Falcon CDL100DFRP/C-EU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Classic Deluxe 100 Mixte
Mode dÕEmploi &
Instructions dÕInstallation
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4)
• 150 g de chapelure
• 1 cuil. à soupe de graines de fenouil
• 6 brins de thym frais
• 4 cuil. à soupe d’huile d’olive
• 1 cuil. à soupe de moutarde à l’ancienne
• 2 cuil. à soupe de lait demi-écrémé
• 1 rosbif ficelé et non bardé de 1,1 kg environ
• 8 carottes coupées en gros morceaux
• 3 navets coupés en deux
• 800 g de pommes de terre à chair ferme coupées en gros
morceaux
• 6 belles échalotes pelées
• 5 cl de porto blanc
• sel, poivre
ROSBIF EN CROÛTE DE THYM
CLAFOUTIS
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1. Faites chauffer le four à 200°C, th. 7.
2. Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à
gratin.
3. Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis
disposez-les dans le moule.
4. Faites juste fondre le beurre.
5. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à
peu avec le lait et le beurre fondu.
6. Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule
et battez-les à la fourchette.
7. Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers
un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.
8. Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et
faites cuire pendant 40 min.
9. Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans
le plat de cuisson.
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5)
• 600 g de cerises
• 30 g de beurre + beurre pour le moule
• 4 cuil. à soupe rases de farine
• 50 cl de lait frais
• 4 œufs
• 4 cuil. à soupe rases de sucre semoule
• 1 cuil. à soupe de sucre cristallisé
• 1 pincée de sel
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1. Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec
les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol.
Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et
le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse.
2. Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y
le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant
bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes.
3. Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les
carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min
à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif.
Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive,
salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez 10 cl
d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min
si vous préférez un rĉti bien cuit).
4. Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier
sulfurisé et laissez reposer 15 min.
5. Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le
porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec
une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez
l’assaisonnement et versez dans une saucière.
6. Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop
émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en
présentant la sauce à part.
i
Table des Matières
Classic Deluxe 100 Mixte U110396-01
1. Avant de Commencer 1
Important! 1
Installation et Entretien 1
Odeur de Neuf 1
Si vous Sentez une Odeur de Gaz 1
Ventilation 1
Sécurité Personnelle 1
Entretien de la Cuisinière 2
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 3
Brûleurs de Table de Cuisson 3
Brûleur de Wok 4
Support Spécial de Wok 5
Plaque à Griller 5
Gril Coulissant « Glide-out » 6
Fours 6
Fonctionnement du Four 8
Horloge 9
Accessoires 11
Eclairage du Four Principal 11
3. Conseils pour la Cuisson 12
Conseils pour la Cuisson avec Minuterie 12
Conseils Généraux pour la
Cuisson au Four 12
4. Cuisson de la Table 13
5. Nettoyage de la Cuisinière 14
Brûleurs de Table de Cuisson 14
Support Spécial de Wok (Option) 14
Plaque à Griller (Option) 15
Gril 15
Panneau de Commande et Portes 15
Fours 16
Four Haut 17
Tableau Nettoyage 17
6. Dépannage 18
7. Installation 20
A l’Intention de l’Installateur 20
Mesures et Règlements de Sécurité 20
Ventilation 20
Emplacement de la Cuisinière 20
Modication 20
Positionnement de la Cuisinière 22
Déplacement de la Cuisinière 22
Exécution du Mouvement 23
Fixation de l’Équerre ou Chaîne de
Stabilisation 23
Repositionnement de la Cuisinière Après
Raccordement 23
Modication en Vue de
L’utilisation d’un Autre Gaz 24
Mise à Niveau 24
Montage des Poignées et de la Balustrade 24
Montage du Dosseret 24
Raccordement de l’Alimentation en Gaz 24
Raccordement Electrique 25
Vérications Finales 26
Montage Final 26
Conseils à la Clientèle 26
8. Schémas de Câblage 27
9. Fiche Technique 28
ii
1
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée
et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de
nombreuses années de service able. Il est important de lire
la présente section avant de commencer, en particulier si
vous navez jamais utilisé de cuisinière mixte.
Important!
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni
la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En
particulier, n’utilisez PAS le four pour chauer la
cuisine – non seulement cette pratique invalidera
les réclamations, mais elle constituera un gaspillage
d’énergie et un risque de surchaue des boutons de
commande.
Installation et Entretien
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
Vériez que l’alimentation en gaz est en service et que la
cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous
tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement des fours
– voir la section appropriée des présentes instructions.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien eectué par un
technicien d’entretien qualié, lequel doit utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors
tension avant de la nettoyer ou d’eectuer une intervention
d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
Odeur de Neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première
utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à l’usage.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il
ne reste aucun matériau d’emballage, puis réglez les fours sur
200 °C et faites-les marcher pendant une heure an d’éliminer
l’odeur de neuf.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le
marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place,
et en laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation »
ci-dessous). Il est recommandé aux personnes sourant de
problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
• N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre
• Ne fumez pas
• N’utilisez pas de flammes nues
• Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz
• Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
• Eloignez toute personne de l’endroit concerné
• Appelez votre fournisseur de gaz
Ventilation
ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson
produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce
contenant lappareil. Par conséquent, veillez à ce que
la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures
de ventilation naturelle ouvertes ou installez une
hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas
d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou
d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une
fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
Sécurité Personnelle
Cet appareil ne DOIT PAS être modié.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances à
l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou
d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet
appareil en toute sécurité et d’en comprendre les
risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent
pas être eectués par des enfants non supervisés.
AVERTISSEMENT : Lappareil et ses pièces accessibles
chauent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être gardés à distance à
moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre
cuisinière.
Les parties accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront
chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les
bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et
ne portez jamais de vêtements amples ou ottants
lors de l’utilisation de la cuisinière.
ATTENTION : Un processus de cuisson de longue
durée doit être surveillé de temps à autre. Un
processus de cuisson de courte durée doit être
surveillé en permanence.
Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les
surfaces de cuisson.
Pour éviter toute surchaue, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de
grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle
en verre car ils pourraient rayer la surface et briser
ainsi le verre.
1. Avant de Commencer
2
Français
Vériez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt
[OFF] lorsque le four nest pas en marche et avant de nettoyer
la cuisinière.
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire,
an de prévenir une surchaue des boutons de
commande.
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
Notez que cet appareil électroménager possède
un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est
en fonctionnement le ventilateur fonctionnera
pour refroidir la commande et les boutons de
commandes.
Pour prévenir le risque de rayures et de ssures,
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants
et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour
nettoyer la porte en verre du four.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides
inammables, etc.) soient toujours susamment éloignés de
la cuisinière.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
lorsque celle-ci est en marche.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants
humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chion épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enammer au contact d’une surface chaude.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les
mains mouillées.
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes
ou la voûte du four de papier aluminium.
NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour
plaques chauantes, papier aluminium ou couvercle
de plaque chauante de quelque sorte que ce
soit. Ils pourraient aecter la sécurité d’utilisation
des brûleurs de vos plaques chauantes et sont
potentiellement dangereux pour la santé.
Ne chauez jamais des récipients alimentaires
qui nont pas été ouverts. La pression accumulée
à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et
blesser l’utilisateur.
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
toujours les manches des récipients de cuisson vers
l’intérieur de la table de cuisson.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée et
des taches de gras qui risquent de senammer. Si possible,
utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une
surchaue de l’huile au-delà du point de fumée.
AVERTISSEMENT !
Tout processus de cuisson non surveillé sur une
table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut
être dangereux et déclencher un incendie.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
Faites toujours chauer l’huile lentement, en la
surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies
qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop
pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des
aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les avant de
chauer, ou pendant la fonte des graisses.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchaue pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. Lorsque le gril est en
marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille
le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauer
des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du
beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient
de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et
étouez un récipient qui a pris feu sur une table
de cuisson en le recouvrant complètement avec un
couvercle de taille appropriée ou une plaque de
cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire
une « bouée de vapeur » à l’ouverture de la porte du
four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée. Veillez à prévenir
toute inltration d’eau dans l’appareil.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
déplacez.
Lappareil nest pas censé être
utilisé avec une minuterie externe
ni avec un système de contrôle à
distance séparé.
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur
pendant la cuisson, vous devrez peut-
être essuyer (avec un chion doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson.
ArtNo.324-0001 Steam burst
3
Français
La cuisinière à gaz avec four électrique 100 (Fig.2-1) possède
les caractéristiques suivantes:
A. 5 brûleurs de table de cuisson y compris le brûleur de
wok
B. Un panneau de commande
C. Un gril coulissant
D. Un four multifonctions principal
E. Four haut ventilé
Brûleurs de Table de Cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la amme.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de
cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui
est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter ou
de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur
est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique.
A
B
C
D
E
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig.2.1
Fig.2.2
DocNo.020-0003GB - Overview - 90DF - Elan
4
Français
ArtNo.311-0002 Pan with rim
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Art No. 311-0003 Simmer aids
ArtNo.311-0004 Tipping wok
ArtNo.311-0005 Wok burner & pan support
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de
commande associé et mettez-le sur le symbole grande
amme (
), (Fig.2-2).
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur
(10 secondes).
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [O]
et attendez une minute avant dessayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la hauteur
de amme (Fig.2-3). Sur cette cuisinière, la position minimum
est au-delà de la position maximum, et non pas entre position
maximum et arrêt.
Si la amme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de
commande sur la position Arrêt et attendez une minute
avant de rallumer.
Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig.2-4).
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas (Fig.2-5).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE
(Fig.2-6). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de
cuisson.
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (Fig.2-7).
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 260 mm.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok (coup de feu) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour
les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig.2-8).
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de
cuisson plus petits.
Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le
nettoyage. Voir « Nettoyage de la Cuisinière ».
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface
émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez
d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est
encore chaud.
Fig.2.3
Fig.2.4
Fig.2.5
Fig.2.6
Fig.2.7
Fig.2.8
5
Français
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
Remarque: Les récipients en aluminium peuvent laisser des
traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson.
Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et
peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux
.
Support Spécial de Wok
Le support spécial de wok est conçu pour permettre
l’utilisation d’un wok de 35 cm. Si vous utilisez un autre
modèle de wok, vériez qu’il repose correctement sur le
support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des
formes très variées. Il est important que le wok repose
correctement sur le support – mais si le wok est trop petit,
il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial
(Fig.2-9).
Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur
le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le
support spécial, vériez que le wok repose bien sur les barres
avant et arrière et quil est bien soutenu par une grille de la
table de cuisson. Vériez que le support spécial est stable et
que le wok est placé à niveau sur le brûleur (Fig.2-10).
Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation
– laissez-le refroidir susamment longtemps avant de le
retirer.
Plaque à Griller
La plaque à griller se pose sur une grille de la table de
cuisson, d’avant en arrière (Fig.2-11). Elle s’utilise pour la
cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients
de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une
surface antiadhésive susceptible d’être endommagée
par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par
exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique
thermorésistant.
NE LA PLACEZ PAS transversalement – elle sera mal
placée et instable (Fig.2-12).
NE LA PLACEZ PAS SUR aucun autre brûleur – elle
nest pas conçue pour être placée sur un autre
logement de la table de cuisson.
Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table
de cuisson. Vériez quelle est placée correctement. Avant
l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une légère
couche d’huile à friture (Fig.2-13). Allumez les brûleurs de
la table de cuisson et réglez la hauteur de amme selon les
besoins.
Préchauez la plaque à griller pendant 5 minutes au
maximum avant d’y déposer les aliments.Un préchauage
plus long risque de l’endommager. Pour réduire la chaleur,
tournez les boutons de commande vers le réglage inférieur
indiqué par le symbole petite amme.
Veillez à ce qu’il y ait toujours susamment de
place autour de la plaque à griller pour permettre
l’échappement des gaz.
N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte
(Fig.2-14).
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la
nettoyer.
ArtNo.311-0007 Wok stand close-up
ArtNo.311-0009 Oil on griddle
ArtNo.311-0008 Griddle positioning
Fig.2.9
Fig.2.10
Fig.2.11
Fig.2.12
Fig.2.13
Fig.2.14
6
Français
ArtNo.235-0007 - Classic
DL grill control
Gril Coulissant « Glide-out »
Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers
l’avant à laide de la poignée (Fig.2-15).
Le gril a deux éléments qui permettent de chauer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauage total, tournez le bouton en sens
horaire (Fig.2-16). Pour le chauage de la partie droite,
tournez le bouton en sens antihoraire. Le voyant à côté de la
commande du gril s’allumera.
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la
chambre du grill et préchauer la/les partie(s) appropriée(s)
du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la
grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le
préchauage.
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
de quelques instants si la lèchefrite nest pas en
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
Après préchauage, retirez le support du gril de lenceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans
l’enceinte du gril. Vériez quil est bien inséré.
Des composants accessibles risquent de devenir
chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les
enfants de la cuisinière.
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de gril (Fig.2-17).
Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques
instants si la lèchefrite nest pas en place sous le gril.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
en marche.
Fours
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que
les fours puissent fonctionner. Voir les instructions de la
section « Horloge » pour le réglage de l’heure.
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu
de l’avant.
Le four gauche est un four multi-fonctions programmables; le
four droit haut est un four ventilé.
Four Multifonctions Gauche
Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four
est doté de deux éléments chauants supplémentaires, l’un
visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas
toucher l’élément supérieur et le déecteur de l’élément lors
de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales:
cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson
conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour eectuer
l’essentiel de la cuisson.
Lélément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en n de cuisson pour nir certains plats.
ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
Function Utilisation
Décongélation
Décongélation de petites quantités
d’aliments dans le four sans chaleur
Four ventilé
Fonction de cuisson complète, chaleur
uniforme; idéale pour la pâtisserie
Gril ventilé
Gril des viandes et poissons, avec porte
du gril fermée
Four ventilé mixte
Fonction de cuisson complète; parfaite
pour les rôtis et la pâtisserie
Four
conventionnel
Fonction de cuisson complète pour
les rôtis et la pâtisserie dans la partie
inférieure du four
Elément gratineur
Pour gratiner les plats recouverts de
fromage
Chaleur inférieure
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas
ou pâtisseries
Tableau 2.1
Fig.2.15
Fig.2.16
Fig.2.17
7
Français
pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la
circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite
un préchauage du four.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille
la plus élevée.
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chaué
par les éléments chauants de la voûte et de la
sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur
supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson
idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple)
pour lesquels une cuisson complète est très importante.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé
avec cette fonction.
Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments
supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la
cuisson d’aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux
et biscuits.
Lélément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis
pour cuire uniformément.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la
voûte du four. Cest une fonction utile pour gratiner ou nir
des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des
lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la
mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur Inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle
permettra de dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche
ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille
inférieure. Cest également une chaleur douce,
parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauer des assiettes.
Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont
des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de
nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement
que leur utilisation contribue à étendre vos compétences
culinaires.
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril
et décongélation pour décongeler de petites quantités
d’aliments surgelés.
Le Tableau 2-1 récapitule les modes multifonctions.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations
variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments.
N’oubliez pas: toutes les cuisinières sont diérentes - les
températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Fonctions du Four Multifonctions
Réponse Rapide
Le réglage Réponse Rapide permet un préchauage
ultrarapide du four. Elle utilise l’élément du four
ventilé et la chaleur supplémentaire d’un des
éléments de la voûte du four.
Les fours ventilés préchauent rapidement, mais la fonction
Réponse Rapide accélère le préchauage pour vous
permettre de commencer la cuisson plus rapidement.
Pour utiliser la fonction Réponse Rapide, il sut de tourner
le bouton de commande de fonction sur R et de régler à la
température requise. Le voyant sur le panneau de commande
à côté du symbole R s’allumera.
Lorsque le four atteint la température requise, lélément
supérieur s’éteint et le témoin s’éteint. La température du four
est ensuite maintenue par l’élément et par le ventilateur du
four ventilé.
Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid
avant la cuisson tout en utilisant la fonction Réponse Rapide,
veillez à ce que les gâteaux, etc. ne soient pas placés trop
haut dans le four.
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la
cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour
obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les
aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être
plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure
une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal
8
Français
ArtNo.235-0005 - Classic
DL oven control 2
ArtNo.235-0004 -
Classic DL oven 1
ArtNo.235-0003 - Classic DL MF knobs
Temperature
Function
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement
de l’air froid. Assurez-vous que la commande de température
est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur nest appliquée.
Cette fonction permet de décongeler des aliments,
en petites quantités, par exemple des desserts,
gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et
volaille.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté
d’un four en marche ou encore chaud.
Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les
cuire.
Grand Four Droit à Ventilateur
Le grand four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait
circuler de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson
rapide et plus constante.
En général, les températures de cuisson recommandées
pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four
conventionnel.
N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont diérentes - les
températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Fonctionnement du Four
Fonctionnement du Four Multifonction
Le four multifonctions est doté de deux commandes,
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig.2-18).
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de
température du four sur la température requise (Fig.2-19).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson pendant que le thermostat du four
maintient la température requise.
Fonctionnement du Ventilé
Mettez le bouton du four sur la température requise
(Fig.2-19).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise (Fig.2-20). Il s’allumera et
s’éteindra pendant la cuisson.
Réglage de température Sélecteur de fonction
Fig.2.18
Fig.2.19
Fig.2.20
9
Français
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
A B C D E F
ArtNo.302-0001 - 6-button clock
ArtNo.302-0005a -
6BC Stopping the oven 1a
ArtNo.302-0004 -
Minute minder setting 2
Horloge
Vous pouvez utiliser la minuterie pour mettre en marche et
éteindre le four gauche (Fig.2-21). L’horloge doit être réglée
sur l’heure actuelle pour que le four puisse fonctionner.
Réglage de L’heure
Après raccordement initial de l’horloge, l’achage clignotera
pour indiquer ( 0.00 ) et (
) alternativement.
Appuyez en continu sur les boutons [
] et [
] (Fig.2-22).
En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’achage du
temps de cuisson requis.
N’oubliez pas que c’est une horloge 24 heures.
Relâchez le bouton Minuterie; il reviendra à la position
verticale de réglage manuel de four.
IMPORTANT: Le four ne fonctionnera pas si l’horloge n’a
pas été réglée.
Minuterie
Tournez le bouton Minuterie vers la droite jusqu’à la position
minuterie [] vous devrez entendre un déclic lorsqu’il est à la
position correcte (Fig.2-23). Utilisez le bouton Réglage pour
régler le temps de cuisson comme indiqué ci-dessous
(Fig.2-24).
Vous pouvez remettre le bouton sur la position verticale de
réglage manuel [] pour pouvoir voir l’heure ou le laisser sur
la position minuterie [] pendant toute la durée de la cuisson.
Tournez le bouton Réglage en sens antihoraire pour arrêter le
signal sonore.
• Le « temps de cuisson » cest-à-dire la durée pendant
laquelle vous voulez que le four fonctionne.
• « L’heure d’arrêt », cest-à-dire l’heure à laquelle vous
voulez que le four s’arrête.
Pour Arrêter le Four Gauche Automatiquement
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
() (Fig.2-25). Réglez l’heure d’arrêt du four à laide du
bouton Réglage. Vous pouvez régler le four pour qu’il s’arrête
à n’importe quel moment dans les 24 heures qui suivent.
AUTO sera aché (Fig.2-26).
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
« AUTO » pour revenir à l’achage de l’horloge. Le signal
sonore indiquera la n de la cuisson à l’heure prévue. Tournez
le bouton Minuterie pour le mettre sur la position verticale
[] pour revenir au fonctionnement manuel.
Mise en Marche et Arrêt du Four Gauche avec
Minuterie
Avant de régler la minuterie, choisissez le «temps de cuisson»,
et « l’heure d’arrêt ».
N’oubliez pas: Vous ne pouvez pas régler directement
une heure de mise en marche – celle-ci est réglée
automatiquement lors de la sélection du temps de cuisson et
de l’heure d’arrêt.
ArtNo.302-0003 - 6BC
minute minder setting 1
ArtNo.302-0005 -
6BC Stopping the oven 1
A – Minuterie, B – « temps de cuisson », C – « l’heure d’arrêt »,
D – Manuel, E & F – Boutons d’arrangement de temps
Fig.2.21 Fig.2.22
Fig.2.23
Fig.2.24
Fig.2.26
Fig.2.25
Fig.2.27
10
Français
ArtNo.302-0012 -
Deactivating the key lock 2
ArtNo.302-0008 -
Activating the key lock 1
ArtNo.302-0010 -
Activating the key lock 3
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
[] (Fig.2-27).
Utilisez le bouton Réglage pour régler le « temps de cuisson »
comme indiqué ci-dessous (Fig.2-28).
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
[] (Fig.2-29). Lachage indiquera l’heure et le « temps de
cuisson » que vous venez de régler. Utilisez le bouton Réglage
pour régler « l’heure d’arrêt » comme indiqué ci-dessous
(Fig.2-30).
« L’heure d’arrêt » [« stop time »] sera achée, « AUTO » sera
aché. Réglez le four à la température requise. Tournez le
bouton Minuterie pour le mettre sur la position « AUTO ».
Le signal sonore indiquera la n de la cuisson. Tournez le
bouton Minuterie pour le mettre sur la position verticale []
pour revenir au fonctionnement manuel.
Si vous êtes absent pendant la cuisson, ne vous inquiétez pas
au sujet de l’arrêt du signal sonore, celui-ci s’arrêtera après
un certain temps. A votre retour, tournez le bouton Minuterie
pour le mettre sur la position verticale [] pour revenir au
fonctionnement manuel.
AUTO est Affiché, et vous Voulez Remettre le
Four sur Fonctionnement Manuel
Pour annuler tout réglage automatique tournez brièvement
le bouton Minuterie pour le mettre sur le symbole horloge
[] puis relâchez-le.
Fonction de Verrouillage
Après activation de la fonction de verrouillage, le four gauche
est verrouillé et ne se mettra pas en marche.
Activation de la Fonction de Verrouillage
Vériez que l’horloge est sur le mode manuel et annulez tout
programme en cours.
Tournez et appuyez sans relâcher sur le bouton Minuterie
pour le mettre sur le symbole horloge [] pendant environ 8
secondes. « On » (Marche) sera aché (Fig.2-31).
Tout en maintenant le bouton Minuterie sur le symbole
horloge [], (A), tournez le bouton Réglage en sens horaire
jusqu’à l’achage du symbole clé [] et de «OF » (Arrêt)
(Fig.2-32). Relâchez les boutons.
Le four gauche est à présent verrouillé, comme indiqué par
l’achage de l’heure et du symbole clé (Fig.2-33).
Désactivation de la Fonction de Verrouillage
Tournez et appuyez sans relâcher sur le bouton Minuterie
pour le mettre sur le symbole horloge [] pendant environ
8 secondes. « OF » (Arrêt) sera aché (Fig.2-34).
Tout en maintenant le bouton Minuterie sur le symbole
horloge [], tournez le bouton Réglage en sens horaire
jusqu’à ce que le symbole clé [] soit remplacé par l’achage
de « On » (Marche) (Fig.2-35). Relâchez les boutons.
Après quelques secondes, l’heure est de nouveau achée. Le
four peut être maintenant utilisé normalement.
ArtNo.302-0011 - 6BC
Deactivating the key lock 1
ArtNo.302-0009 - Activating
the key lock 2
ArtNo.302-0005 -
6BC Stopping the oven 1
ArtNo.302-0006 - 6BC
setting the cook time
ArtNo.302-0005a -
6BC Stopping the oven 1a
ArtNo.302-0006 - 6BC
setting the cook time
Fig.2.28
Fig.2.30
Fig.2.32
Fig.2.34
Fig.2.36
Fig.2.29
Fig.2.31
Fig.2.33
Fig.2.35
11
Français
Accessoires
Grilles de Four – Four Gauche (Four Principal)
Outre la grille plate, certains modèles sont fournis avec une
grille surbaissée (Fig.2-36), qui augmente les possibilités
d’espacement entre les grilles de four.
Les grilles de four s’insèrent et s’extraient facilement.
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille
soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2-37).
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille
sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant (Fig.2-38).
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond
(Fig.2-39).
Grilles de Four – Four Droit (Four Haut)
Le four haut est fourni avec quatre grilles de cuisson
ordinaires (Fig.2-40) et une grille chaue-plats (Fig.2-41).
Lorsque vous utilisez le four haut, vous pouvez faire cuire des
aliments sur les quatre grilles simultanément, mais veillez à
ce que les plats soient bien écartés les uns des autres pour
permettre à l’air chaud de circuler.
Handyrack (Four Principal)
Le Handyrack (Fig.2-42) se monte uniquement sur la porte
du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant
ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte.
Le Handyrack peut supporter un poids maximum de
5,5 kg. Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui
est spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack.
Tout autre récipient de cuisson risque d’être instable.
Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des
grilles et placez l’autre selon les besoins.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
position inférieure ou placée directement sur la sole du four.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
deuxième position du four ou directement sur la sole du four.
Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de
la porte (Fig.2-43). Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur
l’autre support (Fig.2-44).
Eclairage du Four Principal
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage
du four (Fig.2-45). Si l’éclairage est défectueux, mettez la
cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des
informations détaillées sur la façon de changer une ampoule
de four, reportez-vous à la section « Dépannage ».
ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door
ArtNo.320-0015
Fitting the Handyack 1
ArtNo.320-0016
Fitting the handyrack 2
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
ArtNo.324-0002 Oven shelf
ArtNo.324-0010 Plate warming shelf
ArtNo.320-0017
Main oven light
Shelf guard
Front
Front
Shelf guard
Flat shelf
Drop shelf
Étagère plate
Étagère de baisse
Garde d’étagère
Avant
Garde d’étagère
Avant
Fig.2.37
Fig.2.38
Fig.2.40
Fig.2.42
Fig.2.44
Fig.2.39
Fig.2.41
Fig.2.43
Fig.2.45
Fig.2.46
12
Français
Conseils pour la Cuisson avec Minuterie
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez
des plats nécessitant approximativement le même temps
de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être
légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson
et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou
« accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats
de cuisson plus grands.
Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson,
porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente,
surtout par temps chaud.
Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui
sera utilisé avec la fonction minuterie.
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
minuterie.
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
four adjacent est déjà chaud.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les
mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont
bien cuites avant de les servir.
Conseils Généraux pour la Cuisson au
Four
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, an de ne pas trop dorer les aliments.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
340 mm x 340 mm pour le four gauche (four principal) et de
232 mm x 321 mm pour le four droit (four haut).
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de
prévenir une surchaue des boutons de commande.
• Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
• Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
• Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
• Les panneaux internes autonettoyants (voir la section
« Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces
lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande
pendant la cuisson.
• Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson
pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du
gril.
• Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
3. Conseils pour la Cuisson
13
Français
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Droite la Température
Fonction du Four
Conventionnel °C
Gauche de Température
Fonction de Four à
Chaleur Tournante °C
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Position
de Grille
Temps de Cuisson Approximatif
Viande
Bœuf 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Agneau 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Porc 150 C 160 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
190 C 200 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
Volaille
Poulet 150 C 160 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
190 C 200 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes.
Dinde 150 C 160 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
190 C 200 20 minutes par 500g +20 minutes.
Canard 150 C 160 25-30 minutes par 500g.
190 C 200 20 minutes par 500g.
Plat braisé 130-140 C 140-150 2-4 heures selon la recette.
Poisson
190 C 200 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190 C 200 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190 C 200 Steaks selon l’épaisseur.
Gâteau
Cake 100% fruits confits 140 C/B 150 45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm 150 C/B 160 2-2,5 heures.
Fruits 230mm 150 C/B 160 3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 190 20-30 minutes.
Desserts
Tarte pâte brisée 180 C 190 30-40 minutes.
Tourtes aux fruits 180 C 190 30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes 180 C 190 15-20 minutes.
Pâte feuilletée 210 C 220 20-40 minutes selon la taille.
Meringues 90 C 100 2-2,5 heures selon la taille.
Pain 210 C 220 20-30 minutes.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à
200°C pendant 20 minutes, puis à
160°C pendant le reste de la cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
Suivre les temps de cuisson indiqués
sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
completement les rotis et volailles
congeles.
Farci et roulé – Ajoutez
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
faites cuire à 200°C pendant 20
minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
Avec un four traditionnel : lorsque la
cuisson est aux deux tiers, laissez au
moins un espace de coulisse entre les
tablettes.
Placez le plateau de cuisson avec la
partie antérieure à l'avant de la tablette
du four.
Lors de la cuisson à deux étages, les
plaques doivent être inversées après
environ la moitié du temps de cuisson.
Les trois tiers peuvent être cuits dans
un four ventilé en même temps, mais
veillez laisser au moins un espace de
coulisse entre chaque tablette sur
laquelle vous faites cuire.
4. Cuisson de la Table
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Position de Grille
Haut
Centre
Base
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction
des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l'autre,
pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel.
Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de
5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous
pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
H - Haut; C - Centre; B - Base
14
Français
ArtNo.311-0032 Burner layout FSD
A
B
C
D
E
ArtNo.311-0033 Wok burner details FSD
A
B
C
D
E
ArtNo.311-0016 Fitting the burner inner head
A
B
A – Chapeau, B – Tête, C – Encoche, D – Socle , E – Electrode
A – Chapeau de brûleur interne, B – Chapeau de brûleur externe,
C –Tête de brûleur interne, D – Tête de brûleur externe,
E – Socle de brûleur de wok
A – Encoche d’électrode, B – Electrode d’allumage
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des eets
nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute
inltration d’eau dans l’appareil.
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de
nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.
Brûleurs de Table de Cuisson
Certains modèles ont un anneau de garniture séparé qui se
place sur la tête du brûleur.
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour
faciliter le nettoyage.
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle.
Vériez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre
en place.
Brûleurs Mono-élément
Lors de la remise en place de la tête du brûleur, assurez-vous
que l’encoche est en face de l’électrode ou du trou sur le
socle. Vériez que la tête du brûleur est à niveau et que le
chapeau est bien centré sur la tête du brûleur (Fig.5-1).
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok est un peu plus complexe mais est aussi
démontable à des ns de nettoyage.
Lors du remontage des éléments du brûleur de wok
(Fig.5-2), retournez l’anneau de garniture et repérez la partie
en forme de « D » (Fig.5-3). Tournez la tête jusqu’à ce que
le « D » corresponde à celui situé sur le socle du brûleur.
Retournez la tête et placez-la sur le socle du brûleur.
Pour monter le petit brûleur interne, repérez la grande
encoche d’électrode sur le bord du brûleur. Alignez-la sur
l’électrode d’allumage blanche et placez le brûleur interne sur
le grand anneau du socle (Fig.5-4).
Montez les deux chapeaux de brûleur, en vériant qu’ils sont
placés correctement. Assurez-vous que les orices de brûleur
ne sont pas obstrués. En cas d’obstruction des orices, retirez
les particules tenaces à l’aide d’un bout de fusible.
Support Spécial de Wok (Option)
Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse chaude,
un tampon récureur savonneux humide, un produit de
nettoyage semi-liquide ou un tampon récureur en nylon pour
le nettoyage.
5. Nettoyage de la Cuisinière
Fig.5.1
Fig.5.2
Fig.5.3
Fig.5.4
15
Français
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan
ArtNo.331-0004 Removing the grill frame
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
ArtNo.331-0006 Grill pan plan
Plaque à Griller (Option)
Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez
qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer.
Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez
un chion doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse
à vaisselle en nylon. Remarque: si la plaque chauante est
lavée dans un lave-vaisselle, il est possible que des résidus
apparaissent à l’arrière. Ceci est normal et n’aectera pas les
performances de votre plaque chauante.
Gril
La lèchefrite et le support sont amovibles pour faciliter le
nettoyage. Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse
chaude.
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
Avant de retirer des composants du gril pour
les nettoyer, assurez-vous quils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants abrasifs
Gril Coulissant
La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des ns de
nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la
lèchefrite vers l’avant (Fig.5-5). Soulevez la lèchefrite du
support. Le support est maintenu sur les glissières latérales
par deux clips de chaque côté (Fig.5-6). Pour chaque côté,
soutenez la glissière latérale d’une main et, de l’autre,
soulevez le support pour le dégager des clips latéraux
(Fig.5-7).
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte
du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte (Fig.5-8) et essuyer les côtés avec un chion doux
imbibé de détergent doux.
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-
vaisselle.
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans
les glissières. Replacez la lèchefrite. Lors de la remise en place
de la lèchefrite, assurez-vous que le bord large est à l’avant
(Fig.5-9).
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec
des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent
Fig.5.5
Fig.5.6
Fig.5.7
Fig.5.8
Fig.5.9
16
Français
uniquement être nettoyés avec un chion doux imbibé
d’eau savonneuse chaude – mais prenez garde à ce qu’aucun
excédent d’eau ne s’inltre dans l’appareil. Essuyez avec un
chion propre puis astiquez avec un chion sec.
Panneaux de Porte Vitrée
Sur certains modèle, le panneau avant de la porte du four
peut être retiré pour permettre le nettoyage des panneaux
en verre. Avancez la cuisinière an de pouvoir accéder aux
parties latérales (veuillez lire la section « Déplacement de la
Cuisinière » des présentes instructions). Entrouvrez la porte du
four et retirez les vis de xation du panneau avant des côtés
de la porte (deux de chaque côté) (Fig.5-10).
Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Vous
pouvez à présent nettoyer la face intérieure des panneaux, en
veillant à ne pas déplacer ni mouiller les joints d’étanchéité
de la porte.
Remarque: Si la porte est dotée d’un triple vitrage, les
panneaux intérieurs sont xés ensemble et ne doivent pas
séparés.
Après nettoyage, reposez le panneau de porte extérieur avec
précaution et replacez les vis de xation.
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants
et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour
nettoyer la surface en verre de la porte du four, an
de prévenir tout risque de rayures et de ssures du
verre.
Fours
Panneaux Autonettoyants du Four
Le four principal est doté de panneaux amovibles à
revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants.
Ceci nempêche pas complètement la formation de taches sur
le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus ecace
à une température supérieure à 200 °C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chion non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chaué à
200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur
en émail
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en émail,
vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois. Il n’est
pas nécessaire de retirer les supports pour enlever les parois.
Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser
sur les supports (Fig.5-11). Une fois que les panneaux ont été
retirés, lintérieur en émail du four peut être nettoyé.
Remontez dans l’ordre inverse.
ArtNo.320-0002a Proplus oven door side screws
Fig.5.10
Fig.5.11
Fig.5.12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Falcon CDL100DFRP/C-EU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à