ProForm PFEVEX74016 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº du Modèle PFEVEX74016.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
www.iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
2
PROFORM est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc. iFIT est une marque déposée d'ICON Health
& Fitness, Inc. App store est une marque d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et
Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous licence.
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma
indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de
couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’en-
droit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas
illustré à l’échelle.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................14
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................23
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES ........................................................................26
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handi-
cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement le vélo d'exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo d'exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
vélo d'exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d'une source d’eau.
7. Installez le vélo d'exercice sur une surface
plane, avec au moins 0,6 m d’espace autour
de l'appareil. Pour protéger votre sol ou
votre moquette, placez un tapis sous le vélo
d'exercice.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d'exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l'exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coin-
cer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
130 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou des-
cendez du vélo d'exercice.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque
ne sert qu'à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
14. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous vous
sentez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur, cessez immé-
diatement l’exercice et détendez-vous.
4
Détecteur du Rythme
Cardiaque
Porte-tablette
Siège
Bouton du Siège
Poignée
Pied de Nivellement
Roue
Pédale/Sangle
Console
Guidon
Ventilateur
Bouton du Montant du Siège
Plateau d’Accessoires
Merci d’avoir choisi le vélo d’exercice révolutionnaire
PROFORM
®
225 CSX. La pratique du vélo est un des
exercices les plus efficaces pour améliorer le système
cardiovasculaire, développer l'endurance et raffermir le
corps. Le vélo d'exercice 225 CSX offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 99 cm
Largeur : 53 cm
Poids : 30 kg
AVANT DE COMMENCER
5
Vis M4 x 16mm
(2)–7
Écrou de Verrouillage M8
(17)–2
Boulon M8 x 58mm
(24)–2
Vis M8 x 70mm
(46)–4
Vis M8 x 20mm
(29)–4
Vis #8 x 5/8"
(8)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
6
Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
En plus de l'outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
un tournevis plat
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
7
2. À l'aide d'un tournevis plat, retirez le Boîtier du
Capot (26) des Capots Gauche et Droit (37, 58).
Si une cale de transport (non illustrée) est atta-
chée à l'arrière du Cadre (50), retirez les vis de
la cale, puis jetez les vis et la cale de transport.
Placez un morceau solide du carton d'emballage
sous l'arrière du Cadre (50). Demandez à une
autre personne de tenir le Cadre pour l'empê-
cher de basculer pendant cette étape.
Identifiez le Stabilisateur Arrière (44) qui est
équipé d'une poignée.
Attachez le Stabilisateur Arrière (44) sur le Cadre
(50) à l'aide de deux Vis M8 x 70mm (46).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie arrière du Cadre (50).
2
44
26
37, 58
46
50
3. Si une cale de transport (non illustrée) est atta-
chée à l'avant du Cadre (50), retirez les vis de la
cale, puis jetez les vis et la cale de transport.
Glissez un morceau solide du carton d'embal-
lage (non illustré) sous l'avant du Cadre (50).
Attachez le Stabilisateur Avant (63) sur le Cadre
(50) à l'aide de deux Vis M8 x 70mm (46).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie avant du Cadre (50).
3
63
46
50
8
4
5. Tenez le Montant du Siège (18) près du Cadre
(50) et placez la Bague du Montant du Siège
(21) de manière à ce que la languette de ver-
rouillage (A) recouvre le trou ovale (B) sur le
Montant du Siège.
Demandez à une deuxième personne de dévis-
ser le Bouton du Montant du Siège (28) de
quelques tours, puis de le tirer vers l'extérieur.
Insérez le Montant du Siège (18) et la Bague
du Montant du Siège (21) dans le Cadre (50)
jusqu'à ce que la languette de verrouillage
(A) s'enclenche dans le trou (C) indiqué sur le
Cadre.
Ensuite, faites glisser le Montant du Siège (18)
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position
souhaitée, puis insérez le Bouton du Montant du
Siège (28) dans un des trous de réglage (D) sur
le Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton
du Montant du Siège.
Soulevez ou baissez légèrement le Montant
du Siège (18) pour vous assurer que le
Bouton du Montant du Siège (28) est bien
enfoncé dans un des trous de réglage (D).
D
A
B
5
15
14
19
18
18
28
50
21
4. Placez le Chariot du Siège (15) sur le Montant
du Siège (18) et tenez-le en place.
Insérez le Bouton du Siège (19) vers le haut
dans le Montant du Siège (18), puis vissez le
Bouton du Siège dans le Support du Siège (14)
à l'intérieur du Chariot du Siège (15).
C
9
6
27
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (25)
25
29
7
6. Conseil : faites attention de ne pas pin-
cer le Fil Principal (25). Orientez le Montant
(27) comme sur le schéma et tenez-le dans le
Cadre (50).
Attachez le Montant (27) à l'aide de quatre Vis
M8 x 20mm (29) ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
7. Trouvez la partie inférieure de l'attache de fil (E)
dans le Montant (27). Attachez l'attache de fil
sur le Fil Principal (25). Ensuite, tirez la partie
supérieure de l'attache de fil jusqu'à ce que le
Fil Principal sorte du trou indiqué (F) dans le
Montant.
Conseil : pour que le Fil Principal (25) ne
tombe pas à l'intérieur du Montant (27), atta-
chez-le fermement avec l'attache de fil (E).
27
25
E
E
50
F
10
8
9
26
37, 58
9. Orientez le Boîtier de la Console (3) comme sur
le schéma et glissez-le dans le Montant (27).
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (25). Insérez le Guidon (4) dans le
Montant (27).
Attachez le Guidon (4) à l’aide de deux Boulons
M8 x 58mm (24) et deux Écrous de Verrouillage
M8 (17). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexagonaux
(G).
8. Orientez le Boîtier du Capot (26) comme sur
le schéma, puis enfoncez-le dans les Capots
Gauche et Droit (37, 58).
24
24
17
17
25
G
3
27
4
Faites attention de
ne pas pincer le
Fil Principal (25)
11
10
25
H
23
7
7
4
11
3
2
4
12
10. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal
(25). Enfilez le Fil Principal vers le haut dans le
Guidon (4), comme sur le schéma.
Pendant qu'une autre personne tient la Console
(7) près du Guidon (4), branchez les fils (H) de
la Console dans le Fil Principal (25) et le Fil du
Détecteur (23).
Ensuite, insérez l’excédent des fils dans le
Guidon (4).
11. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (7) sur le Guidon (4)
à l'aide de quatre Vis M4 x 16mm (2) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
2
7
4
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
12. Glissez le Boîtier de la Console (3) vers le haut
jusqu'au Guidon (4). Attachez le Boîtier de la
Console sur le Guidon et sur la Console (7) à
l'aide de trois Vis M4 x 16mm (2) ; vissez les
Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
12
32
60
14
14. Identifiez la Pédale Droite (60).
À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (60) dans le sens des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (59).
Serrez fermement la Pédale Gauche (32),
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, dans le Bras Gauche du Pédalier
(non illustré). IMPORTANT : vous devez tour-
ner la Pédale Gauche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour l'attacher.
Réglez la sangle de la Pédale Droite (60) à
la longueur désirée, puis enfoncez le bout de
la sangle (I) sur la languette (J) de la Pédale
Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non illustrée) de la même manière.
J
I
59
7
8
1
13. Attachez le Porte-tablette (1) sur la Console (7) à
l'aide de quatre Vis #8 x 5/8" (8) ; vissez les Vis
de quelques tours chacune avant de toutes
les serrer.
13
13
30
15. Branchez le Bloc d’Alimentation (30) dans la
prise sur le cadre du vélo d’exercice.
Remarque : pour brancher le Bloc d'Alimentation
(30) dans une prise de courant, référez-vous à
la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D'ALIMENTATION à la page 14.
16. Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu'il est correctement assemblé
et qu'il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées
avant d’utiliser le vélo d'exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
15
14
COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION
IMPORTANT : si le vélo d'exercice a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de brancher le
bloc d'alimentation. Si vous ne suivez pas cette
précaution, vous risquez d'endommager l'écran ou
d'autres composantes électriques de la console.
Branchez le bloc
d'alimentation
dans la prise sur
le cadre du vélo
d'exercice. Insérez
l'adaptateur de
prise correspon-
dant dans le bloc
d'alimentation,
si nécessaire.
Ensuite, branchez
le bloc d'alimenta-
tion dans une prise de courant correctement installée
et conforme aux normes locales.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo
d’exercice est
légèrement bancal
durant son utilisa-
tion, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement sous
le stabilisateur
arrière jusqu’à ce
que le vélo soit
stable.
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit être réglé
à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler le
siège, tournez
d’abord le bouton
du montant du
siège de quelques
tours, pour le des-
serrer. Ensuite,
faites glisser
le montant du
siège vers le haut
ou vers le bas
jusqu’à la position
souhaitée, puis
insérez le bouton
du montant du siège dans un des trous de réglage sur
le montant du siège. Ensuite, serrez le bouton du mon-
tant du siège. Soulevez ou baissez légèrement le
montant du siège pour vous assurer que le bouton
du montant du siège est bien enfoncé dans un des
trous de réglage.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Pour régler la
position horizon-
tale du siège,
dévissez le
bouton du siège
de quelques
tours, déplacez le
siège vers l'avant
ou vers l'arrière
jusqu'à la position
désirée, puis ser-
rez fermement le
bouton du siège.
Pieds de
Nivellement
Bouton
Bouton
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
15
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d’abord le bout
des sangles hors
des languettes
sur les pédales.
Ensuite, réglez
les sangles à la
longueur désirée,
puis enfoncez
leurs bouts des
sangles sur les
languettes.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas un autre appareil électronique ou
tout autre objet dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette,
placez le rebord
inférieur de la
tablette dans la
gouttière. Ensuite,
tirez la pince sur
le rebord supé-
rieur de la tablette.
Assurez-vous
que la tablette est
bien maintenue
en place dans le porte-tablette. Suivez ces étapes à
l'envers pour sortir la tablette du porte-tablette.
Placez le porte-tablette à l'angle qui vous convient.
Languette
Sangle
16
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche.
Vous pouvez aussi créer des entraînements manuels
personnalisés qui alternent des segments de haute et
de faible intensité.
Pendant que vous vous entraînez, la console affiche
en continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à
l'aide du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon
ou d'une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter
une ceinture cardiaque en option, référez-vous à la
page 21.
Vous pouvez aussi connecter un appareil numérique à
la console et utiliser une application iFit
®
pour enregis-
trer et consulter les informations de vos entraînements.
La console est également équipée d'un choix d'en-
traînements intégrés. Chaque entraînement intégré
contrôle automatiquement la résistance des pédales
et vous invite à maintenir un objectif d'énergie fournie
alors qu'il vous guide tout au long d'un entraînement
efficace.
Vous pouvez aussi écouter votre musique ou vos livres
audio préférés durant l'entraînement grâce au système
audio de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
17. Pour utiliser un entraînement intégré, réfé-
rez-vous à la page 20.
Pour utiliser le système audio de la console, réfé-
rez-vous à la page 21. Pour connecter votre appareil
numérique à la console, référez-vous à la page
21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la
console, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le
mode des paramètres, référez-vous à la page 22.
Si l'écran est recouvert d’un film en plastique transpa-
rent, retirez le film.
Titanium
EBPF52915
EBPE74016
PFEX52915
PFEVEX74016
17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Commencez à pédaler ou appuyez sur n’im-
porte quelle touche de la console pour allumer la
console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l'utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement.
Si vous avez sélectionné un entraînement, sélec-
tionnez de nouveau le mode manuel en appuyant
sur la touche Manuel Control (contrôle manuel).
3. Entrez votre poids.
Appuyez sur les touches
d’augmentation et de
diminution Wt (poids)
pour entrer votre poids.
Remarque : la console utilise votre poids pour cal-
culer la quantité d'énergie approximative fournie et
les calories brûlées pendant l'effort. Si vous n'en-
trez pas votre poids, la console utilise un poids par
défaut pour calculer l'énergie fournie et les calories
brûlées.
4. Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Appuyez sur la touche Begin (commencer) ou com-
mencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Alors que vous pédalez,
vous pouvez changer la
résistance des pédales.
Pour changer l'inclinai-
son, appuyez sur une
des touches numéro-
tées Quick Resistance (résistance une touche),
ou appuyez sur les touches d'augmentation et de
diminution Silent Magnetic Resistance (résistance
magnétique silencieuse).
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
5. Faites un entraînement par étapes, si désiré.
Durant votre entraînement, vous pouvez alterner
les étapes de « récupération » avec un effort de
faible intensité, et les étapes de « travail » avec un
effort de forte intensité.
Pour créer une étape de récupération, réglez
d'abord la résistance des pédales sur le niveau
désiré. Ensuite, appuyez sur la touche Recovery
(récupération) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que deux alertes sonores indiquent que le para-
mètre est enregistré.
Pour créer une étape de travail, réglez d'abord
la résistance des pédales sur le niveau désiré.
Ensuite, appuyez sur la touche Work (travail) et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que deux alertes
sonores indiquent que le paramètre est enregistré.
Alors que vous vous entraînez, appuyez sur les
touches Recovery et Work comme vous le désirez
pour alterner les étapes enregistrés. Quand vous
appuyez sur les touches, la résistance des pédales
se règle automatiquement sur le niveau que vous
avez enregistré.
Pour changer les paramètres à tout moment durant
votre entraînement, répétez simplement cette
étape.
6. Suivez votre progression sur le cadran
d'énergie et enregistrez un objectif d'énergie
fournie, si désiré.
Le cadran d'éner-
gie affiche une
représentation
visuelle de l'énergie
fournie, en watts
par kilogramme de
votre poids. Alors
que la quantité
d'énergie que vous
fournissez aug-
mente ou diminue,
une barre noire
apparaît ou dispa-
raît sur le cadran
d'énergie.
Barre Noire
18
Pour enregistrer un objectif d'énergie fournie,
appuyez sur les touches d'augmentation et de
diminution Watts/Kg jusqu'à ce que l'objectif désiré
apparaisse sur l'écran.
Remarque : une fois que vous avez enregistré un
objectif d'énergie fournie, le niveau de résistance
se règlera automatiquement sur un niveau prédé-
fini. Vous pouvez changer manuellement le niveau
prédéfini à tout moment.
Si vous enregistrez un objectif d'énergie four-
nie durant le mode manuel, une petite barre
apparaît en clignotant sur le cadran d'énergie pour
représenter votre objectif. Alors que vous vous
entraînez, ajustez votre vitesse de pédalage ou la
résistance des pédales pour maintenir votre quan-
tité d'énergie fournie proche de votre objectif.
Pour changer l'objectif d'énergie fournie à tout
moment durant l'entraînement, répétez simplement
les étapes ci-dessus.
IMPORTANT : l'objectif d'énergie fournie est
uniquement un outil de motivation. Il est impor-
tant de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Durant un entraînement intégré, le cadran
d'énergie affiche l'objectif d'énergie fournie préen-
registré pour chaque segment de l'entraînement
(voir l'étape 4 à la page 20).
7. Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
CALS (calories) : le nombre approximatif de calo-
ries brûlées
MI ou KI (distance) : la distance parcourue en
pédalant, en miles ou en kilomètres.
Pace (cadence) : votre vitesse de pédalage, en
minutes par mile ou minutes par kilomètre.
Pulse (symbole en forme de cœur) : cet écran
affiche votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez
le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon ou
une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 8).
Resistance (résistance) : le niveau de résistance
des pédales. Remarque : cette information apparaît
pendant quelques secondes chaque fois que la
résistance change.
MPH ou KM/H (vitesse) : votre vitesse de péda-
lage, en miles par heure ou kilomètres par heure.
Time (temps) : lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé.
Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné,
cet écran affiche le temps restant avant la fin de
l’entraînement.
Watts : la quantité d'énergie fournie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affi-
chage) pour afficher l'information d'entraînement
de votre choix.
Scan mode (mode
balayage) : la
console est équi-
pée d'un mode
balayage qui
affiche les diffé-
rentes informations
d'entraînement en
boucle. Pour sélec-
tionner le mode
balayage, appuyez
sur la touche
Display (affichage) jusqu'à ce que le mot SCAN
(balayage) apparaisse sur l'écran.
Objectif d'Éner-
gie Fournie
Énergie Fournie
Réelle
19
Réglez le volume de la console
en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminu-
tion du volume.
Pour mettre la console en pause, arrêtez sim-
plement de pédaler. Lorsque la console est mise
en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simple-
ment à pédaler.
Remarque : la console peut afficher le poids,
la vitesse des pédales et la distance en unité
métriques ou en unités anglaises. Pour changer
l’unité de mesure, référez-vous à la section LE
MODE DES PARAMÈTRES à la page 22.
8. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
en utilisant le détecteur cardiaque sur le guidon,
ou une ceinture cardiaque en option (voir page
21 pour des informations sur la ceinture car-
diaque en option). Remarque : la console est
compatible avec toutes les ceintures cardiaques
BLUETOOTH
®
Smart.
Remarque : si vous utilisez les deux détec-
teurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les capteurs
métalliques du
détecteur car-
diaque sont
recouvertes d'un
film en plastique
transparent,
retirez le film. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur en plaçant la paume de vos
mains contre les capteurs. Évitez de bouger les
mains de manière excessive ou de trop serrer les
capteurs.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme car-
diaque s'affiche sur l'écran. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s'afche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
9. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur peut tourner à
différentes vitesses. Appuyez
plusieurs fois sur les touches
d'augmentation et de diminu-
tion du ventilateur pour choisir
la vitesse du ventilateur ou
pour l'éteindre.
Remarque : si les pédales restent immobiles pen-
dant environ trente secondes, le ventilateur s'éteint
automatiquement.
10. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une alerte sonore retentit,
la console se met en veille et le temps se met à
clignoter sur l'écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
Capteurs
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Allumez la console.
Commencez à pédaler ou appuyez sur n’im-
porte quelle touche de la console pour allumer la
console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l'utilisation.
2. Entrez votre poids.
Appuyez sur les touches
d’augmentation et de
diminution Wt (poids)
pour entrer votre poids.
Remarque : la console utilise votre poids pour cal-
culer la quantité d'énergie approximative fournie et
les calories brûlées pendant l'effort. Si vous n'en-
trez pas votre poids, la console utilise un poids par
défaut pour calculer l'énergie fournie et les calories
brûlées.
3. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un
entraînement intégré,
appuyez plusieurs fois
sur la touche Tempo
Apps (entraînements
rythmés), ou sur la
touche Intrvl Apps (entraînements par étapes)
jusqu’à ce que l’entraînement désiré s'affiche sur
l'écran. Quelques secondes après avoir appuyé sur
une touche, la durée de l'entraînement apparaît sur
l'écran.
4. Commencez l’entraînement.
Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute. Une résistance et un objectif
d'énergie fournie sont programmés pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou
le même objectif d'énergie fournie peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
À la fin de chaque segment de l'entraînement,
une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance
du segment suivant apparaît sur l’écran pendant
quelques secondes pour vous prévenir. La résis-
tance des pédales change à ce moment.
Le cadran d'énergie affiche une barre qui cli-
gnote pour représenter l'objectif d'énergie fournie
programmé pour le segment. Une barre fixe
représente votre production énergétique réelle.
Remarque : sur le cadran d'énergie, l'énergie four-
nie est affichée en watts par kilogrammes de votre
poids.
Durant votre entraînement, maintenez votre éner-
gie fournie proche de l'objectif d'énergie fournie
programmé pour le segment en cours en pédalant
plus ou moins rapidement.
IMPORTANT : l'objectif d'énergie fournie est
uniquement un outil de motivation. Il est impor-
tant de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de
Resistance (résistance). IMPORTANT : quand
un segment de l'entraînement se termine, les
pédales se règlent automatiquement sur le
niveau de résistance programmé pour le seg-
ment suivant.
Pour mettre la console en pause, arrêtez sim-
plement de pédaler. Lorsque la console est mise
en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simple-
ment à pédaler.
Objectif d'Éner-
gie Fournie
Énergie Fournie
Réelle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PFEVEX74016 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire