Kromschroder GFK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SOMMAIRE
Cert. Version 10.17 · Edition 05.19 · FR · 34410012
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Filtres gaz GFK
Sécurité................................1
Modifications par rapport à l’édition 06.14 .....1
Vérifier l’utilisation ........................2
Montage ...............................2
Vérifier l’étanchéité .......................2
Maintenance ............................2
Caractéristiques techniques ................3
Durée de vie prévue ......................3
Logistique ..............................4
Certifications ............................4
Éléments filtrants.........................4
SÉCURITÉ
À lire et à conserver
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant après
le montage. Cet appareil doit être installé et mis en
service conformément aux normes et règlements en
vigueur. Vous trouverez ces instructions de service
également sur le site www.docuthek.com.
Légende
1, 2,3, a, b, c = étape
= remarque
Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité quant
aux dommages découlant du non-respect des ins-
tructions de service et d’une utilisation non conforme
de l’appareil.
Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions
de service:
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou
risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par
du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les tra-
vaux d’électricité ne peuvent être effectués que par
du personnel qualifié.
Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser uni-
quement des pièces de rechange d’origine.
MODIFICATIONS PAR RAPPORT À
L’ÉDITION 06.14
Les chapitres suivants ont été modifiés:
Montage
INSTRUCTIONS DE SERVICE
GFK · Edition 05.19
FR-2
Maintenance
Certifications
Éléments filtrants
VÉRIFIER L’UTILISATION
Le filtre gaz GFK sert à purifier les gaz combustibles et
l’air de combustion sur tous les brûleurs gaz.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites indi-
quées, voir page 3 (Caractéristiques techniques).
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme.
Code de type
GFK Filtre gaz
15 – 250 Diamètre nominal
T Gamme T
R Taraudage Rp
F Raccord à bride ISO7005
N Taraudage NPT
A Bride ANSI
Pression amont maxi. pu max.
10 1bar
40 4bar (58psig)
60 6bar
-3 Bouchon fileté à l’entrée et à la sortie
-6 Prise de pression à l’entrée et à la sortie
Désignation des pièces
GFK..F
GFK..R
1
1
3
2
2
1 Couvercle du corps
2 Bloc inférieur du boîtier
3 Prise de pression
Plaque signalétique
Pression amont maxi.: voir la plaque signalétique.
D-49018 Osnabrück, Germany
GFK pu max
MONTAGE
ATTENTION
Montage incorrect
Afin que le GFK ne subisse pas de dommages lors
du montage et durant le service, il y a lieu de tenir
compte des dispositions suivantes:
Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules
associés avant toute utilisation.
Position de montage : au choix, dans une
conduite verticale ou horizontale – recom-
mandation: couvercle de corps vers le côté.
Le boîtier ne doit pas être en contact avec
une paroi, écart minimal de 20mm (0,79po).
> 20 mm
Pour le montage en plein air, nous conseillons un
revêtement de protection.
GFK..R
1 2 3
4
GFK..F
1 2 3
VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ
1 Afin de pouvoir contrôler l’étanchéité, fermer la
conduite près de l’arrière du filtre gaz.
2 3
4 Système étanche: ouvrir la conduite.
Conduite non étanche : remplacer le joint.
MAINTENANCE
ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sans défaut:
GFK · Edition 05.19
FR-3
nettoyer et remplacer l’élément filtrant du GFK
une fois par an, et tous les semestres en cas
d’utilisation de biogaz.
Lors du nettoyage ou du remplacement de
l’élément filtrant, aucune impureté ne doit
pénétrer dans la tuyauterie côté gaz épuré.
L’élément filtrant doit être remplacé lorsque la perte
de charge est ≥20mbar (8poCE).
Prises de pression sur le couvercle:
GFK15 à 100:
prise de pression Rp1/8 côté amont,
prise de pression Rp1/8 côté aval.
GFK125 à 250:
bouchon Rp1/8 côté amont,
bouchon Rp1/8 côté aval.
GFK15T à 100T:
bouchon Rp1/8 côté amont,
bouchon Rp1/8 côté aval.
p max. = 20 mbar
Nettoyer ou remplacer l’élément filtrant
1 Fermer l’alimentation gaz.
2 3 4
5 6
Nettoyer ou remplacer l’élément filtrant.
7 8
Ajuster l’élément filtrant dans la rainure du couvercle.
9 10 11
Serrer les vis en croix et respecter le couple de
serrage, voir tableau:
Type Couple [Nm]
GFK15 5
Type Couple [Nm]
GFK20 5
GFK25 8
GFK32 8
GFK40 8
GFK50 8
GFK65 8
GFK80 20
GFK100 20
GFK125 60
GFK150 60
GFK200 80
GFK250 80
Lors du remplacement de l’élément filtrant, le com-
partiment gaz du GFK est ouvert, l’étanchéité doit
donc être vérifiée après le montage, voir page
2 (Vérifier l’étanchéité).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de gaz: gaz naturel, gaz de ville, GPL (gazeux),
biogaz et air.
Pression amont maxi. pu:
GFK15 à 250: 1bar,
GFK15R à 65R, GFK15TN à 100TN: 4bar
(60psig),
GFK40F à 100F: 6bar.
Température ambiante: -15 à +80°C (5 à 176°F).
Un fonctionnement continu en cas de températures
élevées accélère l’usure des matériaux élastomères.
Modèle selon DIN3386
Corps
GFK15 à 100 en AlSi.
GFK125 à 250 en tôle d’acier.
GFK..R: raccord taraudage Rp selon ISO7-1.
GFK..F: raccord à bride selon ISO7005, PN16.
GFK..N: taraudage NPT.
GFK..A: raccord à bride ANSI150.
Élément filtrant: non tissé, polypropylène (standard
50µm).
Prises de pression sur le couvercle
GFK15 à 100:
prise de pression Rp1/8 côté amont,
prise de pression Rp1/8 côté aval.
GFK125 à 250:
bouchon Rp1/8 côté amont,
bouchon Rp1/8 côté aval.
GFK15T à 100T:
bouchon Rp1/8 côté amont,
bouchon Rp1/8 côté aval.
DURÉE DE VIE PRÉVUE
Cette indication de la durée de vie prévue se fonde sur
une utilisation du produit conforme à ces instructions
de service. Lorsque la limite de durée de vie prévue
GFK · Edition 05.19
FR-4
est atteinte, les produits relevant de la sécurité doivent
être remplacés.
Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrica-
tion) selon EN13611 pour GFK: 10ans.
De plus amples explications sont données dans les
réglementations en vigueur et sur le portail Internet de
l’Afecor (www.afecor.org).
Cette procédure s’applique aux installations de chauf-
fage. Respecter les prescriptions locales relatives aux
équipements thermiques.
LOGISTIQUE
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures
(coups, chocs, vibrations).
Température de transport: voir page 3 (Caracté-
ristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au
transport.
Signaler immédiatement tout dommage de transport
sur l’appareil ou son emballage.
Vérifier la composition de la livraison.
Entreposage
Température d’entreposage: voir page 3 (Carac-
téristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à
l’entreposage.
Durée d’entreposage: 6 mois avant la première uti-
lisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’en
-
treposage devait être allongée, la durée de vie s’en
trouverait réduite d’autant.
Emballage
L’élimination des emballages se fait dans le respect
des prescriptions locales.
Mise au rebut
Les composants doivent faire l’objet d’une élimination
séparée conformément aux prescriptions locales.
CERTIFICATIONS
Déclaration de conformité
En tant que fabricant, nous déclarons que le produit
GFK avec le numéro de produit 0063AU1408 répond
aux exigences des directives et normes citées.
Directives:
2014/68/EU – PED
Règlement:
(EU) 2016/426 – GAR
Le produit correspondant est conforme au type éprou-
vé.
La fabrication est soumise au procédé de surveillance
selon le règlement (EU) 2016/426 AnnexIII paragraph3.
Elster GmbH
Déclaration de conformité scannée (D, GB) – voir www.
docuthek.com
ÉLÉMENTS FILTRANTS
Vous trouverez des éléments filtrants avec degré de
séparation de 50µm sur www.partdetective.de
Éléments filtrants avec degré de séparation spécial de
10µm pour GFK15–100 sur demande.
© 2019 Elster GmbH
Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits.
La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits,
rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre
ingénieur en distribution Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Direction centrale assistance en exploitation tous pays:
T +49 541 1214-365 ou -555
Traduction de l’allemand
POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kromschroder GFK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi