Denon ADV-1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DVD SURROUND RECEIVER
ADV-1000
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ooo_
J fA_ v
3 ©
FOR ENGLISH READERS PAGE 4 - PAGE 87
We greatly appreciate your purchase of this unit.
TO be sure you take maximum advantage of all the
features this unit has to offer, read these instructions
carefully and use the set properly. Be sure to keep this
manual for future reference should any questions or
problems arise.
"SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO
THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE"
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 88 ~ PAGE 171
Nous vous remercions pour I'achat de cet appareiL
Pour _tre s_r de profiter au maximum de toutes les
cerect6ristiques qu'offre cet appareil, lire avec soin ces
instructions et bien utiliser I'appareiL Toujours
conserver ce mode d'emploi pour s'y r6f6rer
ult6rieurement en cas de question ou de probl_me.
"NO. DE SERE
PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L'APPAREIL
tNSCRIT A L'ARRIERE DU COFFRET DE FA(_ON A POUVOIR
LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME."
INTRODUCTION
Merci d'avoir port6 votre cho[x sur I'ampli-synton_seur surround DVD ADM1000 de Denon.
Ce remarquaUe composant a et6 fabrique pour fournir une superbe 6coute de sons d'ambiance avec des sources de cin6ma domestique telles
que DVD, a[nsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidelit6 de vos sources musicales favorites.
Ce produit 6tant equip6 d'une immense foule de caracteristiques, nous vous recommandons avant de commencer I'installation et I'utilisation de
I'appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de proc6der.
TABLE OF CONTENTS
AVANT L'UTILISATION .............................................................................. 88 _ DOLBY/DTS SURROUND ............................................................. 122, 123
PRECAUT4ONS D'INSTALLATION ............................................................ 88
PRECAUTIONS DE MANIPULATION ........................................................ 89
CARACTERISTIQUES ................................................................................ 89
DISQUES ................................................................................................... 90
PRECATIONS DE MANIPULATION DES DISQUES .................................. 9I
CONNEXIONS ..................................................................................... 92~99
APPELLATION DES PIECES ET FONCTIONS ................................ 100, 101
UNITE DE TELECOMMANDE ........................................................ 102_105
REGLAGE DU SYSTEME ................................................................ 106_114
@ LECTURE ........................................................................................ 115~118
OPERATION .................................................................................... 119N121
LACTURE ACCOUSTIQUE (SURROUND) ...................................... 124-131
SiMULATiON DSP SURROUND ..................................................... 132N135
ECOUTER LA RADIO ...................................................................... 136, 137
@ AFRCHAGE A L'ECRAN ......................................................................... 138
UTILISATION DE L'AFFICHAGE A L'ECRAN .................................. 139_152
UTILISATION DE LA MINUTERIE ................................................... 153N156
CHANGER LES REGLAGES PAR DEFAUT (DVD) .......................... 157N167
MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION ................................................... 168
INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR ............................................ 168
LOCALISATION DES PANNES ........................................................ 169, 170
SPECIFICATIONS .................................................................................... 171
ACCESSORIES
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
_) Mode d'emploi ................. 1 (2_Cert ficat de ga_antie(pour FArnerique du Nord uniquement} 1 _3)Liste des centres d'entretien I _4)T_l@commande
_5bPiles R6P/AA ................... 2 _6}Antenne-cadre AM 1 _7_Antenne intedeure FM 1 _8}Cordon video ........................... 1 (RC-912) ..................... 1
¢ (s} ® ¢ ®
[] AVANT L'UTILISATION
Faire attention au points suivants avant d'utiliser cet appareil:
D_placement de rappareU
Pour 6viter des court=circuits ou des ills endommages dans les
c_bles de connexion, toujours debrancher le cordon d'alimentation,
et deconnecter les c_bles de connexion entre tousles autres
composants audio Iors du d6placement de I'appareiL
Avant de mettre soustension
Verifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont bonnes et
s'il n'y a pas de problCmes avec les c_bles de connexion. Toujours
placer ]'interrupteur de raise sous tension en position d'attente
avant de connecter et de d6connecter les cBbles de connexion.
[] PRECAUTIONS D'INSTALLATION
L'utilisation simultanee de cet appareil ou d'autres appareils
61ectroniques 8 microprocesseur avec un tuner ou un t616viseur peut
produire des parasites dans le son ou I'image.
S[ cela se produit, prendre les mesures suivantes:
(nstaller cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du t616viseur.
EIoigner les c_bles d'antenne du tuner ou du tel6viseur aussi loin
que possible du cordon d'alimentation et des cSbles de connexion
d'entree/sortie de cet appareil.
Ce probl#me est frequemment rencontre Iors de Futilisetion
d'antennes int_fieures ou de c_bles d'arriv6e de 300 _/ohms.
L'utilisation d'antennes exterieures et de c_bles coaxiaux de 75
_/ohms est recommand6e.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser on espace d'au
moins 10 cm entre le haut, I'arri_re et les flancs de cet appareU et
le mur ou d'autres composants.
Ranger ces instructions dans un endroit s_r
Apr¢s les avoir lues, ranger ces instructions en m6me temps que la
garantie darts un endroit sot.
Noter que les illustrations de ces instructions peuvent varlet
de I'appareil actuel dans un but d'explication.
10cm ou plus
/////////////////////////////////////,
Mur
88
_=1dr±l!_J[a]_"]
[] PRECAUTIONS DE MANIPULATION
Commutation de la fonction d'entree Iorsque les prises
d'entr_e ne sont pas connectees
Un declic peut 6tre produit si la fonction d'entr6e est commutee
Iorsque den n'est connect6 aux pnses d'entr6e. Dans ce cas,
abaisser la commande MASTER VOLUME (volume de la gamme
enti@e) ou connecter des composants aux prises d'entr6e
Mise en sourdine des prises PRE OUT, HEADPHONE et de la
borne SPEAKER
Les prises PRE OUT, HEADPHONE et les bomes SPEAKER sont
6qu[p_es d'un circuit de sourd[ne. Pour cette raison, les signaux de
sortie sont fortement reduits pendant plusieurs secondes apr_s
que I'[nterrupteur de raise sous tension ait 6t6 allume ou apr¢s le
changement de fonction d'entr6e, de mode d'ambiance ou de toute
autre installation. Si le volume est augmente pendant cet instant, la
sortie sera tr_s 6levee apr#s I'arr6t du circuit de raise en sourdine.
Toujours attendre que le circuit de raise en sourdine se d6sactive
avant de r6gler le volume
[] CARACTERISTIQUES
1. D_codeur Dolby Digital
Le Dolby Digital, un syst_me numenque discret dans lequel les
diff6rents canaux sont compl_tement ind6pendants, recr_e des
champs acoustiques "en trois dimensions" (sons avec une
sensation de distance, de mouvement et de position) sans
diaphonie entre les canaux pour un effet plus reek De plus, les 5
canaux (_ part le canal 0,1 pour les effets de hesse fr_quence) ont
une plage de lecture qui s'6tend sur 20 kHz, la re#me que pour les
CD, produisant ainsi un son plus expressif et plus limpide.
2. D_codeur Dolhy Pro Logictl
Le Do]by Pro Logic I[ est un nouveau format pour la lecture de
signaux audio mult[canaux et qu[ off re une am61ioration par rapport
au Dolby Pro Logic trad[tionnel II peut 6tre ut[lis6 non seulement
pour decoder des sources enregistr6es en Dolby surround mais
6galement pour des sources st6r6o ordinaires en 5 canaux (avant
gauche/droit, centre et surround gauche/droit}. De plus, diff6rents
parametres peuvent 6tre r6gl6s selon le type de source et le
contenu, de sorte _ pouvoir r6gler ]e champ acoustique avec une
plus grande pr6cision.
3. DTS (Digital Theater Systems)
Le mode DTS fournit jusqu'_ 5.1 canaux de son surround haute
fid61it6 sur une plage 6tendue, _ partir de sources telles que des
disques laser, des DVD et des disques musicaux sp6cialement
codes
4. Le DSP haute performance simule 7 champs acoustiques
La lecture est possible dans 7 modes surround : St6r6o _ 5 canaux,
Film mono, Ar_ne rock, Club jazz, Jeu video, Matrice et V[rtuel.
Vous pouvez b6n6ficier d'une grande vari6t_ d'effets sonores pour
les diff6rentes scenes de film et pour des sources de
programmes, m6me pour les sources st6r6o autres que Dolby
surround.
Chaque fois que I'interrupteur de mise sous tension est en
position STANDBY, I'appareil est toujours connefft_ _ une
tension de ligne secteur.
Toujours debrancher le c_ble pour aller, par exemple, en
vacances.
5,
6,
7,
8,
Fonction memoire personnalisee Plus
Cette fonct[on est une version perfectionnee de I'ancienne
memoire personnalis_e. Grace _ la m_moire personnalisee Plus,
I'appareil memorise automatiquement les modes surround et les
modes d'entree pour chacune des sources d'entr_es separ_es.
Tel_commande avec fonction de pr6-m_moire
Cet appareil est accompagn_ d'une t_lecommande _quip_e d'une
fonction de pre=m_moire. La t_lecommande contr61e les codes
pour les composants Denon ainsi que pour les magnetoscopes,
TV, etc. d'autres marques majeures et qui ont et_ m_moris_s.
Amplificateur de puissance numerique 6 canaux
Le ADV=1000 est _quip_ d'un amp[ificateur de puissance
numedque 6 canaux de 43 W + 43 W (6/ohms, 1 kHz, D. H.T. 0,9
%), permettant d'effectuer une lecture d'ambiance _ 51 canaux
Iorsqu'il est utilis6 avec le superwoofer.
De nombreuses fonctions pratiques
(1) Fonction sons multiples
S_lect[on de 8 langues audio maximum.
(Le nombre de langues propos6es varie d'un DVD _ I'autre.)
(2) Fonction soustitres multiples
S_lect[on de 32 sous-titres maximum.
(Le nombre de langues propos6es varie d'un DVD _ I'autre.)
(3) Fonction angles multiples
L'angle de vue peut _tre modifie.
(Pour les DVD sur lesquels des angles multiples ont _t6
enreg[str_s.)
(4) Fonction de raise hors service de Is lecture
Cette fonction peut _tre utilisee pour emp6cher la lecture de
DVD n'_tant pas appropri_s pour les enfants
89
[] DISQUES
Les types de disques 6num_r6s darts le tableau ci-dessous peuvent 6tre utilis6s sur le ADV-IO00.
Les marques de disque sont indiqu6es sur les 6tiquettes ou bottlers de disque.
Disques Marque (logo} Signaux
utilisables enregistres
DVD-vJdSo
DVD-audio
(REMARQUE1)
CD Video
CD
CD-R
CDRW
(REMARQUE2)
VIDEO
alon'Ai.AMOIO OIDII'ALAUDIO
Audio num6rrque
+ video
num6rrque
(MPEG2)
Audio num6rrque
+ vid#o
num6rrque
(MPEG1)
Aud}onum6rique
Dimension
du disque
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
La terminologie du disque
litres et chapitres (DVD*video)
Les DVD-video sont divises en plusieurs grandes sections
appel6es "Titres" et en sections plus petites appel6es
"Chapitres'.
Des num6ros sont attdbu6s aces sections. Ces num6ros
sont appeI6s "Num6ros de titre" et "Numeros de chapitre".
Par exemple:
T_tre I qqtre 2
Chapltre 2
Les types de disques suivants ne peuvent pas 6tre lus sur
|e ADV*1000:
Les DVD avec des nombres de r6gion autres que "I" ou
"ALL" (TOUS)
Les disques DVD audio (REMARQUE 1)
DVD-R/-RW/+RW
Les DVD-ROM/RAM
CVD
SVCD
Les CD-ROM (Seul ies fichiers MP3 peuvent 6tre jou6s.)
Les VSD
Les CDV (Seule la bande son peut _tre lue)
Les CD-G (Seut le son est reproduit)
Les CD photo (Ne iamais life ce type de disque sur le ADV-
1000.)
Toute tentative de lecture de CD photo risque d'endommager
les donn6es du disque.
REMARQUE 1: Seules les sections vid6o conformes a la norme
vid6o DVD peuvent 6tre iouees.
REMARQUE 2: Suivant la qualit6 d'enregistrement, certains CD-
R/RW ne peuvent 6tre ioues.
Commande de lecture (CD video)
Les CD vid6o comportant la mention "Menu de commande"
("playback control") sur le disque ou le boftier possedent
une fonction permettant d'afficher des menus sur I'ecran de
t6t6vision pour selectionner les pistes ou afficber des
informations, etc., en mode interactif.
Dans ce manuel, la lecture de CD vid6o faisant appel a de
tels menus est appel6e "Lecture par menus".
Les CD video avec menus de commande peuvent _tre
utHis6s sur le ADV-1000.
Les pistes (CD video et audio)
Les CD vid6o et audio sont divises en sections appel6es
"pistes".
Des num6ros sont attribu6s aces sections. Ces num6ros
sont appeI6s "num6ros de piste'.
Par exemple:
R[ste I Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5
REMARQUE:
Ce lecteur DVD est conou et fabrique pour
prendre en compte les informations de
gestion de r6gion (Region Management
Information) enregistr6es sur les disques
DVD.
Ce iecteur vid6o DVD ne peut lire que les
disques DVD dont ie num6ro de r6gion est
identique au sien.
Le num6ro de r6gion de ce lecteur video
DVD est le I.
9O
[] PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES
_9
Seuls les disques de marques _numerees page 90 peuvent _tre
jou6s sur le ADV-1000.
Remarque, les disques de forme particuliere {disques en forme
de cceur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas _tre lus sur le
ADV-1000. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent endommager
le lecteur.
Eviter de toucher la surface du disque lots du chargement et
d_chargement.
Prendre soin de pas laisser --_-__
d'empreintes digitales sur
la face des donnees (le
c6t_ qui brille comme un
arc-emciel)
Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent
entamer la qualit_ du son et de I'image ou causer des
coupures Iors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt
ou salissures.
Utiliser un necessaire de nettoyage de disque disponible darts
le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute
empreinte de doigt ou salissures.
/
Nettoyer avec pr6caution & Ne gas faire de mouvement
partir du centre vers I'exterieur circulaire
REMARQUE:
Ne pas utiliser d'a_rosol pour disque ou antistatique. Ne
pas utiliser non plus de solvant chimique volatile tel que
ie benzene ou le dissolvant.
A_rosol Dissolvant Benzene
pour
disque
Eviter toute empreinte digitate, graisse ou salissure sur les
disques.
Prendre particulierement soin de ne pas rayer les disques en
les sortant de leur bottien
Ne pas tordre les disques.
Ne pas chauffer les disques.
Ne pas agrandir le trou central.
Ne pas _crire sur les _tiquettes (imprim6es) de disque avec un
stylo _ bille ou un crayon.
Des gouttelettes de I'eau de condensation peuvent se former
sur la surface si te disque est soudainement deplace d'un
endroit froid a un endroit chaud. Ne pas utiliser de seche-
cheveux, etc., pour secher le disque.
Toujours _jecter les disques une fois la lecture termin_e.
Remettre les disques dans leur boTtier pour les prot_ger de _a
poussiare, des rayures et des d_formations.
Ne pas placer les disques darts les endroits suivants :
1. Expos6s Iongtemps au soleil
2. Exposes a I'humidit_ ou a la poussiere
3. Exposes a la chaleur d'appareils de chauffage, etc.
Charger un seul disque _ la fois. L'empilage de disques les uns
sur les autres peut les abTmer ou les rayer.
Charger les disques de 8 cm de maniere sore dans le guide de
disque, sans adaptateur. Si le disque n'est pas mis en place
correctement, Hpeut glisser hors du guide et bloquer ie tiroir du
disque.
Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se referme.
Ne pas mettre autre chose que des disques dans le tiroir de
disque.
Ne pas charger de disques f_l_s, deform_s ou r_par_s avec de
I'adh_sif, etc.
Ne pas utiliser de disques s'ils portent du ruban adh_sif, si une
partie de la colle de I'_tiquette est expos_e, si I'_tiquette a _t_
decoH_e. De tels disques peuvent rester coinces _ I'intSrieur du
lecteur et causer des dommages.
91
r_l CONNEXIONS
Ne pas brancher le cordon CA avant d'avoir effectuer toutes les
connexions.
S'assurer de connecter les canaux gauche et droit correctement (le
gauche _ gauche et le droit _ droite).
lnserer fermement les prises. Des connexions inachev6es
risquent de g6n6rer du bruit.
Noter que le fa[t de ]ier ]es cordons _ fiches de jack m_les
ensemble ou de lea placer _ prox[mit6 d'un transformateur de
puissance entra;nera un bourdonnement ou d'autres bruits.
Du bruit ou un bourdonnement risque de se produire si le materiel
audio connect6 eat util[s6 independamment sans que cet appareil
ait 6t6 mis sous tension. Le cas 6ch6ant, acfiver cet appareil.
Lors des connexions, se r6f6rer 6galement aux instructions de fonctionnement des autres composants.
I Brancher les prises DIGITAL (optiques)
Les utiliser pour des connexions avec le materiel audio avec sortie numedque (optique}
REMARQUES:
Utiliser des c_bles optiques pour les connexions optiques, en prenant soin de retirer la coiffe avant d'effectuer la connexion
I CORDON CA]
CA 120V, 60 Hz
Prise subwoofer ]
Connecter le subwoofer de I'amplificateur interne
la borne du subwoofer
RSal[ser des enregistrements num6nques avec un enregistreur
numSdque (Enreg[streur CD, enregistreur MD, etc} lots de la lecture
de sources Dolby Digital 96 kHz et PCM sur ce lecteur de DVD
Choisir le reglage par defaut "AUDIO SETUP" comme indique cE
dessous (Voir page 163,164)
"DIGITAL OUT" _ "PCM"
"LPCM SELECT" _ "ON"
Le fa[t de life des DVD avec un rSglage _nappropd_ nsque de causer un
bruit qui pourra[t endommager vos oreilles ou les enceintes
OUTPUT INPUT OPTICAL
REMARQUE:
Les num6ros des plages ne seront peut _tre pas ajout@s
automatiquement lots de I'enregistrement num6nque de CD lus
partir du ADV-1 go0 et vers un enreg_streur connect6
Lots d'enregistrements numSdques sur un enregistreur CD, choisir le
r6glage d'enregistrement manuel de I'enreg[streur CD et ajouter les
numSros de plages (s[gnes de plages) manuellement au fur et
mesure de I'enregistrement
Lots d'enregistrements num_riques sur un enregistreur MD, utiliser la
fonction d'Sdit[on une fois que I'enregistrement est termin_ afin de
s_parer les plages
Brancher un enregistreur ]
Connexions pour I'enregistrement:
Brancher les prises d'entr@e d'enregistrement du magn@tophone (LINE IN ou
REC) aux prises d'enregistrement de cassette de cet appareil (CDR/TAPE OUT)
I'aide des cordons _ fiches de jack m_les
Connexions pour la lecture:
Brancher les prises de sortie de lecture du magn_tophone (LINE OUT ou PB)
aux prises de lecture de cassette de cet appareil (CDR/TAPE IN) a I'aide des
cordons a fiches de jack m_les
92
Pour connecter le signal video, effectuer le
pourrait reduire la qualit_ de la vid6o.
Lots des connexions, se r6f6rer 6galement
I Brancher un syntoniseur TV/DBS ]
TV/DBS
Brancher la prise de solfie video du syntoniseur
TV ou DBS (VIDEO OUTPUT) _ la prise)
(jaune) TV/DBS IN en utilisant un cordon _ fiches
de jack males coaxial video de 75 (_/ohms
Brancher les prises de sortie audio du
syntoniseur TV ou DBS (AUDIO OUTPUT) aux
prises d'entr6e _ TV/DBS IN en utilisant la
fiche de jack male
Pour les dispositifs avec sorties numedques
optiques, brancher la borne de sortie num6rique
a la borne DIGITAL TV/DBS IN du ADV-1000
I'aide d'un cable de transmission optique
Syntolliseut TV ou DBS
_ooo_ 0
OPTICAL
DB
)
AUDIO VIDEO
OUT OUT
R L
branchement 8 I'aide d'un c_ble de signal video de 75 (_/ohms. L'utilisation d'un c_ble inappropri6
aux instructions de fonctionnement des autres composants.
Remarque concernant la connexion des prises
d'entr_e num_rique
Uniquernent les signaux audio sont envoyes aux prises
d r_nt tees n_r_e_q_e S
d'effectuer la connexion
Utiliser des cables optiques pour les connexions
optiques en prenant soin de retirer la coiffe avant
MONITOR OUT
Brancher la prise d'entree
video de la TV (VIDEO
INPUT) sur la prise [_
MONITOR OUT a I'aide
d'un cordon a fiches de jack
meles coaxial video de 75
_/ohms
Brancher les prises de sortie audio
Brancher les prises de sortie audio du magnetoscope (VIDEO OUT) aux prises _ VCR IN et
les prises d'entree audio du magnetoscope (AUDIO IN) aux prises _ VCR OUT a I'aide des
cordons a fiches de iack males.
Brancher un syntoniseur C$]
V.AUX
Brancher la prise de sortie video du syntoniseur CS (VIDEO
OUTPUT) a la prise [_ (jaune) VAUX IN a I'aide d'un
cordon a fiches de iack males coaxial video de 75 _/ohms
Brancher les prises desortie 8udio du synto_iseur CS {AUDIO OUTPUT)
aux prises _ VAUX IN aIraidedes cordons afiches de jack males¸
Pour Eesdispositifs avec sorties num6riques optiques, brancher
la borne de sortie numedque _ la borne DIGITAL VAUX IN du
ADVq000 a I'aide d'un cable de transmission optique
Syntoniseur CS
E_ooo_ O
OPTICAL
.J
Lecteur de v_d6o
93
Lors des connexions, se r6f6rer egalement aux instructions de foncfionnement des autres composants
Une remarque coneernant les prises d'entr_e S
Les s61ecteurs d'entr6e pour les entr6es Set les entr6es de prises jack fonctionnent conjointement.
Precautions b prendre lots de I'utilisation de prises S
Les prises S de cet appareil (entr6e et sortie) et les prises jacks video (entree et sortie) ont des structures de circuit ind_pendantes, de sorte
que les entr6es de signaux vid6o des prises Sne sont envoy6s que par les sorties de prises vid6o et les signaux video recus par [es prises jack
ne sent envoyes que par les sortie de prises jack.
Lors de la connexion de cet appareil avec du mat6riel 6quip6 de prises S, veuillez garder ceci 8 I'esprit et effectuer les connections selon les
manuels d'instructions du materiel.
I Brancher un _cran de TV ]
SORTIE ECRAN
Brancher I'entree S-video de la %/ (S_
VIDEO INPUT) sur la prise
MONITOR OUT a I'aide d'un c_ble de
connexion S-video
Ecran de TV
E
m
Brancher les entr_es et les sor[ies audio des
composants en suivant les instructions page 93
Brancher ]es ]ecteurs de video ]
Brancher la prise de sortie S-video du lecteur de video (S-
OUT) a la prise _ VCR IN et la prise d'entr@e S-
video du lecteur video (SdN) a la prise _ VCR OUT
I'aide de c_bles de connexion de prises ster@o
[BrancherunsyntoniseurTV/DBSI
Brancher (a prise de sortie S_
videodu syntoniseur %/ou DBS
(S-VIDEO OUTPUT) a la pnse
%//DBS IN _ I'aide
d'un c6ble de connexion S-
video
Synton seur TV ou DBS
I Brancher un syntoniseur CS]
Brancher la prise de sortie S-video du
syntoniseur CS (S-VIDEO OUTPUT) a la
pr_se _ VAUX IN _ I'aide d'un
c6ble de connexion de prise stereo
Syntoniseut CS
[--
1_ooo_
Lecteut de vid6o
I
S=VIDEO
OUT
REMARQUES:
Brancher les sorties video de cet appareil directement sur la
TV. Ne pas les connecter par I'interm_diaire d'un
magn_toscope. Certains disques contiennent des signaux
d'interdiction de reproduction. S[ de tels disques sont lus par
un magnetoscope, le systeme d'interdiction de reproduction
risque de d_former I'image.
R_gler la fonct[on "TV TYPE" clans "VIDEO SETUP" dans"
DVD SETUP" afin de correspondre au format video de votre
TV. Lorsque la TV est NTSC, le format est regl_ sur NTSC.
94
CADRE
D'ANTENNEAM
(Fourni}
ANTENNE
INTERIEURE FM
(Foum e}
ANTENNE
INTERIEURE FM
(Fournie)
ANTENNEFM
CABLE
COAXIAL
75_/ohrns
ADAPTATEUR
D'ANTENNEFM
(Option)
ANTENNE
EXTERIEURE AM
MASSE
Une prise de cable d'antenne FM de type F peut 6tre connect6e directement
Si ]a fiche du c_ble d'antenne FM n'est pas de type F,connecter _ 1'aide de I'adaptateur d'antenne de type F {Option).
Ensemble d'antenne-cadre AM
f Connecter aux
bornes d'antenne AM
le noeud en
wnyle et sortir la Plier dans la
ligne de connexion direction inverse
le haut de toute
surface stable
Monter
bAvec I'antenne /_
T_ou d'installation Monter au tour, etc
Connexion des antennes AM
f Appuyer sur ]e ]evier 2 InsUrer le conducteu_ 3 hs_rer le
conducteul
=> =>
REMARQUES:
Ne pas connecter sirnu]tan_ment deux al_tel_nes FM
M_me si une antenne ext_rJeure AM est utilisee, ne pas d6connecter
parties m_tafliques du panneau
I'antenne-cadre AM
VSdfier que les bomes de fil d'antenne-cadre AM ne touchent pas les
95
Lors des connexions, se r6f_rer 6galement aux instructions de fonctionnement des autres composants
Les signaux vid6o regus par I'entr6e VIDEO (jaune) et les prises d'entr6e S-vid6o ne sont pas envoy6s vers les prises vid6os de diff6rence des
couleurs (composants).
Connecteurs de sortie des composants couleur (PR/CR, Ps/CB et Y)
Les signaux rouge (PR/CR), bleu (PB/CB) et de luminosit_ (Y} sont transmis s6par6ment pour obtenir une
reproduction plus fidele des couleurs.
Les connecteurs d'entr_e de composantes couleur peuvent _tre rep@_s differemment sur certaines TV ou
certains moniteurs (PR, PB et Y/R-Y, B-Y et Y/Ca, CB et Y, etc.). Pour plus de d@ails, consulter les manuels
d'utilisation de ces appareils.
Effectuer le raccordement de cette fa_on si votre television est compatible avec le "Balayage
progressif".
h
PriseMONITOR OUT (sortie ecran}
Brancher les prises d'entree video
de la TV (ENTREE VIDEO DES
COMPOSANTS)a la prise COMPONENT
MONITOR OUT _ I'aide de cordons
fiches dejack m_les video coaxial de 75
_Z/ohms
REMARQUES:
Utilisez les trois cordons vid6o (disponibles dans ie commerce) pour brancher ies connecteurs de sortie par composants de couieur
du ADV-1000 sur une t61evision ou un moniteur.
R_gler is fonction "TV TYPE" dans "VIDEO SETUP" dans "DVD SETUP" afin de correspondre au format video de votre TV. Lorsque
la TV est NTSC, le format est r6gl_ sur NTSC.
R_gler la sortie vid6o "SORTIE VIDEO" dans "CONFIGURATION VIDEO" du menu de configuration "INSTALLATION" pour
Faccorder avec le systeme Progressive TV. (uniquement form_e en NTSC)
LES CONSOMMATEURS DEVRAIENT NOTER QUE LES ENSEMBLES DE TELEVISION A HAUTE DEFINmON NE SONT PASTOUS
COMPLETEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT CAUSER L'AFFICHAGE D'ARTEFACTS SUR L'IMAGE. EN CAS
DE PROBLEMES D'IMAGE BALAYEE PROGRESSIVE 525, iL EST RECOMMANDE QUE UUTILISATEUR COMMUTE LA
CONNEXI©N A LA SORTIE "STANDARD DEFINITION".
96
Lorsqu'un disque est lu avec |e ADV*IO00
DVD video
DVD audio
(Partie vid6o
uniquement)
Format d'enregistrement
audio
Dolby Digital
DTS
48 kHz
= 96 kHz
o PC: MARCHE
PC : ARRET
CD vid6o MPEG 1
CD musical PCM lineaire
CD MP3 MP 3
Se r6f@er
R6glages _ la page
Sortie numerique : Normal
Sortie numerique : Conversion PCM
163
Sortie numerique : Normal
Sortie numerique : Conversion PCM
Mode de conversion LPCM : OFF
Mode de conversion LPCM : ON
Mode de conversion LPCM : ON 164
Mode de conversion LPCM : OFF
Mode de conversion LPCM : OFF
Sorties de donnees audio numeriques
Flux de bits Dolby Digital
2 canaux donn6es PCM (48 kHz/16bits)
Flux de bits DTS
Flux de bits DTS
48 kHz/16 -24 bits PCM
48 kHz/16 bits PCM
48 kHz/16 bits PCM
48kHz/16bitsPCM(10rsquepr0teg6contrelareproduction)
96kHzPCM(10rsqu'ln'yapasprotectionc0ntrela[elsroducti0n}
44,1 kHz/16 bits PCM
44,1 kHz/16 bits PCM
32 - 48 kHz/16 bits PCM
Le son MIC lin_aire est )e signal de format d'enregistrement utilis_ pour )es CD musicaux.
Alors que les signaux sont enregistr_s a 44,1 kHz/16 bits pour les CD musicaux, en ce qui conceme )es DVD, ils sont enregistr_s de
48 kHz/16 bits _ 96 kHz/24 bits, fournissant ainsi une meilleure qualit_ sonore que les CD musicaux.
97
Utiliser lescordons d'enceintes aveclecentre du fil tortil[_ et un diam_tre de
0,6&1,5ram. Ne jamais utifiser de cordon plus 6pais que 1,Smm ou
des cordons _ fil unique car ils risqueraient d'abTmer les bornes des
enceintes.
Be sure to interconnect the polarities of the terminals on the
speakers and main unit to @, O to @).
Lors des connexions, s'aeeurer qu'aucun fil central des cordons
d'enceintee ne d6passent ni ne touchent [es bornes voisines, les
autres cordons d'enceintes ou la face arri#re.
Lee enceintes ayant une imp6dance de 6 _ 16 _2/ohme peuvent 6tre
connectees pour 6tre utilis6es comme des enceintes acoustiques
d'ambiance et centrale
REMARQUE: Iorsque
NE JAMAIS toucher les bornes des enceintes
I'appareil est sous tension.
Cec pourra t causer une decharge _ ectr que.
Le circuit protecteur peut 6tre activ6 si I'appareil fonctionne
pendant de Iongues p6dodes, 9 un volume 61ev6 et Iorsque des
enceintes avec une imp6dance inf6rieure _ I'imp6dance sp6cifi6e
sont connect6es
Connexion des homes d'enceintes
1 Appuyer sur le levier 2. Ins6rer le cordon 3. Ramener le levier.
Connexions
Lors des connexion_ se r6f6rer 6galement aux instructions de fonctionnement des autres composants.
IENCEtNTES AVANT ENCEINTE CENTRALE I I ENCEINTES SURROUND] I SUBWOOFER (REMARQUE)]
,- ..........................
(L} (R)
Jack de connecteur
pour subwoofer avec
amplJfJcateur int6gr6
L _ (super woofer), etc
..........................
REMARQUE: Borne de subwoofer
Lorsqu'un subwoofer sans amplificateur int6gr6 est utilis6,
connecter 5 la borne d'enceinte "SUBWOOFER".
Lorsqu'un subwoofer avec amplificateur int6gr6 est utilis6,
connecter 5 la borne "SUBWOOFER" PRE OUT.
Precautions _ prendre lots de la connexion des enceintes
Si une enceinte est plac6e pros d'un t616viseur ou d'un moniteur
vid6o, les couleurs de 1'6cran peuvent 6tre perturb6es par le
magn6tisme de I'enceinte. Si cela se produit, d6placer I'enceinte
vers un endroit oP cet effet ne se produit pas
98
Cet appareil est 6quip6 d'un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de prot6ger les enceintes contre des
situations telles que Iorsque la sortie de I'ampliflcateur de puissance est accidentellement court-circu[t6e et qu'un fort
courant passe, lersque la temp@ature avoisinant I'appareil devient anormalement 61ev6e, ou Iorsque I'appareil est utilis6
puissance 61ev6e pendant une Iongue dur6e, ce qui entratne une augmentation de temp@ature extr6me,
Lorsque le circuit de protection est activ6, la sortie des enceintes est coup6e, et la DEL du t6moin d'afimentation d[gnote.
Darts ce cas, suivre ces 6tapes: teujours couper I'al[mentatien de cet appareil, v6r[fier s'il y a des d6fauts de connexion des
cordons d'enceintes eu des cSbles d'entr6e, et attendre que I'appareil refreidisse, s'il est tr6s chaud. Am61[erer la ventilation
autour de I'appareil, et remettre sous tension.
Si le circuit de protection est 8 nouveau activ6 bien qu'[I n'y ait pas de prebl6me de cSblage ou de ventilation auteur de
I'appareil, couper I'alimentation, et contacter un centre d'entretien DENON.
Le circuit de protection peut 6tre activ6 si I'appareil est util[s6 pendant une Iongue dur6e 8 un volume 61ev6 Iorsque des
enceintes d'une imp6dance inf6rieure 8 celle sp6cifi6e (par exemple, enceintes ayant une imp6dance inf@ieure 8 4 _/ohms)
sont connect6es. Si le circuit de protection est activ6, la sortie des enceintes est coup6e, Couper I'al[mentation de I'appareil,
attendre qu'il refroidisse, am61iorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
Avec les sorties d'enceinte de cet appareil, les signaux ayant la phase invers6e des signaux de la borne de sortie "+" sont
6galement envoy6s de la borne de sortie "-".
Ne pas connecter 8 un appareil pour commuter entre enceintes multiples (un s61ecteur d'enceinte ou un s61ecteur de canal
audio) ou connecter d'une autre mani6re que d6crite dans ce manuel. Ceci risque de causer des dommages.
99
[] APPELLATION DES PIECES ET FONCTION
Pour plus de details sur les fonctions de ces pieces, se referer aux pages indiquees entre parentheses ().
O Interrupteur d'alimentation (ON/STANDBY) ........................... (115)
Prise ecouteurs (PHONES) ..................................................... (121)
Capteur du signal de telecommande (REMOTE SENSOR)...(102}
Touche ouverture/fermeture (--_OPEN/CLOSE) ..................... (115)
Touche lecture (1_) ................................................................. (116)
Touche pause (11)................................................................... (117)
Touche bande syntoniseur / stop (m/BAND) ................... (117,136)
Touche de balayage/syntonisation - (14141/TUNING -)._(118,136)
O Touche de balayage / syntonisation + (I_I_I/TUNING +).(118,136)
_) Touche AUTO DECODE/2CH MODE ..................................... (125)
Touche 5CH STEREO ............................................................. (119)
Touche SURROUND MODE ................................................... (119)
_) Touche STATUS ...................................................................... (120)
Touche TIMER/SET (miniterie/reglage) .......................... (153-155)
_) Touche SDB/TONE ................................................................. (121)
_) Commande MASTER VOLUME ............................................. (120)
_ Commutation de la fonction d'entree/molette de s_lection
(FUNCTION/SELECT) ..................................... (119-121, 153-155)
_) Affichage
_) Plateau _ disque ..................................................................... (115)
100
Pour plus de details sur les fonctions de ces pieces, se referer aux pages indiquees entre parentheses ().
Certa[nes touches de la t@6commande ont deux fonctions.
Les fonctions sont commutees en util[sant les touches de selecteur de mode de la t@ecommande (CDR/MD/TAPE, TUNER/TV/VCR et DVD).
Apres avoir press6 une de ces touche, la fonction ne sera commutee qu'apres avoir appuy6 sur une autre touche du selecteur de mode de la
telecommande. Les modes de la telecommande changent comme decrit ci-dessous Iorsque les touches sont activees.
I Touche POWERON/OFF (115)|
Touche effacer CLEAR......................... (144)
ITouche rappelCALL .............................(144)_]
ITouche DISPLAY...................................(139)_]
IToucheRETURN...................................I11 llJ
ITouche MENU......................................(152)
DISpLAy RETURN INISUTWOBESURROUND
ITouches du curseur .............................. (106)
©©
FUNCTION
t Touches du systeme ..................... (104,105} I
/_1 Touche SLEEP ...................................... (156) I
Touche de selection mode I
SURROUND ......................................... (119) I
q ITNpuhTdoD1: c[i° n.............................. (119) I
Touche de selection FUNCTION .......... (119) I
Touche ENTER ..................................... (106) I
ITouches du systeme ..................... (104,105) [
I /
[149)
Touche de selection AUDIO ................. (148)
......................,14 ,
.............(1 4,
ITouche detonalit6 de test (TTONE} (124) [
ITouche SETUP......................................(108)t
SUBTFLE AUDIO ANGLE TOP #ENU
Q
REpEAT_B REPEAT RANDOM
©
TTONE SB_TONE
©
SETUP
Les touches indiquees avec _ sont des touches de fonct[onnement du DVD. Celles-ci peuvent
6tre utilisees Iorsque le mode DVD est selectionn6 & I'aide des touches de selection de mode de la
telecommande.
Les touches du systeme (*) sont des touches dont la fonction varie selon le mode selectionn6
I'aide des touches de selection de la telecommande..
Les autres touches sont les touches de fonct[onnement de I'amplificateur surround, lesquelles
fonctionnent toujours de la meme mani@e, sans tenir compte du mode selectionn6 a I'aide des
touches de selection de mode de la telecommande.
1Touche MUTE ....................................... (121) I
Touche STATUS .................................... (120) I
JITouche TOP MENU .............................. (151) I
LI Touche ANGLE ..................................... (150) I
Touche RANDOM ................................. (145) I
Touche REPEAT .................................... (142} I
(sTCuRhRedAeRiAiri mt 25_135)I
t Touche de selection SDB/TONE .......... (1_1) I
Touches de selection du mode de
[@ecommande
Mode de la telecommande
CDPJt_D_APE
O Modes Audio
TUNEP_ffVNCR
O Modes AV
DVD
O Modes DVD
101
[] UNITE DE TELECOMMANDE
L'unit6 de telecommande comprise (RC-912) peut _tre ut[lisee pour act[onner non seulement cet appareil, mais egalement d'autres composants
DENON compatibles avec t616commande. En addition, la m6moire contient les s[gnaux de commande pour d'autres t61commandes, alors elle
peut 6tre utilis6e pour faire foncfionner des produits non de Danon mais compatibles avec la t616commande
Ci] D6poser le couvercle arriere de I'unit6 de t61ecommande
(-2)Placer les trois piles R6P/AA dans le compartiment _ piles dans la
direction indiqu6e.
(.3) Remettre le couvercle arri@e en place.
Remarques sur les piles
Utiliser des piles R6P/AA dans I'unite de telecommande.
Les piles doivent etre remplac6es par des neuves
approximativement une fois par an, bien que cela depende de la
frequence d'ut[l[sation.
M_me s[ moins d'un an s'est ecoule, remplacer les piles par des
neuves si I'appareil ne fonct[onne pas Iorsque I'unite de
tel6commande est actionnee 8 proximite. (La pile fournie ne sert
que pour la verification du fonctionnement. La remplacer par une
neuve le plus tet possible.)
Lors de I'insertion des piles, toujours proceder dans la bonne
direction, en suivant les marques "(_" et'G" du compartiment
piles
Pour ev[ter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
Ne pas ut[liser de pile neuve avec une anc_enne
Ne pas ut[liser deux types de pile differents.
Ne pes court-circuiter, d6monter, chauffer ou jeter les piles dans
des flammes
Enlever lea piles de I'unite de tel6commande chaque fois que vous
pr6voyez de ne pas I'ut[liser pendant une Iongue duree.
Si le liqu[de de pile devait fu[r, essuyer soigneusement le liquide de
I'[nterieur du compartiment 9 piles, et inserer de nouvelles piles.
Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves _ port6e de
la main, et les ins6rer aussi rapidement que possible.
Diriger I'unite de telecommande vers le capteur de telecommande
situe sur I'unit6 principale de la mani@re indiquee dans le
diagramme.
L'unite de t61ecommande peut etre utilisee d'une distance droite
d'environ 7 m@tres/23 pieds de I'unit@ principale, mais cette
distance sera raccourcie s'il y a un obstacle dens le chemin ou si
I'unite de t@lecommande n'est pas directement point6e vers le
capteur de t616commande.
Uunite de telecommande peut @tre actionnee 8 un angle horizontal
d'un maximum de 30 degr_s par rapport au capteur de
tel_commande.
REMARQUES:
11peut _tre difficile d'actionner Yunit_ de telecommande si le
capteur de telecommande est expos_ aux rayons directs du soleil
ou _ une forte lumi@e artif[cielle.
Ne pas appuyer simultanement sur les touches de I'un[t@ principale
et de I'unite de tel@commande pour ne pas entrafner de mauvais
fonctionnement.
Des ense[gnes eu neon ou autres appareils qui generent des
paras[tea de type impulsionnel peuvent entraTner des erreurs de
fonctionnement, par consequent, garder I'appareil aussi loin que
possible de tels tubes au neon.
102
[1] Composant audio
Lee signaux des autres produits Denon peuvent 6tre enreg[st@s
dans la m6moire p@@glee de la tel6commande fournie pour faire
fonctionner soit la fonction CDR, MD ou TAPE
Pour certains re©deles, le fonctionnement n'est pas possible.
[2] TV
oDes cornpoeants d'autres marques peuvent 6tre contr616s en
@giant la m6moire p@41ectionnee pour votre marque de TV
Cette t61@ommande peut 6tre utifi4e pour faire fonctionner des
composants d'autres fabricants sans avoir 8 utiliser la fonction
d%pprentissage en enregistrant le fabr[cant des composants
comme ind[q@ dans la liste des codes pre4@6s (feu[lle jointe)
Pour certains re©deles, le fonctionnement n'est pas possible.
OOOO
© V
16
.....® _ ®
@.........
ae.@e
®@@,0
Sooo
OOOO
lm
--1
0000
6
o,® G.........
boo
DENON 1
1
Tout en appuyant sur la touche de selection de mode CDR/MD/TAPE
de la telecommande, saisir le hombre _ 3 chiffres ('000" "111" et
"222") correspondant au dispositif que vous souhaitez p@@gler
(CDR, MD ou TAPE),en vous @ferantau tableau cidessous
Rel_cher la touche CDR/MD/TAPE ap@s avoir entr6 les
trois chiffres Ceci ach_ve I'op6rat[on de pr6@glage.
Tableau 1 :Combinaieons de codes de syst_mes personnels
CDB'MD_APE Saisir le nomt3re _ 3 ch[ffres tout eft appuyant sd la
touche CDR/MD/TAPE
oo_ @ (Z) @
(Z) @ (Z)
(2) (Z) (2)
N Le @glage par d6faut de I'appareil est effect@ sur CDR
REMARQUE:
Un seul dispositif (CDR, MD ou TAPE) peut 6tre enregist@ dans
la m6moire pr6@gl6e
1
Appuyer sur la touche CALL tout en appuyant sur la touche de
s61ection TUNER/TV/VCR de la t616commande, puls saisir le
hombre _ trois chiffres correspondant au code du fabr[cant de
la TV dont vous souhaitez enregistrer les signaux, en se
@f6rant _ la liste jointe de codes de t616commandes
Rel_cher la touche TUNER/TV/VCR ap@s avoir sa[si les
trois chiffree Cec[ ach@e I'op6rat[on de pr6-@glage.
Exemple : Pour p@@gler "Hitachi 074"
TUNEWTVIVCRAppuyer sur lestouches cidessous tout sur
O TUNER/TV/VCR
"074"
Le reglage par ddaut est d6sormais effectue pour "Hitachi 074"
REMARQUE: et
•Les codes de pr6@glage sont r6g]6s _ la sortie d'usine
Iorsqu'ils sont @nitialis6s
103
[3] MAGNET©SCOPE (VCR)
Des, composants d'autres marques peuvent 6tre utilises en r6glant
la mere©ire pr6regl6e pour votre marque de composant vid6o.
Cette t616commande peut 6tre utifis6e pour faire fonctionner des
composants d'autres fabricants sans avoir 8 utiliser la fonction
d'apprent[ssage en enreg_strant le fabr[cant des composants
comme indiqu6 dans la liste des codes preregl6s (feu[lle jointe).
Pour certains re©deles, le fonctionnement n'est pas possible.
_m
ml
OOOO
.....® ®
rE) ®.(D_O
OOOO
dO©©
OOOO
Im
1-a,b
©
000
o ©
3-°
DENON
1
Appuyer sur la touche CLEAR tout en appuyant sur la touche
de s61ection TUNER/TV/VCR de la t616commande, pu_s sa[sir
le nombre a 3 chiffres correspondant au code du fabr[cant de
votre magnet©scope que vous souhaitez enregistrer dans la
mere©ire, en se r6f6rant au tableau ci-joint des codes de
t616commande.
Rel_cher la touche TUNER/TV/VCR apr6s avoir sa[si les
trois chiffres Ceci ach6ve I'op6ration de pr6-reglage
Exemple : Pour prer_gler Hitachi "072"
TUNEBqVIVCRAppuyer sur la touche c[-dessoustout enappuyant
O surTUNER/rl//VCR
"072"
Le r_glage par d_faut est d_sormais effectu_ pour Hitachi "072".
1
Les composants audio de DENON contr61ables _ distance
peuvent _tre commandos _ I'aide de cette t_lecommande.
Noter cependant que certa_ns composants ne peuvent pas
fonctionner avec cette tel_commande.
Avant d'utiliser la tel_commande!
S'assurer de r_gler le mode du disposit[f audio en
ut[lisant les touches de s@lection de mode de la
t@l@commande.
a. Pour enregistreur CDR ou enregistreur MD
REMARQUE:
Certains modules et ann_es de fabrication des composants des
fabricants enumer@s dans la liste des codes pr@r@gl_s ne
peuvent pas @treutilis_s.
Cet appareil est _quip@ de plusieurs types de codes de
t_l@commande, lesquels d@pendent du fabricant. Si cela ne
foncfionne pas, veuillez changer le code de pr@r@glage (un
nombre B 3 chiffres) et essayer 8 nouveau.
_1_1,1_1_ : Recherche manuelle (retour et avarice)
: Arr@t
I_ : Lecture
I_1_1,1_1_1 : Recherche automatique
III : Pause
104
I
b. Pour un magnetophone (TAPE)
®
: Retour rapide
I_1,_ : Avarice rapide
: Arr@t
I_ : Avarice lecture
<:] : Retour lecture
Avant d'utiliser la t_l_commande!
S'assurer d'Bctiver 18 touche de s6Eection de TJ_E_,_C_
mode de la t_16commande appropri6e afin de __
r6gler la t616commande sur le mode AV.
c. Pour un syntoniseur (TUNER)
Avant d'utiliser la tel_commande!
TJ_E_T_td_
S'assurer d'activer la touche de s61ection de
-%
mode de la t_16commande appropri6e afin de
r6gler la t616commande sur le mode AV.
©
©
.....(9 ®........
[, 0o0
o©0©
,-, A r, r,]
SHIFT : Commute la plage de canal pr@r@gl@
CHANNEL : Pr_-r@glage du canal vers le haut/le bas
I+, -)
TUNING (% -} : Augmentation/diminution de fr@quence
BAND : Changer entre les bandes AM et FM
MODE : Changer entre AUTO et MONO
MEMORY : Mere©ire prereglee
1
Faire fonctionner la TV ou le magnet©scope (VCR).
Pour plus de d@tails, se referer aux instructions de
fonctionnement des composants.
Certains mod@les ne fonctionnent pas avec cette
t@l@commande
a. Pour un ecran de TV
TV POWER
CHANNEL
I+, -)
VOLUME
TV/VCR
: Alimentation marche/arr@t
: Commutation de canal
: Volume @leve/faible
: Commutation entre la TV et le magnet©scope
b. Pour un lecteur de videos (VCR)
VCR POWER : Alimentation marche/arr@t
CHANNEL : Commutation de canal
(+, -}
_1_1,1_1_ : Avance et Retour
I_ : Lecture
: Arr_t
105
[] REGLAGE DU SYSTEME
Une fois que toutes ]es connexions avec les autres composants vid6o ont 6t_ effectu6es comme d6crit dans la section "CONNEXIONS" (voir
pages 92 _ 99), effectuer les diverses connexions d6crites cPdessous pour I'ecran en utilisent la fonction d'affichage _ 1'6cran du ADV-1009.
Ces r6glages sent n6cesseires afin d'installer le syst6me vid6o d'6coute dans la piece centr6 autour du ADV-1000
Utiliser les touches suivantes pour installer le syst6me:
P
ooo'G II
° °ll
OOOO/
©ooq/
o o o o/
J
oENONj I
I ouche ENTER
Appuyer sur cette touche pour commuter Faffichage.
IUtiliser 6galement cette touche pour achever le r6glage
Touches du CURSOR et
( et ) : Utiliser ces touches pour d6placer lea curseurs (( et
) ) _ gauche et _ droite sur I'ecran.
^ et v : Utiliser ces touches pour d6placer les curseurs (^
v en haut et en bas sur 6cran.
SETU, J
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu d'installation du
IsApptyer .sur cette
Items d'installation du systeme et valeurs par defaut (regimes a la sortie de I'usine}
QUICK SETUP
SPEAKER CONFIGURATION
®
"_ DELAY T[ME
C-
CHANNEL LEVEL
DVD AUTO POWER OFF
DISC SETUP
OSD SETUP
>_ VIDEO SETUP
AUDIO SETUP
RATINGS
OTHER SETUP
]rlstatlation
Regie la ta_lle de la piece et la position d'6coute
Entrer la cornbif_ason des encelntes dana votre
syst_me et leul ta[He collespondante (petit {SMALL}
_our lea encelntes nolma_es, gland {LARGE} peal lea
glandes} af_n de r6g}el au_omat]quement 18
composition de_ signaux efwoy6s par lea enoei_tes et
la I_pof_se ef_ fr6quence
Ce pararn_tfe sert _ opt[miser la telation de temps selon
laquel_e Jes s_gnaux _udio so_t produits pat lea enceintes et
le subwoofet seloll _a posit[oil d'_coute
En position d6coute, _coutet lea tonal[t_s de test
envoy_es par lea diff_rentes encelntes et effectuer le
r_glage de sorte que le niveau de lecture des diff6fentes
enceintes soit 6hal
Ta[lle de _a Position Encei[ite
piece aSSlSe ararat
M_dium
14ft x 14ft Arl;_re Petit {SMALLI
(42m x 42m/ 9ft (2,7 rn)
E_ceinte avast Ence[nte ce_t_le
Petit {SMALL) Petit (SMALL}
R6g_ages par dafaut
E_ceirlte
centt_e
Enceinte
(surround)
Petit (SMALL}
aft {2,4 rn}
Subwoofer
Petit (SMALL} Qu {YES)
7ft (2,1 m) 9ft {2,7 m)
Freq subwoofer 80 Hz [ SW mode Aucur_
Avant et subwoofer Centre
9ft (2,7 m} aft (2,4 m}
0 dB Sulround dloit SurroundAvapt gauche Centre0dB AvantodBdt°it 0 dB gauche0dB
L'al[mentat]on passe automatiquement en vei]_e s[ aucuf_e
op_fatioft r/'est e[fectu@e pendarlt 30 m]Rutes erl mode L'appateil ne s'atr_te pas automatlquemellt
stop et en fonct[on DVD
R_gler la ]angue du soil, _a la[]gue des sous_itfes et ]a
langue du rrten_ de disque pout ]a lectule de disques
Subwoofef
Ou[(YES}
R6gler le papier peint pour es 8clans dqnstaHation et de
fonctionnement
Dialogue
Eng];sh
Surround
7ff (2,1 rn)
Subwoofer
0 dB
Aspect TV
4:3PS
Sotte nurrt_rlque
Normal
N;veau d'[nd ce
Pas de _[rn_te
Sous_itres
OFF
Papier pellet
Bleu
Type TV
NTSC
Menu de dlsque
Eng];sh
V_deo Output
Progtesswe
Salecfion LPCM
OFF
Changement de mot de passe
O000(Dafaut}
R_gler la taille de I'_cran et e systarne vldao
corfespondants _ la TV ut_;s_e
R_glet _eformat t_e signa_ audio nurn6r[que et la frequence
d'_chantillonnage M[C lin_aiie ai_si que la convels[on de
bits¸
Effectuer lea rag}ages de restrk'tion de le_'tute pout les
DVD avec un acc_s }imit_ et entlel le mot de passe
n_oesaaite pour modifier [e r_g_age
Effectuer le r_glage de sous titres cod6s pour _es DVD {Un
d_codeur dispon[ble dana _e commerce eat n_cessa_te pour Sous titres cod6s : OFF
africher _es seas fitres codas )
106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Denon ADV-1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues