée avec départ
immédiat
Choisissez le mode de cuisson souhaité et
ajustez la température.
Exemple : position
""TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL"" ((ffiigg..11))
température 210°C.
Appuyez sur la touche jusqu’à faire cli-
gnoter l’indicateur de durée de cuison :
“”.
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que
le réglage est alors possible
((ffiigg..22))..
Appuyez sur la touche
++
ou
--
pour régler le
temps souhaité.
Exemple : 30 min de cuisson
((ffiigg..33))..
L’enregistrement du temps de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes,
-->l’afficheur ne clignote plus et revient en
mode température que l’on peut ajuster
((ffiigg..44))..
Le décomptage de la durée se fait
immédiatement après le réglage.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ffoouurr cchhaauuffffee ::
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson clignote,
- 0:00 s’affiche,
((ffiigg..55))..
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en
ramenant le sélecteur de fonctions sur 0
((ffiigg..66))..
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
0
fig.1
0
fig.6
fig.2
fig.3
fig.4
fig.5
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 18
19
Cuisson programmée avec départ
différé (heure de fin choisie)
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee..
Après le réglage de la durée de cuisson,
Appuyez sur la touche jusqu’à faire cli-
gnoter
l’indicateur de fin de cuisson “ ”.
L’affichage clignote pour indiquer que le
réglage est alors possible
((ffiigg..11))..
Appuyez sur la touche
++
ou
--
pour régler l’heu-
re de fin souhaitée.
Exemple : Fin de cuisson à 13h
((ffiigg..22))..
AApprrèèss cceess aaccttiioonnss,,
le départ de la chauffe est
différé pour que la cuisson soit finie à 13h.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson clignote,
- 0:00 s’affiche
((ffiigg..33))..
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en
ramenant le sélecteur de fonctions sur 0
((ffiigg..44))..
- Dans le cas de cuissons programmées et
pulsées, sans remise à 0 du sélecteur de
fonctions, l’hélice de brassage d’air continue de
tourner pour homogenéiser la température
dans le four.
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
0
fig.4
fig.1
fig.2
fig.3
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 19
20
Utilisation du programmateur
comme minuteur
LLee pprrooggrraammmmaatteeuurr ddee vvoottrree ffoouurr ppeeuutt êêttrree uuttii--
lliisséé ccoommmmee mmiinnuutteeuurr iinnddééppeennddaanntt ppeerrmmeettttaanntt
ddee ddééccoommpptteerr uunn tteemmppss ssaannss ffoonnccttiioonnnneemmeenntt
dduu ffoouurr..
Laissez le sélecteur de fonctions du four sur
arrêt.
Appuyez sur la touche
((ffiigg..11))
jusqu’à faire
clignoter le symbole minuteur et l’affi-
cheur clignote.
Ajustez le temps choisi en appuyant sur les
touches
++
ou
--
((ffiigg..22))
jusqu’à obtenir la durée
voulue (maxi 60 minutes).
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de
quelques secondes ou après un appui sur la
touche et le minuteur se met en marche et
décompte le temps de secondes en se-
condes.
Une fois la durée écoulée, la minuterie émet
une série de bips sonores pour vous avertir.
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
fig.1
fig.2
99637351_A_ML.QXP 28/07/2005 10:00 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Brandt KI569WE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues