Fagor CNC 8060 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

(Ref: 1901)
8060
8065
CNC
Manuel de programmation.
PAGE VIERGE
·2·
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle de cette documentation
est interdite, de même que sa transmission, transcription, traduction ou son
enregistrement dans un système de récupération de données sans autorisation
expresse de Fagor Automation. Toute copie ou utilisation, totale ou partielle, non
autorisée du logiciel est interdite.
L'information contenue dans ce manuel peut être sujette à des variations dues
à des modifications techniques. Fagor Automation se réserve le droit de modifier
le contenu du manuel sans être tenue à en communiquer les changements.
Toutes les marques enregistrées ou commerciales figurant dans le manuel
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de ces marques par
des tiers pour leurs propres fins peut aller à l’encontre des droits des
propriétaires.
La CNC peut réaliser d’autres fonctions que celles figurant dans la
documentation associée, mais Fagor Automation ne garantit pas la validité de
ces applications. En conséquence, sauf autorisation expresse de Fagor
Automation, toute application de la CNC ne figurant pas dans la documentation
doit être considérée comme "impossible". En tous cas, Fagor Automation
n'assume aucune responsabilité en cas de blessures, dommages physiques ou
matériels, subis ou provoqués par la CNC, si celle-ci est utilisée de manière
différente de celle expliquée dans la documentation concernée.
Le contenu de ce manuel et sa validité pour le produit décrit ont été vérifiés.
Même ainsi, il se peut qu'une erreur involontaire ait été commise et c'est pour
cela que la coïncidence absolue n'est pas garantie. De toute façon, on vérifie
régulièrement l'information contenue dans le document et on effectue les
corrections nécessaires qui seront comprises dans une édition ultérieure. Nous
vous remercions de vos suggestions d’amélioration.
Les exemples décrits dans ce manuel sont orientés à l'apprentissage. Avant de
les utiliser dans des applications industrielles, ils doivent être convenablement
adaptés et il faut s'assurer aussi que les normes de sécurité sont respectées.
SÉCURITÉS DE LA MACHINE
Il est de la responsabilité du fabricant de la machine d'activer les sécurités de
celle-ci dans le but d'éviter des accidents personnels et des dommages à la CNC
ou aux installations qui y sont connectées. Pendant le démarrage et la validation
des paramètres de la CNC, il y a lieu de vérifier l'état des sécurités suivantes.
Si l'une des sécurités est désactivée, la CNC affiche un message
d'avertissement.
Alarme de mesure pour axes analogiques.
Limites de logiciel pour axes linéaires analogiques et sercos.
Surveillance de l'erreur de poursuite pour axes analogiques et sercos (sauf
la broche), aussi bien sur la CNC que sur les asservissements.
Test de tendance sur les axes analogiques.
FAGOR AUTOMATION n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents
personnels et de dommages physiques ou matériels subis ou provoqués par la
CNC s'ils sont dus à l'annulation d'une sécurité quelconque.
PRODUITS À DOUBLE USAGE.
Pour les produits fabriqués par FAGOR AUTOMATION à partir du 1er avril 2014,
chaque produit inclus suivant le Règlement UE 428/2009 dans la liste de produits
à double usage, comprendra dans son identification le texte MDU et aura besoin
de la licence d'exportation suivant la destination.
TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL
Ce manuel est une traduction du manuel original. Ce manuel, ainsi que les
documents découlant de celui-ci, ont été rédigés en espagnol. En cas de
contradictions entre le document en espagnol et ses traductions, la rédaction en
langue espagnole prévaudra. Le manuel original portera la mention "MANUEL
ORIGINAL".
AMPLIATIONS DE HARDWARE
FAGOR AUTOMATION n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents
personnels et de dommages physiques ou matériels subis ou provoqués la CNC
s'ils sont dus à la modification du hardware par du personnel non autorisé par
Fagor Automation.
La modification du hardware de la CNC par du personnel non autorisé par Fagor
Automation implique l'annulation de la garantie.
VIRUS INFORMATIQUES
FAGOR AUTOMATION garantit que le logiciel installé ne contient aucun virus
informatique. L'usager est tenu de filtrer l'équipement de tout virus afin d'en
garantir son bon fonctionnement. La présence de virus informatiques dans la
CNC peut provoquer son mauvais fonctionnement.
FAGOR AUTOMATION n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents
personnels et de dommages physiques ou matériels subis ou provoqués par la
CNC s'ils sont dus à la présence d'un virus informatique dans le système.
La présence de virus informatiques dans le système implique la perte de la
garantie.
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·3·
(REF: 1901)
INDEX
À propos du produit - CNC 8060 ..................................................................................................9
À propos du produit - CNC 8065 ................................................................................................ 13
Déclaration de conformité CE et conditions de garantie............................................................. 19
Historique de versions - CNC 8060 ............................................................................................ 21
Historique de versions - CNC 8065 ............................................................................................ 25
Conditions de sécurité ................................................................................................................ 31
Conditions de ré-expédition ........................................................................................................ 35
Maintenance de la CNC.............................................................................................................. 37
CHAPITRE 1 CONSTRUCTION D'UN PROGRAMME.
1.1 Langages de programmation. ........................................................................................ 39
1.2 Structure du programme. ............................................................................................... 40
1.2.1 Corps du programme. ................................................................................................ 41
1.2.2 Les sous-routines....................................................................................................... 42
1.3 Structure des blocs de programme................................................................................ 43
1.3.1 Programmation en code ISO...................................................................................... 44
1.3.2 Programmation en langage de haut niveau. .............................................................. 46
1.4 Programmation des axes. .............................................................................................. 47
1.5 Liste des fonctions G. .................................................................................................... 48
1.6 Liste de fonctions auxiliaires M. ..................................................................................... 51
1.7 Liste d'expressions et d'instructions............................................................................... 52
1.8 Programmation des étiquettes du bloc. ......................................................................... 55
1.9 Programmation de commentaires.................................................................................. 56
1.10 Variables et constantes.................................................................................................. 57
1.11 Les paramètres arithmétiques. ...................................................................................... 58
1.12 Opérateurs et fonctions arithmétiques et logiques......................................................... 59
1.13 Expressions arithmétiques et logiques. ......................................................................... 61
CHAPITRE 2 GÉNÉRALITÉS DE LA MACHINE
2.1 Nomenclature des axes ................................................................................................. 63
2.2 Système de coordonnées .............................................................................................. 65
2.3 Systèmes de référence.................................................................................................. 66
2.3.1 Origines des systèmes de référence.......................................................................... 67
2.4 Recherche de référence machine.................................................................................. 68
2.4.1 Définition de "Recherche de référence machine" ...................................................... 68
2.4.2 Programmation de la "Recherche de référence machine" ......................................... 69
CHAPITRE 3 SYSTÈME DE COORDONNÉES
3.1 Programmation en millimètres (G71) ou en pouces (G70) ............................................ 71
3.2 Coordonnées absolues (G90) ou incrémentales (G91) ................................................. 72
3.2.1 Axes rotatifs. .............................................................................................................. 73
3.3 Coordonnées absolues et incrémentales dans le même bloc (I). .................................. 75
3.4 Programmation en rayons (G152) ou en diamètres (G151) .......................................... 76
3.5 Programmation de cotes................................................................................................ 77
3.5.1 Coordonnées cartésiennes ........................................................................................ 77
3.5.2 Coordonnées polaires ................................................................................................ 78
3.5.3 Angle et coordonnée cartésienne. ............................................................................. 80
CHAPITRE 4 PLANS DE TRAVAIL.
4.1 Au sujet des plans de travail sur les modèles de tour ou de fraiseuse. ......................... 84
4.2 Sélectionner les plans principaux de travail................................................................... 85
4.2.1 Modèle fraiseuse ou modèle tour avec configuration d’axes type "trièdre"................ 85
4.2.2 Modèle tour avec configuration des axes type "plan". ............................................... 86
4.3 Sélectionnant un plan de travail et un axe longitudinal.................................................. 87
4.4 Sélectionner l'axe longitudinal de l'outil. ........................................................................ 89
CHAPITRE 5 SÉLECTION D'ORIGINES
5.1 Programmation par rapport au zéro machine ................................................................ 92
5.2 Fixer la cote machine (G174). ....................................................................................... 94
5.3 Décalage de fixation ...................................................................................................... 95
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·4·
(REF: 1901)
5.4 Présélection de cotes (G92) .......................................................................................... 96
5.5 Transferts d'origine (G54-G59/G159) ............................................................................ 97
5.5.1 Variables pour définir les transferts d’origine............................................................. 99
5.5.2 Transfert d'origine incrémental (G158) .................................................................... 100
5.5.3 Exclusion d'axes dans le transfert d'origine (G157) ................................................. 102
5.6 Annulation du décalage d'origine (G53)....................................................................... 103
5.7 Présélection de l'origine polaire (G30)......................................................................... 104
CHAPITRE 6 FONCTIONS TECHNOLOGIQUES
6.1 Vitesse d'avance (F) .................................................................................................... 107
6.2 Fonctions associées à l'avance ................................................................................... 109
6.2.1 Unités de programmation de l'avance (G93/G94/G95)............................................ 109
6.2.2 Adaptation de l'avance (G108/G109/G193)............................................................. 110
6.2.3 Modalité d'avance constante (G197/G196).............................................................. 112
6.2.4 Annulation du pourcentage d'avance (G266)........................................................... 114
6.2.5 Commande de l'accélération (G130/G131).............................................................. 115
6.2.6 Commande du jerk (G132/G133)............................................................................. 117
6.2.7 Commande du Feed-Forward (G134)...................................................................... 118
6.2.8 Commande de l'AC-Forward (G135) ....................................................................... 119
6.3 Vitesse de la broche (S) .............................................................................................. 120
6.4 Numéro d'outil (T) ........................................................................................................ 121
6.5 Numéro de correcteur (D)............................................................................................ 124
6.6 Fonctions auxiliaires (M).............................................................................................. 126
6.6.1 Liste des fonctions "M"............................................................................................. 127
6.7 Fonctions auxiliaires (H) .............................................................................................. 128
CHAPITRE 7 LA BROCHE. CONTRÔLE DE BASE.
7.1 La broche master du canal. ......................................................................................... 130
7.1.1 Sélection manuelle d'une broche master................................................................. 132
7.2 Vitesse de la broche .................................................................................................... 133
7.2.1 G192. Limitation de la vitesse de rotation................................................................ 134
7.2.2 Vitesse de coupe constante..................................................................................... 135
7.3 Démarrage et arrêt de la broche.................................................................................. 136
7.4 Changement de gamme de vitesse. ............................................................................ 138
7.5 Arrêt orienté de la broche. ........................................................................................... 140
7.5.1 Le sens de rotation pour orienter la broche. ............................................................ 142
7.5.2 Fonction M19 avec sous-routine associée............................................................... 144
7.5.3 Vitesse de positionnement....................................................................................... 145
7.6 Fonctions M avec sous-routine associée..................................................................... 146
CHAPITRE 8 COMMANDE DE LA TRAJECTOIRE.
8.1 Positionnement rapide (G00)....................................................................................... 147
8.2 Interpolation linéaire (G01). ......................................................................................... 149
8.3 Interpolation circulaire (G02/G03)................................................................................ 155
8.3.1 Coordonnées cartésiennes (programmation du centre de l'arc). ............................. 157
8.3.2 Coordonnées cartésiennes (programmation du rayon de l'arc). ............................. 159
8.3.3 Coordonnées cartésiennes (pré-programmation du rayon de l'arc) (G263). ........... 161
8.3.4 Coordonnées polaires.............................................................................................. 162
8.3.5 Exemple de programmation (modèle M). Coordonnées polaires. ........................... 164
8.3.6 Exemple de programmation (modèle M). Coordonnées polaires. .......................... 165
8.3.7 Exemple de programmation (modèle T). Exemples de programmation. ................. 166
8.3.8 Coordonnées polaires. Transfert temporaire de l'origine polaire au centre de l'arc
(G31)........................................................................................................................ 167
8.3.9 Coordonnées cartésiennes. Centre de l'arc en coordonnées absolues (non-modal)
(G06)........................................................................................................................ 168
8.3.10 Coordonnées cartésiennes. Centre de l'arc en coordonnées absolues (modal)
(G261/G262) ............................................................................................................ 169
8.3.11 Correction de l'arc (G264/G265).............................................................................. 171
8.4 Arc tangent à la trajectoire précédente (G08).............................................................. 173
8.5 Arc défini avec trois points (G09)................................................................................. 175
8.6 Interpolation hélicoïdale (G02/G03)............................................................................. 177
CHAPITRE 9 COMMANDE DE LA TRAJECTOIRE. INTERVENTION MANUELLE.
9.1 Intervention manuelle additive (G201/G202). .............................................................. 180
9.2 Intervention manuelle exclusive (G200). ..................................................................... 181
9.3 Avance pour les déplacements en manuel.................................................................. 182
9.3.1 Avance en jog continu (#CONTJOG)....................................................................... 182
9.3.2 Avance en jog incrémental (#INCJOG).................................................................... 183
9.3.3 Avance en jog incrémental (#MPG). ........................................................................ 184
9.3.4 Limites de parcours pour les mouvements en manuel (#SET OFFSET)................. 185
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·5·
(REF: 1901)
9.3.5 Synchronisation de cotes et offset manuel additif (#SYNC POS)............................ 186
9.4 Variables. ..................................................................................................................... 187
CHAPITRE 10 FILETAGE ÉLECTRONIQUE ET TARAUDAGE RIGIDE.
10.1 Filetage électronique à pas constant (G33). ................................................................ 189
10.1.1 Exemples de programmation (modèle -M-).............................................................. 192
10.1.2 Exemples de programmation (modèle -T-). ............................................................. 193
10.2 Filetage électronique à pas variable (G34). ................................................................. 195
10.3 Taraudage rigide (G63)................................................................................................ 199
10.4 Enlever les axes après avoir interrompu un filetage électronique (G233). .................. 201
10.4.1 Variables associés à G233. ..................................................................................... 204
10.4.2 Exemple de programmation. .................................................................................... 204
CHAPITRE 11 AIDES GÉOMÉTRIQUES
11.1 Arête vive (G07/G60)................................................................................................... 205
11.2 Arête semi-arrondie (G50) ........................................................................................... 206
11.3 Arête arrondie commandée (G05/G61) ....................................................................... 207
11.3.1 Types d'arrondi d'arête............................................................................................. 208
11.4 Arrondissement d'arêtes (G36).................................................................................... 212
11.5 Chanfreinage d'arêtes (G39)........................................................................................ 214
11.6 Entrée tangentielle (G37)............................................................................................. 216
11.7 Sortie tangentielle (G38) .............................................................................................. 217
11.8 Image miroir (G11, G12, G13, G10, G14).................................................................... 218
11.9 Rotation du système de coordonnées (G73) ............................................................... 222
11.10 Facteur d'échelle générale........................................................................................... 224
11.11 Zones de travail. .......................................................................................................... 227
11.11.1 Comportement de la CNC en cas de zones de travail actives................................. 228
11.11.2 Définir les limites des zones de travail (G120/G121/G123). .................................... 229
11.11.3 Activer/désactiver les zones de travail (G122)......................................................... 231
11.11.4 Résumé des variables associées aux zones de travail............................................ 234
CHAPITRE 12 FONCTIONS PRÉPARATOIRES SUPPLÉMENTAIRES
12.1 Temporisation (G04 / #TIME). ..................................................................................... 235
12.2 Limites de logiciel......................................................................................................... 237
12.2.1 Définir la première limite de logiciel ((G198/G199). ................................................. 238
12.2.2 Définir la première limite de logiciel à travers des variables. ................................... 240
12.2.3 Définir la deuxième limite de logiciel à travers des variables................................... 241
12.2.4 Variables associées aux limites de logiciel. ............................................................. 242
12.3 Activer et désactiver les axes Hirth (G170/G171)........................................................ 243
12.4 Changement de set et de gamme................................................................................ 244
12.4.1 Changer le set des paramètres d'un axe (G112). .................................................... 244
12.4.2 Changer la gamme et le set d'un asservissement Sercos, à travers des variables. 245
12.4.3 Variables associées au changement du set et de la gamme................................... 246
12.5 Adoucir la trajectoire et l'avance. ................................................................................. 247
12.5.1 Adoucir la trajectoire (#PATHND). ........................................................................... 247
12.5.2 Adoucir la trajectoire et l'avance (#FEEDND). ......................................................... 248
CHAPITRE 13 COMPENSATION D'OUTIL
13.1 Compensation de rayon............................................................................................... 251
13.1.1 Facteur de forme des outils de tournage. ................................................................ 252
13.1.2 Fonctions associées à la compensation de rayon ................................................... 255
13.1.3 Démarrage de la compensation de rayon ................................................................ 258
13.1.4 Segments de compensation de rayon...................................................................... 261
13.1.5 Changement du type de compensation de rayon pendant l'usinage ....................... 265
13.1.6 Annulation de la compensation de rayon ................................................................. 267
13.2 Compensation de longueur.......................................................................................... 270
13.3 Compensation d'outil 3D.............................................................................................. 272
13.3.1 Programmation du vecteur dans le bloc................................................................... 274
CHAPITRE 14 CONTRÔLER L'EXÉCUTION ET L'AFFICHAGE DU PROGRAMME.
14.1 Condition de saut de bloc (/). ...................................................................................... 275
14.2 Interrompre l’exécution du programme et la reprendre dans un autre bloc ou programme.
276
14.2.1 Définir le bloc ou programme où l'exécution continue (#ABORT)............................ 277
14.2.2 Point par défaut pour continuer l'exécution (#ABORT OFF).................................... 278
14.3 Répétition d'un bloc (NR)............................................................................................. 279
14.3.1 Répétition d'un bloc de déplacement n fois (NR/NR0)............................................. 279
14.3.2 Préparer une sous-routine sans l'exécuter (NR0). ................................................... 280
14.4 Répétition d'un groupe de blocs (#RPT). ..................................................................... 281
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·6·
(REF: 1901)
14.4.1 Exemple de programmation..................................................................................... 283
14.5 Interrompre la préparation de blocs jusqu'à ce que se produise un événement (#WAIT
FOR). ........................................................................................................................... 284
14.6 Interrompre la préparation de blocs (#FLUSH)............................................................ 285
14.7 Activer/désactiver le traitement de bloc unique (#ESBLK/ #DSBLK). ......................... 286
14.8 Activer/désactiver le signal de stop (#DSTOP/#ESTOP). ........................................... 287
14.9 Activer/désactiver le signal de feed-hold (#DFHOLD/#EFHOLD)................................ 288
14.10 Saut de bloc ($GOTO)................................................................................................. 289
14.11 Exécution conditionnelle ($IF). .................................................................................... 290
14.11.1 Exécution conditionnelle ($IF).................................................................................. 290
14.11.2 Exécution conditionnelle ($IF - $ELSE). .................................................................. 291
14.11.3 Exécution conditionnelle ($IF - $ELSEIF). ............................................................... 292
14.12 Exécution conditionnelle ($SWITCH). ......................................................................... 293
14.13 Répétition de blocs ($FOR). ........................................................................................ 294
14.14 Répétition conditionnelle de blocs ($WHILE). ............................................................. 296
14.15 Répétition conditionnelle de blocs ($DO). ................................................................... 297
CHAPITRE 15 SOUS-ROUTINES.
15.1 Exécution de sous-routines depuis la mémoire RAM. ................................................. 301
15.2 Définition des sous-routines. ....................................................................................... 302
15.3 Exécution des sous-routines........................................................................................ 303
15.3.1 LL. Appel à une sous-routine locale......................................................................... 304
15.3.2 L. Appel à une sous-routine globale. ....................................................................... 304
15.3.3 #CALL. Appel à une sous-routine locale ou globale. ............................................... 305
15.3.4 #PCALL. Appel à une sous-routine locale ou globale en initialisant des paramètres....
306
15.3.5 #MCALL. Appel à une sous-routine locale ou globale avec caractère modal.......... 307
15.3.6 #MDOFF. Annuler le caractère modal de la sous-routine........................................ 309
15.3.7 #RETDSBLK. Exécuter une sous-routine comme bloc unique................................ 310
15.4 #PATH. Définir l'emplacement des sous-routines globales. ........................................ 311
15.5 Exécution des sous-routines OEM. ............................................................................. 312
15.6 Sous-routines génériques d’utilisateur (G500-G599). ................................................. 314
15.7 Aides aux sous-routines. ............................................................................................. 317
15.7.1 Fichiers d'aide aux sous-routines............................................................................. 317
15.7.2 Liste de sous-routines disponibles........................................................................... 319
15.8 Sous-routines d’interruption......................................................................................... 320
15.8.1 Repositionner les axes et les broches depuis la sous-routine (#REPOS). .............. 321
15.9 Sous-routine associée au start. ................................................................................... 322
15.10 Sous-routine associée au reset. .................................................................................. 323
15.11 Sous-routines associées au cycle de calibrage de cinématique. ................................ 324
CHAPITRE 16 EXÉCUTION DE BLOCS ET PROGRAMMES.
16.1 Exécuter un programme dans le canal indiqué. .......................................................... 325
16.2 Exécuter un bloc dans le canal indiqué. ...................................................................... 327
CHAPITRE 17 AXE C
17.1 Activer la broche comme axe C................................................................................... 330
17.2 Usinage sur la surface frontale. ................................................................................... 332
17.3 Usinage sur la surface cylindrique............................................................................... 334
CHAPITRE 18 TRANSFORMATION ANGULAIRE DE L'AXE INCLINÉ.
18.1 Activation et annulation de la transformation angulaire. .............................................. 339
18.2 Bloquer (suspendre) la transformation angulaire......................................................... 340
18.3 Obtenir l'information de la transformation angulaire. ................................................... 341
CHAPITRE 19 CONTRÔLE TANGENTIEL.
19.1 Activer et annuler le contrôle tangentiel....................................................................... 345
19.2 Bloquer (suspendre) le contrôle tangentiel. ................................................................. 348
19.3 Obtenir information du contrôle tangentiel................................................................... 350
CHAPITRE 20 CINÉMATIQUES ET TRANSFORMATION DE COORDONNÉES.
20.1 Systèmes de coordonnées. ......................................................................................... 352
20.2 Mouvement sur plan incliné. ........................................................................................ 353
20.3 Sélectionner une cinématique (#KIN ID). .................................................................... 354
20.4 Systèmes de coordonnées (#CS / #ACS). .................................................................. 355
20.4.1 Définir un système de coordonnées (MODE1). ....................................................... 359
20.4.2 Définir un système de coordonnées (MODE2). ....................................................... 360
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·7·
(REF: 1901)
20.4.3 Définir un système de coordonnées (MODE3). ....................................................... 361
20.4.4 Définir un système de coordonnées (MODE4). ....................................................... 362
20.4.5 Définir un système de coordonnées (MODE5). ....................................................... 363
20.4.6 Définir un système de coordonnées (MODE6). ....................................................... 364
20.4.7 Travail avec broches à 45º (type Huron).................................................................. 366
20.4.8 Comment combiner plusieurs systèmes de coordonnées ....................................... 368
20.5 Outil perpendiculaire au plan (#TOOL ORI)................................................................. 370
20.5.1 Exemples de programmation. .................................................................................. 371
20.6 Travail avec RTCP (Rotating Tool Center Point). ........................................................ 373
20.6.1 Exemples de programmation. .................................................................................. 375
20.7 Corriger la compensation longitudinale de l’outil implicite du programme (#TLC)....... 377
20.8 Façon d'enlever l'outil lorsqu'on perd le plan. .............................................................. 378
20.9 Orientation de l’outil dans le système de coordonnées pièce...................................... 379
20.9.1 Activer l'orientation de l’outil dans le système de coordonnées pièce. .................... 379
20.9.2 Annuler l'orientation de l’outil dans le système de coordonnées pièce.................... 380
20.9.3 Comment gérer les discontinuités dans l’orientation des axes rotatifs. ................... 381
20.9.4 Écran pour sélectionner la solution voulue. ............................................................. 383
20.9.5 Exemple d'exécution. Sélection d'une solution. ....................................................... 384
20.10 Sélection des axes rotatifs qui positionnent l’outil en cinématiques type 52................ 385
20.11 Transformer le zéro pièce actuel en tenant compte de la position de la cinématique de la
table. ............................................................................................................................ 386
20.11.1 Processus pour sauvegarder un zéro pièce avec les axes de la table sur n’importe
quelle position. ......................................................................................................... 387
20.11.2 Exemple pour maintenir le zéro pièce, sans rotation du système de coordonnées. 388
20.12 Résumé des variables associées aux cinématiques .................................................. 390
CHAPITRE 21 HSC. USINAGE À HAUTE VITESSE.
21.1 Recommandations sur l'usinage.................................................................................. 394
21.2 Sous-routines d'utilisateur G500-G501 pour activer/annuler le HSC........................... 395
21.2.1 Exemple alternatif aux fonctions G500-G501, fournies par Fagor. .......................... 397
21.3 Mode HSC SURFACE. Optimisation de la finition superficielle. .................................. 399
21.4 Mode HSC CONTERROR. Optimisation l'erreur de contour. ...................................... 402
21.5 Mode HSC FAST. Optimisation de l’avance de l'usinage. ........................................... 404
21.6 Annulation du mode HSC. ........................................................................................... 406
CHAPITRE 22 AXE VIRTUEL DE L'OUTIL.
22.1 Activer l'axe virtuel de l'outil. ........................................................................................ 408
22.2 Annuler l'axe virtuel de l'outil........................................................................................ 409
22.3 Variables associées à l'asse virtuel de l'outil. .............................................................. 410
CHAPITRE 23 AFFICHER MESSAGES, AVERTISSEMENTS ET ERREURS.
23.1 #ERROR. Afficher une erreur sur l'écran..................................................................... 412
23.2 #WARNING / #WARNINGSTOP. Afficher un avertissement sur l'écran. .................... 414
23.3 #MSG. Afficher un message sur l'écran....................................................................... 416
23.4 Identificateurs de format et caractères spéciaux. ........................................................ 418
23.5 Fichier cncError.txt. Liste d'erreurs et warnings de l'OEM et de l'utilisateur. ............... 419
23.6 Fichier cncMsg.txt. Liste des messages de l'OEM et de l'utilisateur............................ 420
23.7 Résumé des variables. ................................................................................................ 421
CHAPITRE 24 DMC (DYNAMIC MACHINING CONTROL).
24.1 Activer le DMC. ............................................................................................................ 424
24.2 Désactiver le DMC. ...................................................................................................... 426
24.3 Résumé des variables. ................................................................................................ 427
24.4 Opérer avec le DMC. ................................................................................................... 429
24.4.1 Fonctionnement du DMC. ........................................................................................ 429
24.4.2 État et progression du DMC. Mode automatique. .................................................... 431
24.4.3 Pourcentage d'avance (feed override). .................................................................... 431
CHAPITRE 25 OUVRIR ET ÉCRIRE DES FICHIERS.
25.1 #OPEN. Ouvrir un fichier pour écriture. ....................................................................... 433
25.2 #WRITE. Écrire dans un fichier.................................................................................... 435
25.3 #CLOSE. Fermer un fichier.......................................................................................... 437
25.4 Fichier cncWrite.txt. Liste des messages de l'OEM et de l'utilisateur. ......................... 438
CHAPITRE 26 SENTENCES DE PROGRAMMATION.
26.1 Instructions d'affichage. Définir la dimension de la zone graphique ............................ 439
26.2 Génération ISO. ........................................................................................................... 442
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·8·
(REF: 1901)
26.3 Couplage électronique d'axes...................................................................................... 445
26.4 Stationner les axes. ..................................................................................................... 446
26.5 Modifier la configuration des axes d'un canal. ............................................................. 448
26.6 Modifier la configuration des broches d'un canal......................................................... 453
26.7 Synchronisation de broches ........................................................................................ 456
26.8 Sélection de la boucle pour un axe ou broche. Boucle ouverte ou boucle fermée...... 460
26.9 Détection de collisions ................................................................................................. 462
26.10 Interpolation de splines (Akima) .................................................................................. 464
26.11 Interpolation polynomiale............................................................................................. 467
26.12 Commande de l'accélération ....................................................................................... 468
26.13 Définition de macros .................................................................................................... 470
26.14 Communication et synchronisation entre canaux ........................................................ 472
26.15 Déplacement des axes indépendants.......................................................................... 475
26.16 Cames électroniques. .................................................................................................. 479
26.17 Modifier online la configuration de la machine sur les graphiques HD (fichiers xca)... 482
CHAPITRE 27 VARIABLES DE LA CNC
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·9·
(REF: 1901)
À PROPOS DU PRODUIT - CNC 8060
CARACTÉRISTIQUES DE BASE.
(*) TTL Différentiel / Sinusoïdal 1 Vpp (**) TTL / TTL Différentiel / Sinusoïdal 1 Vpp / Protocole SSI / FeeDat / EnDat
Caractéristiques de base. 8060
M FL
8060
M Power
8060
T FL
8060
T Power
8060
L
Nombre d'axes. 3 à 4 3 à 6 3 à 4 3 à 6 3 à 6
Nombre de broches. 1 1 à 2 1 à 2 1 à 3 1
Nombre maximum daxes et de broches.57577
Axes interpolés. 44444
Nombre de magasins. 1 1 1 1 à 2 1
Nombre de canaux d'exécution. 1 1 1 1 à 2 1
Nombre de manivelles. 1 à 3
Type de régulation. Analogique / Numérique Sercos
Communications. RS485 / RS422 / RS232
Ethernet
PLC intégré.
Temps d'exécution du PLC.
Entrées numériques / Sorties numériques.
Marques / Enregistrements.
Temporisateurs / Compteurs.
Symboles.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Illimités
Temps de traitement de bloc. < 2,0 ms < 1,5 ms < 2,0 ms < 1,5 ms < 1 ms
Modules à distance. RIOW RIO5 RIO70 RIOR RCS-S
Valable pour CNC. 8070
8065
8060
8070
8065
8060
8070
8065
- - -
P
R
O
D
U
I
T
D
É
C
L
A
S
S
É
8070
8065
8060
8070
8065
8060
Communication avec les modules à distance. CANopen CANopen CANfagor CANopen Sercos
Entrées numériques par module. 8 24 / 48 16 48 - - -
Sorties numériques par module. 8 16 / 32 16 32 - - -
Entrées analogiques par module. 4 4 8 - - - - - -
Sorties analogiques par module. 4 4 4 - - - 4
Entrées pour sondes de température. 2 2 - - - - - - - - -
Entrées de comptage. - - - - - - 4 (*) - - - 4 (**)
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·10·
(REF: 1901)
OPTIONS DE LOGICIEL.
Il faut tenir compte que certaines des performances décrites dans ce manuel dépendent des options de
logiciel installées. Les options de logiciel activées dans la CNC peuvent être consultées en mode diagnostic
(accessible depuis la fenêtre de tâches en cliquant sur [CTRL][A]), rubrique options de logiciel.
Consultez l'ordering handbook pour découvrir les options de logiciel disponibles pour votre modèle.
SOFT 8060 ADDIT AXES
Axe additionnel.
Ajoute des axes à la configuration par défaut.
SOFT 8060 ADDIT SPINDLES
Broche additionnelle.
Ajoute des broches à la configuration par défaut.
SOFT 8060 ADDIT TOOL MAGAZ
Almacén adicional.
Ajoute des magasins à la configuration par défaut.
SOFT 8060 ADDIT CHANNELS
Canal additionnel.
Ajoute des canaux à la configuration par défaut.
SOFT DIGITAL SERCOS
Régulation numérique Sercos
Régulation numérique Sercos
SOFT i4.0 CONNECTIVITY PACK
Industry 4.0.
Cette option permet d'utiliser et de réaliser une saisie de
données à travers FSYS.
SOFT EDIT/SIMUL
Mode EDISIMU (édition et simulation).
Permet d'éditer, de modifier et de simuler des
programmes pièce.
SOFT TOOL RADIUS COMP
Compensation de rayon.
La compensation d'outil permet de programmer le contour
à usiner à partir des dimensions de la pièce et sans tenir
compte des dimensions de l'outil qui va être utilisé par la
suite. Cela évite d'avoir à calculer et à définir la trajectoire
de l'outil en fonction du rayon de l'outil.
SOFT PROFILE EDITOR
Éditeur de profils.
Elle permet d'éditer des profils de pièce graphiquement et
d'importer les fichiers dxf.
SOFT 60 F3D GRAPHICS
Graphiques F3D.
Graphiques solides 3D haute définition pour l'exécution et
la simulation de programmes pièces et cycles fixes de
l'éditeur.
Pendant l'usinage, les graphiques F3D montrent, en
temps réel, l'outil qui élimine le matériau de la pièce, ce qui
permet de voir l'état de cette dernière à tout moment. Les
graphiques F3D peuvent présenter jusqu'à 4 vues de la
pièce, et dans chacune d'elles on peut la faire tourner,
l'agrandir ou la réduire. Ils permettent également
d'effectuer des mesures sur la pièce et de découper des
sections de cette dernière depuis n'importe quel angle.
SOFT 60 IIP CONVERSATIONAL
Interactive Icon-based Pages (mode conversationnel).
Le mode IIP ou conversationnel est spécialement conçu
pour des personnes sans connaissances préalables en
programmation ou qui ne sont pas familiarisées avec les
CNC de Fagor.
Travailler en mode conversationnel est plus facile qu'en
mode ISO, car ce mode garantit l'entrée correcte de
données et réduit le nombre d'opérations à définir. Il n'est
pas nécessaire de travailler avec dees programmes pièce.
SOFT 60 RTCP
RTCP dynamique (Rotating Tool Center Point).
L'option RTCP dynamique est un besoin pour l'usinage
avec interpolation à 4, 5 ou 6 axes.
SOFT 60 C AXIS
Axe C.
Elle active la cinématique pour travailler avec l'axe C et
ses cycles fixes associés. La CNC peut contrôler plusieurs
axes C. Les paramètres de chaque axe indiquent s'il
fonctionnera comme un axe C ou pas, et il ne sera pas
nécessaire d'activer un autre axe dans les paramètres
machine.
SOFT 60 Y AXIS
Axe Y pour tour.
Active la cinématique pour travailler avec l'axe Y et ses
cycles fixes associés.
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·11·
(REF: 1901)
SOFT 60 TANDEM AXES
Axes tandem.
Un axe tandem consiste en deux moteurs couplés
mécaniquement entre eux pour former un seul système de
transmission (axe ou broche). Un axe tandem permet de
disposer du couple nécessaire pour déplacer un axe
lorsqu'un seul moteur ne peut pas délivrer le couple
suffisant pour le déplacement.
Lorsqu'on active cette caractéristique, il faut tenir compte
du fait que, pour chaque axe tandem de la machine, un
autre axe doit être ajouté à l'ensemble de la configuration.
Par exemple, dans un grand tour de 3 axes (X Z et contre-
pointe), si la contre-pointe est un axe tandem, l'ordre
d'achat final de la machine devra indiquer 4 axes.
SOFT 60 SYNCHRONISM
Synchronisation des axes et des broches.
Les axes et les vis peuvent être synchronisés de deux
façons : en vitesse et en position. La configuración CNC
prévoit la synchronisation de 2 axes ou 2 broches. Une fois
synchronisés, seul le maître visualise et programme
l'élément.
SOFT 60 HSSA I MACHINING SYSTEM
High Speed Surface Accuracy.
Il s'agit de la nouvelle version d’algorithmes pour l'usinage
à grande vitesse (HSC). Ce nouvel algorithme HSSA
permet d'optimiser l'usinage à grande vitesse pour obtenir
de plus grandes vitesses de coupe, des contours plus
doux, une finition superficielle améliorée et une plus
grande précision.
SOFT 60 HSSA II MACHINING SYSTEM
Système d'usinage HSSA-II.
Il s'agit de la nouvelle version d’algorithmes pour l'usinage
à grande vitesse (HSC). Ce nouvel algorithme HSSA
permet d'optimiser l'usinage à grande vitesse pour obtenir
de plus grandes vitesses de coupe, des contours plus
doux, une finition superficielle améliorée et une plus
grande précision.
SOFT 60 PROBE
Cycles fixes du palpeur.
La CNC peut avoir deux palpeurs configurés, typiquement
un palpeur d’établi pour calibrer des outils et un palpeur
de mesure pour réaliser des mesures sur la pièce.
Cette option active les fonctions G100, G103 et G104
(pour réaliser des mouvements du palpeur) et les cycles
fixes du palpeur (qui aident à mesurer la superficie de la
pièce et à calibrer les outils).
Dans le modèle laser, seule la fonction G100 est activée,
sans cycles.
SOFT 60 CONV USER CYCLES
Cycles d'utilisateur conversationnels.
Intégration des cycles d'utilisateur en mode
conversationnel.
SOFT 60 PROGTL3
Langage de programmation ProGTL3.
Langage complémentaire au langage ISO, pour la
programmation de profils au moyen d'un langage
géométrique sans recourir à des systèmes de CAO
externes. Ce langage permet de programmer des
fonctions pour définir des droites et des cercles qui
déterminent les points d'intersection d'un profil, outre des
macros pour la création de solides définis par un profil plat
et un ou plusieurs profils de section.
SOFT 60 PPTRANS
Traducteur des programmes pièce.
Le traducteur de programmes permet de convertir en code
ISO Fagor des programmes écrits dans d'autres
langages.
SOFT THIRD PARTY CANOPEN
CANopen de tiers.
Active l'utilisation de modules CANopen no-Fagor.
SOFT MAB SYSTEM.
Régulateurs MAB.
Connexion Sercos avec régulateurs MAB.
SOFT 60 PWM CONTROL
Pulse-Width Modulation.
Cette fonction est uniquement disponible sur des
systèmes de réglage avec bus Sercos. Elle est
principalement orientée aux machines laser pour la coupe
de tôles très épaisses, pour laquelle la CNC génère une
série d'impulsions PWM pour contrôler la puissance du
laser au moment de perforer le point de départ.
Cette caractéristique est indispensable pour la coupe de
tôles très épaisses et demande deux sorties numériques
rapides disponibles dans l'unité centrale. Avec cette
nouvelle caractéristique, l'OEM n'a pas besoin d'installer
des dispositifs externes et de les programmer, ce qui
réduit les coûts associés à la machine et le temps
d'installation. Cela profite aussi à l'utilisateur final étant
donné que la fonction "Découper avec PWM" est
beaucoup plus facile à utiliser et programmer.
SOFT 60 GAP CONTROL
Contrôle de gap.
Cette fonction est principalement orientée aux machines
laser. Le contrôle de gap permet de maintenir une distance
fixe entre la buse du laser et la surface de la tôle. Cette
distance est calculée par un capteur branché à la CNC, de
sorte que la CNC compensera les variations du capteur
sur la distance programmée avec des mouvements
additionnels dans l'axe programmé pour le gap.
SOFT DMC
Dynamic Machining Control.
Le DMC adapte l'avance pendant l'usinage, pour
conserver la puissance de coupe au plus près possible
des conditions idéales d'usinage.
SOFT FMC
Fagor Machining Calculator.
L'application FMC consiste en une base de données de a
base de matériaux à usiner et d'opérations d'usinage
(fraisage et tournage), ainsi qu'une interface qui permet de
choisir les conditions de coupe appropriées pour ces
opérations.
SOFT FFC
Fagor Feed Control.
Au cours de l'exécution d'un cycle fixe, la fonction FFC
permet de remplacer l'avance et la vitesse programmées
dans le cycle par les valeurs actives dans l'exécution,
affectées par le feed overried et speed override.
SOFT 60/65/70 OPERATING TERMS
Licence d'utilisation temporaire.
L'option « Operating Terms » active une licence
d'utilisation temporaire dans la CNC, valable jusqu'à une
date définie par l'OEM.
SOFT MANUAL NESTING
Imbrication manuelle.
Le nesting ou imbrication consiste à créer un étalon sur la
tôle, à partir de l'une des figues définies au préalable (au
format dxf, dwg ou fichiers de paramétrage), dans le but
d'optimiser l'utilisation de la tôle. Une fois l'étalon défini, la
CNC génère le programme. Dans le nesting manuel,
l'opérateur distribue les pièces sur celle de la tôle.
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·12·
(REF: 1901)
SOFT AUTO NESTING
Imbrication automatique.
Le nesting ou imbrication consiste à créer un étalon sur la
tôle, à partir de l'une des figues définies au préalable (au
format dxf, dwg ou fichiers de paramétrage), dans le but
d'optimiser l'utilisation de la tôle. Une fois l'étalon défini, la
CNC génère le programme. Dans le nesting automatique,
l'application distribue les figures sur la tôle, en optimisant
l'espace.
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·13·
(REF: 1901)
À PROPOS DU PRODUIT - CNC 8065
CARACTÉRISTIQUES DE BASE.
Caractéristiques de base. 8065 M 8065 M Power
Basic Pack 1 Basic Pack 1
Nombre de canaux d'exécution. 1 1 1 1 à 4
Nombre d'axes. 3 à 6 5 à 8 5 à 12 8 à 28
Nombre de broches. 1 1 à 2 1 à 4 1 à 4
Nombre maximum d’axes et de broches. 7 10 16 32
Nombre de magasins. 1 1 1 à 2 1 à 4
Limitation 4 axes interpolés. Option Option Option Option
Caractéristiques de base. 8065 T 8065 T Power
Basic Pack 1 Basic Pack 1
Nombre de canaux d'exécution. 1 1 à 2 1 à 2 1 à 4
Nombre d'axes. 3 à 5 5 à 7 5 à 12 8 à 28
Nombre de broches. 2 2 3 à 4 3 à 4
Nombre maximum d’axes et de broches. 7 9 16 32
Nombre de magasins. 1 1 à 2 1 à 2 1 à 4
Limitation 4 axes interpolés. Option Option Option Option
Caractéristiques de base. 8065 M 8065 M Power 8065 T 8065 T Power
Nombre de manivelles. 1 à 12
Type de régulation. Analogique / Numérique Sercos / Numérique Mechatrolink
Communications. RS485 / RS422 / RS232
Ethernet
PLC intégré.
Temps d'exécution du PLC.
Entrées numériques / Sorties numériques.
Marques / Enregistrements.
Temporisateurs / Compteurs.
Symboles.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Illimités
Temps de traitement de bloc. < 1 ms
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·14·
(REF: 1901)
(*) TTL Différentiel / Sinusoïdal 1 Vpp (**) TTL / TTL Différentiel / Sinusoïdal 1 Vpp / Protocole SSI / FeeDat / EnDat
Modules à distance. RIOW RIO5 RIO70 RIOR RCS-S
Valable pour CNC. 8070
8065
8060
8070
8065
8060
8070
8065
- - -
P
R
O
D
U
I
T
D
É
C
L
A
S
S
É
8070
8065
8060
8070
8065
8060
Communication avec les modules à distance. CANopen CANopen CANfagor CANopen Sercos
Entrées numériques par module. 8 24 / 48 16 48 - - -
Sorties numériques par module. 8 16 / 32 16 32 - - -
Entrées analogiques par module. 4 4 8 - - - - - -
Sorties analogiques par module. 4 4 4 - - - 4
Entrées pour sondes de température. 2 2 - - - - - - - - -
Entrées de comptage. - - - - - - 4 (*) - - - 4 (**)
Personnalisation (uniquement pour le système ouvert).
Système ouvert basé sur PC, entièrement personnalisable.
Fichiers de configuration INI.
Outil de configuration visuelle FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Bases de données internes en Microsoft® Access.
Interface OPC compatible.
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·15·
(REF: 1901)
OPTIONS DE LOGICIEL.
Il faut tenir compte que certaines des performances décrites dans ce manuel dépendent des options de
logiciel installées. Les options de logiciel activées dans la CNC peuvent être consultées en mode diagnostic
(accessible depuis la fenêtre de tâches en cliquant sur [CTRL][A]), rubrique options de logiciel.
Consultez l'ordering handbook pour découvrir les options de logiciel disponibles pour votre modèle.
SOFT ADDIT AXES
Axe additionnel.
Ajoute des axes à la configuration par défaut.
SOFT ADDIT SPINDLES
Broche additionnelle.
Ajoute des broches à la configuration par défaut.
SOFT ADDIT TOOL MAGAZ
Almacén adicional.
Ajoute des magasins à la configuration par défaut.
SOFT ADDIT CHANNELS
Canal additionnel.
Ajoute des canaux à la configuration par défaut.
SOFT 4 AXES INTERPOLATION LIMIT
Limitation 4 axes interpolés.
Limite à 4 le nombre d'axes que la CNC peut interpoler en
même temps.
SOFT i4.0 CONNECTIVITY PACK
Industry 4.0.
Cette option permet d'utiliser et de réaliser une saisie de
données à travers FSYS.
SOFT OPEN SYSTEM
Système ouvert.
La CNC est un système fermé offrant toutes les
caractéristiques nécessaires pour l'usinage de pièces.
Toutefois, parfois certains clients utilisent des applications
de tiers pour prendre des mesures, réaliser des
statistiques ou exécuter d'autres tâches en plus d'usiner
une pièce.
Cette prestation doit être active lors de l'installation de ce
type d'applications, même s'il s'agit de fichiers Office. Une
fois l'application installée, nous recommandons d'ouvrir la
CNC pour éviter que les utilisateurs n'installent un autre
type d'applications qui pourraient ralentir le système et
avoir un impact sur l'usinage.
SOFT DIGITAL SERCOS
Régulation numérique Sercos
Régulation numérique Sercos
SOFT EDIT/SIMUL
Mode EDISIMU (édition et simulation).
Permet d'éditer, de modifier et de simuler des
programmes pièce.
SOFT DUAL-PURPOSE (M-T)
Machine combinée.
Une machine combinée permet de réaliser des cycles de
fraisage et de tournage. Sur des tours avec un axe Y, il est
possible de réaliser des poches, des moyeux et même des
poches irrégulières avec des îles au moyen des cycles de
fraisage. Les cycles de tournage peuvent s'utiliser sur des
fraiseuses dotées d'un axe rotatif qui fonctionne comme
axe C.
SOFT IEC 61131 LANGUAGE
Langage IEC 61131
IEC 61131 est un langage de programmation PLC, très
populaire sur les marchés alternatifs qui pénètre
progressivement sur le marché de la machine-outil. Avec
cette prestation, le PLC peut être programmé dans le
langage Fagor habituel ou dans le format IEC 61131.
Cette prestation exige le processeur MP-PLUS
(83700201).
SOFT TOOL RADIUS COMP
Compensation de rayon.
La compensation d'outil permet de programmer le contour
à usiner à partir des dimensions de la pièce et sans tenir
compte des dimensions de l'outil qui va être utilisé par la
suite. Cela évite d'avoir à calculer et à définir la trajectoire
de l'outil en fonction du rayon de l'outil.
SOFT IIP CONVERSATIONAL
Interactive Icon-based Pages (mode conversationnel).
Le mode IIP ou conversationnel est spécialement conçu
pour des personnes sans connaissances préalables en
programmation ou qui ne sont pas familiarisées avec les
CNC de Fagor.
Travailler en mode conversationnel est plus facile qu'en
mode ISO, car ce mode garantit l'entrée correcte de
données et réduit le nombre d'opérations à définir. Il n'est
pas nécessaire de travailler avec dees programmes
pièce.
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·16·
(REF: 1901)
SOFT PROFILE EDITOR
Éditeur de profils.
Elle permet d'éditer des profils de pièce graphiquement et
d'importer les fichiers dxf.
SOFT HD GRAPHICS
Graphiques HD.
Graphiques solides 3D haute définition pour l'exécution et
la simulation de programmes pièces et cycles fixes de
l'éditeur.
Pendant l'usinage, les graphiques HD montrent, en temps
réel, l'outil qui élimine le matériau de la pièce, ce qui
permet de voir l'état de cette dernière à tout moment. Les
graphiques HD peuvent présenter jusqu'à 4 vues de la
pièce, et dans chacune d'elles on peut la faire tourner,
l'agrandir ou la réduire. Ils permettent également
d'effectuer des mesures sur la pièce et de découper des
sections de cette dernière depuis n'importe quel angle.
Dans un système à plusieurs canaux, cette prestation
exige le processeur MP-PLUS (83700201).
SOFT RTCP
RTCP dynamique (Rotating Tool Center Point).
L'option RTCP dynamique est un besoin pour l'usinage
avec interpolation à 4, 5 ou 6 axes.
Cette prestation exige le processeur MP-PLUS
(83700201).
SOFT C AXIS
Axe C.
Elle active la cinématique pour travailler avec l'axe C et
ses cycles fixes associés. La CNC peut contrôler plusieurs
axes C. Les paramètres de chaque axe indiquent s'il
fonctionnera comme un axe C ou pas, et il ne sera pas
nécessaire d'activer un autre axe dans les paramètres
machine.
SOFT Y AXIS
Axe Y pour tour.
Active la cinématique pour travailler avec l'axe Y et ses
cycles fixes associés.
SOFT TANDEM AXES
Axes tandem.
Un axe tandem consiste en deux moteurs couplés
mécaniquement entre eux pour former un seul système de
transmission (axe ou broche). Un axe tandem permet de
disposer du couple nécessaire pour déplacer un axe
lorsqu'un seul moteur ne peut pas délivrer le couple
suffisant pour le déplacement.
Lorsqu'on active cette caractéristique, il faut tenir compte
du fait que, pour chaque axe tandem de la machine, un
autre axe doit être ajouté à l'ensemble de la configuration.
Par exemple, dans un grand tour de 3 axes (X Z et contre-
pointe), si la contre-pointe est un axe tandem, l'ordre
d'achat final de la machine devra indiquer 4 axes.
SOFT SYNCHRONISM
Synchronisation des axes et des broches.
Les axes et les vis peuvent être synchronisés de deux
façons : en vitesse et en position. La configuración CNC
prévoit la synchronisation de 2 axes ou 2 broches. Une fois
synchronisés, seul le maître visualise et programme
l'élément.
SOFT KINEMATIC CALIBRATION
Calibrage des cinématiques.
Ce mode de travail permet de calibrer pour la première fois
une cinématique et de la recalibrer, de façon régulière,
pour corriger d'éventuelles déviations susceptibles de se
produire dans le cadre du fonctionnement quotidien de la
machine.
SOFT HSSA II MACHINING SYSTEM
Système d'usinage HSSA-II.
Il s'agit de la nouvelle version d’algorithmes pour l'usinage
à grande vitesse (HSC). Ce nouvel algorithme HSSA
permet d'optimiser l'usinage à grande vitesse pour obtenir
de plus grandes vitesses de coupe, des contours plus
doux, une finition superficielle améliorée et une plus
grande précision.
SOFT TANGENTIAL CONTROL
Contrôle tangentiel.
Le contrôle tangentiel permet qu’un axe maintienne
toujours la même orientation par rapport à la trajectoire
programmée. La trajectoire d’usinage est définie sur les
axes du plan actif et la CNC conserve l’orientation de l’axe
rotatif, pendant toute la trajectoire.
SOFT PROBE
Cycles fixes du palpeur.
La CNC peut avoir deux palpeurs configurés, typiquement
un palpeur d’établi pour calibrer des outils et un palpeur
de mesure pour réaliser des mesures sur la pièce.
Cette option active les fonctions G100, G103 et G104
(pour réaliser des mouvements du palpeur) et les cycles
fixes du palpeur (qui aident à mesurer la superficie de la
pièce et à calibrer les outils).
SOFT CONV USER CYCLES
Cycles d'utilisateur conversationnels.
Intégration des cycles d'utilisateur en mode
conversationnel.
SOFT 70 PROGTL3
Langage de programmation ProGTL3
Langage complémentaire au langage ISO, pour la
programmation de profils au moyen d'un langage
géométrique sans recourir à des systèmes de CAO
externes. Ce langage permet de programmer des
fonctions pour définir des droites et des cercles qui
déterminent les points d'intersection d'un profil, outre des
macros pour la création de solides définis par un profil plat
et un ou plusieurs profils de section.
SOFT PPTRANS
Traducteur des programmes pièce.
Le traducteur de programmes permet de convertir en code
ISO Fagor des programmes écrits dans d'autres
langages.
SOFT THIRD PARTY CANOPEN
CANopen de tiers.
Active l'utilisation de modules CANopen no-Fagor.
OFT FVC BASIC
SOFT FVC UP TO 10m3
SOFT FVC MORE TO 10m3
Compensation volumétrique.
Les machines à 5 axes sont généralement utilisées pour
fabriquer de grandes pièces. La précision des pièces est
limitée par les tolérances de fabrication de la machine et
par l'effet de la température durant l'usinage.
Dans des secteurs comme l'aérospatial, les demandes
d'usinage font que les outils classiques de compensation
soient insuffisants. La compensation volumétrique FVC
est là pour compléter les outils de réglage de la machine.
Au moment de sonder le volume de travail total de la
machine, la CNC connaît la position exacte de l'outil à tout
moment. Après avoir appliqué les compensations
nécessaires, la pièce résultante a la précision et la
tolérance souhaitées.
3 options sont disponibles, en fonction de la taille de la
machine.
FVC BASIC: Compensation de 25 points sur chaque
axe. Rapide à calibrer (temps), mais moins précise
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·17·
(REF: 1901)
que les deux autres, même si cela est suffisant pour
les tolérances souhaitées.
FVC UP TO 10m3: Compensation de volumes jusqu'à
10 m³. Plus précise que FVC BASIC, mais exige un
calibrage plus précis au moyen d'un laser Tracer ou
Tracker.
FVC MORE TO 10m3: Compensation de volumes
supérieurs à 10 m³. Plus précise que FVC BASIC,
mais exige un calibrage plus précis au moyen d'un
laser Tracer ou Tracker.
Cette option est uniquement disponible sur le modèle
« Power ».
SOFT DMC
Dynamic Machining Control.
Le DMC adapte l'avance pendant l'usinage, pour
conserver la puissance de coupe au plus près possible
des conditions idéales d'usinage.
SOFT FMC
Fagor Machining Calculator.
L'application FMC consiste en une base de données de a
base de matériaux à usiner et d'opérations d'usinage
(fraisage et tournage), ainsi qu'une interface qui permet de
choisir les conditions de coupe appropriées pour ces
opérations.
SOFT FFC
Fagor Feed Control.
Au cours de l'exécution d'un cycle fixe, la fonction FFC
permet de remplacer l'avance et la vitesse programmées
dans le cycle par les valeurs actives dans l'exécution,
affectées par le feed overried et speed override.
SOFT 60/65/70 OPERATING TERMS
Licence d'utilisation temporaire.
L'option « Operating Terms » active une licence
d'utilisation temporaire dans la CNC, valable jusqu'à une
date définie par l'OEM.
PAGE VIERGE
·18·
Manuel de programmation.
CNC 8060
CNC 8065
·19·
(REF: 1901)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ET
CONDITIONS DE GARANTIE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité de la CNC est disponible dans la rubrique de téléchargement du site Web
d'entreprise de FAGOR. http://www.fagorautomation.com. (Type de fichier : Déclaration de conformité).
CONDITIONS DE GARANTIE
Les conditions de garantie de la CNC sont disponibles dans la rubrique de téléchargement du site Web
d'entreprise de FAGOR. http://www.fagorautomation.com. (Type de fichier : Conditions générales de
vente-Garantie).
PAGE VIERGE
·20·
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488

Fagor CNC 8060 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à